بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
    Al-Quran Multilingual
    The Holy Quran
    Portuguese
    Translation: por-helminasr-la
    Author: Helmi Nasr
    Source: https://quranenc.com/check/portuguese_nasr/v1.3.0-csv.1 , https://quranenc.com/en/browse/portuguese_nasr , https://quranenc.com ,
    Generated on February 13, 2026
    Free • Open Source • Ad-Free
    About Al-Quran Multilingual

    Our Mission: We're on a mission to make the Holy Quran accessible to every Muslim worldwide, regardless of their native language, technical expertise, or economic situation.

    Al-Quran Multilingual is a free, open-source, and ad-free application offering 470+ editions in 90+ languages from verified Islamic scholars and institutions.

    Core Values:

    • ✓ Free Forever - No premium features or paywalls
    • ✓ Ad-Free Experience - Your spiritual journey uninterrupted
    • ✓ Open Source - Complete transparency and community contributions
    • ✓ Privacy & Respect - No data collection, no tracking
    Support This Project

    This app is maintained by volunteers dedicated to serving the Muslim community. If you find this helpful, please consider supporting our mission to keep it free and accessible for everyone.

    UPI Payment (India)
    8870358783@ybl
    Every contribution, no matter how small, helps us serve the Muslim Ummah better. May Allah reward you.
    Table of Contents
    1.A Abertura
    2.A Vaca
    3.A Família de Imran
    4.As Mulheres
    5.A Mesa Servida
    6.Os Rebanhos
    7.Os Altos
    8.Os Despojos
    9.O Arrependimento
    10.Jonas
    11.Hud
    12.José
    13.O Raio
    14.Abrahão
    15.Al-Hijr (O Vale da Pedra)
    16.As Abelhas
    17.A Viagem Noturna
    18.A Caverna
    19.Maria
    20.Ta-Ha
    21.Os Profetas
    22.A Peregrinação
    23.Os Crentes
    24.A Luz
    25.O Discernimento
    26.Os Poetas
    27.A Formiga
    28.As Narrativas
    29.A Aranha
    30.Os Bizantinos
    31.Luqman
    32.A Prostração
    33.Os Coligados
    34.Saba
    35.O Criador
    36.Ya-Sin
    37.Os Enfileirados
    38.Sad
    39.As Hostes
    40.O Remissório
    41.Os Detalhados
    42.A Consulta
    43.Os Ornamentos
    44.A Fumaça
    45.A Encurvada
    46.Al-Ahqaf (As Dunas de Areia)
    47.Muhammad
    48.A Vitória
    49.As Aposentos
    50.Qaf
    51.Os Que Dispersam
    52.O Monte
    53.A Estrela
    54.A Lua
    55.O Clemente
    56.O Inevitável
    57.O Ferro
    58.A Suplicante
    59.O Exílio
    60.A Examinada
    61.As Fileiras
    62.A Sexta-Feira
    63.Os Hipócritas
    64.O Desengano Mútuo
    65.O Divórcio
    66.A Proibição
    67.O Reino
    68.O Cálamo
    69.A Realidade
    70.As Vias de Ascensão
    71.Noé
    72.Os Gênios
    73.O Envolto
    74.O Emantado
    75.A Ressurreição
    76.O Tempo
    77.Os Enviados
    78.A Notícia
    79.Os Que Arrancam
    80.Ele Franziu a Testa
    81.O Enrolamento
    82.A Fenda
    83.Os Defraudadores
    84.O Rompimento
    85.As Constelações
    86.A Estrela da Manhã
    87.O Altíssimo
    88.O Abrangente
    89.A Alvorada
    90.A Cidade
    91.O Sol
    92.A Noite
    93.O Clarão da Manhã
    94.A Abertura
    95.O Figo
    96.O Coágulo
    97.O Decreto
    98.A Evidência
    99.O Terremoto
    100.Os Corcéis
    101.A Calamidade
    102.A Emulação
    103.A Tarde
    104.O Difamador
    105.O Elefante
    106.Coraixitas
    107.A Bondade
    108.A Abundância
    109.Os Incrédulos
    110.O Auxílio
    111.As Chamas
    112.A Sinceridade
    113.A Alvorada
    114.Os Humanos
    Surah 1
    A Abertura

    [1] Suratu Al-Fatiha. Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador

    [2] Louvor a Allah, O Senhor dos mundos

    [3] O Misericordioso, O Misericordiador

    [4] O Soberano do Dia do Juizo

    [5] So a Ti adoramos e so de Ti imploramos ajuda

    [6] Guia-nos a senda reta

    [7] A senda dos que agraciaste; nao a dos incursos em Tua ira nem a dos descaminhados

    Surah 2
    A Vaca

    [1] Suratu Al-Baqarah. Alif, Lam, Mim

    [2] Esse e o Livro. Nele, nao ha duvida alguma. E orientacao para os piedosos

    [3] Que creem no Invisivel e cumprem a oracao e despendem, do que lhes damos por sustento

    [4] E que creem no que foi descido do ceu, para ti e no que fora descido antes de ti, e se convencem da Derradeira Vida

    [5] Esses estao em orientacao de seu Senhor. E esses sao os bem-aventurados

    [6] Por certo, aos que renegam a Fe, e-lhes igual que os admoestes ou nao os admoeste" nao crerao

    [7] Allah selou-lhes os coracoes e o ouvido e, sobre suas vistas, ha nevoa. E terao formidavel castigo

    [8] E, dentre os homens, ha quem diga; "Cremos em Allah e no Derradeiro Dia", enquanto nao sao crentes

    [9] Procuram enganar a Allah e aos que creem, mas nao enganam senao a si mesmos e nao percebem

    [10] Em seus coracoes, ha enfermidade; entao, Allah acrescentou-lhes enfermidade. E terao doloroso castigo, porque mentiam

    [11] E, quando se lhes diz: "Nao semeeis a corrupcao na terra", dizem: "Somos, apenas, reformadores

    [12] Ora, por certo, sao eles mesmos os corruptores, mas nao percebem

    [13] E, quando se lhes diz: "Crede como creem as dignas pessoas", dizem: "Creremos como creem os insensatos?" Ora, por certo, sao eles mesmos os insensatos, mas nao sabem

    [14] E, quando deparam com os que creem, dizem: "Cremos" e, quando estao a sos com seus demonios dizem: "Por certo, estamos convosco; somos, apenas, zombadores

    [15] Allah zombara deles e lhes estendera sua transgressao, continuando eles as cegas

    [16] Esses sao os que compraram o descaminho pelo preco da orientacao. Entao, seu comercio nao lucrou, e eles nao foram guiados

    [17] Seu exemplo e como o daqueles que acenderam um fogo e, quando este iluminou o que havia ao seu redor, Allah foi-Se-lhes com a luz e deixou-os nas trevas, onde nao enxergam

    [18] Sao surdos, mudos, cegos: entao, nao retornam a Fe

    [19] Ou como o daqueles que, sob intensa chuva do ceu, em que ha trevas e trovoes e relampagos, tapam com os dedos os ouvidos, contra os raios ruidosos, para se precatarem da morte. - E Allah esta sempre, abarcando os renegadores da Fe

    [20] O relampago quase lhes arrebata as vistas. Cada vez que lhes ilumina o caminho, nele andam e, quando lhos entenebrece, detem-se. E se Allah quisesse, ir-Se-lhes-ia com o ouvido e as vistas. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [21] O humanos! Adorai vosso Senhor, Que vos criou e aos que foram antes de vos, na esperanca de serdes piedosos

    [22] E Ele Quem vos fez da terra leito e do ceu, teto edificado; e fez descer do ceu agua com que fez sair, dos frutos, sustento para vos. Entao, nao facais semelhantes a Allah, enquanto sabeis

    [23] E se estais em duvida acerca do que fizemos descer sobre Nosso servo, fazei vir uma sura igual a dele, e convocai vossas testemunhas, em vez de Allah, se sois veridicos

    [24] E se nao o fizerdes - e nao o fareis - guardai-vos do Fogo, cujo combustivel sao os homens e as pedras. O qual e preparado para os renegadores da Fe

    [25] E alvissara, Muhammad, aos que creem e fazem as boas obras que terao Jardins, abaixo dos quais correm os rios. Cada vez que forem sustentados por algo de seus frutos, dirao: "Eis o fruto pelo qual fomos sustentados antes". Enquanto o que lhes for concedido sera, apenas, semelhante. E neles, terao esposas puras e neles serao eternos

    [26] Por certo, Allah nao se peja de propor um exemplo qualquer, seja de um mosquito ou de algo superior a este. Entao, quanto aos que creem, eles sabem que ele e a verdade de seu Senhor. E quanto aos que renegam a Fe dizem: "Que deseja Allah com este exemplo?" Com ele, Allah descaminha a muitos e com ele guia a muitos. E nao descaminha com ele, senao os perversos

    [27] Que desfazem o pacto de Allah, apos have-lo firmado, e separam o que Allah ordena estar unido e semeiam a corrupcao na terra. Esses sao os perdedores

    [28] Como podeis renegar a Allah, enquanto Ele vos deu a vida quando estaveis mortos? Em seguida, far-vos-a morrer; em seguida, dar-vos-a a vida; e finalmente, a Ele sereis retornados

    [29] Ele e Quem criou para vos tudo o que ha na terra; em seguida, voltou-Se para o ceu e dele formou sete ceus. - E Ele, de todas as cousas, e Onisciente

    [30] E quando teu Senhor disse aos anjos: "Por certo, farei na terra um califa", disseram: "Faras, nela, quem nela semeara a corrupcao e derramara o sangue, enquanto nos Te glorificamos, com louvor, e Te sagramos?" Ele disse: "Por certo, sei o que nao sabeis

    [31] E Ele ensinou a Adao todos os nomes dos seres; em seguida, expo-los aos anjos e disse: "Informai-Me dos nomes desses se sois veridicos

    [32] Disseram: "Glorificado sejas! Nao temos ciencia outra senao a que nos ensinaste. Por certo, Tu, Tu es O Onisciente, O Sabio

    [33] Ele disse: "O Adao! Informa-os de seus nomes." E, quando este os informou de seus nomes, Ele disse: "Nao vos disse que, por certo, sei do Invisivel dos ceus e da terra e sei o que mostrais e o que ocultaveis

    [34] E quando dissemos aos anjos: ""Prosternai-vos diante de Adao"" entao, eles prosternaram-se, exceto Iblis. Ele recusou faze-lo, e se ensoberbeceu

    [35] E dissemos: "O Adao! Habita tu e tua mulher o Paraiso e dele comei fartamente, onde quiserdes, e nao vos aproximeis desta arvore pois serieis dos injustos

    [36] E Sata fe-los incorrer em erro por causa dela e fe-los sair de onde estavam. E dissemos: "Descei, sendo inimigos uns dos outros. E tereis na terra residencia e gozo, ate certo tempo

    [37] Entao, Adao recebeu palavras de seu Senhor, e Ele Se voltou para ele, remindo-o. Por certo, Ele e O Remissorio, O Misericordiador

    [38] Dissemos: "Descei todos dele! Entao, se vos chega de Mim orientacao, por eles nada havera que temer, e eles nao se entristecerao

    [39] E os que renegarem a Fe e desmentirem Nossos sinais, esses serao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [40] O filhos de Israel! Lembrai-vos de Minha graca, com que vos agraciei, e sede fieis a Meu pacto, Eu serei Fiel a vosso pacto. E a Mim, entao, venerai-Me

    [41] E crede no que fiz descer, confirmando o que esta convosco; e nao sejais os primeiros renegadores dele. E nao vendais Meus sinais por infimo preco. E a Mim, entao, temei-Me

    [42] E nao confundais o verdadeiro com o falso e nao oculteis a verdade, enquanto sabeis

    [43] E cumpri a oracao e concedei a-zakah, e curvai-vos com os que se curvam

    [44] Ordenais a bondade as outras pessoas e vos esqueceis de vos mesmos, enquanto recitais o Livro? Entao, nao razoais

    [45] E implorai ajuda, com a paciencia e a oracao. E por certo, esta oracao e bem penosa, exceto para os humildes

    [46] Que pensam que depararao com seu Senhor e que a Ele retornarao

    [47] O filhos de Israel! Lembrai-vos de Minha graca, com que vos agraciei, e de que vos preferi aos mundos

    [48] E guardai-vos de um dia em que uma alma nada podera quitar por outra alma, e nao se lhe aceitara intercessao nem se lhe tomara resgate; e eles nao serao socorridos

    [49] E lembrai-vos de quando vos salvamos do povo de Farao, enquanto eles vos infligiam o pior castigo: degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E nisso, houve de vosso Senhor formidavel prova

    [50] E lembrai-vos de quando, por vos, separamos o mar; entao salvamo-vos, e afogamos o povo de Farao, enquanto olhaveis

    [51] E lembrai-vos de quando fizemos promessa a Moises durante quarenta noites; em seguida, depois dele tomastes o bezerro por divindade, e fostes injustos

    [52] Em seguida, indultamo-vos, depois disso, para serdes agradecidos

    [53] E lembrai-vos de quando concedemos a Moises o Livro e Al Furqan para vos guiardes

    [54] E lembrai-vos de quando Moises disse a seu povo: "O meu povo! Por certo, fostes injustos com vos mesmos tomando o bezerro por divindade. Entao, voltai-vos arrependidos para vosso Criador, e matai-vos. Isso vos e melhor, junto de vosso Criador." Entao, Ele voltou-Se para vos, remindo-vos. Por certo, Ele e O Remissorio, O Misericordiador

    [55] E lembrai-vos de quando dissestes: "O Moises! Nao creremos em ti, ate que vejamos Allah, declaradamente." Entao, o raio apanhou-vos, enquanto olhaveis

    [56] Em seguida, ressuscitamo-vos apos vossa morte, para serdes agradecidos

    [57] E fizemos sombrear-vos as nuvens, e fizemos descer sobre vos o mana e as codornizes, e dissemos: "Comei das cousas benignas que vos damos por sustento." E eles nao foram injustos coNosco, mas foram injustos com si mesmos

    [58] E lembrai-vos de quando dissemos: "Entrai nesta cidade e dela comei, fartamente, onde quiserdes; e entrai pela porta, prosternando-vos, e dizei: 'Perdao!', Nos vos perdoaremos os erros. E acrescentaremos gracas aos benfeitores

    [59] Mas, os injustos trocaram, por outro dizer, o que lhes havia sido dito; entao, fizemos descer sobre os injustos um tormento do ceu, pela perversidade que cometiam

    [60] E lembrai-vos de quando Moises pediu agua para seu povo, e dissemos: "Bate na pedra com tua vara." - Entao, dela emanaram doze olhos d'agua. Com efeito, cada tribo soube de onde beber. - "Comei e bebei do sustento de Allah e nao semeeis a maldade na terra, sendo corruptores

    [61] E lembrai-vos de quando dissestes: "O Moises! Nao suportaremos um so alimento; entao, suplica por nos a teu Senhor nos faca sair algo do que a terra brota: de seus legumes e de seu pepino e de seu alho e de sua lentilha e de sua cebola. "Ele disse: "Trocareis o que e melhor pelo que e pior? Descei a uma metropole e, por certo, tereis o que pedis!" E a vileza e a humilhacao estenderam-se sobre eles, e incorreram em ira de Allah. Isso, porque renegavam os sinais de Allah e matavam, sem razao, os profetas. Isso, porque desobedeceram e cometiam agressao

    [62] Por certo, os crentes e os que praticam o judaismo e os cristaos e os sabeus, qualquer dentre eles que creu em Allah e no Derradeiro Dia e fez o bem tera seu premio junto de seu Senhor; e nada havera que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [63] E lembrai-vos de quando firmamos alianca convosco e elevamos acima de vos o Monte, dizendo: "Tomai com firmeza o que vos concedemos e lembrai-vos do que ha nele, na esperanca de serdes piedosos

    [64] Em seguida, depois disso,voltastes as costas. E, nao fora o favor de Allah para convosco e Sua Misericordia, serieis dos perdedores

    [65] E, com efeito, sabeis os que de vos cometeram agressao no sabado, entao, dissemo-lhes: "Sede simios repelidos

    [66] E fizemos dessa punicao tormento exemplar para o seu presente e para o seu futuro e exortacao para os piedosos

    [67] E lembrai-vos de quando Moises disse a seu povo: ""Por certo, Allah ordena-vos que imoleis uma vaca"". Disseram: ""Toma-nos por objeto

    [68] Disseram: "Suplica por nos a teu Senhor torne evidente para nos como e ela." Disse: "Ele diz que, por certo, e uma vaca nem velha nem nova, mea, entre estas. Entao, fazei o que vos e ordenado

    [69] Disseram: "Suplica por nos a teu Senhor, torne evidente para nos qual e sua cor." Disse: "Ele diz que, por certo, e uma vaca amarela, de cor viva; alegra os olhadores

    [70] Disseram: "Suplica por nos a teu Senhor, torne evidente para nos como e ela. Por certo, para nos, todas as vacas se assemelham e, por certo, se Deus quiser seremos guiados

    [71] Disse: "Ele diz que, por certo, e uma vaca nao docil para lavrar a terra nem para regar o campo lavrado; sa, sem mancha alguma". Disseram: "Agora chegaste com a verdade." E imolaram-na; e quase nao o fizeram

    [72] E lembrai-vos de quando matastes um homem e disputastes sobre ele. E Allah estava desvendando o que ocultaveis

    [73] Entao, dissemos: "Batei-lhe com parte dela". Assim, Allah da a vida aos mortos e vos faz ver Seus sinais, para razoardes

    [74] Em seguida, vossos coracoes se endureceram depois disso e se tornaram como as pedras, ou mais veementes na dureza. E, por certo, ha dentre as pedras aquelas das quais os rios emanam. E, por certo, ha dentre elas as que se fendem, e, delas a agua sai. E, por certo, ha dentre elas as que se baixam por receio de Deus. E Deus nao esta desatento ao que fazeis

    [75] Entao, aspirais a que eles creiam em vos, enquanto com efeito, um grupo deles ouvia as palavras de Deus, em seguida, apos have-las entendido, distorciam-nas enquanto sabiam

    [76] E quando eles deparam com os crentes, dizem: "Cremos"; e quando estao a sos, uns com os outros dizem: "Vos lhes contais o que Deus sentenciou para vos, a fim de argumentarem, com isso contra vos, diante de vosso Senhor? Entao, nao razoais

    [77] E nao sabem eles que Deus sabe o de que guardam segredo e o que manifestam

    [78] E dentre eles ha iletrados que nao sabem do Livro senao vas esperancas, e nada fazem senao conjeturar

    [79] Entao, ai dos que escrevem o Livro com as proprias maos; e depois disso, dizem: "Isso e de Deus", para o venderem por infimo preco! Entao, ai deles pelo que escrevem com as proprias maos! E ai deles pelo que logram

    [80] E dizem: "O Fogo nao nos tocara senao por dias contados". Dize, Muhammad: "Firmastes pacto com Deus, entao, Deus nao faltara a Seu pacto? Ou dizeis de Deus o que nao sabeis

    [81] Sim! Aqueles que cometem um mal, e sao abarcados por seus erros, esses sao os companheiros do Fogo. Nele serao eternos

    [82] E os crentes e os que fazem as boas obras, esses sao os companheiros do Paraiso. Nele, serao eternos

    [83] E lembra-lhes de quando firmamos a alianca com os filhos de Israel: Nao adorareis senao a Allah; e tende benevolencia para com os pais e os parentes e os orfaos e os necessitados; e dizei aos homens belas palavras e cumpri a oracao e concedei az-zakah; em seguida, exceto poucos de vos, voltastes as costas dando de ombros

    [84] E lembrai-vos de quando firmamos a alianca convosco; "Nao derramareis vosso sangue e nao vos fareis sair uns aos outros de vossos lares"; em seguida, reconheceste-lo, enquanto o testemunhaveis

    [85] Em seguida, ei-vos que vos matais uns aos outros e fazeis sair de seus lares, um grupo de vos, auxiliando-vos contra eles com o pecado e a agressao; e se eles chegam a vos como cativos, resgatai-los, enquanto vos e proibido faze-los sair. Credes entao, numa parte do Livro e renegais a outra parte? E a recompensa de quem de vos faz isso nao e senao a ignominia na vida terrena, e no Dia da Ressurreicao serao levados ao mais veemente castigo. E Allah nao esta desatento ao que fazeis

    [86] Esses sao os que compraram a vida terrena pela Derradeira Vida. Entao, o castigo nao se lhes aliviara, e nao serao socorridos

    [87] E com efeito, concedemos a Moises o Livro, e fizemos seguir depois dele, os Mensageiros. E concedemos a Jesus, Filho de Maria, as evidencias e amparamo-lo com o Espirito Sagrado. E sera que cada vez que um Mensageiro vos chegava com aquilo pelo que vossas almas nao se apaixonavam, vos vos ensoberbecieis? Entao, a um grupo desmentieis, e a um grupo mataveis

    [88] E dizem: "Nossos coracoes estao encobertos". Nao. Mas Deus os amaldicoou por sua renegacao da Fe. Entao, quao pouco creem

    [89] E quando lhes chegou um Livro da parte de Deus confirmando renegaram-no. Entao que a maldicao de Deus seja sobre os renegadores da Fe

    [90] Que execravel o preco pelo qual venderam suas almas, ao renegarem o que Allah fez descer, movidos pela revolta de que Allah fizesse descer algo de Seu favor sobre quem Ele quisesse, dentre Seus servos. Entao, incorreram em ira sobre ira. E havera, para os renegadores da Fe, aviltante castigo

    [91] E, quando se lhes diz: "Crede no que Deus fez descer", dizem: "Cremos no que fora descido sobre nos." E renegam o que houve depois disso, enquanto isso e a Verdade que confirma o que esta com eles. Dize: "Por que, entao, matastes antes, os profetas de Deus, se sois crentes

    [92] E com efeito, Moises chegou-vos com as evidencias; em seguida, tomastes o bezerro por divindade, depois dele, enquanto injustos

    [93] E lembrai-vos de quando firmamos a alianca convosco e elevamos acima de vos o Monte, dizendo: "Tomai com firmeza o que vos concedemos e ouvi." Disseram: "Ouvimos e desobedecemos." E por sua renegacao da fe, seus coracoes foram imbuidos do amor ao bezerro. Dize: "Que execravel o que vossa fe vos ordena, se sois crentes

    [94] Dize: "Se a Derradeira Morada junto de Deus vos e consagrada com exclusao de outras pessoas, anelai entao, a morte se sois veridicos

    [95] E jamais a anelarao pelo que suas maos anteciparam. E Allah dos injustos e Onisciente

    [96] E em verdade, encontra-los-as os mais avidos de vida, e mais ainda que os que idolatram. Cada um deles almeja viver mil anos. E a longevidade nao o distanciara do castigo. E Allah, do que fazem, e Onividente

    [97] Dize, Muhammad: "Quem e inimigo de Gabriel, por certo, ele desceu sobre teu coracao, com a permissao de Allah, para confirmar o que havia antes dele e para ser orientacao e alvissaras para os crentes

    [98] Quem e inimigo de Allah e de Seus anjos e de Seus Mensageiros e de Gabriel e de Miguel, por certo, Allah e inimigo dos renegadores da Fe

    [99] E com efeito, fizemos descer para ti versiculos evidentes; e nao os renegam senao os perversos

    [100] E sera que cada vez que pactuam um pacto, um grupo deles havera de rejeita-lo? Mas a maioria deles nao cre

    [101] E quando lhes chegou um Mensageiro da parte de Deus, confirmando o que estava com eles, um grupo daqueles a quem fora concedido o Livro atirou para tras das costas o Livro de Allah, como se nao soubessem

    [102] E seguiram o que os demonios recitavam acerca do reinado de Salomao. E Salomao nao renegou a Fe, mas foram os demonios que a renegaram. Eles ensinaram aos homens a magia e o que fora descido sobre os dois anjos Harut e Marut, na Babilonia. E ambos a ninguem ensinaram, sem antes dizer: "Somos, apenas, tentacao; entao, nao renegues a Fe." E os homens aprenderam de ambos o com que separavam a pessoa de sua mulher. E eles nao estavam, com ela, prejudicando a ninguem senao com a permissao de Allah. E eles aprenderam o que os prejudicava e nao os beneficiava. E, com efeito, sabiam que quem a adquirisse nao teria, na Derradeira Vida, quinhao algum. E, em verdade, que execravel o preco pelo qual venderam suas almas! Se soubessem

    [103] E, se eles cressem e fossem piedosos, em verdade, uma boa retribuicao de Allah lhes seria melhor. Se soubessem

    [104] O vos que credes! Nao digais a Muhammad "raina", e dizei "unzurna", e ouvi. E, para os renegadores da Fe, havera doloroso castigo

    [105] Nem os que renegam a Fe, dentre os seguidores do Livro, nem os idolatras, almejariam que de vosso Senhor descesse algum bem sobre vos. E Allah privilegia, com Sua misericordia, a quem quer. E Allah e Possuidor do magnifico favor

    [106] Qualquer versiculo que anulemos ou facamos esquecer, faremos chegar um melhor ou igual a ele. Nao sabes que Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [107] Nao sabes que de Allah e a soberania dos ceus e da terra, e vos nao tendes, alem de Allah, nem protetor nem socorredor

    [108] Ou quereis questionar vosso Mensageiro como antes foi questionado Moises? E quem troca a Fe pela renegacao da Fe, com efeito, se descaminhara do caminho certo

    [109] Muitos dos seguidores do Livro almejaram por inveja vinda de suas almas, - apos haver-se tornado evidente para eles, a Verdade - tornar-vos renegadores da Fe, depois de haverdes crido. Entao, indultai-os e tolerai-os, ate que Allah faca chegar Sua ordem. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [110] E cumpri a oracao e concedei az-zakah. E o que quer de bom que antecipeis a vossas almas, encontra-lo-eis junto de Allah. Por certo, Allah, do que fazeis, e Onividente

    [111] E dizem: "Nao entrara no Paraiso senao quem e judeu ou cristao." Essas sao suas vas esperancas. Dize: "Trazei vossas provancas, se sois veridicos

    [112] Sim! Quem entrega a face a Allah, enquanto benfeitor, tera seu premio junto de seu Senhor. E nada havera que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [113] E os judeus dizem: "Os cristaos nao estao fundados sobre nada." E os cristaos dizem: "Os judeus nao estao fundados sobre nada", enquanto eles recitam o Livro! Assim, os que nada sabem dizem algo igual a seu dito. E Allah julgara, entre eles, no Dia da Ressurreicao, naquilo de que discrepavam

    [114] E quem mais injusto que aquele que impede, nas mesquitas de Allah, se mencione Seu Nome, e se esforca em arruina-las? A esses, nao lhes e admissivel nelas entrarem senao temerosos. Ha para eles na vida terrena, ignominia e havera para eles na Derradeira Vida, formidavel

    [115] E de Allah e o Levante e o Poente. E, para onde quer que vos volteis, la esta a face de Allah. Por certo, Allah e Munificente, Onisciente

    [116] E dizem eles: "Allah tomou para Si um filho!" Glorificado seja Ele! Nada tomou Ele. Mas d'Ele e o que ha nos ceus e na terra. A Ele todos sao devotos

    [117] Ele e O Criador Primordial dos ceus e da terra, e, quando decreta algo, apenas, diz-lhe: "Se", entao, e

    [118] E os que nada sabem dizem: "Que Allah nos fale ou que um sinal venha a nos!" Assim, os que foram antes deles disseram algo igual a seu dito. Seus coracoes se assemelham. Com efeito, tornamos evidentes os sinais, para um povo que deles se convence

    [119] Por certo, Nos te enviamos, Muhammad, com a Verdade, como alvissareiro e admoestador. E nao seras interrogado acerca dos companheiros do Inferno

    [120] E nem os judeus nem os cristaos se agradarao de ti, ate que sigas sua crenca. Dize: "Por certo, a Orientacao de Allah e a Verdadeira Orientacao." Mas, se seguisses suas paixoes, apos o que te chegou da ciencia, nao terias, de Allah, nem protetor nem socorredor

    [121] Aqueles, a quem concedemos o Livro, recitam-no, como deve ser recitado. Esses creem nele. E os que o renegam, esses sao os perdedores

    [122] O filhos de Israel! Lembrai-vos de Minha graca, com que vos agraciei, e de que vos preferi aos mundos

    [123] E guardai-vos de um dia em que uma alma nada podera quitar por outra alma, e nao se lhe aceitara intercessao nem se lhe tomara resgate; e eles nao serao socorridos

    [124] E lembrai-vos de quando Abraao foi posto a prova por seu Senhor, com certas palavras, e ele as cumpriu. O Senhor disse: "Por certo, farei de ti dirigente para os homens." Abraao disse: "E de minha descendencia?" Allah disse: "Meu pacto nao alcancara os injustos

    [125] E lembrai-vos de quando fizemos da Casa lugar de visita e seguranca para os homens, e dissemos: "Tomai o Maqam de Abraao por lugar de oracao." E recomendamos a Abraao e a Ismael: "Purificai Minha Casa para os que a circundam e para os que estao em retiro e para os que se curvam e se prosternam

    [126] E lembrai-vos de quando Abraao disse: "Senhor meu, faze desta uma cidade de seguranca e da dos frutos, por sustento, a seus habitantes, aqueles, dentre eles, que creem em Allah e no Derradeiro Dia." AlIah disse: "E a quem renega a Fe, fa-lo-ei gozar, por algum tempo; em seguida, forca-lo-ei ao castigo do Fogo. E que execravel destino

    [127] E lembrai-vos de quando Abraao levantava os alicerces da Casa, e Ismael tambem, dizendo: "Senhor nosso! Aceita-a de nos. Por certo, Tu, Tu es O Oniouvinte, O Onisciente

    [128] Senhor nosso! E faze de ambos de nos submissos para Ti, e faze de nossa descendencia uma comunidade submissa para Ti; e ensina-nos nossos cultos e volta-Te para nos, remindo-nos. Por certo, Tu, Tu es O Remissorio, O Misericordiador

    [129] Senhor nosso! E manda-Ihes um Mensageiro, vindo deles o qual recitara, para eles, Teus versiculos e lhes ensinara o Livro e a Sabedoria e os dignificara. Por certo, Tu, Tu es O Todo-Poderoso, O Sabio

    [130] E quem, pois, rejeita a crenca de Abraao senao aquele cuja alma se perde na inepcia? E, com efeito, escolhemo-lo na vida terrena, e por certo, na Derradeira Vida sera dos integros

    [131] Quando seu Senhor lhe disse: "Islamiza-te." Disse: "Islamizo-me, para O Senhor dos mundos

    [132] E Abraao recomendou-a a seus filhos - e assim tambem, Jaco - dizendo: "O filhos meus! Por certo, Allah escolheu para vos a religiao; entao nao morrais senao enquanto muculmanos

    [133] Ou fostes vos testemunhas, quando a morte se apresentou a Jaco quando ele disse a seus filhos: "O que adorareis depois de mim?" Disseram: "Adoraremos a teu deus e ao deus de teus pais - Abraao e Ismael e Isaque - como um Deus Unico. E para Ele seremos muculmanos

    [134] Essa e uma nacao que ja passou. A ela, o que logrou, e a vos, o que lograstes, e nao sereis interrogados acerca do que faziam

    [135] E eles dizem: "Sede judeus ou cristaos, vos sereis guiados." Dize, Muhammad: "Nao, mas seguimos a crenca de Abraao, monoteista sincero, e que nao era dos idolatras

    [136] Dizei: "Cremos em Allah e no que foi revelado para nos, e no que fora revelado para Abraao e Ismael e Isaque e Jaco e para as tribos; e no que fora concedido a Moises e a Jesus, e no que fora concedido aos profetas, por seu Senhor. Nao fazemos distincao entre nenhum deles. E para Ele somos muculmanos

    [137] Entao, se eles crerem no mesmo em que vos credes, com efeito, guiar-se-ao; e se voltarem as costas, por certo, estarao em discordia. Entao, Allah te bastara contra eles. E Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [138] Nossa religiao e a tintura de Allah e quem melhor que Allah, em tingir? E a Ele estamos adorando

    [139] Dize: "Argumentais conosco sobre Allah, enquanto Ele e O nosso Senhor e vosso Senhor, e a nos, nossas obras, e a vos, vossas obras, e para com Ele somos sinceros

    [140] Ou dizeis que Abraao e Ismael e Isaque e Jaco e as tribos eram judeus ou cristaos?" Dize: "Sois vos mais sabedores, ou Allah? E quem mais injusto que aquele que oculta um testemunho que tem de Allah? E Allah nao esta desatento ao que fazeis

    [141] Essa e uma nacao que ja passou. A ela, o que logrou, e a vos, o que lograstes, e nao sereis interrogados acerca do que faziam

    [142] Os insensatos, entre os homens, dirao: "O que os fez voltar as costas a sua direcao Quiblah, para a qual estavam virados?" Dize, Muhammad: "E de Allah o Levante e o Poente. Ele guia a quem quer a uma senda reta

    [143] E assim, fizemos de vos uma comunidade mediana para que sejais testemunhas dos homens e para que o Mensageiro seja testemunha de vos. E nao fizemos a direcao, para a qual tu, Muhammad, estavas virado, senao para saber distinguir quem segue o Mensageiro de quem torna atras, virando os calcanhares. E, por certo, essa mudanca e penosa, exceto para aqueles a quem Allah guia. E nao e admissivel que Allah vos faca perder as recompensas da Fe. Por certo, Allah, para com os homens, e Compassivo, Misericordiador

    [144] Com efeito, vemos o revirar de tua face para o ceu. Entao, Nos voltar-te-emos, em verdade, para uma direcao, que te agrade. Volta, pois, a face rumo a Mesquita Sagrada. E onde quer que estejais, voltai as faces para o seu rumo. E, por certo, aqueles aos quais fora concedido o Livro sabem que isso e a verdade de seu Senhor. E Allah nao esta desatento ao que fazem

    [145] E em verdade, se fizeres vir todos sinais aqueles aos quais fora concedido o Livro eles nao seguirao tua direcao nem tu seguiras sua direcao; e, entre eles, uns nao seguirao a direcao dos outros. E em verdade, se seguisses suas paixoes, apos o que te chegou da ciencia, por certo, serias, nesse caso, dos injustos

    [146] Aqueles aos quais concedemos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus filhos, e por certo, um grupo deles oculta a verdade, enquanto sabe

    [147] A Verdade vem de teu Senhor. Entao, nao sejas de modo algum, dos contestadores

    [148] E para cada um ha um rumo, para onde Ele o faz voltar-se. Entao, emulai-vos, pelas boas acoes. De onde quer que estejais, Allah vos fara vir a todos. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [149] E, para onde quer que saias, volta a face rumo a Mesquita Sagrada; e por certo, esta e a Verdade de teu Senhor. E Allah nao esta desatento ao que fazeis

    [150] E para onde quer que saias, volta a face rumo a Mesquita Sagrada; e onde quer que estejais, voltai as faces para seu rumo a fim de que nao haja, da parte das pessoas, argumentacao contra vos, exceto dos injustos entre elas. Entao, nao os receeis, e receai-Me. -E isso, para que Eu complete Minha graca para convosco, e para vos guiardes

    [151] Assim enviamo-vos um Mensageiro vindo de vos, que recita para vos Nossos versiculos e vos dignifica e vos ensina o Livro e a Sabedoria, e vos ensina o que nao sabieis

    [152] Entao, lembrai-vos de Mim, Eu Me lembrarei de vos. E agradecei

    [153] O vos que credes! Implorai ajuda com a paciencia e a oracao. Por certo, Allah e com os perseverantes

    [154] E nao digais dos que sao mortos no caminho de Allah: "Eles estao mortos." Ao contrario, estao vivos, mas vos nao percebeis

    [155] E em verdade, pomo-vos a prova com algo do medo e da fome e da escassez de riquezas e de pessoas e de frutos. E alvissara o Paraiso aos perseverantes

    [156] Aqueles que quando uma desgraca os alcanca, dizem: "Por certo, somos de Allah e, por certo, a Ele retornaremos

    [157] Sobre esses sao as bencaos e a misericordia de seu Senhor. E esses sao os guiados

    [158] Por certo, As-Safa e Al Marwah estao entre os lugares sagrados de Allah. Entao, quem quer que faca a peregrinacao a Casa ou faca Al Umrah nao havera culpa sobre ele, ao fazer vai-vem entre ambos. E quem faz, voluntariamente uma boa acao, por certo, Allah e Agradecido, Onisciente

    [159] Por certo, os que ocultam o que fizemos descer das evidencias e da orientacao depois de o havermos tornado evidente para os homens no Livro, a esses Allah os amaldicoara, e tambem os amaldicoarao os amaldicoadores

    [160] Exceto os que se voltam arrependidos e se emendam e evidenciam remindo-os. E Eu sou O Remissorio O Misericordiador

    [161] Por certo, os que renegam a Fe e morrem enquanto renegadores da Fe, sobre esses sera a maldicao de Allah e dos anjos e de toda a humanidade

    [162] Nela, serao eternos. Nao se lhes aliviara o castigo nem se lhes concedera dilacao

    [163] E vosso Deus e Deus Unico. Nao existe divindade senao Ele, O Misericordioso, O Misericordiador

    [164] Por certo, na criacao dos ceus e da terra e na alternancia da noite e do dia e no barco que corre no mar, com o que beneficia a humanidade; e na agua que Allah faz descer do ceu, com a qual, vivifica a terra depois de morta e nela espalha todo tipo de ser animal, e na mudanca dos ventos e das nuvens submetidos entre o ceu e a terra, em verdade, nisso tudo, ha sinais para um povo que razoa

    [165] E dentre os homens, ha quem, em vez de Allah, tome semelhantes em adoracao, amando-os como se ama a Allah. E os que creem sao mais veementes no amor de Allah. E se os injustos soubessem, quando virem o castigo, que toda a forca e de Allah e que Allah e Veemente no castigo, nao haveriam adorado os idolos

    [166] Quando os que foram seguidos, ao verem o castigo, romperem

    [167] E os seguidores dirao: "Se tivessemos retorno a vida, romperiamos com eles, como eles romperam conosco." Assim, Allah os fara ver que suas obras sao aflicoes para eles. E jamais sairao do Fogo

    [168] O humanos! Comei do que ha na terra, sendo licito e benigno; e nao sigais os passos de Sata. Por certo, ele vos e inimigo declarado

    [169] Ele nao vos ordena senao o mal e a obscenidade e que digais acerca de Allah o que nao sabeis

    [170] E quando se lhes diz: "Segui o que Allah fez descer", dizem: "Nao, mas seguimos aquilo em que encontramos nossos pais." E ainda que seus pais nada razoassem nem se guiassem

    [171] E o exemplo do admoestador para os que renegam a Fe e como o daquele que grita para o animal, que nao ouve senao convocar e chamar. Sao surdos, mudos, cegos, entao nao razoam

    [172] O vos que credes! Comei das cousas benignas que vos damos por sustento, e agradecei a Allah, se so a Ele adorais

    [173] Ele vos proibiu apenas, a carne do animal morto e o sangue, e a carne de porco, e o que e imolado com a invocacao de outro nome que Allah. E quem e impelido a alimentar-se disso, nao sendo transgressor nem agressor nao havera pecado sobre ele. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [174] Por certo, os que ocultam algo do Livro que Allah fez descer e o vendem por infimo preco, esses nao devorarao para dentro de seus ventres senao o Fogo, e Allah nao lhes falara, no Dia da Ressurreicao, nem os dignificara; e terao doloroso castigo

    [175] Esses sao os que compraram o descaminho pelo preco da orientacao, e o castigo pelo perdao. E quanta paciencia terao eles para suportar o Fogo

    [176] Isso, porque Allah fez descer o Livro com a Verdade. E por certo, os que discrepam do Livro estao em profunda discordia

    [177] A bondade nao esta em voltardes as faces para o Levante e para o Poente; mas a bondade e a de quem cre em Allah e no Derradeiro Dia e nos anjos e no Livro e nos profetas; e a de quem concede a riqueza, embora a ela apegado, aos parentes, e aos orfaos, e aos necessitados, e ao filho do caminho e aos mendigos, e aos escravos; e a de quem cumpre a oracao e concede az-zakah; e a dos que sao fieis a seu pacto, quando o pactuam; e a dos que sao perseverantes na adversidade e no infortunio e em tempo de guerra. Esses sao os que sao veridicos e esses sao os piedosos

    [178] O vos que credes! E-vos prescrito o taliao para o homicidio: o livre pelo livre e o escravo pelo escravo e a mulher pela mulher; e aquele, a quem se isenta de algo do sangue de seu irmao, devera seguir, convenientemente, o acordo e ressarci-lo, com benevolencia. Isso e alivio e misericordia de vosso Senhor. E quem comete agressao depois disso, tera doloroso castigo

    [179] E, no taliao, ha vida para vos o dotados de discernimento, para serdes piedosos

    [180] E-vos prescrito, quando a morte se apresentar a um de vos, Se deixar bens, fazer testamento aos pais e aos parentes, convenientemente. E dever que impende aos piedosos

    [181] E quem o altera, apos ouvi-lo, apenas, havera pecado sobre os que o alteram. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [182] E quem teme, por parte do testador, parcialidade ou pecado, e faz reconciliacao entre eles, sobre ele nao havera pecado. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [183] O vos que credes! E-vos prescrito o jejum como foi prescrito aos que foram antes de vos, para serdes piedosos

    [184] Durante dias contados. E quem de vos estiver enfermo ou em viagem, que jejue o mesmo numero de outros dias. E impende aos que podem faze-lo, mas com muita dificuldade, um resgate: alimentar um necessitado. E quem mais o faz, voluntariamente, visando ao bem, ser-lhe-a melhor. E jejuardes vos e melhor. Se soubesseis

    [185] Ramadan e o mes em que foi revelado o Alcorao, como orientacao para a humanidade e como evidencias da orientacao e do criterio de julgar. Entao, quem de vos presenciar esse mes, que nele jejue; e quem estiver enfermo ou em viagem, que jejue o mesmo numero de outros dias. Allah vos deseja a facilidade, e nao vos deseja a dificuldade. E fe-lo para que inteireis o numero prescrito, e para que magnifiqueis a Allah, porque vos guiou, e para serdes agradecidos

    [186] E quando Meus servos te perguntarem por Mim, por certo, estou proximo, atendo a suplica do suplicante, quando Me suplica. Que eles Me atendam, entao, e creiam em Mim, na esperanca de serem assisados

    [187] E-vos licita, na noite do jejum, a uniao carnal com vossas mulheres. Elas sao para vos vestimentas e vos sois para elas vestimentas. Allah sabia que vos traieis a vos mesmos a esse respeito, e Ele voltou-Se para vos e indultou-vos. Entao, agora, juntai-vos a elas e buscai o que Allah vos prescreveu. E comei e bebei ate que se torne evidente para vos, o fio branco do fio negro da aurora. Em seguida, completai o jejum ate o anoitecer. E nao vos junteis a elas, enquanto estiverdes em retiro nas mesquitas. Esses sao os limites de Allah: entao, nao vos aproximeis deles. Assim, Allah torna evidentes Seus sinais, para os homens, a fim de serem piedosos

    [188] E nao devoreis, ilicitamente, vossas riquezas, entre vos, e nao as entregueis em suborno aos juizes, para devorardes, pecaminosamente, parte das riquezas das pessoas, enquanto sabeis

    [189] Perguntam-te pelas luas crescentes. Dize: "Sao marcas do tempo para a humanidade e tambem para a peregrinacao." E a bondade nao esta em chegardes a vossas casas pelos fundos; mas, a bondade e a de quem e piedoso. E chegai a vossas casas por suas portas. E temei a Allah, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [190] E combatei, no caminho de Allah os que vos combatem, e nao cometais agressao. Por certo, Allah nao ama os agressores

    [191] E matai-os, onde quer que os acheis, e fazei-os sair de onde quer que vos facam sair. E a sedicao pela idolatria e pior que o morticinio. E nao os combatais nas imediacoes da Mesquita Sagrada, ate que eles vos combatam nela. Entao, se eles vos combaterem, matai-os. Assim e a recompensa dos renegadores da Fe

    [192] E, se eles se abstiverem, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [193] E combatei-os, ate que nao mais haja sedicao pela idolatria e que a religiao seja de Allah. Entao, se se abstiverem, nada de agressao, exceto contra os injustos

    [194] O Mes Sagrado pelo Mes Sagrado e para as cousas sagradas, o taliao. Entao, a quem vos agredir, agredi-o de igual modo, como ele vos agrediu. E temei a Allah e sabei que Allah e com os piedosos

    [195] E despendei no caminho de Allah, e nao lanceis vossas maos a ruina. E bem-fazei. Por certo, Allah ama os benfeitores

    [196] E completai a peregrinacao e al Umrah por Allah. E, se fordes impedidos de faze-lo, impender-vos-a o que vos for acessivel das oferendas. E nao rapeis vossas cabecas, ate que as oferendas atinjam seu local de imolacao. E quem de vos estiver enfermo ou com molestia no couro cabeludo, que o obrigue a rapar a cabeca, impender-lhe-a um resgate; jejum ou esmola ou sacrificio ritual. E, quando estiverdes em seguranca, aquele de vos que cumprir al Umrah e usufruir o que lhe e permitido, ate a peregrinacao, impender-lhe-a o que lhe for acessivel das oferendas. E quem o nao encontrar, que jejue tres dias, durante a peregrinacao, e sete, quando retornardes. Serao dez dias inteiros. Isso para aquele cuja familia nao resida nas proximidades da Mesquita Sagrada. E temei a Allah e sabei que Allah e Veemente na punicao

    [197] A peregrinacao se faz em meses determinados. E quem neles se propoe a peregrinacao, entao, nao havera uniao carnal nem perversidade nem contenda, na peregrinacao. E o que quer que facais de bom, Allah o sabe. E abastecei-vos; e por certo, o melhor abastecimento e a piedade. E temei-Me, o dotados de discernimento

    [198] Nao ha culpa sobre vos, ao buscardes favor de vosso Senhor em vossos negocios. E, quando prosseguirdes do monte Arafat, lembrai-vos de Allah junto do Simbolo Sagrado. E lembrai-vos bem d'Ele, como Ele bem vos guiou; e por certo, ereis antes disso, dos descaminhados

    [199] Em seguida, prossegui de onde prosseguem os outros homens; e implorai perdao de Allah. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [200] E, quando houverdes encerrado vossos ritos entao, lembrai-vos de Allah, assim como vos lembraveis de vossos pais ou mais veementemente em lembranca. E, dentre os homens, ha quem diga: "Senhor nosso! Concede-nos nosso quinhao na vida terrena." E nao terao, na Derradeira Vida, quinhao algum

    [201] E, dentre eles, ha quem diga: "Senhor nosso! Concede-nos, na vida terrena, beneficio e na Derradeira Vida, beneficio; e guarda-nos do castigo do Fogo

    [202] Esses terao porcao do que lograram. E Allah e Destro no ajuste de contas

    [203] E invocai a Allah em dias contados. E, quem se apressa e o faz em dois dias, nao havera pecado sobre ele. E quem se atrasa, nao havera pecado sobre ele. Isso para quem e piedoso. E temei a Allah e sabei que a Ele sereis reunidos

    [204] E dentre os homens, ha aquele cujo dito, acerca da vida terrena, te admira, Muhammad, e que toma a Allah por testemunha do que ha em seu coracao, enquanto e o mais veemente inimigo

    [205] E quando volta as costas, esforca-se na terra, em semear nela corrupcao e em aniquilar os campos lavrados e os rebanhos. E Allah nao ama a corrupcao

    [206] E quando se lhe diz: "Temei a Allah", a soberba o induz ao pecado. Entao, basta-lhe a Geena. E que execravel leito

    [207] E dentre os homens ha quem se sacrifique em busca do agrado de Allah. E Allah e compassivo para com os servos

    [208] O vos que credes! Entrai na Paz, todos vos, e nao sigais os passos de Sata. Por certo, ele vos e inimigo declarado

    [209] E se tropecardes, apos vos haverem chegado as evidencias, sabei que Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [210] Nao esperam eles senao que Allah chegue a eles, em dosseis de nuvens, e tambem os anjos, e que a determinacao seja encerrada? E a Allah sao retornadas as determinacoes

    [211] Pergunta, Muhammad, aos filhos de Israel, quantos sinais evidentes lhes concedemos! E quem troca a graca de Allah, apos haver-lhe chegado, por certo, Allah e Veemente na punicao

    [212] A vida terrena aformoseou-se, para os que renegam a Fe, e eles escarnecem dos que creem. E os que sao piedosos estarao acima deles, no Dia da Ressurreicao. E Allah da sustento, sem conta, a quem quer

    [213] A humanidade era uma so comunidade. Entao, Allah enviou os profetas por alvissareiros e admoestadores. E por eles, fez descer o Livro com a Verdade, para julgar entre os homens no de que discrepavam. E nao discreparam dele senao aqueles aos quais fora concedido o Livro, apos lhes haverem chegado as evidencias, movidos por rivalidade entre eles. Entao, Allah guiou, com Sua permissao, os que creram para aquilo de que discrepavam da Verdade. E Allah guia a quem quer a senda reta

    [214] Ou supondes entrareis no Paraiso, enquanto ainda nao chegaram a vos provacoes iguais as dos que foram antes de vos? A adversidade e o infortunio tocaram-nos e foram estremecidos a tal ponto que o profeta e os que creram com ele disseram: "Quando chegara o socorro de Allah?" Ora, por certo, o socorro de Allah esta proximo

    [215] Perguntam-te pelo que devem despender. Dize: "O que quer que despendais de bom e para os pais e os parentes e os orfaos e os necessitados e o filho do caminho. E o que quer que facais de bom, por certo, Allah e disso, Onisciente

    [216] E-vos prescrito o combate e ele vos e odioso. E quica, odieis algo que vos seja melhor. E quica, ameis algo que vos seja pior. E Allah sabe, e vos nao sabeis

    [217] Perguntam-te pelo combate no mes sagrado. Dize: "Combater nele e grande pecado. E pecado maior, perante Allah, e afastar os homens do caminho de Allah e renega-LO, e afasta-los da Mesquita Sagrada e fazer sair dela seus habitantes." E a sedicao pela idolatria e pecado maior que o morticinio. E eles nao cessarao de combater-vos, ate que vos facam apostatar de vossa religiao, se eles o puderem. E quem de vos apostata de sua religiao e morre enquanto renegador da Fe, esses terao anuladas suas obras, na vida terrena e na Derradeira Vida. E esses sao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [218] Por certo, os que creram e os que emigraram e lutaram no caminho de Allah, esses esperam pela misericordia de Allah. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [219] Perguntam-te pelo vinho e pelo jogo de azar. Dize: "Ha em ambos grande pecado e beneficio para os homens e seu pecado e maior que seu beneficio." E perguntam-te o que devem despender. Dize: "O sobejo." Assim, Allah torna evidentes para vos os sinais para refletirdes

    [220] Acerca da vida terrena e da Derradeira Vida. E perguntam-te pelos orfaos. Dize: "Emendar-lhes as condicoes de vida e o melhor. E se vos misturais a eles, sao vossos irmaos." E Allah sabe distinguir o corruptor do emendador. E, se Allah quisesse, embaracar-vos-ia. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [221] E nao esposeis as idolatras, ate se tornarem crentes. E em verdade, uma escrava crente e melhor que uma idolatra, ainda que a admireis. E nao facais esposar vossas filhas com os idolatras, ate se tornarem crentes. E em verdade, um escravo crente e melhor que um idolatra, ainda que o admireis. Estes convocam ao Fogo; enquanto Allah convoca, com Sua permissao, ao Paraiso e ao perdao. E Ele torna evidentes Seus sinais, para os homens, a fim de meditarem

    [222] E perguntam-te pelo menstruo. Dize: ""E molestia"". Entao, apartai-vos das mulheres, durante o menstruo, e nao vos unais a elas, ate se purificarem. E, quando se houverem purificado, achegai-vos a elas, por onde Allah vos ordenou. Por certo, Allah ama os que se voltam para Ele, arrependidos

    [223] Vossas mulheres sao para vos, campo lavrado. Entao, achegai-vos a vosso campo lavrado, como e quando quiserdes. E antecipai boas obras, para vos mesmos. E temei a Allah, e sabei que deparareis com Ele. E alvissara, Muhammad, aos crentes o Paraiso

    [224] E nao facais do nome de Allah barreira a vossos juramentos de nao serdes bondosos e piedosos reconciliadores, entre as pessoas. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [225] Allah nao vos culpa pela frivolidade em vossos juramentos, mas vos culpa pelo que vossos coracoes logram. E Allah e Perdoador, Clemente

    [226] Para os que juram abster-se de estar com suas mulheres, ha espera de quatro meses. E se retrocederem, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [227] E se decidirem pelo divorcio, por certo, Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [228] E que as divorciadas aguardem, elas mesmas, antes de novo casamento, tres periodos menstruais e nao lhes e licito ocultarem o que Allah criou em suas matrizes se elas creem em Allah e no Derradeiro Dia. E nesse interim, seus maridos tem prioridade em te-las de volta, se desejam reconciliacao. E elas tem direitos iguais as suas obrigacoes, convenientemente. E ha para os homens um degrau acima delas. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [229] O divorcio e permitido por duas vezes. Entao, ou reter a mulher convenientemente, ou liberta-la, com benevolencia. E nao vos e licito retomardes nada do que lhes haveis concedido, exceto quando ambos temem nao observar os limites de Allah. Entao, se vos temeis que ambos nao observem os limites de Allah, nao havera culpa sobre ambos por aquilo com que ela se resgatar. Esses sao os limites de Allah: entao, nao os transgridais. E quem transgride os limites de Allah, esses sao os injustos

    [230] E se ele se divorcia dela, pela terceira vez, ela lhe nao sera licita novamente ate esposar outro marido. E, se este se divorcia dela, nao havera culpa sobre ambos, ao retornarem um ao outro, se pensam observar os limites de Allah. E esses sao os limites de Allah, que Ele torna evidentes, para um povo que sabe

    [231] E quando vos divorciardes das mulheres e elas atingirem seu prazo de espera retende-as convenientemente ou libertai-as, convenientemente. Mas nao as retenhais, prejudicando-as para infligir-lhes agressoes. E quem o faz, com efeito, e injusto com si mesmo. E nao tomeis os versiculos de Allah por objeto de zombaria. E lembrai-vos da graca de Allah para convosco e daquilo que Ele fez descer sobre vos: o Livro e a Sabedoria, com que Ele vos exorta. E temei a Allah e sabei que Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [232] E quando vos divorciardes das mulheres e elas atingirem seu prazo de espera, nao as impecais de esposarem seus maridos anteriores, quando concordarem entre eles, convenientemente. Com isso, e exortado aquele de vos que cre em Allah e no Derradeiro Dia. Isso vos e mais digno e mais puro. E Allah sabe, e vos nao sabeis

    [233] E as maes amamentam seus filhos por dois anos inteiros. Isso, para quem deseja completar a lactacao. E impende ao pai o sustento e o vestir delas, convenientemente. A nenhuma alma e imposto senao o que e de sua capacidade. Que nenhuma mae seja prejudicada por causa de seu filho nem o pai, por causa de seu filho. E impende ao herdeiro fazer o mesmo. E se ambos desejam desmama, de comum acordo e mutua consulta, nao havera culpa sobre ambos. E se desejais amamentar vossos filhos com amas, nao havera culpa sobre vos, quando entregardes, convenientemente, o que prometestes conceder-Ihes. E temei a Allah e sabei que Allah, do que fazeis, e Onividente

    [234] E os que, dentre vos, morrerem e deixarem mulheres, essas aguardem quatro meses e dez dias. Entao, quando atingirem seu prazo de espera, nao havera culpa sobre vos, pelo que fizerem com si mesmas convenientemente. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [235] E nao ha culpa sobre vos em insinuardes as mulheres propostas de casamento, ou em ocultardes essa intencao em vossas almas. Allah sabe que vos estareis lembrando delas; mas nao vos comprometais, secretamente com elas, exceto se lhes disserdes dito conveniente. E nao decidais consumar os lacos matrimoniais ate que a prescricao atinja seu termo. E sabei que Allah sabe o que ha em vossas almas: entao, precatai-vos dEle. E sabei que Allah e Perdoador, Clemente

    [236] Nao ha culpa sobre vos se vos divorciais das mulheres, desde que nao as hajais tocado ou nao hajais proposto faridah(mahr). E mimoseai-as - o prospero, conforme suas posses e o carecente, conforme suas posses - com mimo conveniente. E dever que impende aos benfeitores

    [237] E se vos divorciais delas antes de have-las tocado, e apos haver-lhes proposto faridah, caber-Ihes-a a metade do que houverdes proposto exceto se abrem mao disso, ou o faz aquele em cujas maos estao os lacos matrimoniais. E abrirdes mao disso e mais proximo da piedade. E nao vos esquecais do favor entre vos. Por certo, Allah, do que fazeis, e Onividente

    [238] Custodiai as oracoes e em particular a oracao mediana, e levantai-vos sendo devotos a Allah

    [239] Mas se temeis um inimigo, orai andando ou montados. E quando estiverdes em seguranca, invocai a Allah e cumpri a oracao, como Ele vos ensinou o que nao sabieis

    [240] E os que, entre vos, morrerem e deixarem mulheres, devem deixar testamento a suas mulheres, legando-lhes provisao por um ano, sem faze-las sair de suas casas. E se elas sairem, nao havera culpa sobre vos pelo que elas fizerem de conveniente com si mesmas. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [241] E as divorciadas tem direito de mimo conveniente. E dever que impende aos piedosos

    [242] Assim, Allah torna evidentes, para vos, Seus versiculos, para razoardes

    [243] Nao viste, Muhammad, os que sairam de seus lares aos milhares para se precatarem da morte? Entao, Allah lhes disse: "Morreis"! Em seguida, Ele deu-lhes a vida. Por certo, Allah e Obsequioso para com os homens. Mas a maioria dos homens nao agradece

    [244] E combatei no caminho de Allah e sabei que Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [245] Quem empresta um bom emprestimo a Allah, Ele lho multiplicara muitas vezes. E Allah restringe e prodigaliza sua graca. E a Ele sereis retornados

    [246] Nao viste os dignitarios dos Filhos de Israel, depois de Moises? Quando disseram a um de seus profetas: "Envia-nos um rei, nos combateremos no caminho de Allah", o profeta disse: "Quica, nao combatesseis, se vos fosse prescrito o combate?" Disseram: "E por que razao nao combateriamos no caminho de Allah, enquanto, com efeito, nos fizeram sair de nossos lares e nos separaram de nossos filhos?" Entao, quando lhes foi prescrito o combate, eles, exceto alguns poucos, voltaram as costas. E Allah, dos injustos, e Onisciente

    [247] E seu profeta lhes disse: "Por certo, Allah, com efeito, enviou-vos Talut por rei." Disseram: "Como ele pode ter a soberania sobre nos, enquanto temos prioridade sobre ele, na soberania, e a ele nao foi concedida abundancia de riquezas?" O profeta disse: "Por certo, Allah escolheu-o sobre vos, e acrescentou-lhe grandeza em ciencia e em forca fisica." E Allah concede Sua soberania a quem quer. E Allah e Munificente, Onisciente

    [248] E seu profeta lhes disse: "Por certo, o sinal de sua soberania e que vos chegara a Arca, nela ha Serenidade de vosso Senhor e reliquias, das que deixou a familia de Moises e a familia de Aarao, os anjos a carregarao. Por certo, ha nisso um sinal para vos, se sois crentes

    [249] E, quando Talut partiu com o exercito, disse: "Por certo, Allah vos estara pondo a prova, com um rio. Entao, quem dele beber nao sera mais dos meus, e quem nao o provar sera dos meus, exceto aquele que apanhar, com a mao, um pouco de agua". Entao, dele beberam, exceto poucos, dentre eles. E, quando Talut o atravessou, com os que criam com ele, os demais disseram: "Nao temos forca hoje para combater Golias e seu exercito." Os que pensavam que deparariam com Allah, disseram: "Que de vezes, um pequeno grupo venceu um grande grupo, com a permissao de Allah! E Allah e com os perseverantes

    [250] E, quando sairam ao encontro de Golias e seu exercito, disseram: "Senhor nosso! Verte sobre nos paciencia e torna firmes nossos passos e socorre-nos, contra o povo renegador da Fe

    [251] Entao, derrotaram-nos com a permissao de Allah. E Davi matou a Golias, e Allah concedeu-lhe a soberania e ensinou-lhe algo do que Ele quis. E, se Allah nao detivesse os homens, uns por outros, a terra corromper-se-ia. Mas Allah e Obsequioso para com os mundos

    [252] Esses sao os versiculos de Allah: recitamo-los, para ti, Muhammad, com a verdade. E, por certo, tu es dos Mensageiros

    [253] Desses Mensageiros, preferimos uns a outros. Dentre eles, ha aquele a quem Allah falou; e a algum deles Ele elevou em escaloes e concedemos a Jesus, Filho de Maria, as evidencias e amparamo-lo com o Espirito Sagrado. E se Allah quisesse, nao se haveriam entrematado os que foram depois deles, apos lhes haverem chegado as evidencias. Mas discreparam. Entao, dentre eles, houve quem cresse e dentre eles, houve quem renegasse a Fe. E, se Allah quisesse, nao se haveriam entrematado. Mas Allah faz o que deseja

    [254] O vos que credes! Despendei do que vos damos por sustento, antes que chegue um dia, em que nao havera venda nem amizade nem intercessao; e os renegadores da Fe, sao eles os injustos

    [255] Allah, nao existe deus senao Ele, O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. Nao O tomam nem sonolencia nem sono. DEle e o que ha nos ceus e o que ha na terra. Quem intercedera junto dEle senao com Sua permissao? Ele sabe seu passado e seu futuro, e nada abarcam de Sua ciencia senao aquilo que Ele quer. Seu Trono abrange os ceus e a terra e nao O afadiga custodia-los. E Ele e O Altissimo, O Magnifico

    [256] Nao ha compulsao na religiao! Com efeito, distingue-se a retidao da depravacao. Entao, quem renega os idolos e cre em Allah, com efeito, ater-se-a a firme alca irrompivel. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [257] Allah e O Protetor dos que creem: fa-los sair das trevas para a luz. E quanto aos que renegam a Fe, seus protetores sao os idolos; fazem-nos sair da luz para as trevas. Esses sao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [258] Nao viste aquele que, porque Allah lhe concedera a soberania, argumentou com Abraao, sobre seu Senhor? Quando Abraao disse: "Meu Senhor e Aquele Que da a vida e da a morte", o outro disse: "Eu, tambem, dou a vida e dou a morte." Abraao disse: "E, por certo, Allah faz vir o sol do Levante; faze-o, pois, vir do Poente." Entao, ficou atonito quem renegou a Fe. E Allah nao guia o povo injusto

    [259] Ou aquele que passou por uma aldeia, enquanto deitada abaixo sobre seus tetos? Disse: "Como Allah dara a vida a esta, depois de morta?" Entao, Allah fe-lo morrer por cem anos; em seguida, ressuscitou-o. Disse Ele: "Quanto tempo permaneceste morto?" Disse: "Permaneci um dia ou parte de um dia." Allah disse: "Nao, mas permaneceste cem anos; entao, olha para teu alimento e para tua bebida, nada se alterou. E olha para teu asno - e isso, para que facamos de ti um sinal para a humanidade - e olha para os ossos de teu asno, como os erguemos para recompo-los; em seguida, revestimo-los de carne." E quando isso se tornou evidente, para ele, disse: "Sei que Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [260] E quando Abraao disse: "Senhor meu! Faze-me ver como das a vida aos mortos." Allah disse: "E nao cres ainda?" Abraao disse: "Sim, mas e para que meu coracao se tranquilize." Allah disse: "Entao, toma quatro passaros e aproxima-os de ti, e corta-os; em seguida, coloca parte deles sobre cada montanha; depois, convoca-os: eles chegarao depressa a ti. E sabe que Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [261] O exemplo dos que despendem suas riquezas no caminho de Allah e como o de um grao que germina sete espigas; em cada espiga, ha cem graos. E Allah multiplica a recompensa a quem quer. E Allah e Munificente, Onisciente

    [262] Os que despendem suas riquezas no caminho de Allah, em seguida, nao fazem seguir o que despenderam nem de alarde nem de molestia, terao seu premio junto de seu Senhor. E nada havera que temer por eles e eles nao se entristecerao

    [263] Dito conveniente e perdao sao melhores que esmola seguida de molestia. E Allah e Bastante a Si mesmo, Clemente

    [264] O vos que credes! Nao derrogueis vossas esmolas com o alarde e a molestia, como quem despende sua riqueza por ostentacao, para ser visto pelos homens, e nao cre em Allah e no Derradeiro Dia. E seu exemplo e como o de uma rocha, sobre a qual ha po; entao, uma chuva intensa a alcanca e a deixa lisa. Tais homens nao poderao beneficiar-se em nada, do que lograram. E Allah nao guia o povo renegador da Fe

    [265] E o exemplo dos que despendem suas riquezas em busca do agrado de Allah e com a firmeza de suas almas, e como o de um jardim em um outeiro: uma chuva intensa alcancou-o; entao, deu em dobro seu fruto. E se chuva intensa nao o alcancasse, haveria orvalho. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [266] Acaso, algum de vos almejaria ter um jardim de tamareiras e videiras, abaixo do qual os rios correm, e no qual ha toda a especie de frutos, e que a velhice o alcancasse, enquanto tem indefesa descendencia, entao, uma tempestade, continente de fogo alcancasse seu jardim e o queimasse? Assim, Allah torna evidentes, para vos os sinais, para refletirdes

    [267] O vos que credes! Despendei das cousas boas que haveis logrado e do que Nos vos fizemos sair da terra. E nao recorrais ao que e vil, para dele despenderdes, sendo que o nao tomarieis, a nao ser que a ele fechasseis os olhos. E sabei que Allah e Bastante a Si mesmo, Louvavel

    [268] Sata promete-vos a pobreza e ordena-vos a obscenidade, e Allah promete-vos perdao dEle e favor. E Allah e Munificente, Onisciente

    [269] Ele concede a sabedoria a quem quer. E aquele a quem e concedida a sabedoria, com efeito, e-lhe concedido um bem abundante. E nao meditam senao os dotados de discernimento

    [270] E o que quer que despendais ou voteis, em votos, Allah, por certo, o sabe. E nao ha para os injustos socorredores

    [271] Se mostrais as esmolas, quao excelente e! Mas se as escondeis e as concedeis aos pobres, e-vos melhor. E Ele vos remira algo de vossas mas obras. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [272] Nao te impende, Muhammad, guia-los para o bom caminho, mas Allah guia a quem quer. E o que quer que despendais de bom e para vos mesmos. E nao deveis despender senao para buscar a face de Allah. E o que quer que despendais de bom vos sera compensado e nao sofrereis injustica

    [273] Dai vossas esmolas aos pobres que, impedidos pelo combate no caminho de Allah, nao podem percorrer a terra para ganhar seu sustento. O ignorante supoe-nos ricos, por suas maneiras recatadas. Tu os reconheces por seu semblante; nao pedem esmolas aos outros, insistentemente. E o que quer que despendais de bom, por certo, Allah e, disso, Onisciente

    [274] Os que despendem suas riquezas, quer de noite quer de dia, secreta e manifestamente, terao seu premio junto de seu Senhor e nada havera que temer por eles e eles nao se entristecerao

    [275] Os que devoram a usura nao se levantam senao como se levanta aquele que Sata enfurece com a loucura. Isto porque dizem: "A venda e como a usura". Ao passo que Allah tornou licita a venda e proibiu a usura. Entao, aquele a quem chega exortacao de seu Senhor e se abstem da usura, a ele pertencera o que se consumou e sua questao sera entregue a Allah. E quem reincide, esses sao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [276] Allah extermina a usura e faz crescer as esmolas. E Allah nao ama a nenhum ingrato pecador

    [277] Por certo, os que creem e fazem as boas obras e cumprem a oracao e concedem as esmolas, terao seu premio junto de seu Senhor; e nada havera que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [278] O vos que credes! Temei a Allah e deixai o que resta da usura, se sois crentes

    [279] E se o nao fazerdes, certificai-vos de uma guerra de Allah e de Seu Mensageiro; e se vos voltardes para Allah arrependidos, tereis vosso capital. Nao estareis cometendo injustica nem sofrendo injustica

    [280] E se um devedor estiver em dificuldade, concedei-lhe espera, ate que tenha facilidade. E fazerdes caridade vos e melhor. Se soubesseis

    [281] E guardai-vos de um dia, em que sereis retornados a Allah. Em seguida, cada alma sera compensada com o que logrou e eles nao sofrerao injustica

    [282] O vos que credes! Se contrairdes, uns com os outros, divida por termo designado, escrevei-a. E que um escrivao vo-lo escreva, entre vos, com a justica. E que nenhum escrivao se recuse a escrever conforme o que Allah lhe ensinou. Entao, que ele escreva e que o devedor dite a divida e que tema a Allah, seu Senhor, e que dela nada subtraia. E se o devedor for inepto ou indefeso ou incapaz, ele mesmo de ditar, entao, que seu tutor dite com a justica. E tomai duas testemunhas dentre vossos homens. E se nao houver dois homens, entao um homem e duas mulheres dentre quem vos aceitais por testemunhas, pois, se uma delas se descaminha da lembranca de algo, a outra a fara lembrar. E que as testemunhas nao se recusem, quando convocadas para testemunhar. E nao vos enfadeis de escreve-la, pequena ou grande, ate seu termo. Isso vos e mais equitativo diante de Allah, e mais reto para o testemunho, e mais adequado para que nao duvideis; exceto se ha mercadoria presente, negociada entre vos: entao, nao ha culpa sobre vos em a nao escreverdes. E tomai as testemunhas, se comerciais, e que se nao prejudiquem nem escrivao nem testemunha. E se o fizerdes, havera perversidade em vos. E temei a Allah, e Allah vos ensinara. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [283] E se estais em viagem e nao encontrais escrivao, que haja um penhor entregue em mao. E se algum de vos confia a outrem um deposito, entao, aquele a quem foi confiado este, restitua seu deposito, e que tema a Allah, seu Senhor. E nao oculteis o testemunho. E quem o oculta, por certo, seu coracao sera pecador. E Allah, do que fazeis, e Onisciente

    [284] De Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E se mostrardes o que ha em vossas almas ou o esconderdes, Allah vos pedira conta disso. Entao, Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [285] O Mensageiro cre no que foi descido para ele de seu Senhor, e, assim tambem os crentes. Todos creem em Allah e em Seus anjos e em Seus Livros e em Seus Mensageiros. E dizem: "Nao fazemos distincao entre nenhum de Seus Mensageiros." E dizem: "Ouvimos e obedecemos. Rogamos Teu perdao. Senhor nosso! E a Ti sera o destino

    [286] Allah nao impoe a alma alguma senao o que e de sua capacidade. A ela, o que logrou de bom e, contra ela, o que cometeu de mau E dizem: "Senhor nosso! Nao nos culpes, se esquecemos ou erramos. Senhor nosso! E nao nos carregues de pesados fardos como deles carregaste aos que foram antes de nos. Senhor nosso! E nao nos carregues daquilo para o que nao temos forca. E indulta-nos e perdoa-nos e tem misericordia de nos. Tu es nosso Protetor; entao, socorre-nos contra o povo renegador da Fe

    Surah 3
    A Família de Imran

    [1] Suratu Al-Imran. Alif, Lam, Mim

    [2] Allah, nao existe deus senao Ele, O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo

    [3] Ele fez descer sobre ti o Livro, com a verdade, para confirmar o que havia antes dele. E fizera descer a Tora e o Evangelho

    [4] Antes, como orientacao para a humanidade; e fez descer Al Furqan. Por certo, os que renegam os sinais de Allah terao veemente castigo. E Allah e Todo-Poderoso, Possuidor de vindita

    [5] Por certo, de Allah nada se esconde, na terra nem no ceu

    [6] Ele e Quem vos configura, nas matrizes, como quer. Nao existe deus senao Ele, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [7] Ele e Quem fez descer sobre ti, Muhammad, o Livro, em que ha versiculos precisos: sao eles o fundamento do Livro; e, outros, ambiguos. Entao, quanto aqueles em cujos coracoes ha deslize, eles seguem o que ha de ambiguo nele em busca da sedicao e em busca de sua interpretacao, conforme seus intentos. E ninguem sabe sua interpretacao senao Allah. E os de ciencia arraigada dizem: "Cremos nele. Tudo vem de nosso Senhor." - E nao meditam senao os dotados de discernimento

    [8] Senhor nosso! Nao nos desvies os coracoes do caminho reto, apos nos haveres guiado; e dadiva-nos, de Tua parte, com misericordia. Por certo, Tu, Tu es O Dadivoso

    [9] Senhor nosso! Por certo, es Tu Quem juntaras a humanidade em um dia indubitavel." Por certo, Allah nao falta a promessa

    [10] Por certo, aos que renegam a Fe, de nada lhes valerao as riquezas e os filhos diante de Allah. E esses serao combustivel do Fogo

    [11] Seu proceder e como o do povo de Farao e dos que foram antes deles. Desmentiram Nossos sinais; entao, Allah apanhou-os, por seus delitos. E Allah e Veemente na punicao

    [12] Dize, Muhammad, aos que renegam a Fe: "Sereis vencidos e reunidos na Geena." E que execravel leito

    [13] Com efeito, houve para vos, um sinal em duas hostes que se depararam; uma hoste combatia no caminho de Allah, e outra, renegadora da Fe, via-os em dobro, com os proprios olhos. E Allah ampara, com Seu socorro, a quem quer. Por certo, ha nisso licao para os dotados de visao

    [14] Aformoseou-se para os homens o amor dos haveres apetitosos: as mulheres e os filhos e os quintais acumulados de ouro e prata e os cavalos assinalados e os rebanhos e os campos lavrados. Isso e o gozo da vida terrena. Mas junto de Allah esta o aprazivel retorno

    [15] Dize: "Informar-vos-ei de algo melhor que isso tudo? Para os piedosos, havera junto ao seu Senhor, Jardins abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos e terao mulheres puras e agrado de Allah." E Allah, dos servos, e Onividente

    [16] Os quais dizem: "Senhor nosso! Por certo, cremos: perdoa-nos os delitos e guarda-nos do castigo do Fogo

    [17] Esses sao os perseverantes, e os veridicos e os devotos, e os caritativos e os que imploram perdao nas madrugadas

    [18] Allah testemunha - e assim tambem, os anjos e os dotados de ciencia - que nao existe deus senao Ele, Que tudo mantem com equidade. Nao existe deus senao Ele, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [19] Por certo, a religiao perante Allah e o Islam. E aqueles, aos quais fora concedido o Livro, nao discreparam senao apos a ciencia haver-lhes chegado, movidos por agressividade entre eles. E quem renega os sinais de Allah, por certo, Allah e Destro no ajuste de contas

    [20] E se eles argumentarem contigo, Muhammad, dize: "Entreguei minha face a Allah, e tambem quem me segue." E dize aqueles aos quais fora concedido o Livro e aos iletrados: "Quereis islamizar-vos?" Entao, se se islamizarem, com efeito, guiar-se-ao; e se voltarem as costas, impender-te-a apenas, a transmissao da Mensagem. E Allah, dos servos, e Onividente

    [21] Por certo, aos que renegam os sinais de Allah e matam, sem razao, os profetas e matam os que, dentre os homens, ordenam a equidade, alvissara-lhes doloroso castigo

    [22] Esses sao aqueles cujas obras se anulam na vida terrena e na Derradeira Vida. E nao terao socorredores

    [23] Nao viste aqueles aos quais fora concedida uma porcao do Livro enquanto convocados ao Livro de Allah, para que julgasse, entre eles. Em seguida, um grupo deles voltou as costas, dando-lhe de ombros

    [24] Isso porque eles disseram: "O Fogo nao nos tocara senao por dias contados." E iludiu-os aquilo que forjaram em sua religiao

    [25] Entao, como estarao, quando os juntarmos, em um dia indubitavel

    [26] Dize: "O Allah, Soberano da soberania! Tu concedes a soberania a quem queres e tiras a soberania a quem queres. E das o poder a quem queres e envileces a quem queres. O bem esta em Tua mao. Por certo, Tu, sobre todas as cousas, es Onipotente

    [27] Inseres a noite no dia e inseres o dia na noite, e fazes sair o vivo do morto e fazes sair o morto do vivo, e das sustento, sem conta, a quem queres

    [28] Que os crentes nao tomem por aliados os renegadores da Fe, ao inves dos crentes. E quem o fizer nao tera relacao com Allah, exceto se quereis guardar-vos de algo da parte deles. E Allah vos adverte dEle. E a Allah sera o destino

    [29] Dize, Muhammad: "Se escondeis o que ha em vossos peitos ou o mostrais, Allah o sabe. E sabe o que ha nos ceus e o que ha na terra. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [30] Um dia, cada alma encontrara presente o que fez de bem e o que fez de mal; ela almejara que haja longinquo termo entre ela e ele. E Allah vos adverte dEle. E Allah, para com os servos, e Compassivo

    [31] Dize: "Se amais a Allah, segui-me, Allah vos amara e vos perdoara os delitos." E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [32] Dize: "Obedecei a Allah e ao Mensageiro." E, se voltarem as costas, por certo, Allah nao ama os renegadores da Fe

    [33] Por certo, Allah escolheu Adao e Noe, e a familia de Abraao, e a familia de Imran, sobre os mundos

    [34] Sao descendentes, uns dos outros. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [35] Lembra-lhes de quando a mulher de Imran disse: "Senhor meu! Voto-Te o que ha em meu ventre, consagrado a Ti; entao, aceita-o de mim. Por certo, Tu, Tu es O Oniouvinte, O Onisciente

    [36] E quando deu a luz a ela, disse: "Senhor meu! Por certo, dei a luz uma varoa. E Allah era bem Sabedor de quem ela dera a luz "E o varao nao e igual a varoa. E por certo, chamei-lhe Maria. E por certo, entrego-a e sua descendencia, a Tua protecao, contra o maldito Sata

    [37] Entao, seu Senhor acolheu-a com bela acolhida, e fe-la crescer belo crescimento. E deixou-a aos cuidados de Zacarias. Cada vez que Zacarias entrava no santuario encontrava junto dela sustento. Ele disse: "O Maria! De onde te provem isso?" Ela disse: "De Allah." Por certo, Allah da sustento, sem conta, a quem quer

    [38] Ali, Zacarias suplicou a seu Senhor. Ele disse: "Senhor meu, dadiva-me, de Tua parte, com descendencia primorosa. Por certo, Tu es O Ouvidor da suplica

    [39] Entao, os anjos chamaram-no enquanto orava, de pe no santuario: "Allah alvissara-te o nascimento de Yahia, Joao, confirmador de um Verbo de Allah; e sera senhor e casto, e profeta entre os integros

    [40] Ele disse: "Senhor meu! Como hei de ter um filho, enquanto, com efeito, a velhice me atingiu e minha mulher e esteril?" Ele disse: "Assim e! Allah faz o que quer

    [41] Zacarias disse: "Senhor meu! Faze-me um sinal." Allah disse: "Teu sinal sera que nao falaras a ninguem durante tres dias, a nao ser por gestos. E lembra-te amiude de teu Senhor e glorifica-O ao anoitecer e ao alvorecer

    [42] E lembra-lhes, Muhammad, de quando os anjos disseram: "O Maria! Por certo, Allah te escolheu e te purificou, e te escolheu sobre as mulheres dos mundos

    [43] O Maria! Se devota a teu Senhor e prosterna-te e curva-te com os que se curvam

    [44] Esses sao alguns informes do Invisivel, que Nos te revelamos. E nao estavas junto deles quando lancavam seus calamos, para saber quem deles cuidaria de Maria. E nao estavas junto deles, quando disputavam

    [45] Lembra-lhes de quando os anjos disseram: "O Maria! Por certo, Allah te alvissara um Verbo, vindo dEle; seu nome e O Messias, Jesus, Filho de Maria, sendo honoravel na vida terrena e na Derradeira Vida, e dos achegados a Allah

    [46] E falara aos homens, no berco e na maturidade, e sera dos integros

    [47] Ela disse: "Senhor meu! Como hei de ter um filho, enquanto nenhum homem me tocou?" Ele disse: "Assim e! Allah cria o que quer. Quando decreta algo, apenas diz-lhe: 'Se', entao, e

    [48] E ensinar-lhe-a a Escritura e a sabedoria, e a Tora e o Evangelho

    [49] E fa-lo-a Mensageiro para os filhos de Israel, aos quais dira: 'Cheguei-vos com um sinal de vosso Senhor. Eu vos criarei do barro uma figura igual ao passaro e nela soprarei e sera passaro, com a permissao de Allah. E curarei o cego de nascenca, e o leproso

    [50] E cheguei-vos para confirmar o que havia antes de mim: a Tora, e para tornar licito para vos, algo do que vos era proibido. E cheguei-vos com um sinal de vosso Senhor. Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [51] Por certo, Allah e meu Senhor e vosso Senhor. Entao, adorai-O. Essa e a senda reta

    [52] E quando Jesus lhes sentiu a renegacao da Fe, disse: "Quem sao meus socorredores, no caminho para Allah?" Os discipulos disseram: "Nos somos os socorredores de Allah; cremos nEle, e testemunha tu que somos muculmanos

    [53] Senhor nosso! Cremos no que fizeste descer e seguimos o Mensageiro. Entao, inscreve-nos entre as testemunhas

    [54] E eles usaram de estratagemas contra Jesus; e Allah usou de estratagemas. E Allah e O Melhor em estratagemas

    [55] Lembra-lhes, Muhammad, de quando Allah disse: "O Jesus! Por certo, findarei teus dias na terra e ascender-te-ei ate Mim e apartar-te-ei dos que renegam a Fe e farei estar os que te seguiram acima dos que renegam a Fe ate o Dia da Ressurreicao. Em seguida, a Mim sera vosso retorno. E julgarei entre vos, naquilo de que discrepaveis

    [56] Entao, quanto aos que renegam a Fe, castiga-los-ei com veemente castigo na vida terrena e na Derradeira Vida. E nao terao socorredores

    [57] E quanto aos que creem e fazem as boas obras, Ele os compensara com seus premios. E Allah nao ama os injustos

    [58] Isto, recitamo-lo para ti, dos versiculos e da sabia Mensagem

    [59] Por certo, o exemplo de Jesus, perante Allah, e como o de Adao. Ele o criou de po; em seguida, disse-lhe: "Se", entao foi

    [60] A Verdade vem de teu Senhor. Entao, nao sejas de modo algum, dos contestadores

    [61] E a quem argumentar contigo, sobre ele depois do que te chegou da ciencia, dize: "Vinde, nos convocaremos nossos filhos e vossos filhos, e nossas mulheres e vossas mulheres, e a nos mesmos e a vos mesmos; em seguida, imprecaremos e faremos ser a maldicao de Allah sobre os mentirosos

    [62] Por certo, esta e a verdadeira narrativa. E nao ha deus senao Allah. E por certo, Allah e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [63] E se eles voltarem as costas, por certo, Allah e Onisciente dos semeadores da corrupcao

    [64] Dize: "O seguidores do Livro! Vinde a uma palavra igual entre nos e vos: nao adoremos senao a Allah, e nada Lhe associemos e nao tomemos uns aos outros por senhores, alem de Allah." E, se voltarem as costas, dizei: "Testemunhai que somos muculmanos

    [65] O seguidores do Livro! Por que argumentais, sobre Abraao, enquanto a Tora e o Evangelho nao foram descidos senao depois dele? Entao, nao razoais

    [66] Ei-vos que argumentais sobre aquilo de que tendes ciencia. Entao, por que argumentais, sobre aquilo de que nao tendes ciencia? E Allah sabe, e vos nao sabeis

    [67] Abraao nao era nem judeu nem cristao, mas monoteista sincero, muslim. E nao era dos idolatras

    [68] Por certo, os homens mais dignos de serem achegados a Abraao sao os que o seguiram, e este Profeta e os que creem. E Allah e O Protetor dos crentes

    [69] Uma faccao dos seguidores do Livro almeja descaminhar-vos. E nao descaminham senao a si mesmos e nao percebem

    [70] O seguidores do Livro! Por que renegais os versiculos de Allah, enquanto testemunhais que sao verdadeiros

    [71] O seguidores do Livro! Por que confundis o verdadeiro com o falso, e ocultais a verdade, enquanto sabeis

    [72] E uma faccao dos seguidores do Livro disse: "Crede no que foi descido sobre os que creem, no inicio do dia, e renegai-o, no fim dele, na esperanca de eles retornarem

    [73] E nao confieis a ninguem, exceto a quem segue vossa religiao" - dize, Muhammad: 'Por certo, a Verdadeira Orientacao e a Orientacao de Allah' - "que a outrem foi concedido algo semelhante ao que vos fora concedido, ou que eles podem argumentar convosco, sobre isso, perante vosso Senhor." Dize: "Por certo, o favor esta na mao de Allah: concede-o a quem quer. E Allah e Munificente, Onisciente

    [74] Ele privilegia, com Sua misericordia, a quem quer. E Allah e Possuidor do magnifico favor

    [75] E, dentre os seguidores do Livro ha quem, se lhe confiares um quintal de ouro, restituir-to-a, e dentre eles, ha quem se lhe confiares um dinar, nao to restituira, a menos que permanecas ao pe dele. Isso, porque dizem: "Nao ha repreensao alguma contra nos, no que concerne aos iletrados." E dizem mentiras acerca de Allah, enquanto sabem

    [76] Sim! Quem e fiel a seu pacto e e piedoso, por certo, Allah ama os piedosos

    [77] Por certo, os que vendem o pacto de Allah e seus juramentos por infimo preco, esses nao terao quinhao algum na Derradeira Vida, nem lhes falara Allah, nem os olhara no Dia da Ressurreicao, nem os dignificara; e terao doloroso castigo

    [78] E por certo, ha dentre eles um grupo que deturpa, com as proprias linguas, o Livro a fim de que vos o suponhais do Livro, enquanto nao e do Livro. E dizem que isso vem de Allah, enquanto nao vem de Allah. E dizem mentiras acerca de Allah, enquanto sabem

    [79] Nao e admissivel que um ser humano, a quem Allah concedeu o Livro e a sabedoria e a profecia diga, em seguida, aos homens: "Sede meus adoradores, em vez de Allah", mas que diga: "Sede mestres devotos, por haverdes ensinado o Livro, e o haverdes estudado

    [80] E tambem nao e admissivel que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores. Ordenar-vos-ia a renegacao da Fe, apos vos haverdes tornado muculmanos

    [81] E quando Allah firmou a alianca com os profetas: "Seja o que for que Eu vos haja concedido, de Livro e de Sabedoria, se em seguida, vos chegar um Mensageiro, confirmador do que esta convosco, deveis nele crer e deveis o socorrer." Ele disse: "Reconheceis e firmais Meu compromisso com isso?" Disseram: "Reconhecemos." Ele disse: "Entao, testemunhai, e sou convosco, entre as testemunhas

    [82] E quem, depois disso, volta as costas, esses sao os perversos

    [83] E acaso, buscam eles religiao outra que a de Allah, enquanto, para Ele, se islamizaquem esta nos ceus e na terra, de bom ou de mau grado, e a Ele serao retornados

    [84] Dize: "Cremos em Allah e no que foi revelado para nos, e no que fora revelado para Abraao e Ismael e Isaque e Jaco e para as tribos; e no que fora concedido a Moises e a Jesus, e no que fora concedido aos profetas, por seu Senhor. Nao fazemos distincao entre nenhum deles. E para Ele somos muculmanos

    [85] E quem busca outra religiao que o Islam, ela nao lhe sera aceita e ele na Derradeira Vida, sera dos perdedores

    [86] Como Allah guiara a um povo que renega a Fe, apos haver sido crente e haver testemunhado que o Mensageiro e verdadeiro, e lhe haverem chegado as evidencias? E Allah nao guia o povo injusto

    [87] Esses, sua recompensa sera estar, sobre eles, a maldicao de Allah e dos anjos e de toda a humanidade

    [88] Nela, serao eternos. Nao se lhes aliviara o castigo nem se lhes concedera dilacao

    [89] Exceto os que, depois disso, se voltam arrependidos e se emendam; entao, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [90] Por certo, aos que renegam a Fe, apos haverem sido crentes, em seguida, acrescentam a si mesmos a renegacao da Fe nao se lhes aceitara o arrependimento; e esses sao os descaminhados

    [91] Por certo, os que renegam a Fe e morrem enquanto renegadores da Fe, de nenhum deles se aceitara o conteudo da terra em ouro, ainda que queira com isso resgatar-se. Esses terao doloroso castigo e nao terao socorredores

    [92] Nao alcancareis a bondade, ate que despendais daquilo que amais. E o que quer que despendais, por certo, Allah e, disso, Onisciente

    [93] Todo o alimento era licito aos filhos de Israel, exceto o que Israel proibira a si mesmo antes que a Tora fosse descida. Dize, Muhammad: "Fazei vir, entao, a Tora e recitai-a, se sois veridicos

    [94] E os que, depois disso, forjam mentiras acerca de Allah, esses sao os injustos

    [95] Dize: "Allah disse a verdade. Entao, segui a crenca de Abraao, monoteista sincero, e que nao era dos idolatras

    [96] Por certo, a primeira Casa de Allah, edificada para os homens, e a que esta em Bakkah -Makkah- e abencoada e serve de orientacao para os mundos

    [97] Nela, ha sinais evidentes, entre os quais o maqam de Abraao. E quem nela entra estara em seguranca. E por Allah, impende aos homens a peregrinacao a Casa, a quem ate ela possa chegar. E quem renega isso, saiba que, por certo, Allah e Bastante a Si mesmo, prescindindo dos mundos

    [98] Dize: "O seguidores do Livro! Por que renegais os versiculos de Allah, enquanto Allah e Testemunha do que fazeis

    [99] Dize: "O seguidores do Livro! Por que afastais os que creem do caminho de Allah, buscando torna-lo tortuoso, enquanto sois testemunhas de que esse e o caminho certo?" E Allah nao esta desatento ao que fazeis

    [100] O vos que credes! Se obedeceis a um grupo daqueles, aos quais fora concedido o Livro, eles vos tornarao renegadores da Fe, apos haverdes crido

    [101] E como podeis renegar a Fe, enquanto se recitam para vos, os versiculos de Allah, e enquanto, dentre vos, esta Seu Mensageiro? E quem se agarra a Allah, com efeito, sera guiado a uma senda reta

    [102] O vos que credes! Temei a Allah como se deve teme-LO, e nao morrais senao enquanto muculmanos

    [103] E agarrai-vos todos a corda de Allah e nao vos separeis. E lembrai-vos da graca de Allah para convosco, quando ereis inimigos e Ele vos pos harmonia entre os coracoes, e vos tornastes irmaos, por Sua graca. E estaveis a beira do abismo do fogo e Ele, deste, vos salvou. Assim, Allah torna evidentes, para vos Seus sinais, para vos guiardes

    [104] E que seja formada de vos uma comunidade, que convoque ao bem, e ordene o conveniente, e coiba o reprovavel. E esses sao os bem-aventurados

    [105] E nao sejais como os que se separaram e discreparam, apos lhes haverem chegado as evidencias. E esses terao formidavel castigo

    [106] Num dia em que certas faces resplandecerao e outras faces enegrecerao. Entao, quanto aqueles, cujas faces enegrecerem, dir-se-lhes-a: "Renegastes a Fe, apos haverdes sido crentes? Experimentai, pois, o castigo, porque a renegaveis

    [107] E quanto aqueles cujas faces resplandecerem, estarao na misericordia de Allah. Nela, serao eternos

    [108] Esses sao os versiculos de Allah: recitamo-los, para ti, com a verdade. E Allah nao deseja injustica para os mundos

    [109] E de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra, e a Allah sao retornadas as determinacoes

    [110] Sois a melhor comunidade que se fez sair, para a humanidade: ser-lhes-ia melhor. Dentre eles ha os crentes

    [111] Eles nao vos prejudicarao senao com molestia. E se eles vos combaterem, voltar-vos-ao as costas; em seguida, nao serao socorridos

    [112] A vileza estende-se sobre eles, onde quer que se achem, exceto se estao com protecao de Allah e protecao dos homens. E incorrem em ira de Allah. E sobre eles estende-se a humilhacao. Isso porque renegavam os sinais de Allah e matavam sem razao, os profetas. Isso, porque desobedeciam e cometiam agressao

    [113] Eles nao sao todos iguais. Dentre os seguidores do Livro, ha uma comunidade reta, que recita os versiculos de Allah, nas horas da noite, enquanto se prosterna

    [114] Eles creem em Allah e no Derradeiro Dia, e ordenam o conveniente e coibem o reprovavel e se apressam para as boas acoes. E esses sao dos integros

    [115] E o que quer que facam de bom nao lhes sera negado. E Allah, dos piedosos, e Onisciente

    [116] Por certo, aos que renegam a Fe, de nada lhes valerao as riquezas e os filhos diante de Allah. E esses sao os companheiros do Fogo. Nele serao eternos

    [117] O exemplo do que eles despendem nesta vida terrena, e como o de um vento glacial: alcancou um campo lavrado de um povo injusto com si mesmo e aniquilou-o. E Allah nao foi injusto com eles, mas eles foram injustos com eles mesmos

    [118] O vos que credes! Nao tomeis por confidentes outros alem dos vossos: eles nao vos pouparao desventura alguma; almejarao vosso embaraco. De fato, a aversao manifesta-se nas suas bocas, e o que seus peitos escondem e ainda maior. Com efeito, tornamos evidentes, para vos, os sinais. Se razoasseis

    [119] Ei-vos que os amais, enquanto eles nao vos amam; e vos credes em todo o Livro. E quando eles deparam convosco, dizem: "Cremos". E quando a sos, mordem as pontas dos dedos de rancor contra vos. Dize, Muhammad: "Morrei com vosso rancor!" Por certo, Allah do intimo dos peitos, e Onisciente

    [120] Se algo de bom vos toca, isto os aflige. E se algo de mal vos alcanca, com isso jubilam. E se pacientardes e fordes piedosos, sua insidia, em nada vos prejudicara. Por certo, Allah esta sempre abarcando o que fazem

    [121] E lembra-te de quando, ao amanhecer, deixaste tua familia para dispor os crentes em posicao de combate. - E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [122] E de quando duas de vossas faccoes intentaram acovardar-se, enquanto Allah era seu Protetor. E que os crentes, entao, confiem em Allah

    [123] E com efeito, Allah socorreu-vos em Badr, enquanto ereis humilhados. Entao, temei a Allah, na esperanca de serdes agradecidos

    [124] E de quando disseste aos crentes: "Nao vos basta que vosso Senhor vos auxilia com tres mil anjos descidos do ceu

    [125] Sim, se pacientais e sois piedosos, e os inimigos vos chegam, de imediato, vosso Senhor auxiliar-vos-a com cinco mil anjos assinalados

    [126] E Allah nao o fez senao como alvissaras para vos e para que vossos coracoes se tranquilizassem com isso. E o socorro nao vem senao de Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [127] E socorreu-vos, para cortar uma faccao dos que renegaram a Fe, ou para desbarata-los: entao, tornariam malogrados

    [128] Nada da determinacao divina te pertence, Muhammad - para Ele voltar-se para eles, remindo-os, ou para castiga-los, pois eles, por certo, sao injustos

    [129] E de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra. Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [130] O vos que credes! Nao devoreis a usura, muitas vezes duplicada; e temei a Allah, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [131] E guardai-vos do Fogo, que e preparado para os renegadores da Fe

    [132] E obedecei a Allah e ao Mensageiro, na esperanca de obterdes misericordia

    [133] E apressai-vos para um perdao de vosso Senhor e para um Paraiso, cuja amplidao e a dos ceus e da terra, preparado para os piedosos

    [134] Que despendem, na prosperidade e na adversidade, e que contem o rancor, e indultam as outras pessoas e Allah ama os benfeitores

    [135] E que, quando cometem obscenidade, ou sao injustos com eles mesmos, lembram-se de Allah e imploram perdao de seus delitos - e quem perdoa os delitos senao Allah? - e nao se obstinam no que fizeram, enquanto sabem

    [136] Esses, sua recompensa sera o perdao de seu Senhor e Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos. E que excelente o premio dos laboriosos

    [137] Com efeito passaram, antes de vos, procedimentos exemplares de castigo. Entao, caminhai na terra, e olhai como foi o fim dos desmentidores

    [138] Este e um esclarecimento, para os homens, e orientacao e exortacao para os piedosos

    [139] E nao vos desanimeis nem vos entristecais enquanto sois os superiores se sois crentes

    [140] Se um sofrimento vos tocar, pacientai, pois, com efeito, sofrimento igual havia tocado o povo inimigo. E esses dias alternamo-los entre os homens. E isso, para que Allah conheca os que creem e escolha de vos martires - e Allah nao ama os injustos

    [141] E para que purgue os que creem e para que extermine os renegadores da Fe

    [142] Ou supondes entrareis no Paraiso, enquanto, ainda, nao fizestes saber a Allah quais, dentre vos, lutareis, e nao O fizestes saber quais os perseverantes

    [143] E com efeito, anelaveis a morte, antes de a deparardes; e, com efeito, viste-la, enquanto olhaveis

    [144] E Muhammad nao e senao Mensageiro; de fato, outros Mensageiros passaram, antes dele. Entao, se ele morrer ou for morto, tornareis atras, virando os calcanhares? E quem torna atras, virando os calcanhares, em nada prejudicara a Allah. E Allah recompensara os agradecidos

    [145] E nao e admissivel que uma pessoa morra senao com a permissao de Allah. E prescricao fixa. E a quem deseja a retribuicao da vida terrena, conceder-lhe-emos algo desta; e a quem deseja a retribuicao da Derradeira Vida, conceder-lhe-emos algo desta. E recompensaremos

    [146] E quantos profetas houve, junto dos quais numerosos devotos combateram! E nao se desanimaram, pelo que os alcancara, no caminho de Allah, nem fraquejaram nem se humilharam. E Allah ama os perseverantes

    [147] E seu dito nao foi senao dizerem: "Senhor nosso! Perdoa-nos os delitos e os excessos em nossa conduta. E torna-nos firmes os passos e socorre-nos contra o povo renegador da Fe

    [148] Entao, Allah concedeu-lhes a retribuicao da vida terrena e a aprazivel retribuicao da Derradeira Vida. E Allah ama os benfeitores

    [149] O vos que credes! Se obedeceis aos que renegam a Fe, eles vos farao tornar atras, virando os calcanhares: entao, tornar-vos-eis perdedores

    [150] Mas Allah e vosso Protetor. E Ele e O Melhor dos socorredores

    [151] Lancaremos o terror no coracao dos que renegam a Fe, por haverem associado a Allah o de que Ele nao fez descer comprovacao alguma. E sua morada sera o Fogo. E que execravel a moradia dos injustos

    [152] E, com efeito, Allah confirmou Sua promessa para convosco, quando, com Sua permissao, vos os trucidastes. Assim foi, ate que quando vos acovardastes e disputastes acerca da ordem e desobedecestes, depois de Ele vos fazer ver o que amaveis, fostes derrotados. Houve, dentre vos quem desejasse a vida terrena e houve, dentre vos, quem desejasse a Derradeira Vida. Em seguida, Ele desviou-vos deles para por-vos a prova. E, com efeito, Ele vos indultou. E Allah e Obsequioso para com os crentes

    [153] Lembrai-vos de quando vos afastaveis, fugindo, sem atentardes para ninguem, enquanto o Mensageiro vos convocava por tras de vos; entao, Ele vos retribuiu angustia por angustia, pelo que causastes ao Profeta, e para que vos nao entristecesseis com o que havieis perdido nem com o que vos havia alcancado. E Allah, do que fazieis, e Conhecedor

    [154] Em seguida, Ele fez descer sobre vos, apos a angustia, seguranca: um sono que encobriu uma faccao de vos, enquanto uma outra faccao, com efeito, se preocupava com si mesma, conjeturando, inveridicamente, acerca de Allah, conjeturas do tempo da ignorancia. Diziam: "Temos nos algo da determinacao?" Dize, Muhammad: "Por certo, toda determinacao e de Allah." Eles escondem, nas almas, o que te nao manifestam. Dizem: "Se tivessemos algo da determinacao, nao haveriamos sido mortos aqui." Dize: "Se estivesseis em vossas casas, em verdade, aqueles, a quem foi prescrita a morte, em combate, haveriam saido ao encontro de seu local de morte." E isso, para que Allah pusesse a prova o que havia em vossos peitos e para que vos purgasse o que havia nos coracoes. E Allah, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [155] Por certo, aqueles dentre vos que voltaram as costas, no dia em que se depararam as duas hostes, e Sata, apenas, que fe-los incorrer em erro por algo que cometeram. E, com efeito, Allah indultou-os. Por certo, Allah e Perdoador, Clemente

    [156] O vos que credes! Nao sejais como os que renegam a Fe e dizem de

    [157] E em verdade, se fordes mortos no caminho de Allah, ou se morrerdes, perdao e misericordia de Allah serao melhores

    [158] E em verdade, se morrerdes ou fordes mortos em combate, a Allah sereis reunidos

    [159] E por uma misericordia de Allah, tu, Muhammad, te tornaste docil para eles. E se houvesses sido rispido e duro de coracao, eles se haveriam debandado de teu redor. Entao, indulta-os e implora perdao para eles e consulta-os sobre a decisao. E, se decidires algo, confia em Allah. Por certo, Allah ama os confiantes nEle

    [160] Se Allah vos socorre, nao tereis sobre vos vencedor algum. E se Ele vos desampara, quem apos Ele vos socorrera? E que em Allah, entao, confiem os crentes

    [161] E nao e admissivel que um profeta defraude algo. E quem defrauda vira, no Dia da Ressurreicao, com o que defraudou. Em seguida, cada alma sera compensada com o que logrou: e eles nao sofrerao injustica

    [162] Entao, sera que quem segue o agrado de Allah e como quem incorre em ira de Allah? E a morada deste sera a Geena; e que execravel destino

    [163] Eles estao em escaloes junto de Allah. E Allah, do que fazem, e Onividente

    [164] Com efeito, Allah fez merce aos crentes, quando lhes enviou um Mensageiro vindo deles, o qual recita Seus versiculos para eles, e os dignifica e lhes ensina o Livro e a Sabedoria. E por certo, antes, estavam em evidente descaminho

    [165] Que cousa! Quando uma desgraca vos alcancou, e que, com efeito, vos infligistes, em dobro, ao inimigo, dissestes: "De onde vem isso?" Dize: "Isso vem de vos mesmos!" Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [166] E o que vos alcancou, no dia em que se depararam as duas hostes, foi com a permissao de Allah, e para que Ele soubesse dos crentes

    [167] E para que Ele soubesse dos hipocritas. E a estes foi dito: ""Vinde combater no caminho de Allah ou defender-nos do inimigo

    [168] Sao aqueles que, ausentando-se do combate, disseram de seus irmaos martires: "Se eles nos houvessem obedecido, nao haveriam sido mortos." Dize, Muhammad: "Afastai, entao, de vos a morte, se sois veridicos

    [169] E nao suponhas que os que foram mortos no caminho de Allah estejam mortos; ao contrario, estao vivos, junto de seu Senhor, e por Ele sustentados

    [170] Jubilosos com o que Allah lhes concedeu de Seu favor. E exultam pelos que, deixados atras deles, ainda se lhes nao ajuntaram: exultam, ainda, por nada haver que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [171] Exultam por graca de Allah e por Seu favor, e porque Allah nao faz perder o premio dos crentes

    [172] Daqueles que atenderam a Allah e ao Mensageiro, apos o sofrimento que os alcancara, ha para os que, dentre eles, bem fizeram e foram piedosos magnifico premio

    [173] Daqueles aos quais alguns homens disseram: "Por certo, o povo inimigo, com efeito, reuniu hostes contra vos. Entao, receai-os."E isso acrescentou-lhes fe, e disseram: "Basta-nos Allah! E que Excelente Patrono

    [174] Entao, tornaram, com graca de Allah e favor, nao os tocando mal algum; e seguiram o agrado de Allah. E Allah e Possuidor de magnifico favor

    [175] Eis Sata: apenas ele vos faz temer seus aliados. Entao, nao os temais, e temei-Me, se sois crentes

    [176] E que te nao entristecam, Muhammad, os que se apressam para a renegacao da Fe. Por certo, eles em nada prejudicarao a Allah. Allah deseja nao fazer-lhes quinhao algum, na Derradeira Vida. E terao formidavel castigo

    [177] Por certo, os que compraram a renegacao da Fe pelo preco da Fe em nada prejudicarao a Allah. E terao doloroso castigo

    [178] E que os que renegam a Fe nao suponham que o prazo que lhes concedermos seja um bem para eles mesmos. Apenas, concedemo-Ihes prazo, para se acrescentarem em pecado. E terao aviltante castigo

    [179] Nao e admissivel que Allah deixe os crentes no estado em que estais, ate que Ele distinga o mau do bom. E nao e admissivel que Allah vos faca avistar o Invisivel. Mas Allah elege, dentre Seus Mensageiros, a quem quer. Entao crede em Allah e em Seus Mensageiros: e, se crerdes e fordes piedosos, tereis magnifico premio

    [180] E que os que sao avaros com o que Allah lhes concedeu de Seu favor nao suponham que isso lhes seja um bem; ao contrario, isso lhes e um mal. No Dia da Ressurreicao, estarao cingidos ao pescoco, por aquilo a que se apegarem com avareza. E de Allah e a heranca dos ceus e da terra. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [181] Com efeito, Allah ouviu o dito dos que disseram: "Por certo, Allah e pobre, e nos somos ricos!" Inscreveremos o que disseram, e tambem sua desarrazoada matanca de profetas. E diremos: "Experimentai o castigo da Queima

    [182] Isso, pelo que vossas maos anteciparam!" E porque Allah nao e injusto com os servos

    [183] Sao eles os que disseram: "Por certo, Allah recomendou-nos que nao cressemos em Mensageiro algum, ate que este nos fizesse vir uma oferenda que fosse consumida pelo fogo." Dize, Muhammad: "Mensageiros, antes de mim, com efeito, chegaram-vos com as evidencias e com o que havieis dito. Entao, por que os matastes, se sois veridicos

    [184] E se eles te desmentem, outros Mensageiros, antes de ti, com efeito, foram desmentidos. Eles chegaram com as evidencias e com os Salmos e com o Livro Luminoso

    [185] Cada alma experimentara a morte. E apenas no Dia da Ressurreicao, sereis compensados com vossos premios. Entao, quem for distanciado do Fogo e introduzido no Paraiso, com efeito, triunfara. E a vida terrena nao e senao gozo falaz

    [186] Em verdade, sereis postos a prova em vossas riquezas e em vos mesmos; e em verdade, ouvireis muitas molestias daqueles aos quais antes de vos fora concedido o Livro e dos que idolatram. E se pacientardes e fordes piedosos, por certo, isso e da firmeza indispensavel em todas as resolucoes

    [187] E quando Allah firmou alianca com aqueles a quem fora concedido o Livro: "Que vos o torneis evidente, para o povo e nao o oculteis"; entao, atiraram-no para tras das costas e venderam-no por infimo preco. E que execravel o preco pelo qual o venderam

    [188] Nao suponhas que os que jubilam com o que cometem e amam ser louvados com o que nao fizeram, nao os suponhas, pois, salvos do castigo. E terao doloroso castigo

    [189] E de Allah e a soberania dos ceus e da terra. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [190] Por certo, na criacao dos ceus e da terra, e na alternancia da noite e do dia, ha sinais para os dotados de discernimento

    [191] Que se lembram de Allah, estando de pe e assentados e deitados , e refletem na criacao dos ceus e da terra e dizem: "Senhor nosso! Nao criaste tudo isto em vao. Glorificado sejas! Entao, guarda-nos do castigo do Fogo

    [192] Senhor nosso! Por certo, aquele que Tu fazes entrar no Fogo, Tu, com efeito, o ignominias. E nao ha para os injustos socorredores

    [193] Senhor nosso! Por certo, ouvimos um pregador que pregava a Fe, dizendo: 'Crede em vosso Senhor!' E cremos. Senhor nosso! Perdoa-nos, pois, os delitos e remite-nos as mas obras e leva-nos a alma para junto dos virtuosos

    [194] Senhor nosso! E concede-nos o que nos prometeste por meio de Teus Mensageiros, e nao nos ignominies, no Dia da Ressurreicao. Por certo, Tu nao faltas a promessa

    [195] Entao, Seu senhor atendeu-os, dizendo: "Por certo, nao faco perder o labor de um laborioso, entre vos, seja varao ou varoa: procedeis uns dos outros. Entao, aos que emigraram e foram expulsos de seus lares e foram molestados em Meu caminho e combateram e foram mortos em combate remir-Ihes-ei as mas obras, e fa-los-ei entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios, como retribuicao de Allah. E junto de Allah esta a aprazivel retribuicao

    [196] Nao te iluda, Muhammad, a prosperidade nas terras dos que renegam a Fe

    [197] E gozo efemero. Em seguida, sua morada sera a Geena. E que execravel leito

    [198] Mas os que temem a seu Senhor terao Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, como hospedagem de Allah. E o que ha junto de Allah e melhor para os virtuosos

    [199] E, por certo, ha, dentre os seguidores do Livro, os que creem em Allah, e no que foi descido para vos, e no que fora descido para eles, sendo humildes para com Allah, nao vendendo os sinais de Allah por infimo preco. Esses terao seu premio junto de seu Senhor. Por certo, Allah e Destro no ajuste de contas

    [200] O vos que credes! Pacientai e perseverai na paciencia; e sede constantes na vigilancia e temei a Allah, na esperanca de serdes bem-aventurados

    Surah 4
    As Mulheres

    [1] Suratu An-Nissa. O homens! Temei a vosso Senhor, Que vos criou de uma so pessoa e desta criou sua mulher e de ambos espalhou pela terra numerosos homens e mulheres. E temei a Allah, em nome de Quem vos solicitais mutuamente, e respeitai os lacos consanguineos. Por certo, Allah, de vos, e Observante

    [2] E concedei aos orfaos suas riquezas e nao troqueis o maligno pelo benigno, e nao devoreis suas riquezas, junto com vossas riquezas. Por certo, isso e grande crueldade

    [3] E se temeis nao ser equitativos para com os orfaos, esposai as que vos aprazam das mulheres sejam duas, tres ou quatro. E se temeis nao serdes justos, esposai uma so, ou contentai-vos com as escravas que possuis. Isso e mais adequado para que nao cometais injustica

    [4] E concedei as mulheres no casamento, seus dotes, como dadiva. E, se elas vos cedem voluntariamente algo destes, desfrutai-o, com deleite e proveito

    [5] E nao concedais aos ineptos vossas riquezas que Deus vos fez por arrimo, e dai-lhes sustento delas, e vesti-os, e dizei-lhes palavras bondosas

    [6] E ponde a prova os orfaos, ate que atinjam o matrimonio; entao se percebeis neles maturidade, entregai-lhes suas riquezas e nao as devoreis com dissipacao e presteza, antes de eles alcancarem a maioridade. E quem e rico, que se abstenha dessas riquezas. E quem e pobre, que delas desfrute algo convenientemente. E quando lhes entregardes as riquezas, fazei-o perante testemunhas. E basta Deus por Ajustador de contas

    [7] Ha para os homens porcao do que deixam os pais e os parentes. E ha para as mulheres porcao do que deixam os pais e os parentes, seja pouco ou muito. E porcao preceituada

    [8] E, se os parentes nao herdeiros e os orfaos e os necessitados presenciam a divisao da heranca dai-lhes algo dela, e dizei-lhes palavras bondosas

    [9] E que receiem pelos orfaos os que se deixarem atras de si, descendencia indefesa, com ela se preocupam. Entao que temam a Allah e que digam dito apropriado

    [10] Por certo, os que devoram as riquezas dos orfaos injustamente, apenas devoram fogo, para dentro de seus ventres. E queimar-se-ao em Fogo ardente

    [11] Allah recomenda-vos acerca da heranca de vossos filhos: ao homem, cota igual a de duas mulheres. Entao se forem mulheres, duas ou acima de duas, terao dois tercos do que deixar o falecido. E, se for uma, tera a metade. E aos pais, a cada um deles, o sexto do que deixar o falecido, se este tiver filho. E, se nao tiver filho, e seus pais o herdarem, a mae, o terco. E, se tiver irmaos, a mae, o sexto. Isso, depois de executado o testamento que houver feito, ou de pagas as dividas. Entre vossos pais e vossos filhos, nao vos inteirais de quais deles vos sao mais proximos em beneficio. E preceito de Allah. Por certo, Allah e Onisciente, Sabio

    [12] E tereis a metade do que vossas mulheres deixarem, se estas nao tiverem filho. E se tiverem filho, a vos o quarto do que deixarem. Isso, depois de executado o testamento que houverem feito, ou de pagas as dividas. E terao elas o quarto do que deixardes, se nao tiverdes filho. E, se tiverdes filho, a elas, o oitavo do que deixardes. Isso, depois de executado o testamento que houverdes feito, ou de pagas as dividas. E, se houver homem ou mulher com heranca e em estado de -kalalah - (a pessoa que nao tem nenhum filho ou pais para herdar) e tiver um irmao ou uma irma, a cada um deles o sexto. E, se forem mais que isso, serao socios no terco, depois de executado o testamento que houver sido feito, ou de pagas as dividas, sem prejuizo de ninguem. E recomendacao de Allah. E Allah e Onisciente, Clemente

    [13] Esses sao os limites de Allah. E a quem obedece a Allah e ao Seu Mensageiro, Ele os fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm

    [14] E a quem desobedece a Allah e ao Seu Mensageiro e transgride Seus limites, Ele o fara entrar em Fogo; nele sera eterno. E tera aviltante castigo

    [15] E aquelas de vossas mulheres que cometerem obscenidade, entao, fazei testemunhar contra elas quatro de vos. E se o testemunharem, retende-as nas casas ate que a morte lhes leve a alma, ou que Allah lhes trace um caminho

    [16] E aqueles dois dentre vos, que a cometerem, entao, molestai-os. E se ambos se voltarem arrependidos e se emendarem, dai-Ihes de ombros. Por certo, Allah e Remissorio, Misericordiador

    [17] Impende a Allah a remissao, apenas, para os que fazem o mal por ignorancia, em seguida, logo se voltam arrependidos; entao, a esses Allah remitira. E Allah e Onisciente, Sabio

    [18] E a remissao nao e para os que fazem mas obras ate que, no momento em que a morte se apresenta a um deles, diz: "Volto-me arrependido, agora"; nem para os que morrem, enquanto renegadores da Fe. Para esses, preparamos doloroso castigo

    [19] O vos que credes! Nao vos e licito herdar as mulheres, contra a vontade delas. E nao as impecais de se casarem de novo, a fim de que vos vades com algo que ja lhes havieis concedido, exceto se elas cometem evidente obscenidade. E convivei com elas, convenientemente. E, se as odiais, pacientai: quica, odieis algo, em que Allah faz existir um bem abundante

    [20] E, se desejais substituir uma esposa em lugar de outra, e haveis concedido a uma delas um quintal de ouro, nada tomeis deste. Toma-lo-ieis, em sendo infamia e evidente pecado

    [21] E como o tomarieis, enquanto com efeito vos unistes um com o outro, intimamente, e elas firmaram convosco solida alianca

    [22] E nao esposeis as mulheres que vossos pais esposaram, exceto se isso ja se consumou. Por certo, isso e obscenidade e abominacao. E que vil caminho

    [23] E-vos proibido esposardes vossas maes, e vossas filhas, e vossas irmas, e vossas tias paternas e vossas tias maternas, e as filhas do irmao e as filhas da irma, e vossas amas-de-leite, e vossas irmas-de-leite, e as maes de vossas mulheres, e vossas enteadas, que estao em vossa protecao, filhas de vossas mulheres, com as quais consumais o casamento - e, se nao haveis consumado com elas, nao ha culpa sobre vos - e as mulheres de vossos filhos, procriados por vos; e vos e proibido vos juntardes, em matrimonio, a duas irmas, exceto se isso ja se consumou. Por certo, Allah e Perdoador

    [24] E vos e proibido esposardes as mulheres casadas, exceto as escravas que possuis. E prescricao de Allah para vos. E vos e licito, alem disso, buscardes mulheres com vossas riquezas, para as esposardes, e nao para cometerdes adulterio. E aquelas com as quais vos deleitardes, concedei-lhes seu dote como direito preceituado. E nao ha culpa sobre vos, pelo que acordais, mutuamente, depois do preceituado. Por certo, Allah e Onisciente, Sabio

    [25] E quem de vos nao pode, pelas posses, esposar as crentes livres, que ele tome mulher dentre as jovens crentes que possuis. E Allah e bem Sabedor de vossa fe. Procedeis uns dos outros. Entao, esposai-as com a permissao de seus amos, e concedei-lhes seu dote convenientemente, sendo elas castas, nao adulteras e nao tendo amantes. E, quando casadas, se entao, cometem obscenidade, caber-lhes-a a metade do castigo das mulheres livres. Isso, para quem de vos recear o embaraco do adulterio. E pacientardes vos e melhor. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [26] Allah deseja tornar evidente, para vos, o que nao sabeis, e guiar-vos aos procedimentos dos que foram antes de vos, e voltar-se para vos. E Allah e Onisciente, Sabio

    [27] E Allah deseja perdoar-vos; e os que seguem a lascivia desejam que vos desvieis, com formidavel desviar

    [28] Allah deseja aliviar-vos as dificuldades. E foi criado fragil o ser humano

    [29] O vos que credes! Nao devoreis, ilicitamente, vossas riquezas, entre vos, mas e licito existir comercio de comum acordo entre vos. E nao vos mateis. Por certo, Allah, para convosco, e Misericordiador

    [30] E a quem o faz, com agressao e injustica, fa-lo-emos entrar no Fogo. E isso, para Allah e facil

    [31] Se evitais os grandes pecados, de que sois coibidos, remir-vos-emos as mas obras e far-vos-emos entrar em entrada nobre

    [32] E nao aneleis aquilo por que Allah preferiu alguns de vos a outros. Ha, para os homens, porcao do que logram, e ha para as mulheres, porcao do que logram. E pedi a Allah algo de Seu favor. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [33] E para cada um, fizemos herdeiros do que os pais e os parentes deixam. E aqueles com quem firmastes pacto, concedei-Ihes sua porcao. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Testemunha

    [34] Os homens tem autoridade sobre as mulheres, pelo que Allah preferiu alguns a outros e pelo que despendem de suas riquezas. Entao, as integras sao devotas, custodias da honra, na ausencia dos maridos, pelo que Allah as custodiou. E aquelas de quem temeis a desobediencia, exortai-as, pois, e abandonai-as no leito, e batei-lhes. Entao, se elas vos obedecem, nao busqueis meio de importuna-las. Por certo, Allah e Altissimo, Grande

    [35] E se temeis discordia entre ambos, enviai-lhes um arbitro da familia dele e um arbitro da familia dela: se ambos desejam reconciliacao, Allah estabelecera a concordia entre eles. Por certo, Allah e Onisciente, Conhecedor

    [36] E adorai a Allah e nada Lhe associeis. E tende benevolencia para com os pais e os parentes e os orfaos e os necessitados e o vizinho aparentado e o vizinho estranho e o companheiro achegado e o filho do caminho e os escravos que possuis. Por certo, Allah nao ama quem e presuncoso, arrogante

    [37] Os que sao avaros e ordenam a avareza aos outros, e ocultam o que Allah lhes concedeu de Seu favor. E preparamos, para os renegadores da Fe, aviltante castigo

    [38] E Allah nao ama os que despendem suas riquezas, por ostentacao para serem vistos pelos outros, e nao creem em Allah nem no Derradeiro Dia. E quem tem Sata por acompanhante, que vil acompanhante tem

    [39] E que lhes impenderia, se cressem em Allah e no Derradeiro Dia e despendessem do que Allah lhes deu por sustento? E Allah deles e Onisciente

    [40] Por certo, Allah nao faz injustica nem mesmo do peso de um atomo. E se este e uma boa acao, multiplica-la-a, e concedera, de Sua parte, magnifico premio

    [41] Entao, como estarao, quando trouxermos de cada comunidade uma testemunha, e te trouxermos, Muhammad, por testemunha contra esses

    [42] Nesse dia, os que renegam a Fe e desobedecem ao Mensageiro almejarao ser tragados pela terra. E nao poderao ocultar de Allah conversacao alguma

    [43] O vos que credes! Nao vos aproximeis da oracao, enquanto ebrios, ate que saibais o que dizeis, nem mesmo enquanto junub - (impuros apos a relacao) exceto quando em viagem - ate que vos banheis completamente. E, se estais enfermos ou em viagem, ou se um de vos chega de onde se fazem as necessidades, ou se haveis tocado as mulheres e nao encontrais agua, dirigi-vos a uma superficie pura, tocai-a com as maos e rocai as faces e os bracos, a guisa de ablucao. Por certo, Allah e Indulgente, Perdoador

    [44] Nao viste, Muhammad, aqueles aos quais fora concedida porcao do Livro? Eles compram o descaminho e desejam que vos descaminheis do caminho reto

    [45] E Allah e bem Sabedor de vossos inimigos. E basta Allah por Protetor, e basta Allah por Socorredor

    [46] Dentre os que praticam o judaismo, ha os que alteram o sentido das palavras do Livro e dizem: "Ouvimos e desobedecemos" e "Ouve, oxala nao oucas." E dizem: -Raina- deturpando a verdade, com suas linguas, e difamando a religiao. E, se eles dissessem: "Ouvimos e obedecemos" e " Ouve" e "Olha-nos", ser-Ihes-ia melhor e mais reto. Mas Allah os amaldicoou por sua renegacao da Fe. E nao crerao, exceto poucos

    [47] O vos a quem foi concedido o Livro! Crede no que fizemos descer, confirmando o que esta convosco, antes que apaguemos as faces e as reduzamos a nucas ou os amaldicoemos como amaldicoamos as pessoas transgressoras do sabado. E a ordem de Allah deve ser cumprida

    [48] Por certo, Allah nao perdoa que Lhe associem outra divindade, e perdoa tudo o que for, afora isso, a quem quer. E quem associa a Allah, com efeito, forjara formidavel pecado

    [49] Nao viste, Muhammad, os que se pretendem dignos? Mas Allah e Quem dignifica a quem quer; e eles nao sofrerao injustica, nem a minima que seja

    [50] Olha como forjam mentiras acerca de Allah. E basta isso por evidente pecado

    [51] Nao viste aqueles a quem fora concedida porcao do Livro. Creem em estatuas e idolos e dizem dos que renegam a Fe: "Esses sao os mais bem guiados, no caminho, que os que creem

    [52] Esses sao os que Allah amaldicoou. E para quem Allah amaldicoa, nao lhe encontraras socorredor algum

    [53] Tem eles porcao de soberania? Entao, nesse caso, dela nao concederiam aos outros homens um minimo que fosse

    [54] Ou invejam eles os homens pelo que Allah lhes concedeu de Seu favor? E, com efeito, concederamos o Livro e a Sabedoria a familia de Abraao; e concedera-mo-Ihes magnifica soberania

    [55] Entao, dentre eles ha quem nele creia e, dentre eles, ha quem dele se afaste. E basta a Geena por fogo ardente

    [56] Por certo, aos que renegam Nossos sinais, fa-los-emos entrar em Fogo. Cada vez que suas peles se consumirem, troca-las-emos por outras peles, para que experimentem o castigo. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [57] E aos que creem e fazem as boas obras, fa-los-emos entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, para todo o sempre. Nesses, terao mulheres puras. E fa-los-emos entrar em sombra sombrosa

    [58] Por certo, Allah vos ordena que restituais os depositos a seus donos. E quando julgardes entre os homens, que julgueis com justica. Por certo, quao excelente e isso, a que Allah vos exorta! Por certo, Allah e Oniouvinte, Onividente

    [59] O vos que credes! Obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro e as autoridades dentre vos. E se disputais por algo, levai-o a Allah e ao Mensageiro, se sois crentes em Allah e no Derradeiro Dia. Isso e melhor e mais belo, em interpretacao

    [60] Nao viste, Muhammad, aqueles que pretendem crer no que foi descido para ti, e no que fora descido antes de ti? Desejam percorrer ao julgamento de Al-Taghut(idolos) enquanto, com efeito, foram ordenados a renega-lo. E Sata deseja descaminha-los, com profundo descaminho

    [61] E quando se lhes diz: "Vinde ao que Allah fez descer, e ao Mensageiro", tu ves os hipocritas se afastarem de ti, decididamente

    [62] Entao, como estarao, quando uma desgraca os alcancar, pelo que suas maos anteciparam? Em seguida, chegarao a ti, jurando por Allah: "Nao desejamos senao benevolencia e concordia

    [63] Esses, Allah sabe o que ha em seus coracoes; entao, da-lhes de ombros, mas exorta-os e dize-Ihes as almas dito convincente

    [64] E nao enviamos Mensageiro algum senao para ser obedecido, com a permissao de Allah. E se eles, quando foram injustos consigo mesmos, chegassem a ti e implorassem perdao a Allah, e se o Mensageiro implorasse perdao para eles, haveriam encontrado a Allah Remissorio, Misericordiador

    [65] Entao, por teu Senhor! Nao crerao; ate que te tomem por arbitro das dissensoes entre eles, em seguida, nao encontrem, em si mesmos, constrangimento no que julgaste, e ate que se submetam, completamente

    [66] E se Nos lhes houvessemos prescrito:"Matai-vos" ou "Sai de vossos lares", nao o haveriam feito, exceto poucos deles. E, se houvessem feito aquilo a que foram exortados, haver-lhes-ia sido melhor e tornar-se-lhes-ia mais firme a crenca

    [67] E, nesse caso, haver-lhes-ia-mos concedido, de Nossa parte, magnifico premio

    [68] E have-los-iamos guiado a uma senda reta

    [69] E quem obedece a Allah e ao Mensageiro, esses estarao com os que Allah agracia: os Profetas e os veracissimos e os martires e os integros. E que belos companheiros esses

    [70] Esse e o favor de Allah, e basta Allah por Onisciente

    [71] O vos que credes! Tomai vossas precaucoes e sai a campo, em pequenos grupos ou sai todos juntos

    [72] E, por certo, ha, dentre vos, quem procrastine o combate. Entao, se uma desgraca vos alcanca, diz: "Com efeito, Allah agraciou-me por nao haver estado com eles presente

    [73] E se um favor de Allah vos alcanca, diz, como se nao houvesse afeicao entre vos e ele: "Quem dera houvesse estado com eles, entao, haveria eu triunfado, com magnifico triunfo

    [74] Entao, que combatam no caminho de Allah os que vendem a vida terrena pela Derradeira Vida. E a quem combate no caminho de Allah, e e morto ou vence, conceder-Ihe-emos magnifico premio

    [75] E por que razao nao combateis no caminho de Allah e pela salvacao dos indefesos, dentre os homens e as mulheres e as criancas, os quais dizem: "Senhor nosso! Faze-nos sair desta cidade, cujos habitantes sao injustos e faze-nos, de Tua parte, um protetor e faze-nos, de Tua parte, um socorredor

    [76] Os que creem combatem no caminho de Allah, e os que renegam a Fe combatem no caminho dos idolos. Entao, combatei os aliados de Sata. Por certo, a insidia de Sata e fragil

    [77] Nao viste, Muhammad, aqueles aos quais foi dito: "Detende vossas maos e cumpri a oracao concedei az-zakah?" Entao, quando lhes foi prescrito o combate, eis um grupo deles que receou os homens com o mesmo receio que de Allah, ou com mais veemente receio, e disseram: "Senhor nosso! Por que nos prescreveste o combate? Que, antes, nos houvesses concedido prazo, ate um termo proximo." Dize: "O gozo da vida terrena e infimo. E a Derradeira Vida e melhor, para quem e piedoso, e nao sofrereis injustica, nem a minima que seja

    [78] Onde quer que estejais, a morte atingir-vos-a, ainda que estejais em elevadas torres. E se algo de bom os alcanca, dizem: "Isso e da parte de Allah"; e, se algo de mau os alcanca, dizem: "Isso e de ti." Dize: "Tudo e de Allah." Mas por que razao este povo quase nao entende conversacao alguma

    [79] O que quer de bom que te alcance e de Allah, e o que quer de mau que te alcance e de ti mesmo. E te enviamos, Muhammad, como Mensageiro para a humanidade. E basta Allah por Testemunha

    [80] Quem obedece ao Mensageiro, com efeito, obedece a Allah. E quem volta as costas, nao te enviamos, sobre eles, por custodio

    [81] E dizem: "Obediencia!", e quando se retiram de tua presenca, uma faccao deles maquina, a noite, outra cousa que o que disseste. Mas Allah escreve o que maquinam. Entao, da-lhes de ombros e confia em Allah. E basta Allah por Patrono

    [82] E nao ponderam eles o Alcorao? E, fosse vindo de outro que Allah, encontrariam nele muitas discrepancias

    [83] E quando algum assunto de seguranca ou medo lhes chega, divulgam-no. E se eles o levassem ao Mensageiro e as autoridades entre eles, os que o desvendam, por meio desses sabe-lo-iam. E nao fora o favor de Allah para convosco e Sua misericordia, haverieis, exceto poucos, seguido a Sata

    [84] Entao, combate no caminho de Allah; tu nao es responsavel senao por ti mesmo. E incita os crentes ao combate. Quica, Allah detenha a furia dos que renegam a Fe. E Allah e mais Veemente na furia e mais Veemente no tormento

    [85] Quem intercede, com boa intercessao, tera porcao dela. E quem intercede, com ma intercessao, tera partilha dela. E Allah, sobre todas as cousas, e Preponderante

    [86] E se fordes saudados com uma saudacao, saudai com outra melhor, ou retribui-a. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Ajustador de contas

    [87] Allah, nao existe deus senao Ele! Em verdade, Ele vos juntara no indubitavel Dia da Ressurreicao. E quem mais veridico que Allah em dize-lo

    [88] E por que razao vos dividis em dois grupos, no tocante aos hipocritas, enquanto Allah os fez decair pelo que cometeram? Desejais guiar a quem Allah descaminhou? E para quem Allah descaminha, jamais encontraras caminho

    [89] Eles almejam que renegueis a Fe como eles a renegam, e assim, sereis iguais. Entao, nao tomeis, dentre eles, aliados, ate que emigrem, no caminho de Allah. E se voltarem as costas, apanhai-os e matai-os, onde quer que os encontreis. E nao tomeis, dentre eles, aliado nem socorredor

    [90] Exceto os que se vincularem com um povo entre o qual e vos exista alianca, ou os que chegarem a vos com os peitos constritos por combater-vos ou por combater seu povo. E, se Allah quisesse, haver-Ihes-ia dado poder sobre vos, e eles vos haveriam combatido. Entao, se se apartarem de vos e nao mais vos combaterem e vos lancarem a paz, Allah nao vos fara caminho algum contra eles

    [91] Encontrareis outros que desejam estar em seguranca, em relacao a vos, e em seguranca, em relacao a seu povo. Cada vez que forem levados a sedicao pela idolatria, nela, fa-los-ao decair. Entao, se nao se apartam de vos, nem vos lancam a paz, nem detem as proprias maos, apanhai-os e matai-os, onde quer que os acheis. E, contra esses, damo-vos evidente autoridade

    [92] E nao e admissivel que um crente mate a outro crente, exceto se por engano. E quem mata um crente por engano, entao, que ele se alforrie um escravo crente e entregue indenizacao a sua familia a menos que esta a dispense, por caridade. E se a vitima e de um povo inimigo de vos, e e crente, que se alforrie um escravo crente. E se e de um povo, entre o qual e vos exista alianca, que se entregue a sua familia indenizacao e se alforrie um escravo crente. E quem nao encontra recursos, que jejue, por dois meses seguidos, como volta arrependida para Allah. E Allah e Onisciente, Sabio

    [93] E quem mata um crente intencionalmente, sua recompensa sera a Geena; nela sera eterno, e Allah irar-Se-a contra ele, e amaldicoa-lo-a e preparar-lhe-a formidavel castigo

    [94] O vos que credes! Quando percorrerdes o caminho de Allah certificai-vos da situacao, e nao digais aquele que vos dirige a saudacao do Islam: "Nao e crente", buscando com isso, os efemeros bens da vida terrena pois, junto de Allah, ha muitos ganhos. Assim ereis antes, e Allah fez-vos merce do Islam. Entao, certificai-vos. Por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [95] Nao se igualam os ausentes do combate, dentre os crentes nao invalidos, e os lutadores no caminho de Allah, com suas riquezas e com si mesmos. Allah prefere os lutadores, com suas riquezas e consigo mesmos, aos ausentes, dando-lhes um escalao acima destes. E a ambos Allah promete a mais bela recompensa. E Allah prefere os lutadores aos ausentes, dando-lhes magnifico premio

    [96] Escaloes concedidos por Ele, e perdao e misericordia. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [97] Por certo, aqueles que foram injustos consigo mesmo, os anjos lhes levarao as almas, dizendo: "Em que situacao estaveis?" dirao: "Estavamos indefesos na terra." Os anjos dirao: "A terra de Allah nao era bastante ampla, para nela emigrardes?" Entao, a morada desses sera a Geena. E que vil destino

    [98] Exceto os indefesos, dentre os homens e as mulheres e as criancas, que nao tem meios de emigrar e nao se guiam a caminho algum

    [99] Entao, a esses, quica, Allah os indulte. E Allah e Indulgente, Perdoador

    [100] E quem emigra, no caminho de Allah, encontrara na terra, bastante abrigo - aviltante para o inimigo - e prosperidade. E quem sai de sua casa, emigrando para Allah e seu Mensageiro em seguida a morte atinge-o, com efeito, impendera a Allah seu premio. E Allah e Pedoador, Misericordiador

    [101] E, quando percorrerdes a terra, nao havera culpa sobre vos, em abreviardes as oracoes, se temeis que os que renegam a Fe vos provem. Por certo, os renegadores da Fe sao-vos inimigos declarados

    [102] E quando estiveres, Muhammad, com eles e lhes celebrares a oracao, que uma faccao deles ore contigo e tome suas armas; entao, ao terminar a prosternacao, que a outra faccao esteja atras de vos. E que esta outra faccao que nao orou, venha e ore contigo e que tome suas precaucoes e suas armas. Os que renegam a Fe almejariam que desatentasseis de vossas armas e de vossos pertences; entao, atacar-vos-iam de uma so vez. E nao havera culpa sobre vos, em deixardes de lado vossas armas, se sois molestados pela chuva ou estais enfermos. E tomai vossas precaucoes. Por certo, Allah preparou para os renegadores da Fe aviltante castigo

    [103] E, quando houverdes encerrado a oracao, lembrai-vos de Allah, estando de pe ou assentados ou deitados. E, quando estiverdes em seguranca, cumpri a oracao. Por certo, a oracao, para os crentes, e prescricao com tempos marcados

    [104] E nao vos desanimeis, na busca do povo inimigo; se estais sofrendo, eles tambem sofrem como vos sofreis, enquanto vos esperais de Allah o que eles nao esperam. E Allah e Onisciente, Sabio

    [105] Por certo, fizemos descer para ti, Muhammad, o Livro com a Verdade, a fim de que julgues entre os homens conforme o que Allah te fez ver. E nao sejas defensor dos traidores

    [106] E implora perdao a Allah. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [107] E nao discutas acerca dos que se traem a si mesmos. Por certo, Allah nao ama quem e traidor, pecador

    [108] Eles se escondem dos homens, e nao se escondem de Allah, enquanto Ele esta em sua companhia quando maquinam, a noite, o que Lhe nao agrada do dito. E Allah esta, sempre, abarcando o que fazem

    [109] Ei-vos que discutis acerca deles na vida terrena, mas quem discutira com Allah, acerca deles no Dia da Ressurreicao, ou quem sera sobre eles patrono

    [110] E quem faz um mal ou e injusto consigo mesmo, em seguida, implora perdao a Allah, encontrara a Allah Perdoador, Misericordiador

    [111] E quem comete um pecado, o cometera apenas em prejuizo de si mesmo. E Allah e Onisciente, Sabio

    [112] E quem comete erro ou pecado, em seguida, o atira sobre um inocente, com efeito, carregar-se-a de infamia e evidente pecado

    [113] E, nao fora o favor de Allah para contigo, e Sua misericordia, haveria uma faccao deles intentando descaminhar-te. Mas nao descaminhariam senao a si mesmos e em nada te prejudicariam. E Allah fez descer, sobre ti, o Livro e a Sabedoria e ensinou-te o que nao sabias. E o favor de Allah para contigo e imenso

    [114] Nada de bem ha em muitas de suas confidencias, exceto nas de quem ordena a caridade ou algo conveniente ou a reconciliacao entre as pessoas. E a quem o faz, em busca de agrado de Allah, Nos conceder-Ihe-emos magnifico premio

    [115] E a quem discorda do Mensageiro, apos haver-se tornado evidente, para ele a direita direcao, e segue caminho outro que o dos crentes, abandona-lo-emos no caminho que escolheu e fa-lo-emos entrar na Geena. E que vil destino

    [116] Por certo, Allah nao perdoa que Lhe associem outra divindade, e perdoa tudo o que for afora isso, a quem quer. E quem associa a Allah, com efeito, se descaminhara com profundo descaminhar

    [117] Nao invocam, alem dEle, senao divindades femininas, e nao invocam senao um rebelde Sata

    [118] Allah amaldicoou-o. E ele disse: "Certamente, tomarei uma porcao preceituada de Teus servos

    [119] E certamente descaminha-los-ei e fa-los-ei nutrir vas esperancas e ordenar-lhes-ei que cortem as orelhas dos animais de rebanho e ordenar-lhes-ei que desfigurem a criacao de Allah." E quem toma Sata por aliado, em vez de Allah, com efeito, se perdera com evidente perdicao

    [120] Ele lhes faz promessas e fa-los nutrir vas esperancas. E Sata nao lhes promete senao falacias

    [121] Esses, sua morada sera a Geena, e eles nao encontrarao desta fugida alguma

    [122] E aos que creem e fazem as boas obras, fa-los-emos entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, para todo o sempre. Essa e a promessa de Allah. E quem mais veridico que Allah em dito

    [123] A recompensa nao depende de vossos desejos nem dos desejos dos seguidores do Livro. Quem faz mal com ele sera recompensado e nao encontrara para si, alem de Allah, protetor nem socorredor

    [124] E quem faz as boas obras, varao ou varoa, enquanto crente, esses entrarao no Paraiso e nao sofrerao injustica, a minima que seja

    [125] E quem melhor em religiao que aquele que entrega sua face a Allah enquanto benfeitor, e segue a crenca de Abraao, monoteista sincero? E Allah tomou Abraao por amigo

    [126] E de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E Allah esta sempre abarcando todas as cousas

    [127] E consultam-te, Muhammad, sobre as mulheres. Dize: "Allah vos instrui a respeito delas - e lembrai-vos do que se recita para vos no Livro, sobre as mulheres orfas as quais nao concedeis o que lhes e preceito, enquanto tencionais esposa-las - e a respeito das criancas indefesas; e vos ordena cuidar dos orfaos com equidade. E o que quer que facais de bom, por certo, Allah e disso, Onisciente

    [128] E, se uma mulher teme de seu marido rejeicao ou indiferenca, nao havera culpa sobre ambos, se se reconciliam com uma reconciliacao. E o reconciliar-se e melhor. E a mesquinhez esta, sempre, presente nas almas. E, se bem fizerdes e fordes piedosos, por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [129] E nao podereis ser justos com vossas mulheres, ainda que sejais zelosos disso. E nao vos desvieis, com total desviar, de nenhuma a deixarieis como que suspensa. E se vos emendais e sois piedosos

    [130] E se ambos se separam, Allah enriquecera a cada um deles de Sua munificencia. E Allah e Munificente, Sabio

    [131] E de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E, com efeito, recomendamos aqueles, aos quais fora concedido o Livro, antes de vos, e a vos, que temais a Allah. E, se renegais a Fe, por certo, de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E Allah e Bastante a Si Mesmo, Louvavel

    [132] E de Allah e o que ha nos ceus e o que ha na terra, e basta Allah por Patrono

    [133] Se Ele quisesse, far-vos-ia ir, o humanos, e faria vir outros em vosso lugar! E Allah, sobre isso, e Onipotente

    [134] Quem deseja a retribuicao da vida terrena, saiba que junto de Allah, esta a retribuicao da vida terrena e da Derradeira Vida. E Allah e Oniouvinte, Onividente

    [135] O vos que credes! Sede constantes na equanimidade, testemunhando por Allah, ainda que contra vos mesmos, ou contra os pais e os parentes. Quer se trate de rico ou pobre, Allah tera prioridade sobre ambos. Entao, nao sigais as paixoes, para serdes justos. E, se deturpais o testemunho ou dais de ombros, por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [136] O vos que credes! Crede em Allah e em Seu Mensageiro e no Livro que Ele fez descer sobre Seu Mensageiro, e no Livro que Ele fizera descer antes. E quem renega a Allah e a Seus anjos e a Seus Livros e a Seus Mensageiros e ao Derradeiro Dia, com efeito, descaminhar-se-a com profundo descaminhar

    [137] Por certo, aos que creram, depois renegaram a Fe, em seguida, em seguida acrescentaram-se em renegacao da Fe

    [138] Alvissara aos hipocritas que terao doloroso castigo

    [139] Sao os que tomam por aliados os renegadores da Fe, em vez dos crentes. Buscarao junto deles o poder? Entao, por certo, todo o poder e de Allah

    [140] E, com efeito, Ele fez descer, sobre vos, no Livro que, quando ouvirdes os versiculos de Allah, enquanto os infieis os renegam e deles zombam, nao deveis sentar-vos com eles, ate confabularem, em outra conversacao. Senao, serieis iguais a eles. Por certo, Allah juntara os hipocritas e os renegadores da Fe, na Geena, a todos eles

    [141] Os que espreitam o que ocorrera para vos; entao, se obtendes uma conquista vinda de Allah, dizem: "Nao estavamos convosco?" E, se ha para os renegadores da Fe porcao da conquista, dizem: "Nao vos conduzimos e vos defendemos dos crentes?" Entao, Allah julgara, entre vos, no Dia da Ressurreicao. E Allah nao fara aos renegadores da Fe caminho, para triunfarem sobre os crentes

    [142] Por certo, os hipocritas procuram enganar a Allah mas Ele e quem os engana. E, quando se levantam para a oracao, levantam-se preguicosos querem ser vistos pelos outros, por ostentacao, e nao se lembram de Allah, exceto poucos

    [143] Hesitantes nisso. Nao estao nem com estes nem com aqueles. E para quem Allah descaminha, jamais encontraras caminho

    [144] O vos que credes! Nao tomeis os renegadores da Fe por aliados, em vez dos crentes. Desejais dar a Allah comprovacao evidente contra vos

    [145] Por certo, os hipocritas estarao nas camadas mais profundas do Fogo - e, para eles, nao encontraras socorredor algum

    [146] Exceto os que se voltam arrependidos e se emendam e se agarram a Allah e sao sinceros com Allah em sua devocao: entao, esses estao com os crentes. E Allah concedera aos crentes magnifico premio

    [147] Que faria Allah com vosso castigo, se agradeceis e credes? E Allah e Agradecido, Onisciente

    [148] Allah nao ama a declaracao de maledicencia, exceto a de quem sofre injustica. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [149] Se mostrais um bem ou se o escondeis, ou se indultais um mal, por certo, Allah e Indulgente, Onipotente

    [150] Por certo, os que renegam a Allah e a Seus Mensageiros, e desejam fazer distincao entre Allah e Seus Mensageiros, e dizem: "Cremos em uns e renegamos a outros", e desejam tomar, entre isso, um caminho intermediario

    [151] Esses sao os verdadeiros renegadores da Fe. E, para os renegadores da Fe, preparamos aviltante castigo

    [152] E aos que creem em Allah e em Seus Mensageiros e nao fazem distincao entre nenhum deles, a esses Allah lhes concedera seus premios. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [153] Os seguidores do Livro pedem-te que facas descer sobre eles um Livro do ceu. E, com efeito, eles pediram a Moises prova maior que essa, e disseram: "Faze-nos ver a Allah, declaradamente." Entao, o raio apanhou-os, por sua injustica. Em seguida, tomaram o bezerro por divindade, apos lhes haverem chegado as evidencias; E indultamo-los, por isso. E concedemos a Moises evidente comprovacao

    [154] E elevamos acima deles o Monte por causa de sua alianca, e dissemo-lhes: "Entrai pela porta da cidade, prosternando-vos"; e dissemo-lhes: "Nao transgridais o sabado"; e firmamos com eles solida alianca

    [155] Entao, amaldicoamo-los, por haverem desfeito sua alianca e renegado os sinais de Allah, e matado, sem razao os profetas, e por haverem dito: "Nossos coracoes estao encobertos!" - Nao, mas Allah selou-os, por sua renegacao da Fe; entao, nao creem, exceto poucos

    [156] E por sua negacao da Fe, e por seu dito de formidavel infamia sobre Maria

    [157] E por seu dito: "Por certo, matamos o Messias, Jesus, Filho de Maria, Mensageiro de Allah. "Ora, eles nao o mataram nem o crucificaram, mas isso lhes foi simulado. E, por certo, os que discrepam a seu respeito estao em duvida acerca disso. Eles nao tem ciencia alguma disso, senao conjeturas, que seguem. E nao o mataram, seguramente

    [158] Mas, Allah ascendeu-o ate Ele. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [159] E nao ha ninguem dos seguidores do Livro que, antes de morrer deixe de nele crer. E, no Dia da Ressurreicao, ele sera testemunha contra eles

    [160] Entao, por injustica dos que praticam o judaismo, proibimo-lhes cousas benignas, que lhes eram licitas; e por afastarem a muitos do caminho de Allah

    [161] E por tomarem a usura, enquanto foram coibidos disso; e por devorarem, ilicitamente, as riquezas dos outros homens. E, para os renegadores da Fe, dentre eles, preparamos doloroso castigo

    [162] Mas os que dentre eles, estao enraizados na ciencia e os crentes creem no que foi descido para ti e no que fora descido antes de ti. E aos que cumprem a oracao e aos que concedem as esmolas e aos crentes em Allah e no Derradeiro Dia, a esses concederemos magnifico premio

    [163] Por certo, Nos te fizemos revelacoes, Muhammad, como fizemos a Noe e aos profetas, depois dele. E fizemos revelacoes a Abraao e a Ismael, e a Isaque e a Jaco, e as tribos e a Jesus, e a Jo e a Jonas, e a Aarao e a Salomao ; e concedemos os Salmos a Davi

    [164] E enviamos Mensageiros, de que, com efeito, te fizemos mencao antes e Mensageiros, de que nao te fizemos mencao; e Allah falou a Moises efetivamente

    [165] Mensageiros por alvissareiros e admoestadores, para que nao houvesse, da parte dos humanos, argumentacao diante de Allah, apos a vinda dos Mensageiros. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [166] Mas Allah testemunha o que fez descer para ti. Ele o fez descer com Sua ciencia. E os anjos, tambem, o testemunham. E basta Allah por Testemunha

    [167] Por certo, os que renegam a Fe e afastam os homens do caminho de Allah, com efeito, descaminham-se, com profundo descaminhar

    [168] Por certo, aos que renegam a Fe e sao injustos, nao e admissivel que Allah os perdoe nem os guie a vereda alguma

    [169] Exceto a vereda da Geena; nela, serao eternos, para todo o sempre. E isso, para Allah, e facil

    [170] O humanos! Com efeito, o Mensageiro chegou-vos com a Verdade de vosso Senhor; entao, crede, e-vos melhor. E, se renegais a Fe, por certo, de Allah e o que ha nos ceus e na terra. E Allah e Onisciente, Sabio

    [171] O seguidores do Livro! Nao vos excedais em vossa religiao, e nao digais acerca de Allah senao a verdade. O Messias, Jesus, filho de Maria nao e senao o Mensageiro de Allah e Seu Verbo, que Ele lancou a Maria, e espirito vindo dEle. Entao, crede em Allah e em Seus Mensageiros, e nao digais: "Trindade". Abstende-vos de dize-lo; e-vos melhor. Apenas, Allah e Deus Unico. Glorificado seja! Como teria Ele um filho?! DEle e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E basta Allah por Patrono

    [172] O Messias nao desdenhara ser servo de Allah nem os anjos a Ele achegados. E aos que desdenham Sua adoracao e se ensoberbecem, Ele os reunira, a todos, a Ele

    [173] Entao, quanto aos que creem e fazem as boas obras, Ele os compensara com seus premios e lhes acrescentara algo de Seu favor. E, quanto aos que desdenham Sua adoracao e se ensoberbecem, Ele os castigara com doloroso castigo, e nao encontrarao, para si, alem de Allah, protetor nem socorredor

    [174] O humanos! Com efeito, chegou-vos uma provanca de vosso Senhor, e fizemos descer, para vos, evidente luz

    [175] Entao, quanto aos que creem em Allah e a Ele se agarram, fa-los-a entrar em misericordia, vinda dEle, e em favor, e guia-los-a ate Ele, por uma senda reta

    [176] Consultam-te, Muhammad. Dize: "Allah vos instrui sobre "al-kalalah". Se um homem morre, nao tendo filho nem pai, e tendo irma a esta, a metade do que ele deixar. E ele a herdara, se ela nao tem filho. E, se sao duas irmas, a elas os dois tercos do que ele deixar. E, se sao irmaos homens e mulheres, ao varao, uma cota igual a de duas varoas. Allah torna evidente, para vos, Suas leis, para que vos nao descaminheis. E Allah de todas as cousas, e Onisciente

    Surah 5
    A Mesa Servida

    [1] Suratu Al-Maidah. O vos que credes! Sede fieis aos compromissos. E-vos licito o animal dos rebanhos, exceto o que se recita para vos, e nao torneis licita a caca, enquanto estais hurum[4] (na umra ou peregrinacao). Por certo, Allah decide o que deseja

    [2] O vos que credes! Nao profaneis os ritos de Allah, nem o mes sagrado nem os animais em oferenda, nem as guirlandas; e nao importuneis os que se estao dirigindo a Casa Sagrada, buscando favor de seu Senhor e agrado. - E, quando nao mais estiverdes hurum, cacai. - E que o odio para com um povo, por haver-vos afastado da Mesquita Sagrada, nao vos induza a agredir. E ajudai-vos, mutuamente, na bondade e na piedade. E nao vos ajudeis no pecado e na agressao. E temei a Allah. Por certo, Allah e Veemente na punicao

    [3] E-vos proibido o animal encontrado morto e o sangue e a carne de porco e o que e imolado com a invocacao de outro nome que o de Allah; e o animal estrangulado e o que e morto por espancamento e por queda e por chifradas e o que a fera devora, parcialmente - exceto se o imolais - e o que e imolado em nome dos idolos; e e-vos proibido que adivinheis o destino por meio de varinhas da sorte. Isso e perversidade. - Hoje, os que renegam a Fe se desesperam de aniquilar vossa religiao. Entao, nao os receeis, e receai-Me. Hoje eu completei vossa religiao para vos e completei Minha graca para convosco e agradei-Me do Islam como religiao para vos. - Entao, quem e impelido pela fome a alimentar-se do que e proibido, sem intuito de pecar, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [4] Perguntam-te, Muhammad, o que lhes e licito. Dize: "Sao-vos licitas as cousas benignas e a presa dos animais, cacadores adestrados que ensinastes, conforme Allah vos ensinou. Entao, comei do que, para vos, eles retem, e mencionai sobre isso o nome de Allah. E temei a Allah. Por certo, Allah e Destro no ajuste de contas

    [5] Hoje, sao-vos licitas as cousas benignas. E o alimento daqueles, aos quais fora concedido o Livro, e-vos licito. E vosso alimento lhes e licito. E vos e licito esposardes as castas entre as crentes, e as castas entre aqueles aos quais fora concedido o Livro, antes de vos, quando lhes concederdes seus premios, dotes, sendo castos, nao adulteros, e nao as tomando, jamais, por amantes. E quem renega a Fe, com efeito, anular-se-ao suas obras, e estara, na Derradeira Vida, entre os perdedores

    [6] O vos que credes! Quando vos levantardes para a oracao, lavai as faces e as maos ate os cotovelos - e, com as maos molhadas, rocai as cabecas - e lavai os pes ate os tornozelos. E, se estais impuros[1] (apos a relacao), purificai-vos. E, se estais enfermos ou em viagem, ou se um de vos chega de onde se fazem as necessidades, ou se haveis tocado as mulheres, e nao encontrais agua, dirigi-vos a uma superficie pura, tocai-a com as maos e rocai as faces e os bracos, a guisa de ablucao. Allah nao deseja fazer-vos constrangimento algum, mas deseja purificar-vos e completar Sua graca para convosco, para serdes agradecidos

    [7] E lembrai-vos da graca de Allah para convosco e de Sua alianca que firmou convosco, quando dissestes: "Ouvimos e obedecemos." E temei a Allah. Por certo, Allah, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [8] O vos que credes! Sede constantes em servir a Allah, sendo testemunhas com equanimidade. E que o odio para com um povo nao vos induza a serdes injustos. Sede justos: isso esta mais proximo da piedade. E temei a Allah. Por certo, Allah do que fazeis, e Conhecedor

    [9] Allah promete aos que creem e fazem as boas obras que terao perdao e magnifico premio

    [10] E os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses sao os companheiros do Inferno

    [11] O vos que credes! Lembrai-vos da graca de Allah para convosco, quando um grupo intentou estender as maos contra vos, e Ele lhe deteve as maos, afastando-as de vos. E temei a Allah. E que em Allah, confiem os crentes

    [12] E, com efeito, Allah firmou a alianca com os filhos de Israel, e enviamos, dentre eles, doze proceres. E Allah disse: "Por certo, estou convosco. Em verdade, se cumpris a oracao, e concedeis as esmolas e credes em Meus Mensageiros e os amparais, e emprestais bom emprestimo a Allah, remir-vos-ei as mas obras e far-vos-ei entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios. E quem de vos renega a Fe depois disso, com efeito, descaminhar-se-a do caminho certo

    [13] Entao, por haverem desfeito sua alianca, Nos amaldicoamo-los e tornamo-lhes os coracoes duros. Alteram o sentido das palavras do Livro e esquecem parte do que lhes fora lembrado. E tu, Muhammad, nao cessaras de descobrir traicao da parte deles, exceto de poucos. Entao, indulta-os e tolera-os. Por certo, Allah ama os benfeitores

    [14] E com os que disseram: "Somos cristaos", firmamos tambem, alianca. Mas eles esqueceram parte do que lhes fora lembrado. Entao, suscitamos, entre eles, a inimizade e a aversao, ate o Dia da Ressurreicao. E Allah informa-los-a do que faziam

    [15] O seguidores do Livro! Com efeito, Nosso Mensageiro chegou-vos, para tornar evidente, para vos, muito do que havieis escondido do Livro, e para abrir mao de muito disso. Por certo, chegou-vos de Allah uma luz e evidente Livro

    [16] Allah guia, com ele, os que seguem Seu agrado aos caminhos da paz; e fa-los sair, com Sua permissao, das trevas para a Luz, e guia-os a uma senda reta

    [17] Com efeito, sao renegadores da Fe os que dizem: ""Por certo, Allah e o Messias, Filho de Maria."" Dize, Muhammad: ""Entao, quem poderia impedir algo de Allah, se Ele desejasse aniquilar o Messias, filho de Maria, e sua mae e aos que estao na terra, a todos juntos?"" E de Allah e a soberania dos ceus e da terra e do que ha entre ambos. Ele cria o

    [18] E os judeus e os cristaos dizem: ""Somos os filhos de Allah e Seus bem-amados."" Dize: ""Entao, por que Ele vos castiga por vossos delitos? Ao contrario, sois seres humanos dentre os demais que Ele criou. Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E de Allah e a soberania

    [19] O seguidores do Livro! Com efeito, Nosso Mensageiro chegou-vos para tornar evidente, para vos, a Verdade, apos um interregno, um intervalo de Mensageiros, para que nao digais: "Nao nos chegou alvissareiro nem admoestador." Entao, de fato, chegou-vos um alvissareiro e admoestador. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [20] E lembra-lhes, Muhammad, de quando Moises disse a seu povo: "O meu povo! Lembrai-vos quando fez, entre vos, profetas e vos fez reis, e concedeu-vos o que nao concedera a nenhum dos mundos

    [21] O meu povo! Entrai na terra sagrada, que Allah vos prescreveu, e nao volteis atras: tornar-vos-ieis, pois, perdedores

    [22] Eles disseram: "O Moises, por certo, ha nela um povo gigante e por certo, nao entraremos nela, ate que dela saiam. E, se dela sairem, entao nela entraremos

    [23] Dois homens - dos que temiam a Allah - aos quais Allah agraciara disseram: "Entrai pela porta. Entao, quando entrardes por ela, por certo, sereis vencedores. E, em Allah, entao, confiai, se sois crentes

    [24] Eles disseram: "O Moises! Jamais entraremos nela, enquanto nela permanecerem. Vai, entao, tu e teu Senhor,- e combatei. Por certo, nos aqui ficaremos assentados

    [25] Ele disse: "Senhor meu! Por certo, nao tenho poder, senao sobre mim mesmo e sobre meu irmao. Entao, separa-nos do povo perverso

    [26] Allah disse: "Entao, por certo, ela lhes sera proibida por quarenta anos, errando eles, na terra. Entao, nao te aflijas com o povo perverso

    [27] E, recita, Muhammad, para eles, com a verdade, a historia dos dois filhos de Adao quando fizeram ambos oferenda a Allah, e foi aceita a de um deles, e nao foi aceita a do outro. Disse este: "Certamente, matar-te-ei." Disse aquele: "Allah aceita, apenas, a oferenda dos piedosos

    [28] Em verdade, se me estendes a mao, para matar-me, nao te estarei estendendo a mao, para matar-te. Por certo, eu temo a Allah, O Senhor dos mundos

    [29] Por certo, eu desejo que tu incorras em meu pecado e em teu pecado: entao, seras dos companheiros do fogo. E essa e a recompensa dos injustos

    [30] E sua alma induziu-o a matar o irmao; e matou-o, entao, tornou-se dos perdedores

    [31] E Allah enviou um corvo, que se pos a escavar a terra para faze-lo ver como acobertar o cadaver de seu irmao. Disse ele: "Ai de mim! Sou incapaz de ser como este corvo e acobertar o cadaver de meu irmao?". Entao, tornou-se dos arrependidos

    [32] Por causa disso, prescrevemos aos filhos de Israel que quem mata uma pessoa, sem que esta haja matado outra ou semeado corrupcao na terra, sera como se matasse todos os homens. E quem lhe da a vida sera como se desse a vida a todos os homens. E com efeito, Nossos Mensageiros chegaram-lhes com as evidencias; em seguida, por certo, muitos deles depois disso, continuaram entregues a excessos na terra

    [33] A recompensa dos que fazem guerra a Allah e a Seu Mensageiro, e se esforcam em semear a corrupcao na terra, nao e senao serem mortos ou serem crucificados ou terem cortadas as maos e os pes, de lados opostos, ou serem banidos da terra. Isso lhes e ignominia, na vida terrena e na Derradeira Vida, terao formidavel castigo

    [34] Exceto os que se arrependem, antes que deles vos aposseis. Entao, sabei que Allah e Perdoador, Misericordiador

    [35] O vos que credes! Temei a Allah e buscai os meios de chegar a Ele; e lutai em Seu caminho, na esperanca de serdes bem aventurados

    [36] Por certo, os que renegam a Fe, se tivessem tudo o que ha na terra e mais outro tanto, para com isso se resgatarem do castigo do Dia da Ressurreicao, nada disso lhes seria aceito. E terao doloroso castigo

    [37] Eles desejarao sair do Fogo, e dele nao sairao. E terao permanente castigo

    [38] E ao ladrao e a ladra, cortai-Ihes a ambos, a mao como castigo do que cometeram, e como exemplar tormento de Allah. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [39] E quem se volta arrependido, depois de sua injustica e se emenda, por certo, Allah o perdoara. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [40] Nao sabes que de Allah e a Soberania dos ceus e da terra? Ele castiga a quem quer e perdoa a quem quer. E Allah sobre todas as cousas, e Onipotente

    [41] O Mensageiro! Nao te entristecam aqueles que se apressam para a renegacao da Fe, dentre os que dizem com as proprias bocas: "Cremos", enquanto os proprios coracoes nao creem. E dentre os que praticam o judaismo, ha os que sempre dao ouvidos as mentiras e sempre dao ouvidos a outra coletividade que nao te chegou. Eles alteram o sentido das palavras. Dizem: "Se isso vos e concedido, aceitai-o e, se nao vos e concedido, precatai-vos de aceita-lo." E para aquele, a quem Allah deseja sua provacao, nada lhe poderas fazer, para protege-lo de Allah. Esses sao aqueles cujos coracoes Allah nao deseja purificar. Terao, na vida terrena, ignominia e terao na Derradeira Vida formidavel castigo

    [42] Eles dao sempre ouvidos as mentiras e sempre devoram o ganho ilicito. Entao, se chegam a ti, julga entre eles, ou lhes da de ombros. E, se lhes das de ombros, em nada eles poderao prejudicar-te. E, se julgas, julga entre eles, com equanimidade. Por certo, Allah ama os equanimes

    [43] Mas como eles te tomam como juiz, enquanto tem a Tora em que ha o julgamento de Allah? Em seguida, depois disso, voltam as costas. E esses nao sao os crentes

    [44] Por certo, fizemos descer a Tora; nela, ha orientacao e luz. Com ela, os profetas, que se islamizaram, julgavam aos que praticavam o judaismo e, assim tambem, os rabis e os sacerdotes, porque custodiavam o Livro de Allah, e eram testemunhas dele. Entao, nao receeis os homens, e receai-Me. E nao vendais Meus sinais por infimo preco. E quem nao julga conforme o que Allah fez descer, esses sao os renegadores da Fe

    [45] E nela prescrevemo-lhes que se pague a vida pela vida e o olho pelo olho e o nariz pelo nariz e a orelha pela orelha e o dente pelo dente, e, tambem, para as feridas, o taliao. Entao, a quem, por caridade, o dispensa, isso lhe servira de expiacao. E quem nao julga conforme o que Allah fez descer, esses sao os injustos

    [46] E na pegada daqueles, fizemos seguir a Jesus, filho de Maria, para confirmar a Tora, que havia antes dele. E concederamo-Ihe o Evangelho; nele, ha orientacao e luz e confirmacao da Tora, que havia antes dele, e orientacao e exortacao para os piedosos

    [47] E que os seguidores do Evangelho julguem conforme o que Allah fez descer nele. E quem nao julga conforme o que Allah fez descer, esses sao os perversos

    [48] E, para ti, Muhammad, fizemos descer o Livro, com a verdade, para confirmar os Livros que havia antes dele e para prevalecer sobre eles. entre eles conforme o que Allah fez descer. E nao sigas tuas paixoes desviando-te do que te chegou da Verdade. Para cada um de vos

    [49] E que julgues entre eles conforme o que Allah fez descer, e nao sigas suas paixoes e precata-te de que eles te desviem de algo do que Allah fez descer para ti. Entao, se viram as costas, sabe que Allah deseja que sejam alcancados por alguns de seus delitos. E, por certo, muitos

    [50] Buscam, entao, o julgamento dos tempos da ignorancia?. E quem melhor que Allah, em julgamento, para um povo que se convence da Verdade

    [51] O vos que credes! Nao tomeis por aliados os judeus e os cristaos. Eles sao aliados uns dos outros. E quem de vos se alia a eles sera deles. Por certo, Allah nao guia o povo injusto

    [52] Entao, tu ves aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade se apressarem para eles, dizendo: "Receamos nos alcance um reves." Quica, pois, Allah faca chegar a vitoria ou uma ordem de Sua parte. Entao, tornar-se-ao arrependidos daquilo de que guardaram segredo, em seus intimos

    [53] E os que creem dirao: "Sao estes os que juraram, por Allah, com seus mais solenes juramentos, estar convosco?" Mas, anular-se-ao suas obras, e, eles se tornarao perdedores

    [54] O vos que credes! Quem de vos apostata de vossa religiao, Allah fara chegar, em vosso lugar, um povo que Ele amara e que O amara; e que sera humilde com os crentes, poderoso com os renegadores da Fe. Lutara no caminho de Allah e nao temera repreensao de quem quer que seja. Esse e o favor de Allah, que Ele concede a quem quer. E Allah e Munificente, Onisciente

    [55] Vossos aliados sao, apenas, Allah e Seu Mensageiro e os crentes; aqueles que cumprem a oracao e concedem as esmolas enquanto se curvam diante de Allah

    [56] E quem se alia a Allah e a Seu Mensageiro e aos crentes triunfara, por certo, o partido de Allah e o vencedor

    [57] O vos que credes! Nao tomeis por aliados os que tomam vossa religiao por objeto de zombaria e diversao, dentre aqueles aos quais fora concedido o Livro, antes de vos, nem os renegadores da Fe – E temei a Allah, se sois crentes

    [58] E, quando chamais a oracao, tomam-na por objeto de zombaria e diversao. Isto, porque sao um povo que nao razoa

    [59] Dize, Muhammad: "O seguidores do Livro! Vos nos censurais apenas por crermos em Allah e no que foi descido, para nos, e no que fora descido antes? Mas a maioria de vos e perversa

    [60] Dize: "Informar-vos-ei do que e pior que isso, como retribuicao, junto de Allah? Os que Allah amaldicoou e contra quem Se irou, e de quem fez simios e porcos, e os que adoram os idolos esses estao em pior situacao, e mais descaminhados do caminho certo

    [61] E, quando vos chegam, dizem: "Cremos", enquanto, com efeito, entram com a renegacao da Fe, e, com efeito, com ela saem. E Allah e bem Sabedor do que ocultam

    [62] E tu ves muitos deles se apressarem para o pecado e para a agressao e para a devoracao do ganho ilicito. Que execravel, em verdade, o que fazem

    [63] Que os rabinos e os sacerdotes os houvessem coibido do dito pecaminoso e da devoracao do ganho ilicito! Que execravel, em verdade, o que engenham

    [64] E os judeus dizem: "A mao de Allah esta atada". Que suas maos fiquem atadas e que sejam eles amaldicoados pelo que dizem! Ao contrario, Suas maos estao estendidas; Ele despende Seus dons como quer. E, em verdade, o que de teu Senhor foi descido, para ti, acrescenta a muitos deles transgressao e renegacao da Fe. E lancamos, entre eles, a inimizade e a aversao, ate o Dia da Ressurreicao. Cada vez que acendem um Fogo para a guerra, Allah apaga-o. E eles esforcam-se em semear a corrupcao na terra. E Allah nao ama os corruptores

    [65] E, se os seguidores do Livro cressem e fossem piedosos, certamente, remir-lhes-iamos as mas obras e fa-los-iamos entrar em Jardins da Delicia

    [66] E, se houvessem observado a Tora e o Evangelho e o que, de seu Senhor, fora descido, para eles, haveriam desfrutado os bens acima deles e debaixo de seus pes. Entre eles, ha uma comunidade moderada. Mas que vil o que muitos deles fazem

    [67] O Mensageiro! Transmite o que foi descido de teu Senhor, para ti. E, se o nao fizeres, nao haveras transmitido Sua Mensagem. E Allah te protegera dos homens. Por certo, Allah nao guia o povo renegador da Fe

    [68] Dize: "O seguidores do Livro! Nao estais fundados sobre nada, ate que observeis a Tora e o Evangelho e o que de vosso Senhor fora descido para vos." E, em verdade, o que de teu Senhor foi descido, para ti, acrescenta a muitos deles transgressao e renegacao da Fe. Entao, nao te aflijas com o povo renegador da Fe

    [69] Por certo, os crentes e os que praticam o judaismo e os cristaos e os sabeus qualquer dentre eles que creu em Allah e no Derradeiro Dia e fez o bem, nada havera que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [70] Com efeito, firmamos a alianca com os filhos de Israel e lhes enviamos Mensageiros. Mas cada vez que um Mensageiro lhes chegava, com aquilo pelo que suas almas nao se apaixonavam, eles, a um grupo desmentiam e a um grupo matavam

    [71] E eles supunham que nao haveria sancao; entao, encegueceram e ensurdeceram. Em seguida, Allah perdoou-os, depois, muitos deles encegueceram e ensurdeceram. E Allah, do que fazem, e Onividente

    [72] Com efeito, sao renegadores da Fe os que dizem: "Por certo, Allah e o Messias, filho de Maria". E o Messias diz: "O filhos de Israel! Adorai a Allah, meu Senhor e vosso Senhor." Por certo, a quem associa outras divindades a Allah, com efeito, Allah proibe-lhe o Paraiso, e sua morada e o Fogo. E nao ha para os injustos socorredores

    [73] Com efeito, sao renegadores da Fe os que dizem: "Por certo, Allah e o terceiro de tres." E nao ha deus senao um Deus Unico. E, se nao se abstiverem do que dizem, em verdade, doloroso castigo tocara os que, entre eles, renegam a Fe

    [74] Entao, nao se voltam, arrependidos, para Allah e Lhe imploram perdao? E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [75] O Messias, filho de Maria, nao e senao um Mensageiro; antes dele, com efeito, outros Mensageiros passaram. E sua mae era veracissima. Ambos comiam alimentos como os demais. Olha como tornamos evidentes, para eles, os sinais; em seguida, olha como se distanciam destes

    [76] Dize: "Adorais, em vez de Allah, a quem nao possui, para vos prejuizo nem beneficio?" E Allah e O Oniouvinte, O Onisciente

    [77] Dize: "O seguidores do Livro! Nao vos excedais, inveridicamente, em vossa religiao, e nao sigais as paixoes de um povo que, com efeito, se descaminhou, antes, e descaminhou a muitos, e se tem descaminhado do caminho certo

    [78] Os que renegaram a Fe, dentre os filhos de Israel, foram amaldicoados pela boca de Davi e de Jesus, filho de Maria. Isso, porque desobedeceram e cometiam agressao

    [79] Eles nao coibiam uns aos outros de nenhum ato reprovavel que cometiam. Que execravel, em verdade, o que faziam

    [80] Tu ves a muitos deles se aliarem aos que renegam a Fe. Que execravel, em verdade, o que suas almas antecipam, para eles! A colera de Allah e sobre eles e, no castigo, serao eternos

    [81] E, se houvesseis crido em Allah e no Profeta e no que foi descido, para ele, nao os haveriam tomado por aliados. Mas muitos deles sao perversos

    [82] Em verdade, encontraras, - dentre os homens, - que os judeus e os idolatras sao os mais violentos inimigos dos crentes. E, em verdade, encontraras que os mais proximos aos crentes, em afeicao, sao os que dizem: "Somos cristaos." Isso, porque ha dentre eles clerigos e monges, e porque nao se ensoberbecem

    [83] E quando ouvem o que foi descido, para o Mensageiro, tu ves seus olhos se marejarem de lagrimas, pelo que reconhecem da Verdade. Dizem: "Senhor nosso! Cremos. Entao, inscreve-nos entre as testemunhas da verdade

    [84] E por que razao nao creriamos em Allah e na Verdade que nos chegou, enquanto aspiramos a que nosso Senhor nos faca entrar no Paraiso, com o povo integro

    [85] Entao, pelo que disseram, Allah retribuiu-lhes Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos. E essa e a recompensa dos benfeitores

    [86] E os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses sao os companheiros do Inferno

    [87] O vos que credes! Nao proibais as cousas benignas que Allah vos tornou licitas, e nao cometais agressao. Por certo, Allah nao ama os agressores

    [88] E comei daquilo que Allah vos deu por sustento, enquanto licito e benigno. E temei a Allah, em Quem sois crentes

    [89] Allah nao vos culpa pela frivolidade em vossos juramentos mas vos culpa pelos juramentos intencionais nao cumpridos. Entao, sua expiacao e alimentar dez necessitados, no meio-termo com que alimentais vossas familias; ou vesti-los ou alforriar um escravo. E quem nao encontra recursos, deve jejuar tres dias. Essa e a expiacao de vossos juramentos, quando perjurardes. E custodiai vossos juramentos. Assim, Allah torna evidentes, para vos, Seus sinais, para serdes agradecidos

    [90] O vos que credes! O vinho e o jogo de azar e as pedras levantadas com nome dos idolos e as varinhas da sorte nao sao senao abominacao: acoes de Sata. Entao, evitai-as na esperanca de serdes bem-aventurados

    [91] Sata deseja, apenas, semear a inimizade e a aversao, entre vos, por meio do vinho e do jogo de azar, e afastar-vos da lembranca de Allah e da oracao. Entao, abster-vos-eis disso

    [92] E obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro e precatai-vos. Entao, se voltais as costas, sabei que impende apenas a Nosso Mensageiro a evidente transmissao da Mensagem

    [93] Nao ha culpa sobre aqueles que creem e fazem as boas obras, por aquilo de que se alimentaram anteriormente, desde que se guardem do proibido e creiam nisso e facam as boas obras; depois, continuem a guardar-se e a crer; em seguida, se guardem e bem-facam. E Allah ama os benfeitores

    [94] O vos que credes! Em verdade, Allah por-vos-a a prova com a proibicao de alguma caca, que vossas maos e vossas lancas puderem alcancar, a fim de que Allah saiba quem de vos O teme, embora seja Ele Invisivel. Entao, quem, depois disso, comete agressao tera doloroso castigo

    [95] O vos que credes! Nao mateis a caca, enquanto estais na peregrinacao. E, a quem de vos a mata, intencionalmente, impender-lhe-a compensacao, em rebanhos, igual ao que matou, julgada por dois homens justos dos vossos, em oferenda, destinada a Kaabah; ou expiacao: alimentar necessitados ou o equivalente a isso, em jejum para experimentar a nefasta consequencia de sua conduta. Allah indulta o que ja se consumou. E quem reincide, Allah dele se vingara. E Allah e Todo-Poderoso, Possuidor de vindita

    [96] E-vos licita a pesca do mar e seu alimento, como proveito para vos e para os viandantes. E vos e proibida a caca da terra, enquanto permaneceis na peregrinacao. E temei a Allah, a Quem sereis reunidos

    [97] Allah fez da Kaabah, a Casa Sagrada, arrimo para os homens e, assim tambem, o Mes Sagrado, e os animais em oferenda e as guirlandas. Isso, para que saibais que Allah sabe o que ha nos ceus e o que ha na terra, e que Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [98] Sabei que Allah e Veemente na punicao e que Allah e Perdoador, Misericordiador

    [99] Nao impende ao Mensageiro senao a transmissao da Mensagem. E Allah sabe o que mostrais e o que ocultais

    [100] Dize, Muhammad: "Nao se igualam o maligno e o benigno, ainda que te admire a abundancia do maligno. Entao, temei a Allah, o dotados de discernimento, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [101] O vos que credes! Nao pergunteis por cousas que, se vos fossem divulgadas, vos afligiriam: e, se perguntardes por elas, enquanto o Alcorao estiver sendo descido, ser-vos-ao divulgadas. Allah vo-lo indultara. E Allah e Perdoador, Clemente

    [102] Com efeito, um povo, antes de vos, perguntou por elas; em seguida, tornaram-se renegadores delas

    [103] Allah nao fez determinacao alguma de bahirah nem de sai'bah nem de wassilah nem de hami. Mas, os que renegam a Fe forjam mentiras acerca de Allah. E a maioria deles nao razoa

    [104] E quando se lhes diz: "Vinde ao que Allah fez descer e ao Mensageiro", dizem: "Basta-nos aquilo em que encontramos nossos pais" E bastar-lhes-ia, ainda que seus pais nada soubessem nem se guiassem

    [105] O vos que credes! Cuidai de vos mesmos; nao vos prejudicara quem se descaminha, quando sois guiados. A Allah sera vosso retorno, de todos vos. E Ele vos informara do que fazieis

    [106] O vos que credes! Quando a morte se apresentar a um de vos, que haja, ao testar, o testemunho de dois homens justos dos vossos ou o de dois outros, que nao dos vossos, se estais percorrendo a terra e sois alcancados pela desgraca da morte. Retende-os a ambos, apos a oracao; e eles jurarao por Allah, se duvidais deles, e dirao: "Nao venderemos isso por preco algum, ainda que o beneficiado seja parente, nem ocultaremos o testemunho de Allah: por certo, nesse caso, seriamos dos pecadores

    [107] Se se descobre que ambos cometeram pecado de perjuro, entao, que os substituam dois outros, dentre os que foram prejudicados pelos primeiros, e jurarao por Allah: "Em verdade, nosso testemunho e mais justo que o deles, e nao cometemos agressao: por certo, nesse caso, seriamos dos injustos

    [108] Isso e mais adequado para que prestem testemunho autentico, ou temam que outros juramentos voltem a ser prestados, apos os seus. E temei a Allah e ouvi. E Allah nao guia o povo perverso

    [109] Lembra-lhes, Muhammad, de que, um dia, Allah juntara os Mensageiros, entao, dira: "O que vos foi respondido?" Dirao: "Nao temos ciencia disso. Por certo, Tu, Tu es O Profundo Sabedor das cousas invisiveis

    [110] Quando Allah dira: "O Jesus, filho de Maria! Lembra-te de Minha graca para contigo e para com tua mae, quando te amparei com o Espirito Sagrado: falando aos homens, quando ainda no berco, e na maturidade. E quando te ensinei a Escritura e a Sabedoria e a Tora e o Evangelho. E quando criaste, do barro, a figura igual ao passaro, com Minha permissao, e nela sopraste, e ela se tornou um passaro, com Minha permissao. E curaste o cego de nascenca e o leproso, com Minha permissao. E quando fizeste sair os mortos dos sepulcros, com Minha permissao. E quando detive os filhos de Israel, afastando-os de ti, quando lhes chegaste com as evidencias; entao, disseram os que, dentre eles, renegaram a Fe: 'Isto nao e senao evidente magia

    [111] E quando inspirei aos discipulos: 'Crede em Mim e em Meu Mensageiro'; disseram: 'Cremos, e testemunha que somos muculmanos

    [112] Lembra-lhes de quando os discipulos disseram: "O Jesus, filho de Maria! Teu Senhor podera fazer-nos descer do ceu uma mesa provida?" Ele disse: "Temei a Allah, se sois crentes

    [113] Disseram: "Desejamos comer dela e que se nos tranquilizem os coracoes; e desejamos saber se tu, com efeito, nos disseste a verdade, e desejamos ser testemunhas dela

    [114] Jesus, filho de Maria, disse: "O Allah, Senhor nosso! Faze-nos descer do ceu uma mesa provida, que nos seja uma festa, para os primeiros e os derradeiros de nos, e um sinal de Ti; e sustenta-nos, e Tu es O Melhor dos sustentadores

    [115] Allah disse: "Por certo, far-vo-la-ei descer. Entao, a quem de vos renegar a Fe, depois, por certo, castiga-lo-ei com um castigo com que jamais castigarei a alguem dos mundos

    [116] E lembra-lhes de quando Allah dira: "O Jesus, filho de Maria! Disseste tu aos homens: 'Tomai-me e a minha mae por dois deuses, alem de Allah?'" Ele dira: "Glorificado sejas! Nao me e admissivel dizer o que me nao e de direito. Se o houvesse dito, por certo, Tu o haverias sabido. Tu sabes o que ha em mim, e nao sei o que ha em Ti. Por certo, Tu, Tu es O Profundo Sabedor das cousas invisiveis

    [117] Nao lhes disse senao o que me ordenaste: 'Adorai a Allah, meu Senhor e vosso Senhor'. E fui testemunha deles, enquanto permaneci entre eles. Entao, quando findaste meus dias na terra. Tu foste, sobre eles, O Observante. E Tu, de todas as cousas, es Testemunha

    [118] Se os castigas, por certo, sao Teus servos. E, se os perdoas, por certo, Tu, Tu es O Todo-Poderoso, O Sabio

    [119] Allah dira: ""Este e um dia em que beneficiara aos veridicos sua veracidade. Eles terao Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos para todo o sempre."" Allah se agradara deles

    [120] E de Allah e a soberania dos ceus e da terra e tudo que ha entre eles. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    Surah 6
    Os Rebanhos

    [1] Suratu Al-Anaam. Louvor a Allah, Que criou os ceus e a terra e fez as trevas e a luz. Todavia, os que renegam a Fe equiparam outros a seu Senhor

    [2] Ele e Quem vos criou de barro; em seguida, decretou-vos um termo. E, junto dEle, ha outro termo designado. Todavia, vos contestais

    [3] E Ele e Allah nos ceus e na terra. Sabe vosso segredo e vossas declaracoes e sabe o que lograis

    [4] E nao Ihes chega sinal algum dos sinais de seu Senhor, sem que lhes estejam dando de ombros

    [5] E, com efeito, desmentiram a Verdade, quando esta lhes chegou. Entao, chegar-lhes-ao os informes daquilo de que zombavam

    [6] Nao viram eles quantas geracoes aniquilamos, antes deles? Empossamo-las na terra, com poder de que jamais vos empossamos. E enviamos, sobre eles, a chuva, em abundancia, e fizemos correr os rios, a seus pes; entao, aniquilamo-las por seus delitos e fizemos surgir, depois delas, outras geracoes

    [7] Mesmo se fizessemos descer, sobre ti, Muhammad, um livro, escrito em pergaminho, e eles o tocassem com as maos, os que renegam a Fe diriam: "Este nao e senao evidente magia

    [8] E dizem: "Que se faca descer sobre ele, Muhammad, um anjo." E, se houvessemos feito descer um anjo, ja estaria encerrada a ordem; em seguida, nao haveria dilacao alguma

    [9] E, se houvessemos feito dele um anjo, have-lo-iamos feito na forma de homem, e have-los-iamos feito confundir o que ja confundem

    [10] E, com efeito, zombaram de Mensageiros, antes de ti; entao, aquilo de que zombavam envolveu os que escarneceram deles

    [11] Dize: "Caminhai, na terra; em seguida, olhai como foi o fim dos desmentidores

    [12] Dize: "De quem e o que ha nos ceus e na terra?" Dize: "De Allah". Ele prescreveu a Si mesmo a misericordia. Em verdade, Ele vos juntara, no indubitavel Dia da Ressurreicao, os que se perdem a si mesmos, entao, nao creem

    [13] E dEle e o que repousa na noite e no dia. E Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [14] Dize: "Tomarei eu por protetor outro que Allah, O Criador dos ceus e da terra, enquanto Ele e Quem alimenta e nao e alimentado?" Dize: "Por certo, foi-me ordenado ser o primeiro dos que se islamizam!" E nao sejas, de modo algum, dos idolatras

    [15] Dize: "Por certo, temo, se desobedecer a meu Senhor, o castigo de um formidavel dia

    [16] Nesse dia, de quem quer que seja desviado o castigo, com efeito, sera porque Allah dele teve misericordia. E esse e o evidente triunfo

    [17] E, se Allah te toca com um infortunio, nao havera quem o remova a Ele sobre todas as cousas

    [18] E Ele e O Dominador sobre Seus servos e Ele e O Sabio, O Conhecedor

    [19] Dize: "O que ha de maior testemunho?" Dize: "Allah. Ele e Testemunha entre mim e vos. E foi-me revelado este Alcorao, para com ele admoestar-vos e aqueles a quem ele atingir." Testemunhais vos, em verdade, que ha junto de Allah outros deuses? Dize: "Nao o testemunho." Dize: "Apenas Ele e Deus Unico. E, por certo, estou em rompimento com o que idolatrais

    [20] Aos quais concedera-mos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus filhos. Os que se perdem a si mesmos, entao, nao creem

    [21] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? Por certo, os injustos nao serao bem-aventurados

    [22] E um dia, os reuniremos a todos; em seguida, diremos aos que idolatram: "Onde estao vossos idolos, que pretendieis serem deuses

    [23] Em seguida, sua provacao nao sera senao dizer: "Por Allah, Nosso Senhor! Nao eramos idolatras

    [24] Olha como mentirao acerca de si mesmos! E sumira, para longe deles, o que forjavam

    [25] E ha dentre eles quem te ouca ao recitares o Alcorao. E fizemo-lhes veus sobre os coracoes, a fim de o nao entenderem, e fizemo-lhes, nos ouvidos, surdez. E, se vissem todos os sinais, nao creriam, a tal ponto que, quando te chegassem, discutindo contigo, os que renegam a Fe diriam: "Isto nao sao alem de fabulas dos antepassados

    [26] E eles coibem dele os demais e dele se afastam. E nao se aniquilam senao a si mesmos, e nao percebem

    [27] E se visses quando postos diante do Fogo! Entao, dirao: "Quem dera nos levassem a vida terrena, e nao desmentiriamos os sinais de nosso Senhor, e seriamos dos crentes

    [28] Mas mostrar-se-lhes-a o que, antes, escondiam; e se os houvessem

    [29] E dizem: "Nao ha senao nossa vida terrena, e nao seremos ressuscitados

    [30] E se visses quando postos diante de seu Senhor! Ele dira: "Nao e esta a Verdade?" Dirao: "Sim, por nosso Senhor!" Ele dira: "Entao, experimentai o castigo, porque renegaveis a Fe

    [31] Com efeito, os que desmentem o deparar de Allah perdem-se, ate que, quando a Hora lhes chegar, inopinadamente, dirao: "Que aflicao a nossa, por descurarmos dela!" E carregarao nos dorsos seus fardos. Ora, que vil o que carregarao

    [32] E a vida terrena nao e senao diversao e entretenimento. E, certamente, a Derradeira Morada e melhor para os que sao piedosos. Entao, nao razoais

    [33] Com efeito, sabemos que o certo, nao e a ti que desmentem, mas e aos sinais de Allah que os injustos negam

    [34] E, com efeito, outros Mensageiros antes de ti, Muhammad, foram desmentidos e eles pacientaram ao serem desmentidos, e foram molestados, ate que Nosso socorro lhes chegasse. E nao ha quem troque as palavras de Allah. E, com efeito, chegaram-te alguns informes dos outros Mensageiros

    [35] E, se te e grave que eles deem de ombros, entao, se puderdes buscar um tunel na terra ou uma escada no ceu e fazer-lhes faze-o. E se Allah quisesse

    [36] Apenas, os que ouvem atendem a verdade. E quanto aos mortos, Allah ressuscita-los-a. Em seguida, a Ele eles serao retornados

    [37] E dizem: "Que se faca descer sobre ele um sinal de seu Senhor!" Dize: "Por certo, Allah e Poderoso para fazer descer um sinal, mas a maioria deles nao sabe

    [38] E nao ha ser animal algum na terra nem passaro que voe com suas asas senao em comunidade como vos. De nada descuramos, no Livro. Em seguida, a seu Senhor serao reunidos

    [39] E os que desmentem Nossos sinais sao surdos e mudos; estao nas trevas. Allah descaminha a quem quer e faz estar na senda reta a quem quer

    [40] Dize, Muhammad: "Vistes? Se o castigo de Allah vos chega ou vos chega a Hora, que outro alem de Allah invocareis, se sois veridicos

    [41] Mas e a Ele que invocareis: entao, Ele vos removera, se quiser, aquilo pelo que O invocais, e esquecereis o que idolatrais

    [42] E, com efeito, antes de ti, enviamos Mensageiros a outras comunidades, e foram desmentidos; entao, apanhamo-las, com a

    [43] Entao que, ao chegar-lhes Nosso suplicio, se houvessem humildado! Mas seus coracoes se endureceram, e Sata aformoseou, para eles, o que faziam

    [44] E, quando esqueceram o que lhes fora lembrado, abrimos, sobre eles, as portas de todas as boas cousas, ate que, quando jubilaram com o que se lhes concedera, apanhamo-los, inopinadamente, e ei-los mudos de desespero

    [45] Entao, foi exterminado o povo injusto, ate o ultimo deles. E louvor a Allah, O Senhor dos Mundos

    [46] Dize: "Vistes? Se Allah vos tomar o ouvido e as vistas e vos selar os coracoes, que outro deus que Allah vo-los fara vir?" Olha como patenteamos os sinais; todavia, eles apartam-se

    [47] Dize: "Vistes? Se o castigo de Allah vos chega, inopinada ou declaradamente, quem sera aniquilado, senao o povo injusto

    [48] E nao enviamos os Mensageiros senao por alvissareiros e admoestadores. Entao, quem cre e se emenda, por eles nada havera que temer, e eles nao se entristecerao

    [49] E aos que desmentem Nossos sinais, toca-los-a o castigo pela perversidade que cometiam

    [50] Dize: "Nao vos digo que tenho os cofres de Allah nem que conheco o Invisivel, nem vos digo que sou anjo. Nao sigo senao o que me e revelado." Dize: "Igualam-se o cego e o vidente? Entao, nao refletis

    [51] E admoesta, com ele, os que temem ser reunidos a seu Senhor - enquanto nao tem, alem dEle, nem protetor nem intercessor - na esperanca de serem piedosos

    [52] E nao repulses os que invocam a seu Senhor, ao amanhecer e ao anoitecer, buscando-Lhe a face, Nada te impende de sua conta e nada lhes impende de tua conta, pois o repulsa-los te fara ser dos injustos

    [53] E, assim, nos os provamos uns pelos outros a fim de que digam: "Sao estes aqueles a quem Allah fez merce, entre nos?" Nao e Allah bem Sabedor dos agradecidos

    [54] E, quando os que creem em Nossos sinais te chegarem, dize: ""Que a paz seja sobre vos! Vosso Senhor prescreveu a Si mesmo a misericordia: quem de vos faz um mal, por ignorancia; em seguida, por certo Ele e

    [55] E, assim, aclaramos os sinais, e isso para que se torne evidente o caminho dos criminosos

    [56] Dize: "Por certo, foi-me coibido de adorar os que invocais, alem de Allah." Dize: "Nao seguirei vossas paixoes: com efeito, nesse caso, descaminhar-me-ia, e nao seria dos guiados

    [57] Dize: "Por certo, estou fundado sobre evidencia de meu Senhor; e vos O desmentis. Nao tenho o que quereis apressar. O julgamento nao e senao de Allah. Ele narra a Verdade. E Ele e O Melhor dos Arbitros

    [58] Dize: "Se tivesse o que quereis apressar, ja estaria encerrada a questao entre mim e vos. E Allah e bem Sabedor dos injustos

    [59] E Ele tem as chaves do Invisivel; ninguem sabe delas senao Ele. E Ele sabe o que ha na terra e no mar. E nenhuma folha tomba sem que Ele saiba disso, e nao ha grao algum nas trevas da terra nem algo, umido nem seco, que nao estejam no evidente livro

    [60] E Ele e Quem vos leva a alma, durante a noite, e sabe o que adquiris, durante o dia; em seguida, nele vos ressuscitara, para ser encerrado um termo designado. Em seguida, a Ele sera vosso retorno; depois, Ele vos informara do que fazieis

    [61] E Ele e O Dominador sobre Seus servos. E envia anjos custodios, Nossos Mensageiros celestiais lhe levam a alma e de nada descuram

    [62] Em seguida, serao levados a Allah, seu Verdadeiro Protetor. Ora, dEle e o julgamento, e Ele e O mais Destro no ajuste de contas

    [63] Dize: "Quem vos salva das trevas da terra e do mar?" A Ele, vos invocais humilde e secretamente: "Certamente, se Ele nos salva destas, seremos dos agradecidos

    [64] Dize: "Allah vos salva destas e de todas as angustias; todavia, vos idolatrais

    [65] Dize: "Ele e O Poderoso para enviar-vos um castigo, proveniente de cima de vos ou debaixo de vossos pes ou para confundir-vos em seitas e fazer que alguns de vos experimenteis a furia dos outros." Olha como patenteamos os sinais, para entenderem

    [66] E teu povo desmentiu-o enquanto ele e a Verdade. Dize: "Nao sou, sobre vos, patrono

    [67] Para cada informe, ha um tempo de ser, e vos logo sabereis

    [68] E, quando tu vires os que confabulam, em Nossos versiculos, com escarnio, da-lhes de ombros, ate que confabulem, em outro assunto. E, se Sata to faz esquecer, entao, nao te assentes com o povo injusto, depois de teres lembranca disso

    [69] E nao impende aos que sao piedosos nada de seu ajuste de contas, mas sim uma lembranca, para serem piedosos

    [70] E deixa os que tomam sua religiao por diversao e entretenimento, e aos quais a vida terrena ilude. E adverte, com ele, para que alma alguma se entregue a ruina pelo que cometeu, enquanto nao tera, alem de Allah, nem protetor nem intercessor. E, se ela quiser resgatar-se, com qualquer resgate, este nao lhe sera aceito. Esses, que se entregam a ruina, pelo que cometem, terao, por bebida, agua ebuliente e doloroso castigo, por que renegavam a Fe

    [71] Dize: "Invocaremos, alem de Allah, o que nao nos beneficia nem nos prejudica, e tornaremos atras, virando os calcanhares, apos Allah haver-nos guiado, como aquele que os demonios seduzem, na terra, ficando perplexo, enquanto tem companheiros que o convocam a orientacao: 'Vem a nos'"? Dize: "Por certo, a orientacao de Allah e a verdadeira orientacao, e foi-nos ordenado que nos islamizassemos, para O Senhor dos mundos

    [72] E cumpri a oracao e temei-O. E Ele e Aquele a Quem sereis reunidos

    [73] E Ele e Quem criou os ceus e a terra, com a verdade. E, quando diz: "Se", entao, e. Seu dito e a verdade. E dEle sera a soberania, um dia, em que se soprara na Trombeta. E O Sabedor do invisivel e do visivel. E Ele e O Sabio, O Conhecedor

    [74] E lembra-lhes, Muhammad, de quando Abraao disse a seu pai Azar: "Tomas idolos por deuses? Por certo, eu te vejo e a teu povo em evidente descaminho

    [75] E, assim, fizemos ver a Abraao o reino dos ceus e da terra, e isso para que fosse dos convictos

    [76] Entao, quando a noite o envolveu, ele viu um astro. Disse: "Eis meu Senhor." E quando ele se pos, disse: "Nao amo os que se poem

    [77] E, quando viu a lua surgindo, disse: "Eis meu Senhor." E, quando ela se pos, disse: "Se meu Senhor nao me guia, em verdade, estarei entre o povo descaminhado

    [78] E, quando viu o sol surgindo, disse: "Eis meu Senhor; este e o maior!" E, quando ele se pos, disse: "O meu povo! Por certo, estou em rompimento com o que idolatrais

    [79] Por certo, eu dirijo minha face, como monoteista sincero, para Quem criou os ceus e a terra. E nao sou dos idolatras

    [80] E seu povo argumentou com ele. Mas ele disse: "Argumentais comigo, sobre Allah, enquanto Ele, com efeito, me guiou? E nao temo o que Lhe associais, exceto se meu Senhor quiser algo de mal para mim. Meu senhor abrange todas as cousas em ciencia. Entao, nao meditais

    [81] E como temerei o que idolatrais, enquanto nao temeis associar a Allah aquilo do que Ele nao fez descer, sobre vos, comprovacao alguma? Entao, qual das duas partes e mais digna de seguranca? Se soubesseis

    [82] Os que creem e nao confundem sua fe com injustica, esses tem a seguranca e sao guiados

    [83] E esse Nosso argumento, concedemo-lo a Abraao contra seu povo. Elevamos, em escaloes, a quem queremos. Por certo, teu Senhor e Sabio, Onisciente

    [84] E dadivamo-lo com Isaque e Jaco. A ambos guiamos. E a Noe, guiamo-lo, antes. E, de sua descendencia, guiamos a Davi e a Salomao e a Jo e a Jose e a Moises e a Aarao. Assim, recompensamos os benfeitores

    [85] E a Zacarias e a Yahia, Joao-Batista, e a Jesus e a Elias - todos eram dos integros

    [86] E a Ismael e a Eliseu e a Jonas e a Lot e a todos eles preferimos aos mundos

    [87] E a alguns de seus pais, e de sua descendencia, e de seus irmaos. E Nos os elegemos e os guiamos a uma senda reta

    [88] Essa e a orientacao de Allah: guia com ela a quem quer, entre Seus servos. E, se eles houvessem idolatrado; haver-se-ia anulado o que faziam

    [89] Esses sao aqueles a quem concederamos o Livro e a sabedoria, e a profecia. E, se estes os renegam, com efeito, confia-los-emos a um povo nao renegador deles

    [90] Esses sao os que Allah guiou. Entao, segue sua orientacao. Dize: "Nao vos peco premio por ele. Ele nao e senao lembranca para os mundos

    [91] E eles nao estimam a Allah como se deve estima-LO, quando dizem: "Allah nada fez descer sobre ser humano algum." Dize: "Quem fez descer o Livro, com que Moises chegou, como luz e guia para os humanos? Vos o fazeis, agora, em folhas soltas, de que mostrais algo e escondeis muito. E fostes ensinados do que nao sabieis, nem vos nem vossos pais." Dize: "Foi Allah." Em seguida, deixa-os se divertirem, em suas confabulacoes

    [92] E este e um Livro, que fizemos descer: bendito, confirmador do que havia antes dele; e fizemo-lo descer para tu advertires a Mae das cidades e os que estao a seu redor. E os que creem na Derradeira Vida nele creem. E eles custodiam suas oracoes

    [93] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou diz: "Foi-me revelado algo", enquanto nada lhe fora revelado, e aquele que diz: "Farei descer, algo igual ao que Allah fez descer"? E se visses os injustos, enquanto na agonia da morte, e os anjos, estendendo as maos e dizendo: "Fazei sair vossas almas. Hoje sereis recompensados com o castigo da vileza, porque dizieis acerca de Allah o que nao era verdade, e porque vos ensoberbecieis, diante de Seus sinais

    [94] Allah dira: "E, com efeito, chegais a Nos sozinhos, como vos criamos da vez primeira, e deixastes, atras das costas, o de que fizemos vos assenhoreardes. E nao vemos, junto de vos, vossos intercessores, que pretendieis parceiros em vossa adoracao. Com efeito, o que havia entre vos cortou-se. E sumiu, para longe de vos, o que pretendieis

    [95] Por certo, Allah e Quem faz fender os graos e os carocos. Faz sair o vivo do morto e faz sair o morto do vivo. Esse e Allah. Entao, como dEle vos distanciais

    [96] Ele e Quem rompe a manha. E faz da noite repouso, e do sol e da lua

    [97] E Ele e Quem vos fez as estrelas, para que vos guieis, por elas, nas trevas da terra e do mar. Com efeito, aclaramos os sinais a um povo que sabe

    [98] E Ele e Quem vos fez surgir de uma so pessoa; entao, e receptaculo e deposito. Com efeito, aclaramos os sinais a um povo que os entende

    [99] E Ele e Quem faz descer do ceu agua e, com ela, fazemos sair planta de toda a especie. E, dela, fazemos sair o verdor; dele fazemos sair aglomerados graos - e, nas espatas das tamareiras, ha cachos acessiveis - e fazemos sair jardins de videiras, e a oliva e a roma, semelhantes e nao semelhantes. Olhai seus frutos, quando frutificam, e seu sazonar. Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [100] E eles fizeram a Allah, os jinns, como parceiros, enquanto foi Ele Quem os criou. E inventaram-Lhe, sem ciencia, filhos e filhas. Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que alegam

    [101] Ele e O Criador Impar do ceu e da terra. Como teria Ele um filho, enquanto nao tem companheira? E Ele criou todas as cousas. E Ele, de todas as cousas, e Onisciente

    [102] Esse e Allah, vosso Senhor. Nao existe deus senao Ele, Criador de todas as cousas: entao, adorai-O. E Ele, sobre todas as cousas, e Patrono

    [103] As vistas nao O atingem enquanto Ele atinge todas as vistas. E Ele e O Sutil, O Conhecedor

    [104] Com efeito, chegaram-vos clarividencias de vosso Senhor. Entao, quem as enxerga, sera em beneficio de si mesmo. E quem enceguece, sera em prejuizo de si mesmo. E, sobre vos, nao sou

    [105] E, assim, patenteamos os versiculos, e isso, para que dissessem: "Estudaste com os seguidores do Livro", e para que o tomassemos evidente, para um povo que sabe

    [106] Segue o que te foi revelado de teu Senhor. Nao existe deus senao Ele. E da de ombros aos idolatras

    [107] E, se Allah quisesse, nao haveriam idolatrado. E, sobre eles, Nos nao te fizemos custodio. E tu, sobre eles, nao es patrono

    [108] E nao ofendeis os que eles invocam alem de Allah: pois, eles ofenderiam a Allah, por agressao, sem ciencia. Assim, aformoseamos, para cada comunidade suas obras; em seguida, seu retorno sera a seu Senhor; entao, informa-los-a do que faziam

    [109] E juraram, por Allah, com seus mais solenes juramentos que, se lhes chegasse um sinal certamente, nele creriam. Dize: "Os sinais estao, apenas, junto de Allah." E o que vos faz pressenti-lo que quando ele lhes chegar, nao crerao

    [110] E Nos lhes reviraremos os coracoes e as vistas: entao, nao crerao, como nao creram nele, da vez primeira, e deixa-los-emos, em sua transgressao, caminhando as cegas

    [111] E, se fizessemos descer-lhes os anjos e lhes falassem os mortos e lhes reunissemos todas as cousas a sua frente, nao creriam, exceto se Allah quisesse. Mas a maioria deles o ignora

    [112] E, assim, fizemos para cada profeta inimigos: demonios dentre os humanos e os jinns, que inspiraram uns aos outros dito floreado, para se iludirem e, se teu Senhor quisesse, nao o fariam. Entao, deixa-os e ao que forjam

    [113] E para o escutarem os coracoes daqueles que nao creem na Derradeira Vida, e para, com isso, se agradarem, e para continuarem a perpetrar o que estavam perpetrando

    [114] Dize: "Entao, buscarei por juiz outro que Allah, enquanto Ele e Quem fez descer, para vos, o Livro aclarado?" E aqueles, aos quais concederamos o Livro sabem que ele foi descido de teu Senhor, com a verdade. Entao, nao sejas, de modo algum, dos contestadores

    [115] E a palavra de teu Senhor cumpriu-se, em verdade e justica. Nao ha

    [116] E, se obedeces a maioria dos que estao na terra, descaminhar-te-ao do caminho de Allah. Nao seguem senao conjeturas e nada fazem senao imposturar

    [117] Por certo, teu Senhor e bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho. E Ele e bem Sabedor dos guiados

    [118] Entao, comei daquilo, sobre o qual foi mencionado o nome de Allah, se de Seus sinais sois crentes

    [119] E por que razao nao comereis daquilo, sobre o que foi mencionado o nome de Allah, enquanto, com efeito, Ele vos aclarou o que vos e proibido, exceto aquilo ao qual fostes impelidos pela fome? E, por certo, muitos, com suas paixoes, descaminham a outros, sem ciencia. Por certo, teu Senhor e bem Sabedor dos agressores

    [120] E deixai o pecado, aparente e latente. Por certo, os que cometem o pecado serao recompensados, pelo que perpetravam

    [121] E nao comais daquilo, sobre o qual nao foi mencionado o nome de Allah. E, por certo, isto e perversidade. E, por certo, os demonios inspiram seus aliados, para que contendam convosco. E, se vos lhes obedeceis, por certo, sereis idolatras

    [122] E, acaso, quem estava morto, e Nos demo-lhe vida e fizemo-lhe luz, com que anda entre os homens, e igual a quem esta nas trevas, das quais jamais saira? Assim, aformoseou-se, para os renegadores da Fe, o que faziam

    [123] E, assim, fizemos, em cada cidade, proceres de seus criminosos para nela usarem de estratagemas. E nao usam de estratagemas senao contra si mesmos, e nao percebem

    [124] E, quando um sinal lhes chega dizem: "Nao creremos, ate que nos concedam algo igual ao que fora concedido aos Mensageiros de Allah." Allah e bem Sabedor de onde depositar Sua mensagem. Aos que foram criminosos alcanca-los-a vileza, junto de Allah, e veemente castigo, pelos estratagemas de que usavam

    [125] Entao, a quem Allah deseja guiar, Ele lhe dilatara o peito para o Islam. E a quem deseja descaminhar, Ele lhe tornara o peito constrito, oprimido, como se se esforcasse para ascender ao ceu. Assim, Allah faz cair o tormento sobre os que nao creem

    [126] E esta e a senda reta de teu Senhor. Com efeito, aclaramos os sinais a um povo que medita

    [127] Deles e a Morada da Paz, junto de seu Senhor. E Ele sera seu Protetor, pelo que faziam

    [128] E um dia, Ele os reunira, a todos, e dira: "O coorte de jinns! Com efeito, cativastes muitos dos humanos." E seus aliados, entre os humanos, dirao: "Senhor nosso! Deleitamo-nos, uns com os outros e atingimos nosso termo que Tu havias fixado, para nos." Ele dira: "O Fogo sera vossa moradia: nele, sereis eternos, exceto se Allah quiser outra cousa." Por certo, teu Senhor e Sabio, Onisciente

    [129] E, assim, tornamos os injustos aliados uns aos outros, pelo que cometiam

    [130] O coorte de jinns e humanos! Nao vos chegaram Mensageiros vindos de vos, que vos narraram Meus sinais e vos admoestaram do deparar deste vosso dia?" Dirao: "Testemunhamos contra nos mesmos." E a vida terrena iludiu-os, e testemunharao, contra si mesmos, que foram renegadores da Fe

    [131] Isso porque nao e admissivel que teu Senhor aniquile as cidades por injustica, enquanto seus habitantes estao desatentos a Verdade

    [132] E, para cada um deles, ha escaloes, pelo que fazem. E teu Senhor nao esta desatento ao que fazem

    [133] E teu Senhor e O Bastante a Si mesmo, O Possuidor de misericordia. Se quisesse, far-vos-ia ir e faria suceder, depois de vos, a quem quisesse, assim como vos fez surgir da descendencia de outro povo

    [134] Por certo, o que vos e prometido vira, e nao podereis escapar disso

    [135] Dize: "O meu povo! Fazei o que puderdes: por certo, farei o que puder. Entao, sabereis quem tera o final feliz da Derradeira Morada. Por certo, os injustos nao serao bem-aventurados

    [136] E eles destinam a Allah porcao das messes e dos rebanhos, que Ele fez existir, e dizem: "Isto e para Allah", segundo sua pretensao, "e aquilo e para nossos idolos." Entao, o que e para seus idolos jamais chegara a Allah, e o que e para Allah chegara a seus idolos. Que vil o que julgam

    [137] E, assim, seus parceiros aformoseiam, para muitos dos idolatras, a matanca de seus filhos, para arruina-los e para confundi-los em sua religiao. E, se Allah quisesse, nao o fariam. Entao, deixa-os e ao que forjam

    [138] E dizem: "Estes sao rebanhos e messes vedados; nao se alimentara deles senao quem quisermos", segundo sua pretensao. E ha rebanhos, cujos dorsos sao proibidos e rebanhos, sobre os quais eles nao mencionam o nome de Allah, ao serem imolados, forjando, assim, mentiras a respeito d'Ele. Ele recompensa-los-a pelo que forjavam

    [139] E dizem: "O que ha nos ventres destes rebanhos e privilegio exclusivo de nossos varoes e proibido a nossas mulheres." E, se a cria nascer morta, todos serao parceiros na partilha dela. Ele recompensa-los-a, por suas alegacoes. Por certo, Ele e Sabio, Onisciente

    [140] Com efeito, perdem-se os que matam a seus filhos, insensatamente, sem ciencia, e proibem o que Allah lhes da por sustento, forjando mentiras acerca de Allah. Com efeito, descaminham-se e nao sao guiados

    [141] E Ele e Quem fez surgir jardins emparrados e nao emparrados, e as tamareiras e as searas, sendo variados seus frutos; e a oliva e a roma, semelhantes e nao semelhantes. Comei de seu fruto, quando frutificar, e concedei o que e de seu direito, no dia de sua ceifa, e nao vos entregueis a excessos. Por certo, Ele nao ama os entregues a excessos

    [142] E Ele criou, dos rebanhos, uns para carga e, outros pequenos, para o abate. Comei do que Allah vos deu por sustento e nao sigais os passos de Sata. Por certo, ele vos e inimigo declarado

    [143] E criou oito reses acasaladas: um casal de ovinos e um casal de caprinos. Dize: "Qual deles Ele proibiu? Os dois machos ou as duas femeas? Ou o que contem as matrizes das duas femeas? Informai-me, com ciencia, se sois veridicos

    [144] E um casal de camelos e um casal de vacuns. Dize: "Qual deles Ele proibiu? Os dois machos ou as duas femeas? Ou o que contem as matrizes das duas femeas? Ou fostes testemunhas, quando Allah vo-lo recomendou?" Entao, quem mais injusto que aquele que forja mentiras, acerca de Allah, para descaminhar, sem ciencia, os humanos? Por certo, Allah nao guia o povo injusto

    [145] Dize: "Nao encontro, no que se me revelou, nada de proibido para quem queira alimentar-se, a nao ser o animal encontrado morto, ou sangue fluido, ou carne de porco - pois e, por certo, abominacao - ou perversidade: o animal imolado com a invocacao de outro nome que Allah." E aquele que e impelido a alimentar-se disso, nao sendo transgressor nem agressor por certo, teu Senhor e Perdoador, Misericordiador

    [146] E, aos que praticam o judaismo, proibimos todo animal de unha nao fendida. E dos vacuns e ovinos, proibimo-lhes a gordura, exceto a que seus dorsos possuem ou suas entranhas, ou a que esta aderida aos ossos. Com isso, recompensamo-los por sua transgressao. E, por certo, somos Veridicos

    [147] Entao, se te desmentem, dize: "Vosso Senhor e Possuidor da imensa misericordia, e nao sera revogado Seu suplicio para o povo criminoso

    [148] Os que idolatram dirao: ""Se Allah quisesse, nao idolatrariamos, nem nossos pais, e nada proibiriamos."" Assim, aqueles que foram antes deles, desmentiram a seus Mensageiros, ate experimentarem Nosso suplicio. Dize: ""Tendes alguma ciencia disso e podeis no-la demonstrar

    [149] Dize: "E de Allah o terminante argumento. Entao, se Ele quisesse, haver-vos-ia guiado, a todos

    [150] Dize: "Trazei vossas testemunhas que testemunham que Allah proibiu isso." Entao, se testemunham, nao testemunhes com eles. E nao sigas as paixoes dos que desmentem Nossos sinais e que nao creem na Derradeira Vida, enquanto equiparam outros a seu Senhor

    [151] Dize: "Vinde, eu recitarei o que vosso Senhor vos proibiu: nada lhe associeis. E tende benevolencia para com os pais. E nao mateis vossos filhos, com receio da indigencia: Nos vos damos sustento, e a eles. E nao vos aproximeis das obscenidades, aparentes e latentes. E nao mateis a alma, que Allah proibiu matar, exceto se com justa razao. Eis o que Ele vos recomenda, para razoardes

    [152] E nao vos aproximeis das riquezas do orfao, a nao ser da melhor maneira, ate que ele atinja sua forca plena. E completai a medida e o peso com equidade. Nao impomos a nenhuma alma senao o que e de sua capacidade. E, quando falardes, sede justos, ainda que se trate de parente. E sede fieis ao pacto de Allah. Eis o que Ele vos recomenda

    [153] E, por certo, esta e a Minha senda reta: entao, segui-a e nao sigais os outros caminhos, pois vos separariam de Seu caminho. Eis o que Ele vos recomenda, para serdes piedosos

    [154] Em seguida, concederamos a Moises o Livro, como complemento de Nossa graca para com aquele que bem-faz, e como aclaracao de todas as cousas, e como orientacao e misericordia, para eles crerem no deparar de seu Senhor

    [155] E este e um Livro, que fizemos descer: bendito. Segui-o, entao, e sede piedosos, na esperanca de obterdes misericordia

    [156] Fizemo-lo descer, para nao dizerdes: "Apenas, fora descido o Livro, sobre duas faccoes antes de nos e, por certo, estavamos desatentos a seu estudo

    [157] Ou para nao dizerdes: "Se houvesse descido o Livro, sobre nos, haveriamos sido mais bem guiados que eles." Com efeito, chegou-vos, entao, de vosso Senhor, evidencia e orientacao e misericordia. E quem mais injusto que aquele que desmente os sinais de Allah e deles se aparta? Recompensaremos os que se apartam de Nossos sinais, com o pior castigo, porque deles se apartavam

    [158] Nao esperam eles senao os anjos lhes cheguem ou chegue teu Senhor ou cheguem alguns sinais de teu Senhor? Um dia, quando alguns sinais de teu Senhor chegarem, nao beneficiara a alma alguma sua fe, se ela nao houver crido antes, ou nao houver logrado nenhum bem, em sua fe. Dize: "Esperai: por certo, Nos estaremos esperando

    [159] Por certo, os que separam sua religiao e se dividem em seitas, tu nada tens com eles. Apenas, sua questao sera entregue a Allah; em seguida, Ele os informara do que faziam

    [160] Quem chega com a boa acao tera dez vezes seu equivalente, e quem chega com a ma acao nao sera recompensado senao com seu equivalente. E eles nao sofrerao injustica

    [161] Dize: "Por certo, meu Senhor guiou-me a uma senda reta: a uma religiao justa, a crenca de Abraao, monoteista sincero, e que nao era dos idolatras

    [162] Dize: "Por certo, minha oracao e meu culto e minha vida e minha morte sao de Allah, O Senhor dos mundos

    [163] Ele nao tem parceiro. E isso me foi ordenado, e eu sou o primeiro dos

    [164] Dize: "Buscarei outro senhor que Allah, enquanto Ele e O Senhor de todas as cousas? E cada alma nao comete pecado senao contra si mesma. E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. Em seguida, a vosso Senhor sera vosso retorno: entao, Ele vos informara daquilo de que discrepaveis

    [165] E Ele e Quem vos fez sucessores, na terra, e elevou, em escaloes, alguns de vos acima de outros, para por-vos a prova, com o que vos concedeu. Por certo, teu Senhor e Destro na punicao e, por certo, Ele e Perdoador, Misericordiador

    Surah 7
    Os Altos

    [1] Suratu Al-Araf. Alif, Lam, Mim, Sad

    [2] Este e um Livro, que e descido para ti, Muhammad, entao, que nao haja, em teu peito, constrangimento a seu respeito para admoestares, com ele, os renegadores da Fe, e para ser lembranca para os crentes

    [3] Segui o que e descido para vos, de vosso Senhor, e nao sigais, em vez dEle, outros protetores. Quao pouco meditais

    [4] E que de cidades aniquilamos! Entao, Nosso suplicio chegou-lhes enquanto dormiam a noite, ou enquanto sesteavam

    [5] E, quando Nosso suplicio lhes chegou, sua invocacao nao foi senao dizer: "Por certo, fomos injustos

    [6] Entao, em verdade, interrogaremos aqueles, aos quais Nossa Mensagem foi enviada, e em verdade interrogaremos os Mensageiros

    [7] Em verdade, narrar-lhes-emos, entao, com ciencia, o que fizeram, e nunca estivemos Ausentes

    [8] E a pesagem verdadeira sera nesse dia. Entao, aqueles cujos pesos em boas obras forem pesados, esses serao os bem-aventurados

    [9] E aqueles, cujos pesos forem leves, esses serao os que se perderao a si mesmos, porque foram injustos com Nossos sinais

    [10] E, com efeito, empossamo-vos na terra e, nela fizemos para vos, meios de subsistencia. Mas quao pouco agradeceis

    [11] E, com efeito, criamo-vos; em seguida, configuramo-vos; depois, dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adao." E prosternaram-se, exceto Iblis. Ele nao foi dos que se prosternaram

    [12] Allah disse: "O que te impediu de te prosternares, quando to ordenei?" Sata disse: "Sou melhor que ele. Criaste-me de fogo e criaste-o de barro

    [13] Allah disse: "Entao, desca do Paraiso! E nao te e admissivel te mostrares soberbo nele. Sai, pois, por certo, es dos humilhados

    [14] Sata disse: "Concede-me dilacao, ate um dia, em que eles serao ressuscitados

    [15] Allah disse: "Por certo, es daqueles aos quais sera concedida dilacao

    [16] Sata disse: "Entao, pelo mal a que me condenaste ficarei, em verdade, a espreita deles, em Tua senda reta

    [17] Em seguida, achegar-me-ei a eles, por diante e por detras deles, e pela direita deles e pela esquerda deles, e nao encontraras a maioria deles agradecida

    [18] Allah disse: "Sai do Paraiso como execrado, banido. Dos que dentre eles, te seguirem, encherei a Geena, de todos vos

    [19] E dissemos: "O Adao! Habita tu e tua mulher o Paraiso e dele comei fartamente de onde quiserdes, e nao vos aproximeis desta arvore pois serieis dos injustos

    [20] E Sata sussurrou-lhes perfidias, para mostrar a ambos o que lhes fora acobertado de suas partes pudendas, e disse: "Vosso Senhor nao vos coibiu desta arvore senao para nao serdes dois anjos ou serdes dos eternos

    [21] E jurou-lhes: "Por certo, sou para ambos de vos um dos conselheiros

    [22] Entao, seduziu-os, com falacia. E, quando ambos experimentaram da arvore, exibiram-se-Ihes as partes pudendas, e comecaram a aglutinar, sobre elas, folhas do Paraiso. E seu Senhor chamou-os: "Nao vos coibi a ambos desta arvore e nao vos disse que Sata vos era inimigo declarado

    [23] Disseram: "Senhor nosso! Fomos injustos com nos mesmos e, se nao nos perdoares e nao tiveres misericordia de nos estaremos, em verdade, dentre os perdedores

    [24] Allah disse: "Descei, sendo inimigos uns dos outros. E tereis, na terra, residencia e gozo ate certo tempo

    [25] Ele disse: "Nela vivereis e nela morrereis e dela far-vos-ao sair

    [26] O filhos de Adao! Com efeito, criamos, para vos, vestimenta, para acobertar vossas partes pudendas, e aderecos. Mas a vestimenta da piedade, esta e a melhor. Esse e um dos sinais de Allah, para meditarem

    [27] O filhos de Adao! Que Sata nao vos tente, como quando fez sair a vossos pais do Paraiso, enquanto a ambos tirou a vestimenta, para faze-los ver suas partes pudendas. Por certo, ele e seus sequazes vos veem de onde vos nao os vedes. Por certo, Nos fizemos os demonios aliados aos que nao creem

    [28] E, quando eles cometem obscenidade, dizem: "Encontramos, nela, nossos pais, e Allah no-la ordenou." Dize, Muhammad: "Por certo, Allah nao ordena a obscenidade. Dizeis acerca de Allah o que nao sabeis

    [29] Dize: "Meu senhor ordena a equidade. E erguei vossas faces para Allah, em cada mesquita. E invocai-O, sendo sinceros com Ele, na devocao. Assim como Ele vos iniciou a criacao, a Ele regressareis

    [30] A um grupo Ele guiou, e a um grupo deveu-se o descaminho; por certo, eles tomaram os demonios por aliados, em vez de Allah, enquanto supunham estar sendo guiados

    [31] O filhos de Adao! Tomai vossos ornamentos em cada mesquita. E comei e bebei, e nao vos entregueis a excessos. Por certo, Ele nao ama os entregues a excessos

    [32] Dize: "Quem proibiu os ornamentos que Allah criou para Seus servos e as cousas benignas do sustento?" Dize: "Estas sao, nesta vida, para os que creem, e serao a eles consagradas no Dia da Ressurreicao. Assim, aclaramos os sinais a um povo que sabe

    [33] Dize: "Apenas, meu Senhor proibiu as obscenidades, aparentes e latentes, e o pecado e a agressao desarrazoada, e que associeis a Allah aquilo de que Ele nao fez descer sobre vos comprovacao alguma, e que digais acerca de Allah o que nao sabeis

    [34] E para cada comunidade ha um termo. Entao, quando seu termo chegar, ela nao podera atrasar-se, uma hora sequer, nem adiantar-se

    [35] O filhos de Adao! Se em verdade, vos chegam Mensageiros, vindos de vos, para narrar-vos Meus sinais, entao, aqueles que sao piedosos e se emendam, por eles nada havera que temer, e eles nao se entristecerao

    [36] E os que desmentem Nossos sinais e diante deles se ensoberbessem, esses serao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [37] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? A esses, alcanca-los-a sua porcao do Livro ate que, quando Nossos Mensageiros celestiais lhes chegarem para levar-lhes a alma, dirao estes: "Onde estao os que invocaveis alem de Allah?" Dirao: "Sumiram, para longe de nos." E testemunharao, contra si mesmos, que eram renegadores da Fe

    [38] Allah dira: "Entrai no Fogo, junto com comunidades de jinns e de humanos que, com efeito, passaram antes de vos." Cada vez que uma comunidade ai entrar, amaldicoara sua irma ate que, quando se sucederem todas, nele a ultima dira, acerca da primeira: "Senhor nosso! Sao estes os que nos descaminharam; entao, concede-lhes o duplo castigo do Fogo." Ele dira: "Para cada qual havera o duplo, mas vos nao sabeis

    [39] E a primeira delas dira a ultima: "E nao tendes vantagem alguma sobre nos: entao, experimentai o castigo pelo que cometieis

    [40] Por certo, aos que desmentem Nossos sinais e, diante deles, se ensoberbecem, nao se lhes abrirao as portas do ceu nem entrarao no Paraiso, ate que o camelo penetre no fundo da agulha. E, assim, recompensaremos os criminosos

    [41] Terao a Geena, por leito, e sobre eles, cobertas de fogo. E, assim, recompensaremos os injustos

    [42] E os que creem e fazem as boas obras - nao impomos a nenhuma alma senao o que e de sua capacidade - esses sao os companheiros do Paraiso. Nele, serao eternos

    [43] E tiraremos o que houver de odio em seus peitos. Correrao rios a seus pes. E dirao: "Louvor a Allah, Que nos guiou a isto! E nao haveriamos guiado, se Allah nao nos houvesse guiado! Com efeito, os Mensageiros de nosso Senhor chegaram com a Verdade." E bradar-se-lhes-a: "Este e o Paraiso que vos fizeram herdar, pelo que fazieis

    [44] E os companheiros do Paraiso bradarao aos companheiros do Fogo: "Com efeito, encontramos verdadeiro o que nosso Senhor nos prometera: entao, vos encontrastes verdadeiro o que vosso Senhor prometera?" Eles dirao: "Sim." Entao, um anunciador anunciara, entre eles, que a maldicao de Allah sera sobre os injustos

    [45] Que afastaram os homens do caminho de Allah, e buscaram torna-lo tortuoso, e foram renegadores da Derradeira Vida

    [46] E havera, entre ambos, uma muralha. E, sobre Al-Araf, havera homens, que reconhecerao cada um por seu semblante. E bradarao aos companheiros do Paraiso: "Que a paz esteja sobre vos!" Eles nao entraram nele, enquanto a isso aspiravam

    [47] E, quando suas vistas se voltarem em direcao aos companheiros do Fogo, dirao: "Senhor nosso! Nao nos faca estar com o povo injusto

    [48] E os companheiros de Al-Araf bradarao a uns homens, que reconhecerao por seu semblante. Dirao: "De que vos valeu vosso juntar de riquezas e vossa soberba

    [49] Estes sao aqueles a respeito dos quais jurastes que Allah nao os alcancaria com Sua misericordia? Mas Allah disse-lhes: 'Entrai no Paraiso; nada havera que temer por vos, e vos nao vos entristecereis

    [50] E os companheiros do Fogo bradarao aos companheiros do Paraiso: "Entornai, sobre nos, uma pouca agua ou do que Allah vos deu por sustento." Dirao: "Por certo, Allah proibiu ambas as cousas aos renegadores da Fe

    [51] Que tomaram sua religiao por entretenimento e diversao, e que a vida terrena iludiu." Entao, hoje, Nos os esqueceremos como esqueceram eles o deparar deste seu dia, e isso, porque negavam Nossos sinais

    [52] E, com efeito, chegamo-lhes com um Livro, Que aclaramos com ciencia, como orientacao e misericordia para um povo que cre

    [53] Nao esperam eles senao sua interpretacao? Um dia, quando sua interpretacao chegar, dirao os que antes o esqueceram: "Com efeito, os Mensageiros de nosso Senhor chegaram com a Verdade. Entao, sera que teremos intercessores e, por nos, intercederao? Ou podemos ser levados a terra, e faremos outra cousa que a que fizemos?" Com efeito, perder-se-ao a si mesmos, e sumira, para longe deles, o que forjavam

    [54] Por certo, vosso Senhor e Allah, Que criou os ceus e a terra, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Ele faz a noite encobrir o dia, cada um na assidua procura do outro; e criou o sol e a lua e as estrelas, submetidos, por Sua ordem. Ora, dEle e a criacao e a ordem. Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos

    [55] Invocai a vosso Senhor, humilde e secretamente. Por certo, Ele nao ama os agressores

    [56] E nao semeeis a corrupcao na terra, depois de reformada. E invocai-O, com temor e aspiracao. Por certo, a misericordia de Allah esta proxima dos benfeitores

    [57] E Ele e Quem envia o vento por alvissareiro, adiante de Sua misericordia ate que, quando carrega pesadas nuvens, conduzimo-las a uma plaga morta e fazemos descer sobre ela a agua com que, entao, fazemos sair todos os frutos. Assim, fazemos sair os mortos

    [58] E da plaga benigna, sai sua planta, com a permissao de seu Senhor. E da que e maligna, nada sai senao escassa e infrutuosamente. Assim, patenteamos os sinais, para um povo que agradece

    [59] Com efeito, enviamos Noe a seu povo. E disse: "O meu povo! Adorai a Allah: nao tendes outro deus que nao seja Ele. Por certo, temo, por vos, o castigo de um formidavel dia

    [60] Os dignitarios de seu povo disseram: "Por certo, nos te vemos em evidente descaminho

    [61] Noe disse: "O meu povo! Nao ha descaminho em mim, mas sou Mensageiro do Senhor dos mundos

    [62] Transmito-vos as mensagens de meu Senhor e aconselho-vos, e sei de Allah o que nao sabeis

    [63] E vos admirais de que vos chegue uma mensagem de vosso Senhor, por meio de um homem vindo de vos, para admoestar-vos e para serdes piedosos e para obterdes misericordia

    [64] E desmentiram-no; entao, salvamo-lo e aos que estavam com ele, no barco, e afogamos os que desmentiram Nossos sinais. Por certo, eles eram um povo cego

    [65] E, ao povo de Ad, enviamos seu irmao Hud. Disse: "O meu povo! Adorai a Allah: nao tendes outro deus que nao seja Ele. Entao, nao temeis a Allah

    [66] Os dignitarios de seu povo, os quais renegavam a Fe, disseram: "Por certo, nos te vemos em insensatez e, por certo, pensamos que es dos mentirosos

    [67] Hud disse: "O meu povo! Nao ha descaminho em mim, mas sou Mensageiro do Senhor dos mundos

    [68] Transmito-vos as mensagens de meu Senhor e sou, para vos, leal conselheiro

    [69] E vos admirais de que vos chegue uma Mensagem de vosso Senhor, por meio de um homem vindo de vos, para admoestar-vos? E lembrai-vos de que Ele vos fez sucessores, depois do povo de Noe, e acrescentou-vos forca e estatura, entre as criaturas. Entao, lembrai-vos das merces de Allah, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [70] Disseram: "Vens a nos para que adoremos a Allah, so a Ele, e deixemos o que nossos pais adoravam? Entao, faze-nos vir o que nos prometes, se es dos veridicos

    [71] Disse: ""Com efeito, caira, sobre vos, tormento e ira de vosso Senhor

    [72] E salvamo-lo e aos que estavam com ele, por misericordia de Nossa Parte, e exterminamos, ate o ultimo deles, aos que desmentiram

    [73] E ao povo de Thamud, enviamos seu irmao Salih. Disse: "O meu povo! Adorai a Allah: nao tendes outro deus que nao seja Ele. Com efeito, chegou-vos uma evidencia de vosso Senhor; este camelo femea vindo de Allah e, para vos, como sinal. Entao, deixai-o comer na terra de Allah e nao o toqueis com mal algum: pois, apanhar-vos-ia um doloroso castigo

    [74] E lembrai-vos de que Ele vos fez sucessores, depois do povo de Ad, e vos fez dispor da terra: ergueis palacios em suas planicies e escavais casas nas montanhas. Entao, lembrai-vos das merces de Allah. E nao semeeis a maldade na terra, sendo corruptores

    [75] Os dignitarios de seu povo disseram aos que foram subjugados, aos que entre eles creram: "Sabeis que Salih e enviado de seu Senhor?" Disseram: "Por certo, estamos crendo naquilo, com que ele foi enviado

    [76] Os que se ensoberbeceram disseram: "Por certo, estamos renegando aquilo em que credes

    [77] Entao, abateram o camelo femea e transgrediram, desmesuradamente, a ordem de seu Senhor, e disseram: "O Salih! Faze-nos vir o que nos prometes, se es dos Mensageiros

    [78] E o terremoto apanhou-os, e amanheceram, em seus lares, inertes, sem vida

    [79] E Salih voltou-lhes as costas e disse: "O meu povo! Com efeito, transmiti-vos a mensagem de meu Senhor e aconselhei-vos, mas vos nao amais os conselheiros

    [80] E Lot, quando disse a seu povo: "Vos vos achegais a obscenidade, em que ninguem, nos mundos, se vos antecipou

    [81] Por certo, vos vos achegais aos homens por lascivia, ao inves de as mulheres. Sois, alias, um povo entregue a excessos

    [82] E a resposta de seu povo nao foi senao dizer: "Fazei-os sair de vossa cidade. Por certo, sao pessoas que se pretendem puras

    [83] Entao, salvamo-lo e a sua familia, exceto sua mulher, que foi dos que ficaram para tras

    [84] E fizemos cair sobre eles chuva entao, olha como foi o fim dos criminosos

    [85] E, ao povo de Madian, enviamos seu irmao Chuaib. Disse: "O meu povo! Adorai a Allah; nao tendes outro deus que nao seja Ele. Com efeito, chegou-vos uma evidencia de vosso Senhor. Entao, completai, com equidade, a medida e o peso, e nao subtraias das pessoas suas cousas, e nao semeeis a corrupcao na terra, depois de reformada. Isso vos e melhor, se sois crentes

    [86] E nao fiqueis a espreita, em cada senda, ameacando e afastando do caminho de Allah os que nEle creem, e buscando torna-lo tortuoso. E lembrai-vos do tempo em que ereis poucos, e Ele vos multiplicou. E olhai como foi o fim dos corruptores

    [87] E, se ha, entre vos, uma faccao que cre naquilo com que fui enviado, e uma faccao que nao cre, pacientai, ate que Allah julgue entre nos. E Ele e O Melhor dos juizes

    [88] Os dignitarios de seu povo, que se ensoberbeceram, disseram: "Em verdade, far-te-emos sair, o Chuaib, e aos que creem contigo, de nossa cidade ou regressareis a nossa crenca." Ele disse: "E ainda que a odiassemos

    [89] Com efeito, forjariamos mentiras acerca de Allah, se regressassemos a vossa crenca, apos Allah haver-nos livrado dela. E nao nos e admissivel regressarmos a ela, a menos que Allah, nosso Senhor, o queira. Nosso Senhor abrange todas as cousas, em ciencia. Em Allah confiamos. Senhor nosso! Sentencia, com a verdade, entre nos e nosso povo, e Tu es O Melhor dos sentenciadores

    [90] E os dignitarios de seu povo, que renegavam a Fe disseram: "Em verdade, se seguirdes a Chuaib, por certo, nesse caso, sereis perdedores

    [91] E o terremoto apanhou-os, e amanheceram, em seus lares, inertes, sem vida

    [92] Os que desmentiram a Chuaib, foram exterminados, como se la jamais houvessem morado. Os que desmentiram a Chuaib, foram eles os perdedores

    [93] Entao, Chuaib voltou-lhes as costas e disse: "O meu povo! Com efeito, transmiti-vos a mensagem de meu Senhor e aconselhei-vos. Entao, como afligir-me com um povo renegador da Fe

    [94] E nao enviamos a uma cidade profeta algum, sem apanhar seus habitantes, com a adversidade e o infortunio, para se humildarem

    [95] Em seguida, trocamo-lhes o mal pelo bem, ate se multiplicarem e dizerem: "Com efeito, o infortunio e a prosperidade tocaram a nossos pais." Entao, apanhamo-los, inopinadamente, enquanto nao percebiam

    [96] E, se os habitantes das cidades houvessem crido e houvessem sido piedosos, haver-lhes-iamos facultado bencaos do ceu e da terra; mas desmentiram os Mensageiros; entao, apanhamo-los pelo que cometiam

    [97] Sera que os habitantes das cidades estao seguros de que lhes nao chegara Nosso suplicio, durante a noite, enquanto dormem

    [98] Ou os habitantes das cidades estao seguros de que lhes nao chegara Nosso suplicio, em plena luz matinal, enquanto se divertem

    [99] Estao seguros, pois, contra o estratagema de Allah? Entao, nao esta seguro contra o estratagema de Allah senao o povo perdedor

    [100] E nao e notorio, aos que herdaram a terra apos o aniquilamento de seus habitantes que, se quisessemos os alcancariamos, por seus delitos, e selar-lhes-iamos os coracoes, entao nao ouviriam

    [101] Essas sao as cidades, de cujos informes te narramos algo. E, com efeito, seus Mensageiros, chegaram-lhes com as evidencias e nao quiseram crer no que haviam desmentido, antes. Assim, Allah sela os coracoes dos renegadores da Fe

    [102] E nao encontramos, na maioria deles, nenhum cumprimento do pacto. Mas, por certo, encontramos a maioria deles perversa

    [103] Em seguida, depois deles, enviamos Moises, com Nossos sinais, a Farao e a seus dignitarios, mas foram injustos com eles. Entao, olha como foi o fim dos corruptores

    [104] E Moises disse: "O Farao, sou Mensageiro do Senhor dos mundos

    [105] Impende-me nao dizer de Allah senao a verdade. Com efeito, cheguei-vos com uma evidencia de vosso Senhor; entao, envia comigo os filhos de Israel

    [106] Farao disse: "Se estas chegando com um sinal, faze-o vir, se es dos veridicos

    [107] Entao, Moises lancou sua vara, e ei-la evidente serpente

    [108] E tirou sua mao e ei-la alva para os olhadores

    [109] Os dignitarios do povo de Farao disseram: "Por certo, este e um magico sapiente

    [110] Que deseja fazer-vos sair de vossa terra." Disse Farao: "Entao, que ordenais

    [111] Disseram: "Pretere-o e a seu irmao, e envia congregantes as cidades

    [112] Far-te-ao vir todo magico sapiente

    [113] E os magicos chegaram a Farao. Disseram: "Por certo, teremos um premio, se formos nos os vencedores

    [114] Farao disse: "Sim, e, por certo, estareis entre os achegados

    [115] Disseram: "O Moises, lancaras tua vara ou seremos nos os lancadores

    [116] Moises disse: "Lancai". Entao, quando lancaram enfeiticaram os olhos dos homens e assombraram-nos. E chegaram com magnifica magia

    [117] E Nos inspiramos a Moises: "Lanca tua vara." Entao, ei-la que engoliu o que falsificaram

    [118] Entao, a verdade confirmou-se e o que faziam derrogou-se

    [119] E foram, ai, vencidos e tornaram-se humilhados

    [120] E os magicos cairam, prosternando-se

    [121] Disseram: "Cremos no Senhor dos mundos

    [122] O Senhor de Moises e Aarao

    [123] Farao disse: "Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, isto e um estratagema de que usastes na cidade, para fazer sair dela seus habitantes. Logo, sabereis

    [124] Em verdade, cortar-vos-ei as maos e as pernas, de lados opostos; em seguida, crucificar-vos-ei, a todos

    [125] Disseram: "Por certo, seremos tornados a nosso Senhor

    [126] E tu nao te vingas de nos senao por crermos nos sinais de nosso Senhor, quando estes nos chegaram. Senhor nosso! Verte sobre nos paciencia e leva-nos a alma, enquanto submissos

    [127] E os dignitarios de Farao disseram: "Deixaras Moises e seu povo, para que semeiem a corrupcao na terra, e para que ele te deixe, e a teus deuses?" Disse: "Matar-lhes-emos os filhos e deixar-lhes-emos vivas as mulheres e por certo, somos sobre eles dominadores

    [128] Moises disse a seu povo: "Implorai ajuda de Allah, e pacientai. Por certo, a terra e de Allah; Ele a faz herdar a quem quer, entre Seus servos. E o final feliz e dos piedosos

    [129] Disseram: "Fomos molestados, antes que viesses a nos e depois de tua chegada a nos." Disse: "Quica, vosso Senhor aniquile vosso inimigo e vos faca suceder a ele, na terra; entao, Ele olhara como fareis

    [130] E, com efeito, apanhamos o povo de Farao com anos de seca e escassez de frutos, para meditarem

    [131] Entao, quando o bem lhes chegava, diziam: "Isso se deve a nos." E, se um mal os alcancava, pressentiam mau agouro por causa de Moises e dos que estavam com ele. Ora, seu agouro e junto de Allah, mas a maioria deles nao sabe

    [132] E disseram: "Sejam quais forem os sinais, com que nos chegues, para com eles enfeiticar-nos, nao estaremos crendo em ti

    [133] Entao, enviamos sobre eles o diluvio e os gafanhotos e os piolhos e as ras e o sangue, como claros sinais, e ensoberbeceram-se, e foram

    [134] E, quando o tormento sobre eles caiu, disseram: "O Moises! Suplica, por nos, a teu Senhor, pelo que te recomendou. Em verdade, se removeres de nos o tormento, creremos em ti e enviaremos contigo os filhos de Israel

    [135] E, quando removemos deles o tormento, ate um termo, a que iriam chegar, ei-los que violaram a promessa

    [136] Entao, vingamo-Nos deles e afogamo-los na onda, porque desmentiram Nossos sinais e a eles estiveram desatentos

    [137] E fizemos herdar ao povo, que estava subjugado, as regioes orientais e ocidentais da terra, que abencoamos. E a mais bela Palavra de teu Senhor cumpriu-se sobre os filhos de Israel porque pacientaram. E profligamos tudo quanto engenharam Farao e seu povo, e tudo quanto erigiram

    [138] E fizemos os filhos de Israel atravessarem o mar, e eles foram ter a um povo que cultuava seus idolos. Disseram: “O Moises! Faze-nos ter um deus, assim como eles tem deuses.” Disse: “Por certo, sois um povo ignorante

    [139] “Por certo, a estes, o que praticam ser-lhes-a esmagado, e derrogado o que faziam”

    [140] Disse: “Buscar-vos-ei outro deus que Allah, enquanto Ele vos preferiu aos mundos?”

    [141] E lembrai-vos de quando Nos vos salvamos do povo de Farao, que vos infligia o pior castigo: degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E nisso, houve de vosso Senhor terrivel prova

    [142] E fizemos promessa a Moises durante trinta noites, e as completamos com mais dez. Assim, completou-se o tempo marcado de seu Senhor, em quarenta noites. E Moises disse a seu irmao Aarao: Sucede-me junto de meu povo e age bem, e nao sigas o caminho dos corruptores

    [143] E, quando Moises chegou a Nosso tempo marcado, e seu Senhor lhe que Te olharei."" Ele disse: ""Nao Me veras mas olha para a Montanha; se permanecer em seu lugar

    [144] Allah disse: "O Moises! Por certo, escolhi-te, sobre todas as pessoas, para Minhas mensagens e Minhas palavras; entao, toma o que te concedi e se dos agradecidos

    [145] E escrevemo-lhe, nas tabuas, exortacao acerca de tudo e aclaracao de todas as cousas, e lhe dissemos: "Entao, toma-as, com firmeza, e ordena a teu povo que tome o que ha de melhor nelas. Far-vos-ei ver a morada dos perversos

    [146] Desviarei de Meus sinais os que, na terra, se mostram soberbos sem razao, e se eles veem todos os sinais, neles nao creem, e se veem o caminho da retidao, nao o tomam por caminho e, se veem o caminho da depravacao, tomam-no por caminho. Isso, porque eles, por certo, desmentiam Nossos sinais e a eles estavam desatentos

    [147] E os que desmentem Nossos sinais, e o deparar da Derradeira Vida terao emuladas suas obras. Nao serao recompensados, senao pelo que faziam

    [148] E o povo de Moises, depois deste, tomou por divindade, um bezerro feito de suas joias: um corpo que dava mugidos. Nao viram eles que ele nao lhes falava nem os guiava a caminho algum? Tomaram-no, por divindade, e foram injustos

    [149] E, quando a consciencia os remordeu e viram que, com efeito, se descaminharam, disseram: "Em verdade, se nosso Senhor nao tiver misericordia de nos e nao nos perdoar, seremos dos perdedores

    [150] E, quando Moises voltou a seu povo, irado e pesaroso, disse: "Execravel e a maneira com que me sucedestes, em minha ausencia. Quisestes apressar a ordem de vosso Senhor?" E lancou as Tabuas e apanhou a seu irmao pela cabeca, puxando-o para si. Aarao disse: "O filho de minha mae! Por certo, o povo me julgou fraco e quase me matou; entao, nao facas os inimigos se regozijarem com minha desgraca, e nao me facas estar com o povo injusto

    [151] Moises disse: "Senhor meu! Perdoa-me e a meu irmao, e faze-nos entrar em Tua misericordia, e Tu es O mais Misericordiador dos misericordiadores

    [152] Por certo, aos que tomaram o bezerro, por divindade, alcanca-los-a ira de seu Senhor, e vileza, na vida terrena. E, assim, recompensamos os forjadores de falsidades

    [153] E os que fazem mas obras; em seguida, voltam-se arrependidos, depois destas, e creem, por certo, teu Senhor, depois disso, e Perdoador, Misericordiador

    [154] E, quando a ira de Moises se calou, ele retomou as Tabuas. E, em sua inscricao, havia orientacao e misericordia para os que veneram a seu Senhor

    [155] E Moises escolheu setenta homens de seu povo, para Nosso tempo marcado. E, quando o terremoto os apanhou, Moises disse: "Senhor meu! Se quisesses, have-los-ias aniquilado antes, e a mim. Tu nos aniquilas pelo que fizeram os insensatos entre nos? Isto nao e senao Tua provacao, com que descaminhas a quem queres e guias a quem queres. Tu es nosso Protetor: entao, perdoa-nos e tem misericordia de nos, e Tu es O Melhor dos perdoadores

    [156] E prescreve-nos, nesta vida terrena, algo de bom, e na Derradeira Vida tambem. Por certo, para Ti, voltamo-nos arrependidos." Allah disse: "Com Meu castigo, alcancarei a quem quiser. E Minha misericordia abrange todas as cousas. Entao, prescreve-la-ei aos que sao piedosos, e concedem as esmolas e aos que creem em Nossos sinais

    [157] Os que seguem o Mensageiro, O Profeta iletrado - que eles encontram escrito junto deles, na Tora e no Evangelho - o qual lhes ordena o que e conveniente e os coibe do reprovavel, e torna licitas para eles, as cousas benignas e torna ilicitas para eles, as cousas malignas e os livra de seus fardos e dos jugos a eles impostos. Entao, os que creem nele e o amparam e o socorrem e seguem a luz, que foi descida, e esta com ele esses sao os bem-aventurados

    [158] Dize, Muhammad: ""O humanos! Por certo, sou para todos vos, o Mensageiro de Allah de Quem e a soberania dos ceus e da terra. Nao que cre em Allah e em Suas palavras e segui-o

    [159] E ha, entre o povo de Moises, uma comunidade que guia os outros, com a verdade e, com ela, faz justica

    [160] E Nos os dividimos em doze tribos, tornando-as comunidades. E inspiramos a Moises, quando seu povo lhe pediu agua: "Bate na pedra com tua vara." E dela jorraram doze olhos d'agua. Cada tribo soube de onde beber. E fizemos as nuvens sombrea-los, e fizemos descer sobre eles o mana e as codornizes dizendo: "Comei das cousas benignas, que vos damos por sustento." E nao foram injustos coNosco, mas foram injustos com si mesmos

    [161] E, lembra-lhes, Muhammad, de quando se lhes disse: "Habitai esta cidade e dela comei, onde quiserdes, e dizei: 'Perdao'. E entrai pela porta, prosternando-vos, Nos vos perdoaremos os erros. Acrescentaremos as gracas aos benfeitores

    [162] Em seguida, os injustos trocaram, por outro dizer, o que lhes havia sido dito; entao, fizemos descer sobre os injustos um tormento do ceu, pela perversidade que cometiam

    [163] E pergunta-lhes pela cidade, que ficava a beira-mar, quando seus habitantes cometeram agressao, no sabado, quando os peixes lhes chegaram emergindo em seu dia de sabado e, em dia, em que nao sabatizavam, nao lhes chegavam estes. Assim, pusemo-los a prova, pela perversidade que cometiam

    [164] E de quando uma comunidade entre eles, disse: "Por que exortais um povo, que Allah aniquilara ou castigara com veemente castigo?" Disseram: "E escusa perante vosso Senhor, e isso, para serem, talvez, piedosos

    [165] Entao, quando esqueceram o de que foram lembrados, salvamos os que coibiam o mal e apanhamos os que foram injustos, com impetuoso castigo, pela perversidade que cometiam

    [166] E quando eles transgrediram, desmesuradamente, o de que foram coibidos, Nos lhes dissemos: "Sede simios repelidos

    [167] E de quando teu Senhor noticiou que, na verdade, enviaria sobre eles ate o Dia da Ressurreicao, quem lhes infligiria o pior castigo. Por certo, teu Senhor e Destro na punicao. E, por certo, Ele e Perdoador, Misericordiador

    [168] E dividimo-los em comunidades, na terra. Dentre eles, havia os integros e, dentre eles, havia os que eram inferiores a isso. E pusemo-los a prova, com as boas acoes e as mas acoes, para retornarem ao bom caminho

    [169] Entao, vieram depois deles, sucessores que herdaram o Livro: tomam o que e efemero deste mundo inferior, e dizem: "Perdoar-nos-ao." E, se lhes chega algo efemero, semelhante, tomam-no de novo. Acaso, nao foi confirmada com eles a alianca do Livro de nao dizer acerca de Allah senao a verdade? E eles estudaram o que havia nele. E a Derradeira Morada e melhor para os que sao piedosos. Entao, nao razoais

    [170] E os que se atem ao Livro e cumprem a oracao, por certo, nao faremos perder o premio dos emendadores

    [171] E quando arrancamos a Montanha, elevando-a acima deles, como se fosse um dossel e eles pensaram que iria cair sobre eles. E dissemo-lhes: "Tomai, com firmeza, o que Nos vos concedemos e lembrai-vos do que ha nele, na esperanca de serdes piedosos

    [172] E lembra-te, Muhammad, de quando teu Senhor tomou, dos filhos de Adao - do dorso deles - seus descendentes e fe-los testemunhas de si mesmos, dizendo-lhes: "Nao sou vosso Senhor?" Disseram: "Sim, testemunhamo-lo." Isso, para nao dizerdes, no Dia da Ressurreicao: "Por certo, a isto estavamos desatentos

    [173] Ou, para nao dizerdes: "Apenas, nossos pais idolatraram antes, e somos sua descendencia, apos eles. Tu nos aniquilas pelo que fizeram os defensores da falsidade

    [174] E assim, aclaramos os sinais, e isso, para, talvez, retornarem

    [175] E recita para eles a historia daquele a quem concederamos Nossos sinais, e deles se afastara: entao, Sata perseguira-o, e ele fora dos desviados

    [176] E se quisessemos, have-lo-iamos elevado com eles, mas ele se ativera a terra e seguira suas paixoes. E seu exemplo e igual ao do cao: se o repeles, arqueja, ou, se o deixas, arqueja. Esse e o exemplo do povo, que desmente Nossos sinais. Entao, narra-lhes a narrativa, na esperanca de refletirem

    [177] Que vil, como exemplo, o povo que desmente Nossos sinais e e injusto com si mesmo

    [178] Quem Allah guia e o guiado. E aqueles a quem Ele descaminha, esses sao os perdedores

    [179] E, com efeito, destinamos para a Geena, muitos dos jinns e humanos. Tem coracoes com que nao compreendem, e tem olhos, com que nada enxergam, e tem ouvidos, com que nao ouvem. Esses sao como os rebanhos, alias, sao mais decaminhados. Esses sao os desatentos

    [180] E de Allah sao os mais belos nomes: entao, invocai-O com eles, e deixai os que profanam Seus nomes. Serao recompensados pelo que faziam

    [181] E ha, dentre os que criamos, uma comunidade que guia os outros, com a verdade e com ela, faz justica

    [182] E aos que desmentem Nossos sinais, fa-los-emos se abeirarem de seu aniquilamento, por onde nao saibam

    [183] E conceder-lhes-ei prazo. Por certo, Minha insidia e fortissima

    [184] E nao refletiram eles? Nao ha loucura alguma em seu companheiro. Ele nao e senao evidente admoestador

    [185] E nao olharam para o reino dos ceus e da terra e para todas as cousas que Allah criou, e nao pensaram que o termo deles, quica, possa estar-se aproximando? Entao, em que mensagem, depois dele, crerao

    [186] Para os que Allah descaminha, nao havera guia algum, e Ele os deixara, em sua transgressao, caminhando as cegas

    [187] Perguntam-te, Muhammad, pela Hora: quando sera sua ancoragem? Dize: "Sua ciencia esta, apenas, junto de meu Senhor. Ninguem senao Ele a mostra, em seu devido tempo. Ela pesa aos que estao nos ceus e na terra. Ela nao vos chegara senao inopinadamente." Perguntam-te, como se estivesses inteirado dela. Dize: "Sua ciencia esta, apenas, junto de Allah, mas a maioria dos homens nao sabe

    [188] Dize: "Nao possuo para mim mesmo, nem beneficio nem prejuizo, exceto o que Allah quer. E se soubesse do Invisivel, multiplicar-me-ia os bens, e nao me tocaria o mal. Nao sou senao admoestador e alvissareiro para um povo que cre

    [189] Ele e Quem vos criou de uma so pessoa e, desta fez sua mulher, para ele tranquilizar-se junto dela. E quando com ela coabitou, ela carregou dentro de si uma leve carga. E movimentava-se com ela, sem dificuldade. Entao, quando se tornou pesada, ambos suplicaram a Allah, seu Senhor: "Em verdade, se nos concederes um filho sao, seremos dos agradecidos

    [190] E, quando Ele lhes concedeu um filho sao, associaram-Lhe idolos, no que Ele lhes concedera. Entao, Sublimado seja Ele, acima do que Lhe associam

    [191] Associam-Lhe os que nada criam, enquanto eles mesmos sao criados

    [192] E que nao podem oferecer-lhes socorro nem socorrer-se a si

    [193] E, se os convocais a orientacao, nao vos seguirao. E-vos igual que os convoqueis ou fiqueis calados

    [194] Por certo, os que invocais, alem de Allah, sao servos como vos. Entao, invocai-os! Que eles vos atendam, se sois veridicos

    [195] Tem eles pernas com que andar? Ou tem maos, com que bater? Ou tem olhos com que enxergar? Ou tem ouvidos, com que ouvir? Dize: "Invocai vossos idolos; em seguida, insidiai-me, e nao me concedais dilacao alguma

    [196] Por certo, meu Protetor e Allah, Quem fez descer o Livro. E Ele protege os integros

    [197] E aqueles a que invocais, alem dEle, nao podem socorrer-vos nem socorrer-se a si mesmos

    [198] E, se os convocais a orientacao, nao ouvirao. E ve-los-as olhar para ti, enquanto nada enxergam

    [199] Toma-te, Muhammad, de indulgencia e ordena o que e conveniente, e da de ombros aos ignorantes

    [200] E se, em verdade, te instiga alguma instigacao de Sata, procura refugio em Allah. Por certo, Ele e Oniouvinte, Onisciente

    [201] Por certo, os que sao piedosos, quando uma sugestao de Sata os toca, lembram-se dos preceitos divinos, e ei-los clarividentes

    [202] E a seus irmaos descrentes, os demonios estendem-lhes a depravacao; em seguida, nao se detem

    [203] E, quando nao lhes trazes um sinal, dizem: ""Que o falsifiques!"" Dize: ""Sigo apenas, o que me e revelado de meu Senhor. Isto sao clarividencias de vosso Senhor e orientacao e misericordia para um

    [204] E, quando for lido o Alcorao, ouvi-o e escutai-o, na esperanca de obterdes misericordia

    [205] E invoca teu Senhor, em ti mesmo, humilde e temerosamente, e sem alterar a voz, ao amanhecer e ao entardecer, e nao sejas dos desatentos

    [206] Por certo, os que estao juntos de teu Senhor nao se ensoberbecem, diante de Sua adoracao e O glorificam. E prosternam-se diante dEle

    Surah 8
    Os Despojos

    [1] Suratu Al-Anfal. Perguntam-te, Muhammad, pelos espolios. Dize: "Os espolios sao de Allah e do Mensageiro. Entao, temei a Allah e reconciliai-vos. E obedecei a Allah e a Seu Mensageiro, se sois crentes

    [2] Os verdadeiros crentes sao apenas aqueles cujos coracoes se atemorizam, quando e mencionado Allah, e, quando sao recitados para eles. Seus versiculos, acrescentam-lhes fe; e eles confiam em seu Senhor

    [3] Aqueles que cumprem a oracao e despendem, do que lhes damos por sustento

    [4] Esses sao, deveras, os crentes. Terao escaloes junto de seu Senhor, perdao e generoso sustento

    [5] A situacao de desagrado, acerca da distribuicao de espolios, e como aquela havida, quando teu Senhor, em nome da verdade, te fez sair de tua casa para combateres, enquanto um grupo de crentes, o estava odiando

    [6] Eles discutiam contigo, acerca da verdade, apos evidenciar-se ela, indo eles a combate, como se estivessem sendo conduzidos a morte, olhando-a, frente a frente

    [7] E lembrai-vos de quando Allah vos prometeu que uma das duas partes seria para vos, e almejastes que a desarmada fosse vossa. E Allah desejou estabelecer, com Suas palavras, a verdade e exterminar os renegadores da Fe, ate o ultimo deles

    [8] Para estabelecer a verdade e derrogar a falsidade, ainda que os criminosos o odiassem

    [9] Lembrai-vos de quando implorastes socorro a vosso Senhor, e Ele vos atendeu: "Por certo, auxiliar-vos-ei com mil anjos, que se sucederao uns aos outros

    [10] E Allah nao o fez senao como alvissaras para vos e para que vossos coracoes se tranquilizassem com isso. E o socorro nao vem senao de Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [11] De quando Ele fez o sono encobrir-vos, como seguranca vinda dEle, e fez descer, sobre vos, agua do ceu, para com ela purificar-vos, e fazer ir o tormento de Sata para longe de vos, e para revigorar-vos os coracoes e, com ela, tornar-vos firmes os pes

    [12] De quando teu Senhor inspirou aos anjos: "Por certo, estou convosco: entao, tornai firmes os que creem. Lancarei o terror nos coracoes dos que renegam a Fe. Entao, batei-lhes, acima dos pescocos, e batei-lhes em todos os dedos

    [13] Isso, porque discordaram de Allah e de Seu Mensageiro. E quem discorda de Allah e de Seu Mensageiro, por certo, Allah e Veemente na punicao

    [14] Esse e vosso castigo: entao, experimentai-o; e por certo, havera para os renegadores da Fe, o castigo do Fogo

    [15] O vos que credes! Quando deparardes com os que renegam a Fe, em marcha, nao lhes volteis as costas

    [16] E, quem lhes volta as costas, nesse dia - exceto se por estrategia, ou para juntar-se a outro grupo - com efeito, incorrera em ira de Allah, e sua morada sera a Geena. E que execravel destino

    [17] Entao, vos nao os matastes, mas foi Allah Quem os matou. E tu nao atiraste areia, quando a atiraste, mas foi Allah Quem a atirou. E fe-lo, para por os crentes a prova, com uma bela prova vinda dEle. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [18] Essa e a vitoria, e Allah debilita a insidia dos renegadores da Fe

    [19] Se vos suplicaveis a sentenca de Allah, com efeito, chegou-vos a sentenca. E se vos abstendes da descrenca, ser-vos-a melhor. E, se reincidis, Nos reincidiremos, e de nada vos valera vossa hoste, ainda que numerosa; e Allah e com os crentes

    [20] O vos que credes! Obedecei a Allah e a Seu Mensageiro e nao lhe volteis as costas, enquanto ouvis

    [21] E nao sejais como os que dizem: "Ouvimos", enquanto nao ouvem

    [22] Por certo, os piores seres animais, perante Allah, sao os surdos, os mudos que nao razoam

    [23] E, se Allah soubesse de algum bem neles, have-los-ia feito ouvir. E, se Ele os houvesse feito ouvir, voltariam as costas, dando de ombros

    [24] O vos que credes! Atendei a Allah e a Seu Mensageiro, quando este vos convocar ao que vos da a verdadeira vida. E sabei que Allah Se interpoe entre a pessoa e seu coracao e que a Ele sereis reunidos

    [25] E guardai-vos de uma calamidade, que nao alcancara, unicamente, os injustos entre vos. E sabei que Allah e Veemente na punicao

    [26] E lembrai-vos de quando ereis poucos, indefesos na terra temendo que os adversarios vos arrebatassem. Entao, Ele vos abrigou e vos amparou com Seu socorro e vos deu sustento das cousas benignas, para serdes agradecidos

    [27] O vos que credes! Nao atraicoeis a Allah e ao Mensageiro nem atraicoeis os depositos que vos sao confiados, enquanto sabeis

    [28] E sabei que vossas riquezas e vossos filhos vos sao provacao e que, junto de Allah, ha magnifico premio

    [29] O vos que credes! Se temeis a Allah, Ele vos fara criterio de distinguir o bem do mal e vos remitira as mas obras e vos perdoara. E Allah e Possuidor do magnifico favor

    [30] E lembra-te, Muhammad, de quando os que renegam a Fe usaram de estratagemas contra ti, para aprisionar-te ou matar-te ou fazer-te sair de Makkah. E usaram de estratagemas, e Allah usou de estratagemas. E Allah e O Melhor em estratagema

    [31] E, quando se recitavam Nossos versiculos, para eles diziam: "Com efeito, ja os ouvimos. Se quisessemos, haveriamos dito algo igual a isso; isso nao sao senao fabulas dos antepassados

    [32] E quando eles disseram: "O Allah! Se esta e a verdade de Tua parte, faze chover sobre nos pedras do ceu, ou faze-nos vir doloroso castigo

    [33] E nao e admissivel que Allah os castigasse, enquanto tu estavas entre eles. E nao e admissivel que Allah os castigasse, enquanto imploravam perdao

    [34] E por que razao Allah nao os castiga, enquanto afastam os crentes da Mesquita Sagrada e nao sao seus protetores? Seus protetores nao sao senao os piedosos. Mas a maioria deles nao sabe

    [35] E suas oracoes, junto da Casa, nao sao senao assobios e palmas. Entao, experimentai o castigo, porque renegaveis a Fe

    [36] Por certo, os que renegam a Fe despendem suas riquezas para afastar os homens do caminho de Allah. Entao, despende-las-ao; em seguida, ser-lhes-a aflicao; em seguida, serao vencidos. E os que renegam a Fe, na Geena, serao reunidos

    [37] Para que Allah distinga o maligno do benigno e faca estar o maligno, um sobre o outro, e os amontoe a todos e os faca estar na Geena. Esses sao os perdedores

    [38] Dize aos que renegam a Fe que se se abstem da descrenca, ser-lhes-a perdoado o que ja se consumou. E, se reincidirem, com

    [39] E combatei-os, ate que nao mais haja sedicao pela idolatria e que a religiao toda seja de Allah. Entao, se se abstem, por certo, Allah do que fazem, e Onividente

    [40] E, se voltam as costas, sabei que Allah e vosso Protetor. Que Excelente Protetor e que Excelente Socorredor

    [41] E sabei que, de tudo que espoliardes, a quinta parte sera de Allah, e do Mensageiro, e dos parentes deste, e dos orfaos, e dos necessitados, e do filho do caminho se credes em Allah e no que fizemos descer sobre Nosso servo, no Dia de al-Furqan[3] (batalha), no dia em que se depararam as duas hostes, e Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [42] Quando estaveis do lado adjacente e eles, do lado extremo, e a caravana abaixo de vos. E, se vos houvesseis comprometido com o inimigo, haverieis faltado ao encontro, mas os enfrentastes, para que Allah cumprisse uma ordem ja prescrita a fim de que aquele que fosse perecer perecesse com evidencia, e aquele que fosse sobreviver sobrevivesse com evidencia. E, por certo, Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [43] Quando, em teu sono, Allah te fez ve-los pouco numerosos. E, se Ele te houvesse feito ve-los numerosos, haver-vos-ieis acovardado e haverieis disputado acerca da ordem de combate. Mas Allah vos salvou. Por certo, Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [44] E, quando os deparastes, Ele vos fez ve-los, a vossos olhos, pouco numerosos, e vos diminuiu a seus olhos para que Allah cumprisse uma ordem ja prescrita. E a Allah sao retornadas as determinacoes

    [45] O vos que credes! Quando deparardes com uma hoste, mantende-vos firmes e lembrai-vos amiude de Allah, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [46] E obedecei a Allah e a Seu Mensageiro, e nao disputeis, senao, vos acovardareis, e vossa forca se ira. E pacientai. Por certo, Allah e com os perseverantes

    [47] E nao sejais como os que sairam de seus lares, com arrogancia e ostentacao, para serem vistos pelos outros e afastaram os demais do caminho de Allah. E Allah esta sempre, abarcando o que fazem

    [48] E quando Sata lhes aformoseou as obras, e disse: "Hoje, nao ha, entre os humanos, vencedor de vos, e, por certo, sou vosso defensor." Entao, quando se depararam as duas hostes, ele recuou, voltando os calcanhares, e disse: "Por certo, estou em rompimento convosco; por certo, vejo o que nao vedes; por certo, temo a Allah. E Allah e Veemente na punicao

    [49] Lembra-te de quando os hipocritas e aqueles em cujos coracoes havia enfermidade, disseram: "Esses crentes, sua religiao os iludiu. E quem confia em Allah, por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [50] E, se visses os anjos, quando levam a alma dos que renegam a Fe, batendo-lhes nas faces e nas nadegas, e dizendo: "Experimentai o castigo da Queima

    [51] Isso, pelo que vossas maos anteciparam!" E porque Allah nao e injusto com os servos

    [52] Seu proceder e como o do povo de Farao e dos que foram antes deles. Desmentiram os sinais de Allah; entao, Allah apanhou-os, por seus delitos. Por certo, Allah e Forte, Veemente na punicao

    [53] Isso, porque nao e admissivel que Allah transmute uma graca, com que haja agraciado um povo, antes que este haja transmutado o que ha em si mesmo. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [54] O proceder desses e como o do povo de Farao e daqueles que foram antes deles. Desmentiram os sinais de Seu Senhor; entao, aniquilamo-los por seus delitos e afogamos o povo de Farao. E todos eram injustos

    [55] Por certo, os piores seres animais, perante Allah, sao os que renegam a Fe, pois nao creem

    [56] Sao aqueles, com os quais tu pactuas; em seguida, desfazem seu pacto, toda vez, e nada temem

    [57] Entao, se os encontras na guerra, trucida-os, para atemorizar e dispersar os que estao atras deles, na esperanca de meditarem

    [58] E se temes traicao de um povo, deita fora teu pacto com eles, do mesmo modo que eles o fazem. Por certo, Allah nao ama os traidores

    [59] E os que renegam a Fe nao suponham que se esquivaram. Por certo, nao conseguirao escapar ao castigo de Allah

    [60] E, preparai, para combater com eles, tudo o que puderdes: forca e cavalos vigilantes, para com isso, intimidardes o inimigo de Allah e vosso inimigo, e outros alem desses, que nao conheceis, mas Allah os conhece. E o que quer que despendais, no caminho de Allah, ser-vos-a compensado, e nao sofrereis injustica

    [61] E, se eles se inclinam a paz, inclina-te tambem, a ela, e confia em Allah. Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [62] E, se desejam enganar-te, por certo, Allah bastar-te-a. Ele e Quem te amparou com Seu socorro e com os crentes

    [63] E pos-lhes harmonia entre os coracoes. Se houvesses despendido tudo o que ha na terra, nao lhes haverias posto harmonia entre os coracoes, mas Allah pos-lhes harmonia entre eles. Por certo, Ele e Todo-Poderoso, Sabio

    [64] O Profeta! Basta-te Allah, e aos crentes que te seguem

    [65] O Profeta! Incita os crentes ao combate. Se ha, entre vos, vinte homens perseverantes, vencerao duzentos. E, se ha, entre vos, cem, vencerao mil dos que renegam a Fe, porque estes sao um povo que nao entende

    [66] Agora, Allah alivia-vos a tarefa, sabendo que ha fraqueza em vos. Entao, se ha entre vos, cem homens perseverantes, vencerao duzentos. E se ha entre vos, mil, vencerao dois mil, com a permissao de Allah. E Allah e com os perseverantes

    [67] Nao e admissivel que um profeta tenha cativos, sem antes dizimar os inimigos na terra. Desejais os efemeros bens da vida terrena, enquanto Allah vos deseja a Derradeira Vida. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [68] Nao fora uma prescricao antecipada de Allah, um formidavel castigo haver-vos-ia tocado, pelo que havieis tomado em resgate

    [69] Entao, comei do que espoliastes, enquanto licito e benigno, e temei a Allah. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [70] O Profeta! Dize aos cativos que estao em vossas maos: "Se Allah sabe que ha, em vossos coracoes, um bem, conceder-vos-a algo melhor que aquilo que vos foi tomado, e perdoar-vos-a. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [71] E se desejam atraicoar-te, com efeito, ja atraicoaram a Allah, antes. E Allah apoderou-se deles. E Allah e Onisciente, Sabio

    [72] Por certo, os que creram e emigraram e lutaram, com suas riquezas e com si mesmos, no caminho de Allah; e os que abrigaram e socorreram o Profeta e os crentes, esses sao aliados uns aos outros. E aos que creram e nao emigraram, nao tendes de aliar-vos a eles, ate que emigrem. E, se eles vos pedem socorro em defesa da religiao, impender-vos-a socorro, exceto se contra um povo, com o qual tendes alianca. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [73] E os que renegam a Fe sao aliados uns aos outros. Se nao o fazeis, havera sedicao na terra e grande corrupcao

    [74] E os que creram e emigraram e lutaram no caminho de Allah, e os que abrigaram e socorreram o Profeta, esses sao, deveras, os crentes. Terao perdao e generoso sustento

    [75] E os que creram depois, e emigraram e lutaram convosco, entao, esses sao dos vossos. E os parentes consanguineos tem prioridade uns com outros, no Livro de Allah. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    Surah 9
    O Arrependimento

    [1] Suratu At-Taubah. Este e um rompimento de Allah e de Seu Mensageiro com os que, dentre os idolatras, vos pactuastes

    [2] Entao, percorrei livremente a terra durante quatro meses, e sabei que nao escapareis do castigo de Allah, e que Allah ignominiara os renegadores da Fe

    [3] E e uma proclamacao de Allah e de Seu Mensageiro aos homens, no dia da Peregrinacao maior; que Allah e Seu Mensageiro estao em rompimento com os idolatras entao, se vos voltais arrependidos, ser-vos-a melhor. E se voltais as costas, sabei que nao escapareis do castigo de Allah. E alvissara, Muhammad, aos que renegam a Fe, doloroso castigo

    [4] Exceto com os idolatras, com os quais pactuastes, em seguida, em nada eles vos faltaram e nao auxiliaram a ninguem contra vos; entao, completai o pacto com eles ate seu termo. Por certo, Allah ama os piedosos

    [5] E, quando os meses sagrados passarem, matai os idolatras, onde quer que os encontreis, e apanhai-os e sediai-os, e ficai a sua espreita, onde quer que estejam. Entao, se se voltam arrependidos e cumprem a oracao e concedem as esmolas deixai-lhes livre o caminho. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [6] E, se um dos idolatras te pede defesa, defende-o, ate que ouca as palavras de Allah; em seguida, faze-o chegar a seu lugar seguro. Isso, porque sao um povo que nao sabe

    [7] Como os idolatras poderiam ter pacto com Allah e Seu Mensageiro? A nao ser aqueles com quem pactuastes, junto da Sagrada Mesquita. Entao, se estes sao retos convosco, sede retos com eles. Por certo, Allah ama os piedosos

    [8] Como poderiam te-lo, enquanto, se obtivessem eles a vitoria sobre vos, nao observariam convosco parentesco nem obrigacao? Agradam-vos com suas bocas, enquanto seus peitos recusam-se; e a maioria deles e perversa

    [9] Venderam os versiculos de Allah por infimo preco e afastaram os homens de Seu caminho. Por certo, que vil o que faziam

    [10] Nao respeitam, em crente algum, nem parentesco nem obrigacao. E esses sao os agressores

    [11] Entao, se se voltam arrependidos e cumprem a oracao e concedem as esmolas serao, pois, vossos irmaos na religiao. E Nos aclaramos os versiculos a um povo que sabe

    [12] E, se violam seus juramentos, depois de haverem pactuado convosco, e difamam vossa religiao, combatei os proceres da renegacao da Fe - por certo, para eles, nao ha juramentos respeitados - na esperanca de se absterem da descrenca

    [13] Sera que vos nao combatereis um povo que violou seus juramentos e intentou fazer sair de Makkah o Mensageiro, e vos empreenderam o ataque, por vez primeira? Receai-los? Entao, Allah e mais Digno de que O receeis, se sois crentes

    [14] Combatei-os, Allah os castigara por vossas maos e os ignominiara, e vos socorrera contra eles e curara a aflicao dos peitos de um povo crente

    [15] E fara ir o rancor de seus coracoes. E Allah volta-Se para quem quer, remindo-o . E Allah e Onisciente, Sabio

    [16] Ou supondes sereis deixados sem provacao, enquanto, ainda nao fizestes saber a Allah quais de vos lutareis e nao tomareis outros por confidentes, alem de Allah e de Seu Mensageiro e dos crentes? E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [17] Nao e admissivel que os idolatras povoem as mesquitas de Allah, testemunhando contra si mesmos a renegacao da Fe. Esses sao aqueles cujas obras se anularao. E, no Fogo, eles serao eternos

    [18] Apenas, povoa as mesquitas de Allah quem cre em Allah e no Derradeiro Dia, e cumpre a oracao e concede as esmolas e nao receia senao a Allah. Quica, sejam esses dos guiados

    [19] Julgais os que dao de beber aos peregrinos e os que cuidam da Mesquita Sagrada como aqueles que creem em Allah e no Derradeiro Dia, e lutam no caminho de Allah? Nao se igualam perante Allah. E Allah nao guia o povo injusto

    [20] Os que creem e emigram e lutam no caminho de Allah, com suas riquezas e com si mesmos, tem escaloes mais elevados junto de Allah. E esses sao os triunfadores

    [21] Seu Senhor alvissara-lhes misericordia vinda dEle, e agrado, e jardins; neles, terao delicia permanente

    [22] Neles, serao eternos, para todo o sempre. Por certo, junto de Allah, havera magnifico premio

    [23] O vos que credes! Nao tomeis por aliados a vossos pais e a vossos irmaos, se amam a renegacao da Fe mais que a Fe. E quem de vos se alia a eles, esses serao os injustos

    [24] Dize: "Se vossos pais e vossos filhos e vossos irmaos e vossas mulheres e vossos clas, e riquezas, que ganhastes, e comercio, de que receais a estagnacao, e vivendas, de que vos agradais, sao-vos mais amados que Allah e Seu Mensageiro e a luta em Seu caminho, entao, aguardai ate que Allah faca chegar Sua ordem. E Allah nao guia o povo perverso

    [25] Com efeito, Allah socorreu-vos, em muitos campos de batalha. E, lembrai-vos, do dia da batalha de Hunain, quando vos admiraveis de vosso grande numero, e este de nada vos valeu; e parecia-vos a terra estreita, por mais ampla que fosse. Em seguida, voltastes as costas, fugindo

    [26] Em seguida, Allah fez descer Sua serenidade sobre Seu Mensageiro e sobre os crentes, e fez descer um exercito de anjos, que nao vieis, e castigou os que renegaram a Fe. E essa e a recompensa dos renegadores da Fe

    [27] Em seguida, Allah voltar-se-a, depois disso, para quem quiser, remindo-o. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [28] O vos que credes! Os idolatras nao sao senao imundicia. Entao, que eles nao se aproximem mais da Mesquita Sagrada, apos este seu ano, se temeis penuria de Allah enriquecer-vos-a com Seu favor, se quiser. Por certo, Allah e Onisciente, Sabio

    [29] Dentre aqueles aos quais fora concedido o Livro, combatei os que nao creem em Allah nem no Derradeiro Dia, e nao proibem o que Allah e Seu Mensageiro proibiram, e nao professam a verdadeira religiao; combatei-os ate que paguem a taxa com as proprias maos, enquanto humilhados

    [30] E os judeus dizem: "Uzair e filho de Allah." E os cristaos dizem; "O Messias e filho de Allah." Esse e o dito de suas bocas. Imitam o dito dos que antes, renegaram a Fe. Que Allah os aniquile! Como se distanciam da verdade

    [31] Tomam seus rabinos e seus monges por senhores, alem de Allah e, assim tambem, ao Messias, filho de Maria. E nao se lhes ordenou senao adorarem um Deus Unico. Nao existe deus senao Ele. Glorificado seja Ele, acima do que idolatram

    [32] Desejam apagar com o sopro das bocas a luz de Allah e Allah nao permitira senao que seja completa Sua luz, ainda que o odeiem os renegadores da Fe

    [33] Ele e Quem enviou Seu Mensageiro, com a Orientacao e a religiao da Verdade, para faze-la prevalecer sobre todas as religioes, ainda que o odeiem os idolatras

    [34] O vos que credes! Por certo, muitos dos rabinos e dos monges devoram, ilicitamente, as riquezas dos homens e afastam-nos do caminho de Allah. E aos que entesouram o ouro e a prata e nao os despendem no caminho de Allah, alvissara-lhes doloroso castigo

    [35] Um dia, quando os incandescerem no fogo da Geena, e, com eles, lhes cauterizar as frontes e os flancos e os dorsos, dir-se-lhes-a: "Isto e o que entesourastes, para vos mesmos: entao, experimentai o que entesouraveis

    [36] Por certo, o numero dos meses, junto de Allah, e de doze meses, conforme esta no Livro de Allah, desde o dia em que Ele criou os ceus e a terra. Quatro deles sao sagrados. Essa e a religiao reta. Entao, nao sejais, neles, injustos com vos mesmos e combatei os idolatras, a todos eles, como eles vos combatem, a todos vos. E sabei que Allah e com os piedosos

    [37] O postergar dos meses sagrados e, apenas, acrescimo na renegacao da Fe: com ele, os que renegam a Fe descaminham-se. Eles tornam-no licito num ano, e ilicito em outro ano, para fazerem coincidir com o numero do que Allah consagrou; entao, tornam licito o que Allah proibiu. Aformoseou-se para eles, o mal de suas obras. E Allah nao guia o povo renegador da Fe

    [38] O vos que credes! Por que razao, ao vos dizerem: "Sai a campo, para combater no caminho de Allah", permanecestes apegados a terra? Vos vos agradastes da vida terrena, em lugar da Derradeira Vida? Ora, o gozo da vida terrena nao e senao infimo na Derradeira Vida

    [39] Se vos nao sais a campo, Allah castigar-vos-a com doloroso castigo e vos substituira por outro povo e, em nada, O prejudicareis. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [40] Se nao o socorreis, Allah o socorrera como, com efeito, Allah o socorreu, quando os que renegavam a Fe o fizeram sair de Makkah, sendo ele o segundo de dois; quando ambos estavam na caverna e quando disse a seu companheiro: "Nao te entristecas; por certo, Allah e conosco." Entao, Allah fez descer Sua serenidade sobre ele e amparou-o com um exercito de anjos, que nao vieis, e fez inferior a palavra dos que renegavam a Fe. E a palavra de Allah e a altissima. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [41] Sai a campo armados, leve ou pesadamente, e lutai com vossas riquezas e vos mesmos, no caminho de Allah. Isso vos e melhor. Se soubesseis

    [42] Se se tratasse de ganho imediato ou de viagem facil, os hipocritas haver-te-iam seguido, mas lhes era longa a ardua distancia. E jurarao por Allah, ao retornardes a eles: "Se pudessemos, haveriamos saido convosco." Aniquilam-se a si mesmos, por perjuro. E Allah sabe que sao mentirosos

    [43] Que Allah indulta-te! Por que tu Ihes permitiste nao sairem a campo, antes que se tornassem evidentes para ti, os que diziam a verdade, e conhecesses os mentirosos

    [44] Os que creem em Allah e no Derradeiro Dia jamais te pedirao isencao de lutar, com seus bens e com si mesmos. E Allah, dos piedosos, e Onisciente

    [45] Apenas pedem-te isencao os que nao creem em Allah nem no Derradeiro Dia; e seus coracoes duvidam; entao, vacilam em sua duvida

    [46] E, se eles houvessem desejado sair, haveriam preparado, para isso, um preparativo, mas Allah odiou sua partida e desencorajou-os, e foi dito: "Permanecei junto com os que permanecem

    [47] Se eles houvessem saido convosco, nao vos haveriam acrescentado senao desventura e haveriam precipitado a cizania entre vos, buscando para vos, a sedicao, enquanto entre vos, ha os que lhes dao ouvidos. E Allah, dos injustos, e Onisciente

    [48] Com efeito, buscaram antes a sedicao e fizeram virar contra ti as determinacoes, ate que a verdade chegou e a ordem de Allah prevaleceu, enquanto a odiando

    [49] E dentre eles, ha quem diga: "Permite-me a isencao e nao me poe na tentacao." Ora, na tentacao ja cairam. E por certo, a Geena estara abarcando os renegadores da Fe

    [50] Se algo de bom te alcanca, isto os aflige. E, se uma desgraca te alcanca, dizem: "Com efeito, tomamos nossa decisao, antes." E voltam as costas, enquanto jubilosos

    [51] Dize: "Nao nos alcancara senao o que Allah nos prescreveu. Ele e nosso Protetor." E que os crentes, entao, confiem em Allah

    [52] Dize: "Vos nao aguardais, para nos, senao uma das duas mais belas recompensas? E nos aguardamos, para vos, que Allah vos alcance com castigo de sua parte, ou por nossas maos. Entao, aguardai-o. Por certo, nos o estaremos aguardando convosco

    [53] Dize: "Despendei vossas riquezas, de bom ou de mau grado: nada vos sera aceito. Por certo, sois um povo perverso

    [54] E o que impediu se lhes aceitasse o que despendiam nao foi senao eles renegarem a Allah e a seu Mensageiro; e nao realizam a oracao senao enquanto preguicosos, e nao despendem suas riquezas senao enquanto de mau grado

    [55] Entao, nao te admires de suas riquezas e de seus filhos. Apenas, Allah nao deseja, com isso, senao castiga-los na vida terrena, e que morram, enquanto renegadores da Fe

    [56] E eles juram por Allah que sao dos vossos, enquanto nao sao dos vossos, mas sao um povo que se atemoriza

    [57] Se encontrassem refugio ou grutas, ou subterraneo, a eles se voltariam, enquanto infrenes

    [58] E dentre eles, ha quem te critica acerca da distribuicao das Sadaqats, (as ajudas caridosas); entao, se lhes dao delas, agradam-se disso; e se lhes nao dao, ei-los que se enchem de colera

    [59] E, se eles se agradassem do que Allah e Seu Mensageiro lhes concedem, e dissessem: "Allah basta-nos; Allah conceder-nos-a algo de Seu favor, e tambem Seu Mensageiro! Por certo, a Allah estamos rogando", ser-lhes-ia melhor

    [60] As sadaqats, as ajudas caridosas, sao apenas, para os pobres e os necessitados e os encarregados de arrecada-las e aqueles, cujos coracoes estao prestes a harmonizar-se com o Islam e os escravos, para se alforriarem, e os endividados e os combatentes no caminho de Allah e o filho do caminho, o viajante em dificuldades: e preceito de Allah. E Allah e Onisciente, Sabio

    [61] E, dentre eles, ha os que molestam o Profeta e dizem: "Ele e todo ouvidos." Dize: "Ele e todo ouvidos para vosso bem; ele cre em Allah e cre nos crentes e e misericordia para os que creem, dentre vos." E os que molestam o Mensageiro de Allah terao doloroso castigo

    [62] Juram-vos, por Allah, para agradar-vos, e Allah - como tambem Seu Mensageiro - e mais Digno de que eles O agradem, se sao crentes

    [63] Nao sabem eles que quem se opoe a Allah e a Seu Mensageiro tera o fogo da Geena, em que sera eterno? Essa e a formidavel ignominia

    [64] Os hipocritas precatam-se de que seja descida uma sura a seu respeito, que os informe do que ha em seus coracoes. Dize: "Zombai! Por certo, Allah fara sair a tona aquilo de que vos precatais

    [65] E, em verdade, se lhes perguntas acerca de sua zombaria, dirao: "Apenas, confabulavamos e nos divertiamos." Dize: "Estaveis zombando de Allah e de Seus versiculos e de Seu Mensageiro

    [66] Nao vos desculpeis: com efeito, renegastes a Fe, apos haverdes crido. Se indultamos uma faccao de vos, castigaremos a outra faccao, porque era criminosa

    [67] Os hipocritas e as hipocritas procedem uns dos outros: ordenam o reprovavel e coibem o conveniente e fecham as proprias maos. Esqueceram-se de Allah, entao, Ele Se esqueceu deles. Por certo, os hipocritas sao os perversos

    [68] Allah promete aos hipocritas e as hipocritas e aos renegadores da Fe o fogo da Geena; nela, serao eternos. Basta-lhes ela. E Allah amaldicoa-os, e terao castigo permanente

    [69] Vos, hipocritas, sois como os que foram antes de vos: eram mais e confabulais como eles confabularam. Esses terao anuladas suas obras

    [70] Nao lhes chegou a historia dos que foram antes deles: do povo de Noe e de Ad e de Thamud e do povo de Abraao e dos habitantes de Madian e das cidades tombadas? Seus Mensageiros chegaram-lhes com as evidencias; entao, nao era admissivel que Allah fosse injusto com eles, mas foram injustos com eles mesmos

    [71] E os crentes e as crentes sao aliados uns aos outros. Ordenam o conveniente e coibem o reprovavel e cumprem a oracao e concedem as esmolas, e obedecem a Allah e a Seu Mensageiro. Desses, Allah tera misericordia. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [72] Allah promete aos crentes e as crentes Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, e esplendidas vivendas nos Jardins do Eden e agrado de Allah, ainda, maior. Esse e o magnifico triunfo

    [73] O Profeta! Luta contra os renegadores da Fe e os hipocritas, e se duro para com eles. E sua morada sera a Geena. E que execravel destino

    [74] Juram, por Allah, nao haver dito molestia alguma e, com efeito, disseram a palavra da renegacao da Fe e renegaram a Fe, apos se islamizarem. E intentaram o que nao conseguiram alcancar. Mas eles nao fizeram censuras, senao porque Allah e Seu Mensageiro os haviam enriquecido com Seu favor. Entao, se se voltam arrependidos, ser-Ihes-a melhor, e se voltam as costas, Allah castiga-los-a com doloroso castigo, na vida terrena e na Derradeira Vida. E nao terao, na terra, nem protetor nem socorredor

    [75] E dentre eles, houve quem pactuasse com Allah, dizendo: "Se Ele nos concedesse algo de Seu favor, em verdade, dariamos as esmolas e seriamos dos integros

    [76] E quando Ele lhes concedeu algo de Seu favor, tornaram-se avaros disso e voltaram as costas, dando de ombros

    [77] Entao, Ele fez redundar hipocrisia em seus coracoes, ate um dia, em que O depararao, por haverem faltado a seus compromissos com Allah e por haverem mentido

    [78] Nao sabiam eles que Allah sabe seus segredos e suas confidencias, e que Allah, das cousas invisiveis, e Profundo Sabedor

    [79] Os que caluniam os doadores voluntarios, dentre os crentes, no tocante as ajudas caridosas, e caluniam os que nada encontram para oferecer senao seus parcos recursos, e desses escarnecem; Allah deles escarnecera, e terao doloroso castigo

    [80] Implora perdao para eles; ou nao implores perdao para eles; se imploras perdao para eles, setenta vezes, Allah nao os perdoara. Isso, porque renegaram a Allah e a Seu Mensageiro. E Allah nao guia o povo perverso

    [81] Os que ficaram para tras jubilaram, com sua ausencia ao combate, discrepando do Mensageiro de Allah, e odiaram lutar, com suas riquezas e com si mesmos, no caminho de Allah, e disseram: ""Nao saias a campo no calor."" Dize, Muhammad: ""O fogo da Geena e mais

    [82] Entao, que riam pouco e chorem muito, em recompensa do que cometiam

    [83] E, se Allah te faz retornar a uma faccao deles, e eles te pedem permissao para sair a campo, dize: "Jamais saireis comigo nem combatereis inimigo algum junto de mim. Por certo, vos vos agradastes da ausencia ao combate, da vez primeira: entao, ausentai-vos do combate com os que ficaram para tras

    [84] E nao ores, nunca, por nenhum deles, quando morrer, nem te detenhas em seu sepulcro: por certo, eles renegaram a Allah e a Seu Mensageiro, e morreram enquanto perversos

    [85] E nao te admires de suas riquezas e de seus filhos. Apenas, Allah nao deseja, com isso, castiga-los na vida terrena, e que morram, enquanto renegadores da Fe

    [86] E, quando se faz descer uma sura que diz: "Crede em Allah e lutai com Seu Mensageiro", os dotados de posses, entre eles, pedem-te permissao de nao lutar, e dizem: "Deixa-nos estar com os ausentes do combate

    [87] Agradaram-se de ficar com as mulheres isentas do combate, e selaram-se-lhes os coracoes: entao, eles nao entendem

    [88] Mas o Mensageiro e os que creem, com ele, lutam, com suas riquezas e com si mesmos. E esses terao as boas cousas, e esses sao os bem-aventurados

    [89] Allah retribuiu-lhes Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos. E esse e o magnifico triunfo

    [90] E chegaram os que, entre os beduinos, alegavam desculpas para que lhes permitissem isencao de combate; e ausentaram-se os que mentiram a Allah e a Seu Mensageiro. Doloroso castigo alcancara os que, renegaram a Fe

    [91] Nao ha culpa sobre os indefesos nem sobre os enfermos nem sobre os que nao encontram recursos para o combate, quando sao sinceros com Allah e Seu Mensageiro. Nao ha repreensao aos benfeitores e Allah e Perdoador, Misericordiador

    [92] Nem aqueles que, quando chegaram a ti, para os levares a combate, e lhes disseste: "Nao encontro aquilo sobre o qual levar-vos". Eles voltaram com os olhos marejados de lagrimas, de tristeza por nao haverem encontrado o de que despender

    [93] Ha repreensao, apenas, aos que enquanto ricos, te pedem isencao. Agradaram-se de ficar com as mulheres isentas do combate; e Allah selou-lhes os coracoes; entao, eles nao sabem

    [94] Eles pedir-vos-ao desculpas, quando retornardes a eles. Dize: "Nao vos desculpeis. Nao creremos em vos. Com efeito, Allah informou-nos de vossas noticias. E Allah vera, e tambem Seu Mensageiro, vossas obras; em seguida, sereis levados ao Sabedor do invisivel e do visivel: entao, Ele vos informara do que fazieis

    [95] Eles jurar-vos-ao, por Allah, quando a eles tornardes, que estavam com a razao, para que lhes absolvais o erro. Entao, dai-Ihes de ombros: por certo, sao uma abominacao, e sua morada e a Geena, em recompensa do que cometiam

    [96] Eles juram-vos, para que deles vos agradeis; entao, se deles vos agradais, por certo, Allah nao se agradara do povo perverso

    [97] Os beduinos sao mais veementes na renegacao da Fe e na hipocrisia e mais afeitos a nao saber os limites do que Allah faz descer sobre Seu Mensageiro. E Allah e Onisciente, Sabio

    [98] E, dentre os beduinos, ha quem tome por dano o que despende pela causa de Allah, e aguarde, para vos, os reveses. Que sobre eles seja o reves do mal! E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [99] E, dentre os beduinos, ha quem creia em Allah e no Derradeiro Dia e tome o que despende pela causa de Allah por oferendas a Allah e meio de acesso as preces do Mensageiro. Ora, por certo, e uma oferenda para eles. Allah fa-los-a entrar em Sua Misericordia. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [100] E os precursores primeiros, dentre os emigrantes, e os socorredores e os que os seguiram com benevolencia, Allah Se agradara deles, e eles se agradarao dEle, e Ele lhes preparou Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, para todo o sempre. Esse e o magnifico triunfo

    [101] E, dentre os beduinos, que estao a vosso redor, ha hipocritas e, dentre os habitantes de Al-Madinah, ha os que se adestraram na hipocrisia: tu nao os conheces. Nos os conhecemos. Castiga-los-emos duas vezes; em seguida, serao levados a formidavel castigo

    [102] E outros reconheceram seus delitos; mesclaram uma boa obra com uma outra ma. Quica, Allah Se volte para eles, remindo-os. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [103] Toma de suas riquezas uma caridade, com que os purifiques e os dignifiques, e ora por eles: por certo, tua oracao e lenitivo para eles. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [104] Nao sabiam eles que Allah aceita o arrependimento de Seus servos e recebe as caridades, e que Allah e O Remissorio, O Misericordiador

    [105] E dize: "Laborai; entao, Allah vera vossas obras e tambem Seu Mensageiro e os crentes. E sereis levados ao Sabedor do invisivel e do visivel; e Ele, informar-vos-a do que fazieis

    [106] E ha outros, preteridos, ate a ordem de Allah: ou Ele os castigara, ou Ele Se voltara para eles, remindo-os. E Allah e Onisciente, Sabio

    [107] E ha os que edificaram uma mesquita para prejuizo da outra, e para renegacao da Fe e separacao entre os crentes, e para ser lugar de espreita para quem antes, fez guerra contra Allah e Seu Mensageiro; e em verdade, eles juram por Allah: "Nao desejamos senao a mais bela acao." E Allah testemunha que sao mentirosos

    [108] Nunca te detenhas nela. Em verdade, uma mesquita fundada sobre a piedade, desde o primeiro dia, e mais digna de que nela te detenhas. Nela, ha homens que amam purificar-se. E Allah ama os que se purificam

    [109] Entao, quem e melhor? Quem fundou sua edificacao sobre piedade e agrado de Allah, ou quem fundou sua edificacao a beira de encosta solapada, entao, vem a desmoronar-se com ele, no fogo da Geena? E Allah nao guia o povo injusto

    [110] Sua edificacao, que edificaram, nao cessara de ser fonte de duvida em seus coracoes, ate que seus coracoes se lhes despedacem. E Allah e Onisciente, Sabio

    [111] Por certo, Allah comprou aos crentes suas pessoas e suas riquezas, pelo preco por que terao o Paraiso. Combatem no caminho de Allah: entao, eles matam e sao mortos, promessa que, deveras, Lhe impende na Tora e no Evangelho e no Alcorao. E quem mais fiel a seu pacto que Allah? Entao, exultai pela venda que fizestes. E esse e o magnifico triunfo

    [112] Esses sao os arrependidos, os adoradores, os louvadores, os jejuadores, os curvados, em oracao, os prosternados, os ordenadores do conveniente e os coibidores do reprovavel e os custodios dos limites de Allah. E alvissara aos crentes O Paraiso

    [113] Nao e admissivel que o Profeta e os que creem implorem perdao para os idolatras, ainda que estes tenham vinculo de parentesco, apos haver-se tornado evidente, para eles, que sao os companheiros do Inferno

    [114] E a suplica de perdao de Abraao para seu pai, nao foi senao por causa de uma promessa, que lhe fizera. Entao, quando se tornou evidente, para ele que era inimigo de Allah, rompeu com ele. Por certo, Abraao era suplicante, clemente

    [115] E nao e admissivel que Allah descaminhe um povo, apos have-lo guiado, sem antes tornar evidente, para ele, aquilo de que deve guardar-se. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [116] Por certo, de Allah e a Soberania dos ceus e da terra. Ele da a vida e da a morte. E nao tendes alem de Allah, nem protetor nem socorredor

    [117] Com efeito, Allah voltou-Se para o Profeta, remindo-o e aos emigrantes e aos socorredores que o seguiram na hora da dificuldade apos os coracoes de um grupo deles quase se haverem desviado; em seguida, Allah voltou-Se para eles, remindo-os. Por certo, Ele e, para com eles, Compassivo, Misericordiador

    [118] E remiu os tres que ficaram para tras e se sentiram tao culpados que a terra se lhes pareceu estreita, por mais ampla que fosse; e estreitas tambem, se lhes pareceram as almas, e pensaram que nao haveria refugio contra a ira de Allah senao nEle Mesmo. Em seguida, Ele voltou-Se para eles, remindo-os, para que se voltassem para Ele, arrependidos. Por certo, Allah e Remissorio, Misericordiador

    [119] O vos que credes! Temei a Allah e permanecei com os veridicos

    [120] Nao e admissivel que os habitantes de Al-Madinah e os beduinos, a seu redor, fiquem para tras do Mensageiro de Allah nem prefiram as proprias vidas a sua vida. Isso, porque serao recompensados, em qualquer eventualidade; nao os alcancara sede nem fadiga nem fome, no caminho de Allah; nem pisarao uma terra que suscite o rancor dos renegadores da Fe; nem obterao do inimigo obtencao alguma, senao para ser-lhes registrada boa obra. Por certo, Allah nao faz perder o premio dos benfeitores

    [121] Nem terao dispendio algum, pequeno ou grande, nem cortarao um vale, senao para ser-lhes registada boa obra, a fim de que Allah os recompense com algo melhor que aquilo que faziam

    [122] E nao e admissivel que os crentes saiam todos a campo. Entao, que saia uma faccao de cada coletividade, para que possam instruir-se na religiao e para que, depois, admoestem seu povo, quando a ele retornarem, a fim de que este se precate

    [123] O vos que credes! Combatei os renegadores da Fe, que vos circunvizinham, e que estes encontrem dureza em vos, e sabei que Allah e com os piedosos

    [124] E, quando se faz descer uma sura, ha dentre eles quem diga: "A quem de vos esta sura acrescentou Fe?" Entao, quanto aos que creem, esta lhes acrescenta Fe, enquanto exultam

    [125] E quanto aqueles em cujos coracoes ha enfermidade, ela lhes acrescenta abominacao sobre sua abominacao, e morrem, enquanto renegadores da Fe

    [126] E nao veem eles que sao provados uma ou duas vezes em cada ano? Em seguida, nao se voltam arrependidos nem meditam

    [127] E, quando se faz descer uma sura, olham-se uns aos outros, dizendo: "Alguem vos ve?" Em seguida, se desviam. Que Allah lhes desvie os coracoes da orientacao, porque sao um povo que nao entende

    [128] Com efeito, um Mensageiro vindo de vos chegou-vos; e-lhe penoso o que vos embaraca; e zeloso de guiar-vos, e compassivo e misericordiador para com os crentes

    [129] Entao, se eles voltam as costas, dize: "Allah basta-me. Nao existe deus senao Ele. Nele confio. E Ele e O Senhor do magnifico Trono

    Surah 10
    Jonas

    [1] Suratu Yunus. Alif, Lam, Ra. Esses sao os versiculos do Livro pleno de sabedoria

    [2] E de admirar aos homens que revelemos a um homem, dentre eles: "Admoesta os humanos e alvissara aos que creem que terao, junto de seu Senhor, real primazia"? Os renegadores da Fe dizem: "Por certo, este e um evidente magico

    [3] Por certo, vosso Senhor e Allah, Que criou os ceus e a terra, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono, administrando a ordem de tudo; nao ha intercessor algum senao apos Sua permissao. Esse e Allah, vosso Senhor, adorai-O pois. Nao meditais

    [4] A Ele sera vosso retorno, de todos vos: e, deveras, a promessa de Allah. Por certo, Ele inicia a criacao; em seguida, repete-a, para recompensar, com equidade, os que creem e fazem as boas obras. E os que renegam a Fe terao por bebida, agua ebuliente, e doloroso castigo, porque renegam a Fe

    [5] Ele e Quem fez do sol luminosidade, e da lua, luz e determinou-lhe fases para que saibais o numero dos anos e o computo do tempo. Allah nao criou isso senao com a verdade. Ele aclara os sinais a um povo que sabe

    [6] Por certo, na alternancia da noite e do dia, e no que Allah criou nos ceus e na terra, ha sinais para um povo que teme a Allah

    [7] Por certo, os que nao esperam Nosso deparar e se agradam da vida terrena e, nela, se tranquilizam, e os que estao desatentos a Nossos sinais

    [8] Desses, a morada sera o Fogo, pelo que cometiam

    [9] Por certo, aos que creem e fazem as boas obras, seu Senhor guia-os, por causa de sua Fe: a seus pes, os rios correrao, nos Jardins da Delicia

    [10] Ai, sua suplica sera: "Glorificado sejas, o Allah!" E, neles, sua saudacao sera: "Salam!" Paz! E o termino de sua suplica sera: "Louvor a Allah, O Senhor dos mundos

    [11] E, se Allah apressasse para os homens, a vinda do mal, como eles apressam a vinda do bem, seu termo haveria sido encerrado; entao, deixamos os que nao esperam Nosso deparar, em sua transgressao, caminhando as cegas

    [12] E, quando o infortunio toca ao ser humano, este Nos invoca, estando deitado ou assentado ou de pe. Entao, quando lhe removemos o infortunio, segue em frente, como se nao Nos houvesse invocado, por infortunio que o tocou. Assim, aformoseou-se, para os que se entregam a excessos, o que faziam

    [13] E, com efeito, aniquilamos as geracoes antes de vos, quando foram injustas, enquanto seus Mensageiros chegaram-lhes com as evidencias. E nao quiseram crer. Assim, recompensamos o povo criminoso

    [14] Em seguida, fizemo-vos sucessores na terra, depois delas, para olhar como farieis

    [15] E, quando se recitam, para eles, Nossos evidentes versiculos, os que nao esperam Nosso deparar dizem: "Faze-nos vir um Alcorao outro que este, ou troca-o." Dize: "Nao me e admissivel troca-lo, por minha propria vontade: nao sigo senao o que me e revelado. Por certo, temo, se desobedeco a meu Senhor, o castigo de um formidavel dia

    [16] Dize: "Se Allah quisesse, nao o haveria eu recitado, para vos, nem Ele vos haveria feito inteirar-vos dele; e com efeito, antes dele, permaneci durante uma vida entre vos. Entao, nao razoais

    [17] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? Por certo, os criminosos nao serao bem-aventurados

    [18] E eles adoram alem de Allah o que nao os prejudica nem os beneficia, e dizem: "Estes sao nossos intercessores perante Allah". Dize: "Vos informarieis a Allah do que Ele nao sabe nos ceus nem na terra?" Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram

    [19] E os homens nao eram senao uma so comunidade; entao, discreparam. E, nao fora uma palavra antecipada de teu Senhor, arbitrar-se-ia, entre eles, por aquilo de que discrepavam

    [20] E dizem: "Que se faca descer sobre ele um sinal de seu Senhor!" Entao, dize: "O Invisivel e, apenas, de Allah; esperai, pois; por certo, serei convosco, entre os que esperam

    [21] E, quando fazemos experimentar misericordia aos homens, apos infortunio que os tocou, ei-los usando de estratagemas contra Nossos sinais. Dize: "Allah e mais Destro em estratagemas." Por certo, Nossos Mensageiros celestiais escrevem os estratagemas de que usais

    [22] Ele e Quem vos faz caminhar, na terra e no mar ate que, quando estais no barco, e este corre com eles movido por galerno vento, e com este eles jubilam, chega-lhe tempestuoso vento, e chegam-lhes as ondas de todos os lados, e pensam que estao assediados: eles suplicam a Allah, sendo sinceros com Ele na devocao: "Em verdade, se nos salvares desta, seremos dos agradecidos

    [23] Entao, quando os salva, ei-los cometendo sem razao, transgressao na terra. O humanos! Vossa transgressao e apenas, contra vos mesmos. E gozo da vida terrena. Em seguida, a Nos sera vosso retorno; e informar-vos-emos do que fazieis

    [24] O exemplo da vida terrena e apenas, como agua que fazemos descer do ceu e, com ela, se mescla a planta da terra da qual comem os humanos e os rebanhos, ate que, quando a terra se paramenta com seus ornamentos e se aformoseia, e seus habitantes pensam ter poderes sobre ela, Nossa ordem chega-lhe, de dia ou de noite, e fazemo-la ceifada, como se na vespera, nada houvesse existido nela. Assim, aclaramos os sinais a um povo que reflete

    [25] E Allah convoca a Morada da paz e guia, a quem quer, a senda reta

    [26] Para os que bem-fazem, havera a mais bela recompensa e ainda, algo mais. E nao lhes cobrira as faces nem negrume nem vileza. Esses sao os companheiros do Paraiso; nele, serao eternos

    [27] E os que cometem as mas obras terao recompensa de uma acao ma equivalente, e cobri-los-a uma vileza. Nao terao defensor algum contra o castigo de Allah; suas faces ficarao como que encobertas por fragmentos da tenebrosa noite. Esses sao os companheiros do Fogo; nele, serao eternos

    [28] E lembra-lhes, Muhammad, de que um dia os reuniremos, a todos; em seguida, diremos aos que idolatraram: "Para vossos lugares, vos e vossos idolos!" Entao, separa-los-emos, e seus idolos dirao: "Nao eramos nos a quem adoraveis

    [29] Entao, basta Allah por testemunha, entre nos e vos: por certo, estivemos desatentos a vossa adoracao

    [30] Ai, cada alma estara ciente do que adiantou. E todos serao levados a Allah, seu Verdadeiro Protetor; e o que eles forjavam sumira, para longe deles

    [31] Dize: "Quem vos da sustento do ceu e da terra? Ou quem tem poder sobre o ouvido e as vistas? E quem faz sair o vivo do morto e faz sair o morto do vivo? E quem administra a ordem?" Dirao: "Allah." Dize: "Entao, nao temeis a Allah

    [32] E esse e Allah, vosso Verdadeiro Senhor. E o que ha para alem da verdade, senao o descaminho? Entao, como dela vos desviais

    [33] Assim, cumpriu-se a palavra de teu Senhor, contra os que cometeram perversidade: "eles nao crerao

    [34] Dize: "De vossos idolos, ha quem inicie a criacao, em seguida, a repita?" Dize: "Allah inicia a criacao; em seguida, repete-a: entao, como, dEle vos distanciais

    [35] Dize: "De vossos idolos, ha quem guie a verdade?" Dize: "Allah guia a verdade. Entao, quem e mais digno de ser seguido: quem guia a verdade ou quem nao se guia senao enquanto guiado? Entao, o que ha convosco? Como julgais

    [36] E a maioria deles nao segue senao conjeturas. Mas, por certo, a conjetura de nada valera contra a verdade. Por certo, Allah, do que fazem, e Onisciente

    [37] E nao e admissivel que este Alcorao seja forjado por fora de Allah, mas e a confirmacao do que havia antes dele e aclaracao do Livro indubitavel, do Senhor dos mundos

    [38] Ou eles dizem: "Ele o forjou?" Dize: "Entao, fazei vir uma sura igual a dele e, para isso, convocai quem puderdes, afora Allah, se sois veridicos

    [39] Ao contrario, nao a farao chegar; eles desmentem aquilo cuja ciencia nao abarcam e ainda, lhes nao chegou sua interpretacao. Assim, os que foram antes deles, desmentiram a seus Mensageiros. Entao, olha como foi o fim dos injustos

    [40] E, dentre eles, ha quem nele creia e, dentre eles, ha quem nele nao creia. E teu Senhor e bem Sabedor dos corruptores

    [41] E, se eles te desmentem, dize: "A mim, minha acao, e a vos, vossa acao: vos estais em rompimento com o que faco, e eu estou em rompimento com o que fazeis

    [42] E, dentre eles, ha quem te ouca; entao, podes fazer ouvir os surdos, ainda que nao razoem

    [43] E, dentre eles, ha quem te olhe; entao, podes guiar os cegos, ainda que nada enxerguem

    [44] Por certo, Allah nao faz injustica alguma com os homens, mas os homens fazem injustica com si mesmos

    [45] E um dia, Ele os reunira; sera como se nao houvessem permanecido na vida terrena senao por uma hora do dia; reconhecer-se-ao uns aos outros. Com efeito, perder-se-ao os que desmentiram o deparar de Allah e nao foram guiados

    [46] E, se te fazemos ver algo do que lhes prometemos ou te levamos a alma, a Nos sera seu retorno. Alem disso, Allah e Testemunha do que fazem

    [47] E para cada comunidade, ha um Mensageiro. Entao, quando chegar seu Mensageiro, arbitrar-se-a, entre eles com equidade, e eles nao sofrerao injustica

    [48] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [49] Dize: "Nao possuo, para mim mesmo, prejuizo nem beneficio, exceto o que Allah quiser. Para cada comunidade, ha um termo. Quando seu termo chegar, eles nao poderao atrasar-se, uma hora sequer, nem adiantar-se

    [50] Dize: "Vistes? Se Seu castigo vos chega, de noite ou de dia, o que dele os criminosos apressarao

    [51] Crereis nele quando sobrevier? Dir-se-lhes-a: "Agora, credes! Enquanto, com efeito, tanto o apressaveis

    [52] Em seguida, dir-se-a aos que foram injustos: "Experimentai o castigo da Eternidade! Nao estais sendo recompensados senao pelo que cometieis

    [53] E pedem-te informacoes: "E isso verdade?" Dize: "Sim, por meu Senhor; por certo, e verdade. E dele, nao podeis escapar

    [54] E, se cada alma injusta tivesse o que ha na terra, ela resgatar-se-ia, com isso. E eles guardarao segredo do arrependimento, quando virem o castigo, e arbitrar-se-a entre eles, com equidade, e eles nao sofrerao injustica

    [55] Ora, por certo, de Allah e o que ha nos ceus e na terra. Ora, por certo, a promessa de Allah e verdadeira, mas a maioria deles nao sabe

    [56] Ele da a vida e da a morte, e a Ele sereis retornados

    [57] O humanos! Com efeito, uma exortacao de vosso Senhor chegou-vos e cura para o que ha nos peitos e orientacao e misericordia para os crentes

    [58] Dize: "Com o favor de Allah e com a Sua misericordia, entao, com isso, e que devem jubilar: isso e melhor que tudo quanto juntam

    [59] Dize: "Vistes o que Allah criou para vos de sustento, e disso fazeis algo ilicito e licito?" Dize: "Allah vo-lo permitiu, ou forjais mentiras acerca de Allah

    [60] E o que pensarao, no dia da Ressurreicao, os que forjam mentiras acerca de Allah? Por certo, Allah e Obsequioso para com os humanos, mas a maioria deles nao agradece

    [61] E seja qual for a situacao em que estejas, Muhammad, e seja o que for que, nela, recites do Alcorao, e vos nao fazeis acao alguma sem que sejamos Testemunhas de vos, quando nisso vos empenhais. E nao escapa de teu Senhor peso algum de atomo, na terra nem no ceu; e nada menor que isto nem maior, que nao esteja no evidente Livro

    [62] Ora, por certo, os aliados a Allah, por eles nada havera que temer, e eles nao se entristecerao

    [63] Os que creem e sao piedosos

    [64] Tem as alvissaras, na vida terrena e na Derradeira Vida. - Nao ha alteracao das palavras de Allah. - Esse e o magnifico triunfo

    [65] E nao te entristeca seu dito. Por certo, todo o poder e de Allah. Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [66] Ora, por certo, de Allah e quem esta nos ceus e quem esta na terra. E os que invocam idolos, alem de Allah, nao seguem verdadeiros parceiros: nao seguem senao conjeturas e nada fazem senao imposturar

    [67] Ele e Quem vos fez a noite, para nela repousardes, e o dia, claro. Por certo, ha nisso sinais para um povo que ouve

    [68] Eles dizem: "Allah tomou para Si um filho." - Glorificado seja Ele! Ele e o Bastante a Si mesmo. DEle e o que ha nos ceus e que ha na terra. - Nao tendes comprovacao disso. Dizeis, acerca Allah, o que nao sabeis

    [69] Dize: "Por certo, os que forjam mentiras, acerca de Allah, nao sao bem-aventurados

    [70] Terao gozo, na vida terrena; em seguida, a Nos sera seu retorno. E fa-los-emos experimentar o veemente castigo, porque renegavam a Fe

    [71] E recita, para eles, a historia de Noe, quando disse a seu povo: "O meu povo! Se vos e grave minha permanencia junto de vos e minha lembranca dos sinais de Allah, e em Allah que eu confio. Determinai, pois, vossa decisao, vos e vossos associados; e que vossa decisao nao seja obscura para vos; em seguida, executai-a contra mim, e nao me concedais dilacao alguma

    [72] E, se voltais as costas, nao vos pedirei premio algum. Meu premio nao impende senao a Allah, e foi-me ordenado ser dos crentes

    [73] Entao, desmentiram-no, e salvamo-lo e aos que estavam com ele, no barco, e fizemo-los sucessores e afogamos os que desmentiram Nossos sinais. Entao, olha como foi o fim dos que foram admoestados

    [74] Em seguida, enviamos depois dele, Mensageiros a seus povos, e chegaram-lhes com as evidencias. Mas nao quiseram crer no que haviam desmentido antes. Assim, selamos os coracoes dos agressores

    [75] Em seguida, depois deles, enviamos Moises e Aarao, com Nossos sinais, a Farao e a seus dignitarios; entao, ensoberbeceram-se e foram um povo criminoso

    [76] E, quando a verdade lhes chegou, de Nossa parte, disseram: "Por certo, isto e evidente magia

    [77] Moises disse: "Dizeis isto da verdade, quando ela vos chega: 'Isso e Magia?', enquanto os magicos nao sao bem-aventurados

    [78] Disseram: "Chegaste a nos, para desviar-nos daquilo, em que encontramos nossos pais, e para terdes ambos de vos, a grandeza na terra? E nao estamos crendo em vos

    [79] E Farao disse: "Fazei-me vir todo magico sapiente

    [80] Entao, quando chegaram os magicos, Moises disse-lhes: "Lancai o que tendes para lancar

    [81] Entao, quando o lancaram, Moises disse: "O que trouxestes e a magia. Por certo, Allah a derrogara. Por certo, Allah nao emenda as obras dos corruptores

    [82] “E Allah estabelece, com Suas palavras a verdade, ainda que o odeiem os criminosos”

    [83] Entao, ninguem creu em Moises senao alguns descendentes de seu por certo Farao era altivo na terra e

    [84] E Moises disse: "O meu povo! Se credes em Allah, nEle confiais, se sois submissos

    [85] Eles disseram: "Em Allah confiamos. Senhor nosso! Nao facas de nos vitimas da provacao do povo injusto

    [86] E salva-nos, com Tua misericordia, do povo renegador da Fe

    [87] E inspiramos a Moises e a seu irmao: "Disponde, para vosso povo, casas no Egito, e fazei de vossas casas lugar de adoracao, e cumpri a oracao. E alvissara, o Moises, aos crentes a vitoria

    [88] E Moises disse: "Senhor nosso! Por certo, concedeste a Farao e a seus dignitarios ornamentos e riquezas, na vida terrena - Senhor nosso! - para que se descaminhem de Teu caminho. Senhor nosso! Apaga-lhes as riquezas e endurece- lhes os coracoes: entao, nao crerao, ate virem o doloroso castigo

    [89] Ele disse: "Com efeito, foi atendida vossa suplica: entao, sede ambos retos e nao sigais o caminho dos que nao sabem

    [90] E fizemos os filhos de Israel atravessar o mar; entao, Farao seguiu-os, ele e seu exercito, transgressora e agressoramente, ate que, quando o afogamento atingiu-o, ele disse: "Creio que nao ha deus senao Aquele em Que creem os filhos de Israel, e sou dos muculmanos

    [91] Foi-lhe dito: "Agora?! E, com efeito, desobedeceste antes, e foste dos corruptores

    [92] Hoje, salvar-te-emos o corpo, para que tu sirvas de sinal aos que serao, depois de ti. E por certo, muitos dos homens estao desatentos a Nossos sinais

    [93] E, com efeito, dispusemos os filhos de Israel em primoroso lugar e demo-lhes, por sustento, das cousas benignas; e nao discreparam, ate chegar-lhes a ciencia. Por certo, teu Senhor arbitrara, entre eles, no Dia da Ressurreicao, acerca daquilo de que discrepavam

    [94] E se estas em duvida acerca do que fizemos descer para ti, Muhammad, pergunta aos que antes de ti, leram o Livro. Com efeito, chegou-te a verdade de teu Senhor. Entao, nao sejas, de modo algum, dos contestadores

    [95] E nao sejas, de modo algum, dos que desmentem os sinais de Allah, pois, serias dos perdedores

    [96] Por certo, aqueles, contra os quais a palavra de teu Senhor se cumpriu, nao crerao

    [97] Ainda que todos os sinais lhes cheguem, ate virem o doloroso castigo

    [98] Entao, que houvesse havido uma cidade que cresse, e have-la-ia beneficiado sua fe! Mas nao houve, exceto a do povo de Jonas que, quando creram, Nos lhes removemos o castigo da ignominia, na vida terrena, e fizemo-los gozar, ate certo tempo

    [99] E, se teu Senhor quisesse, todos os que estao na terra juntos, creriam. Entao, compeliras tu os homens, ate que sejam crentes

    [100] E nao e admissivel que uma alma creia, sem permissao de Allah, e Ele inflige o tormento aos que nao razoam

    [101] Dize: "Olhai o que ha nos ceus e na terra." Mas nada valem os sinais e as admoestacoes a um povo que nao cre

    [102] Entao, nao esperam eles senao dias iguais aos dos que passaram, antes deles? Dize: "Esperai! Por certo, estarei convosco entre os que esperam

    [103] Em seguida, salvamos Nossos Mensageiros e os que creram. Assim, impende-Nos salvarmos os crentes

    [104] Dize: "O homens! Se estais em duvida acerca de minha religiao, eu nao adoro o que adorais alem de Allah, mas adoro a Allah, Que vos levara a alma, e foi-me ordenado ser dos crentes

    [105] E ergue tua face para a religiao, como monoteista sincero, e nao sejas de modo algum, dos idolatras

    [106] E nao invoques, alem de Allah, o que nao te beneficia nem te prejudica. Entao, se o fizeres, por certo, sera nesse caso, dos injustos

    [107] E, se Allah te toca com um infortunio, nao existira quem o remova senao Ele; e se Ele te deseja um bem, nao existira revogador de Seu favor. Com este, Ele alcanca a quem quer de Seus servos. E Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [108] Dize: "O humanos! Com efeito, a verdade chegou-vos de vosso Senhor. Entao, quem se guia, se guiara apenas em beneficio de si mesmo, e quem se descaminha, se descaminhara apenas em prejuizo de si mesmo. E sobre vos, nao sou patrono

    [109] E segue o que te e revelado e pacienta, ate que Allah julgue. E Ele e O Melhor dos juizes

    Surah 11
    Hud

    [1] Suratu Hud. Alif, Lam, Ra. Este e um Livro, cujos versiculos sao precisos, em seguida, aclarados, da parte de um Sabio, Conhecedor

    [2] Nao adoreis senao a Allah. Por certo, sou dEle, para vos, admoestador e alvissareiro

    [3] E implorai perdao a vosso Senhor; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Ele vos fara gozar belo gozo, ate um termo designado e concedera Seu favor a cada merecedor de favor; mas, se voltais as costas, por certo, temo por vos, o castigo de um grande dia

    [4] A Allah sera vosso retorno, e Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [5] Ora, eles dobram seus peitos para esconder-se dEle. Ora, mesmo quando se encobrem em seus trajes, Ele sabe o de que guardam segredo e o que manifestam. Por certo, Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [6] E nao ha ser animal algum na terra, sem que seu sustento impenda a Allah, e Ele conhece sua residencia e seu deposito. Tudo esta no evidente Livro

    [7] E Ele e Quem criou os ceus e a terra, em seis dias enquanto Seu Trono estava sobre a agua para por a prova qual de vos e melhor em obras. E se dizes, Muhammad: "Por certo, sereis ressuscitados, depois da morte", os que renegam a Fe dizem: "Em verdade, isso nao e senao evidente magia

    [8] E, se lhes adiamos o castigo, ate um tempo contado, dizem: "Que o detem?" Ora, um dia, quando lhes chegar o castigo, deles nao se desviara, e envolve-los-a aquilo de que zombavam

    [9] E, se fazemos experimentar ao ser humano Misericordia de Nossa parte; em seguida, tiramo-la dele, por certo, fica desesperado, ingrato

    [10] E, se o fazemos experimentar prosperidade, apos infortunio, que o haja tocado, diz: "Os males se foram, para longe de mim." Por certo, fica jubiloso, vanglorioso

    [11] Exceto os que pacientam e fazem as boas obras; esses terao perdao e grande premio

    [12] Entao, talvez tu deixes de recitar algo do que te foi revelado e, com que teu peito se constrange, porque eles dizem: "Que se faca descer um tesouro sobre ele, ou que chegue com ele um anjo!" Tu es, apenas, admoestador. E Allah, sobre todas as cousas, e Patrono

    [13] Ou eles dizem: "Ele o forjou?" Dize: "Entao, fazei vir dez suras iguais a dele e para isso, convocai quem puderdes, em vez de Allah, se sois veridicos

    [14] E, se eles vos nao atendem, sabei que ele foi descido com a ciencia de Allah, e que nao existe Deus senao Ele. Entao, sois crentes

    [15] Quem deseja a vida terrena e seus ornamentos, Nos, nela, compensar-lhes-emos as obras e, nela, em nada eles serao subtraidos

    [16] Esses sao os que nao terao, na Derradeira Vida, senao o Fogo, e anular-se-a o que engenharam nela, na vida terrena, e derrogar-se-a o que faziam

    [17] Entao, sera que quem esta fundado sobre evidencia de seu Senhor, e segue-o uma testemunha d'Ele - e, antes dela, houve o Livro de Moises, como guia e misericordia - e igual ao que nao esta fundado sobre nada? Aqueles creem nele. E para quem o renega dentre os partidos, o Fogo lhe e o lugar prometido. Entao, nao estejas em duvida acerca dele, Muhammad. Por certo, ele e a verdade de teu Senhor, mas a maioria dos homens nao cre

    [18] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah? Esses serao expostos a seu Senhor, e as testemunhas dirao: "Estes sao os que mentiram acerca de seu Senhor." Ora, que a maldicao de Allah seja sobre os injustos

    [19] Que afastam os homens do caminho de Allah, e buscam torna-lo tortuoso, e sao renegadores da Derradeira Vida

    [20] Esses nao poderao escapar de Seu castigo, na terra e nao terao protetores, alem de Allah. Duplicar-se-lhes-a o castigo; eles nao foram capazes de ouvir nem de nada enxergar

    [21] Esses sao os que se perderam a si mesmos. E o que eles forjavam sumira para longe deles

    [22] E inconteste que serao, na Derradeira Vida, os mais perdedores

    [23] Por certo, os crentes e os que fazem as boas obras e se humildam a seu Senhor, esses sao os companheiros do Paraiso. Nele, serao eternos

    [24] O exemplo dos dois grupos e como o do cego e do surdo, e do vidente e do ouvidor: igualam-se, como exemplo? Entao, nao meditais

    [25] E, com efeito, enviamos Noe a seu povo. Disse: "Por certo, sou-vos evidente admoestador

    [26] Nao adoreis senao a Allah. Por certo, temo por vos, o castigo de um doloroso dia

    [27] Entao, os dignitarios que, dentre seu povo, renegavam a Fe disseram: "Nao te vemos senao um mortal como nos, e nao vemos seguir-te, impensadamente, senao os mais ignobeis dos nossos, e nao vemos, em vos, privilegio algum sobre nos. Alias, pensamos que sois mentirosos

    [28] Disse: "O meu povo! Vistes? Se estou fundado sobre evidencia de meu Senhor, e Ele me concede misericordia de Sua parte, e ela se vos obscurece, teremos de vo-la impor, enquanto a estais odiando

    [29] E o meu povo! Nao vos peco por isso riqueza alguma. Meu premio nao impende senao a Allah. E nao vou repulsar os que creem. Por certo, eles depararao com seu Senhor, mas eu vos vejo um povo ignorante

    [30] E o meu povo! Quem me socorrera, contra a ira de Allah, se eu os repulsar? Entao, nao meditais

    [31] E nao vos digo que tenho os cofres de Allah nem que conheco o Invisivel nem digo que sou anjo nem digo daqueles, que vossos olhos desprezam, que Allah nao lhes concedera bem algum; - Allah e bem Sabedor do que ha em suas almas - por certo, nesse caso, eu seria dos injustos

    [32] Disseram: "O Noe! Com efeito, discutiste conosco e multiplicaste nossa discussao; entao, faze-nos vir o que prometestes se es dos veridicos

    [33] Disse: "Apenas, Allah vo-lo fara vir se quiser, e nao podereis escapar de Seu castigo

    [34] E meu conselho nao vos beneficiara, caso deseje aconselhar-vos, se Allah deseja faze-los incorrer no mal. Ele e vosso Senhor, e a Ele sereis retornados

    [35] Esta a verdadeira narrativa; mas eles dizem: "Ele o forjou?" Dize, Muhammad: "Se o houvesse forjado, que esteja sobre mim meu crime! E estou em rompimento com vossas praticas

    [36] E inspirou-se a Noe: "Nao crera de teu povo senao quem ja creu. Entao, nao te melancolizes, pelo que faziam

    [37] E fabrica o barco diante de Nossos olhos e com Nossa inspiracao, e nao Me fales mais acerca dos que sao injustos. Por certo, eles serao afogados

    [38] E ele se pos a fabricar o barco e, cada vez que alguns dos dignitarios de seu povo passavam por ele, dele escarneciam. Ele disse: "Se escarneceis de nos, por certo, escarneceremos de vos como escarneceis

    [39] Entao, logo sabereis a quem chegara um castigo, que o ignominiara; e caira sobre ele castigo permanente

    [40] E, assim, foi, ate que, quando Nossa ordem chegou e as fontes da terra jorraram, dissemos: "Carrega nele, de cada especie um casal e tua familia - exceto aquele contra quem o Dito, a sentenca, se antecipou - e os que creem." E nao creram, com ele, senao poucos

    [41] E ele disse: "Embarcai nele: em nome de Allah sera seu singrar e sua ancoragem. Por certo, meu Senhor e Perdoador, Misericordiador

    [42] E ele corria com eles, entre ondas como as montanhas; e Noe chamou a seu filho, que se achava a parte: "O meu filho! Embarca conosco e nao te deixes estar com os renegadores da Fe

    [43] Ele disse: "Abrigar-me-ei em uma montanha, que me protegera da agua." Noe disse: "Hoje, nao ha protetor contra a ordem de Allah senao para aquele de quem Ele tem misericordia." E as ondas interpuseram-se entre ambos: entao, foi ele dos afogados

    [44] E foi dito: "O terra! Engole tua agua" e "O ceu! Detem-te". E a agua diminuiu e a ordem foi encerrada, e ele se instalou em Al-Judy(Iraque).[2] E foi dito: "Para tras! Para o povo injusto

    [45] E Noe chamou a seu Senhor, e disse: "Senhor meu! Por certo, meu filho e de minha familia e, por certo. Tua promessa e a verdade, e Tu es O mais Justo dos juizes

    [46] Ele disse: "O Noe! Por certo, ele nao e de tua familia. Por certo, isso e acao incorreta. Entao, nao me perguntes aquilo de que nao tens ciencia. Por certo, exorto-te, para nao seres dos ignorantes

    [47] Noe disse: "Senhor meu! Por certo, refugio-me em Ti contra o perguntar-Te aquilo de que nao tenho ciencia. E, se nao me perdoas e nao tens misericordia de mim, eu serei dos perdedores

    [48] Foi-lhe dito: "O Noe! Desembarca, com paz de Nossa parte, e com bencaos sobre ti e sobre comunidades dos que estao contigo. E havera comunidades, que faremos gozar, na vida terrena; em seguida, toca-las-a doloroso castigo de Nossa parte

    [49] Esses sao alguns informes do Invisivel, que te revelamos, Muhammad. Nao os conhecias, antes disso, nem tu nem teu povo. Entao, pacienta. Por certo, o final feliz e para os piedosos

    [50] E, ao povo de Ad, enviamos seu irmao Hud. Disse: "O meu povo! Adorai a Allah: nao tendes outro deus que nao seja Ele. Nao sois senao forjadores de mentiras

    [51] O meu povo! Nao vos peco por isso premio algum. Meu premio nao impende senao a Quem me criou. Entao, nao razoais

    [52] E o meu povo! Implorai perdao a vosso Senhor; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Ele vos enviara a chuva em abundancia e vos acrescentara forca a vossa forca. E nao volteis as costas, em sendo criminosos

    [53] Disseram: "O Hud! Nao nos chegaste com evidencia alguma e nao deixaremos nossos deuses, por causa de seu dito, e nao estamos crendo em ti

    [54] Nao dizemos senao que alguns de nossos deuses te atingiram com um mal." Ele disse: "Por certo, tomo Allah por testemunha, e testemunhai que estou em rompimento com os que idolatrais

    [55] Em vez dEle. Entao insidiai-me vos todos; em seguida, nao me concedais dilacao alguma

    [56] Por certo, confio em Allah, meu Senhor e vosso Senhor. Nao ha ser animal algum, sem que Ele lhe apanhe o topete. Por certo, meu Senhor esta na senda reta

    [57] E, se voltais as costas, com efeito, transmiti-vos aquilo com que vos fui enviado. E meu Senhor vos fara suceder outro povo e, em nada, O prejudicareis. Por certo, meu Senhor, sobre todas as cousas, e Custodio

    [58] E, quando chegou Nossa ordem, salvamos por misericordia de Nossa parte, a Hud e aos que creram com ele; e salvamo-los de duro castigo

    [59] E esse era o povo de Ad. Negaram os sinais de seu Senhor e desobedeceram a Seus Mensageiros e seguiram a ordem de todo tirano obstinado

    [60] E foram perseguidos nesta vida terrena, por maldicao, e se-lo-ao, no Dia da Ressurreicao. Ora, por certo, o povo de Ad renegou a seu Senhor. Ora, para tras! Para Ad, o povo de Hud

    [61] E ao povo de Thamud, enviamos seu irmao Salih. Ele disse: "O meu povo! Adorai a Allah. Vos nao tendes outro deus que nao seja Ele; Ele vos fez surgir da terra e vos fez povoa-la; entao, implorai-Lhe perdao; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Por certo, meu Senhor esta Proximo, Atento as suplicas

    [62] Disseram: "O Salih! Com efeito, antes disso eras esperanca, entre nos. Queres coibir-nos de adorar o que nossos pais adoravam? E, por certo, estamos em duvida tormentosa acerca daquilo a que nos convocas

    [63] Ele disse: "O meu povo! Vistes? Se estou fundado sobre evidencia de meu Senhor, e Ele me concede misericordia vinda d'EIe, entao, quem me socorreria contra a ira de Allah, se Lhe desobedecesse? Vos nao me acrescentarieis senao perdicao

    [64] E o meu povo! Este camelo femea e, para vos, como sinal. Entao, deixa-o comer na terra de Allah e nao o toqueis com mal algum, pois, apanhar-vos-ia castigo proximo

    [65] E eles abateram-no; entao, disse ele: "Gozai, em vossos lares, tres dias. Essa e promessa que nao sera desmentida

    [66] E, quando Nossa ordem chegou, salvamos, por misericordia de Nossa parte, a Salih e aos que creram com ele, e salvamo-los da ignominia desse dia. Por certo, teu Senhor e O Forte, O Todo-Poderoso

    [67] E o Grito apanhou aos que foram injustos; entao, amanheceram inertes, sem vida, em seus lares

    [68] Como se jamais la houvessem morado. Ora, por certo, o povo de Thamud renegou a seu Senhor. Ora, para tras! Para Thamud

    [69] E, com efeito, nossos Mensageiros chegaram a Abraao, com alvissaras. Disseram: "Salam!" - Paz! - Disse: "Salam!" E nao tardou em trazer-lhes um bezerro assado

    [70] E, quando ele viu que suas maos nao chegavam a ele desconfiou deles e deles teve medo. Disseram: "Nao te atemorizes; por certo, somos enviados ao povo de Lot

    [71] E sua mulher estava de pe, entao, riu-se. E alvissaramo-lhe o nascimento de Isaque e, depois de Isaque, Jaco

    [72] Ela disse: "Ai de mim! Darei a luz, enquanto estou velha e este meu marido e anciao? Por certo, isso e cousa admiravel

    [73] Disseram: "Admiras-te da ordem de Allah? Que a misericordia de Allah e Suas bencaos sejam sobre vos, o familia da casa de Abraao! Por certo, Ele e Louvavel, Glorioso

    [74] E, quando o susto de Abraao se foi, e as alvissaras lhe chegaram, discutiu conosco acerca do povo de Lot

    [75] Por certo, Abraao era clemente, suplicante, contrito

    [76] Dissemos: "O Abraao! Da de ombros a isso. Por certo, chegou a ordem de teu Senhor. E, por certo, chegar-lhes-a um castigo irrevogavel

    [77] E, quando Nossos Mensageiros, Nossos anjos, chegaram a Lot, afligiu-se com eles e sentiu-se impotente para defende-los, e disse: "Este e um terrivel dia

    [78] E seu povo chegou-lhe, impetuosamente. E, antes, faziam as mas obras. Ele disse: "O meu povo! Eis minhas filhas: elas vos sao mais puras. Entao, temei a Allah e nao me ignominieis, em ultrajando meus hospedes. Nao ha, dentre vos, um homem assisado

    [79] Disseram: "Com efeito, sabes que nao temos direito a tuas filhas e, por certo, sabes o que desejamos

    [80] Disse: "Se eu tivesse forca contra vos, ou se me abrigasse a solido esteio, aniquilar-vos-ia

    [81] Eles disseram: "O Lot! Somos os Mensageiros de teu Senhor; eles nao te chegarao. Entao, parte com tua familia, na calada da noite - e que nenhum de vos retorne para tras - exceto com tua mulher. Por certo, alcanca-la-a o que os alcancara. Por certo, o seu tempo prometido sera amanha de manha. Nao esta proxima a manha

    [82] E, quando Nossa ordem chegou, revolvemos as cidades de cima para baixo e fizemos chover sobre elas pedras de sijjil(barro cozido)[2] sem interrupcao

    [83] Marcadas junto de teu Senhor. E elas nao estao longe dos injustos

    [84] E ao povo de Madian, enviamos seu irmao Chuaib. Disse: "O meu povo! Adorai a Allah; nao tendes outro deus que nao seja Ele. E nao diminuais a medida e o peso. Por certo, vejo-vos em prosperidade e, por certo, temo, por vos, o castigo de um dia abarcante

    [85] E o meu povo! Completai com equidade, a medida e o peso, e nao subtraiais dos homens suas cousas e nao semeeis a maldade na terra, sendo corruptores

    [86] O que Allah vos deixa de licito vos e melhor, se sois crentes. E nao sou, sobre vos custodio

    [87] Disseram: "O Chuaib! Tua oracao te ordena que deixemos o que nossos pais adoravam, ou que deixemos de fazer de nossas riquezas o que quisermos? Por certo, tu, tu es o clemente, o assisado

    [88] Disse: "O meu povo! Vistes? Se estou fundado sobre evidencia de meu Senhor, e Ele deu-me por sustento belo sustento vindo d'Ele, nao deverei eu aconselhar-vos? E nao desejo fazer, longe de vos, o de que vos estou coibindo. Nao desejo senao a reconciliacao, tanto quanto possa. E meu exito nao e senao pela ajuda de Allah. Nele confio e para Ele me volto contrito

    [89] E o meu povo! Que minha discordia convosco nao vos induza a que vos alcance o mesmo que alcancou o povo de Noe ou o povo de Hud ou o povo de Salih. E o povo de Lot nao esta longe de vos

    [90] E implorai perdao a vosso Senhor; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Por certo, meu Senhor e Misericordiador, Afetuoso

    [91] Disseram: "O Chuaib! Nao entendemos muito do que dizes e, por certo, vemo-te fraco entre nos, e nao fora teu cla, apedrejar-te-iamos. E, para nos, tu nao es poderoso

    [92] Disse: "O meu povo! Sera que meu cla e mais poderoso para vos que Allah, e a Quem voltais as costas? Por certo, Meu Senhor esta, sempre, abarcando o que fazeis

    [93] E o meu povo! Fazei o que puderdes; por certo, farei o que puder. Logo sabereis a quem chegara o castigo que o ignominiara, e quem e mentiroso. E expectai; por certo, estou expectando, convosco

    [94] E, quando Nossa ordem chegou, salvamos por misericordia de Nossa parte, a Chuaib, e aos que creram com ele. E o Grito apanhou aos que foram injustos; entao, amanheceram, em seus lares, inertes, sem vida

    [95] Como se, jamais, la houvessem morado. Ora, para tras! Para Madian! Como houve para tras! Para Thamud

    [96] E, com efeito, enviamos Moises com Nossos sinais e evidente comprovacao

    [97] A Farao e a seus dignitarios. Mas estes seguiram a ordem de Farao. E a ordem de Farao nao era assisada

    [98] No Dia da Ressurreicao, ira ele a frente de seu povo, e ele os levara para a aguada do Fogo. E que execravel aguada a que serao levados

    [99] E foram perseguidos nesta vida, por maldicao, e se-lo-ao no Dia da Ressurreicao. Que execravel o dom dadivado

    [100] Esses sao alguns informes das cidades: Nos tos narramos, Muhammad. Entre elas, ha umas de pe e outras ceifadas

    [101] E nao fomos injustos com eles, mas eles foram injustos com si mesmos. E de nada lhes valeram os deuses que invocaram, em vez de Allah, quando a ordem de teu Senhor chegou. E nada lhes acrescentaram senao perdicao

    [102] E, assim, e o apanhar de teu Senhor, quando apanha as cidades

    [103] Por certo, ha nisso um sinal para quem teme o castigo da Derradeira Vida. Esse sera um dia, em que os humanos serao juntados, e esse sera um dia testemunhado por todas as criaturas

    [104] E nao o adiaremos senao ate um termo contado

    [105] Um dia, quando este chegar, nenhuma alma falara senao com Sua permissao; e havera, entre eles infelizes e felizes

    [106] Entao, quanto aos infelizes, estarao no Fogo: nele, darao suspiros e solucos

    [107] Nele, serao eternos, enquanto se perpetuarem os ceus e a terra

    [108] E quanto aos felizes, estarao no Paraiso, em que serao eternos, enquanto se perpetuarem os ceus e a terra, exceto se outra cousa teu Senhor quiser: e dadiva que nao sera extinguida

    [109] Entao, nao estejas em contestacao, Muhammad, acerca do que estes adoram. Nao adoram senao como seus pais adoravam antes. E, por certo, compensa-los-emos com sua porcao, que nao sera diminuida

    [110] E, com efeito, concederamos a Moises o Livro, e discreparam dele. E, nao fora uma Palavra antecipada de teu Senhor, haver-se-ia arbitrado entre eles. E, por certo, estao em duvida tormentosa acerca dele

    [111] E por certo, teu Senhor compensa-los-a, a todos, por suas obras. Por certo, Ele, do que fazem, e Conhecedor

    [112] Entao, se reto, como te foi ordenado e, contigo, quem se volta arrependido e nada transgridais. Por certo, Ele, do que fazeis, e Onividente

    [113] E nao vos inclineis aos que sao injustos, pois, tocar-vos-ia o Fogo, e nao terieis, alem de Allah, protetores; em seguida, nao serieis socorridos

    [114] E cumpre a oracao, nos dois extremos do dia e nas primicias da noite. Por certo, as boas obras fazem ir as mas obras. Isso e lembranca para os que se lembram de Allah

    [115] E pacienta, pois, por certo, Allah nao faz perder o premio dos benfeitores

    [116] Entao, que houvesse entre as geracoes antes de vos, homens dotados de bom senso que coibissem a corrupcao na terra! Mas poucos, dentre os que deles salvamos fizeram-no. E os que foram injustos continuaram a seguir a opulencia em que viviam, e foram

    [117] E nao e admissivel que teu Senhor aniquile, injustamente, as cidades, enquanto seus habitantes sao reformadores

    [118] E, se teu Senhor quisesse, haveria feito dos homens uma so comunidade. Mas eles nao cessam de ser discrepantes

    [119] Exceto os de quem teu Senhor tem misericordia. E, por isso, Ele os criou. E a palavra de teu Senhor completar-se-a; "Em verdade, encherei a Geena de jinns e de homens, de todos eles

    [120] E Nos te narramos, Muhammad, dos informes dos Mensageiros, tudo aquilo com que te tornamos firme o coracao. E nestes, chegou-te a verdade e exortacao e lembranca para os crentes

    [121] E dize aos que nao creem: "Fazei o que puderdes; por certo, faremos o que pudermos

    [122] E esperai; por certo, Nos estaremos esperando

    [123] E de Allah e o Invisivel dos ceus e da terra. E a Ele retorna toda a determinacao. Entao, adora-O e nEle confia. E teu Senhor nao esta desatento ao que fazeis

    Surah 12
    José

    [1] Suratu Yussuf. Alif, Lam, Ra. Esses sao os versiculos do explicito Livro

    [2] Por certo, fizemo-lo descer em Alcorao arabe, para razoardes

    [3] Nos te narramos, Muhammad, a mais bela das narrativas, com o te revelarmos este Alcorao e, em verdade, antes dele eras dos desatentos

    [4] Quando Jose disse a seu pai: "O meu pai! Por certo, vi em sonhos onze astros e tambem o sol e a lua; vi-os prosternando-se diante de mim

    [5] Disse: "O meu filho! Nao narres teu sonho a teus irmaos, pois, armar-te-iam insidias. Por certo, Sata e para o ser humano, inimigo declarado

    [6] E assim, teu Senhor eleger-te-a e ensinar-te-a algo da interpretacao dos sonhos e completara Sua graca para contigo e para com a familia de Jaco, como a havia completado, antes, para com teus dois pais. Abraao e Isaque. Por certo, teu Senhor e Onisciente, Sabio

    [7] Com efeito, havia em Jose e em seus irmaos, sinais para os questionadores da verdade

    [8] Quando eles disseram: "Em verdade, Jose e seu irmao sao mais amados de nosso pai que nos, enquanto somos um grupo coeso. Por certo, nosso pai esta em evidente descaminho

    [9] Matai a Jose ou abandonai-o em uma terra qualquer; assim, a face de vosso pai se voltara so para vos, e sereis, depois dele um grupo integro

    [10] Um deles disse: "Nao mateis a Jose e, se pretendeis fazer algo, lancai-o no fundo do poco, entao, um dos viandantes o recolhera

    [11] Disseram: "O nosso pai! Por que razao nao nos confias Jose? E, por certo, com ele, seremos cautelosos

    [12] Envia-o conosco, amanha, ele se deleitara e brincara. E por certo, ser-lhe-emos custodios

    [13] Ele disse: "Por certo, entristecer-me-a que vades com ele, e temo que o lobo o devore, enquanto a ele estiverdes desatentos

    [14] Disseram: "Em verdade, se o lobo o devorar, em sendo nos um grupo coeso, por certo, nesse caso, seremos perdedores

    [15] Entao, quando se foram com ele e se decidiram a lanca-lo no fundo do poco, nao titubearam em faze-lo. E inspiramo-lhe: "Em verdade, um dia, informa-los-as desta sua conduta, enquanto nao percebam

    [16] E chegaram ao pai, no principio da noite, chorando

    [17] Disseram: "O nosso pai! Por certo, fomos apostar corrida e deixamos Jose junto de nossos pertences; entao, o lobo devorou-o. E nao estas crendo em nos, ainda que estejamos sendo veridicos

    [18] E chegaram, com falso sangue sobre sua tunica. Ele disse: "Mas vossas almas vos aliciaram a algo de mal. Entao, nao me cabe senao uma bela paciencia! E Allah me sera O Auxiliador, acerca do que alegais

    [19] E chegou um grupo de viandantes, e enviaram seu aguadeiro, e este fez descer o balde ao poco. Disse: "Oh! Alvissaras! Eis um jovem!" E guardaram-no, secretamente, como mercadoria. E Allah, do que faziam, era Onisciente

    [20] E eles venderam-no por baixo preco, por dracmas contadas, e dele estavam desinteressados

    [21] E aquele do Egito, que o comprara, disse a sua mulher: "Torna digna sua estada aqui. Quica, ele nos beneficie, ou o tomemos por filho." E, assim, empossamos Jose na terra para faze-lo cumprir seu designio, e para ensinar-lhe algo da interpretacao dos sonhos. E Allah e Vencedor em Sua ordem, mas a maioria dos homens nao sabe

    [22] E, quando ele atingiu a sua forca plena, concedemo-lhe sabedoria e ciencia. E assim, recompensamos os benfeitores

    [23] E aquela em cuja casa ele estava tentou seduzi-lo, e fechou as portas e disse: "Vem. Sou toda para ti!" Ele disse: "Possa eu refugiar-me em Allah! Por certo, ele e meu senhor; ele bem-fez minha estada aqui. Por certo, os injustos nao serao bem-aventurados

    [24] E, com efeito, ela intentou estar com ele. E ele haveria intentado estar com ela, nao houvesse visto a provanca de seu Senhor. Assim, fizemos, para desviar-lhe o mal e a obscenidade. Por certo, ele e um dos Nossos servos prediletos

    [25] E ambos correram a porta, e ela lhe rasgou a tunica por tras; e, junto da porta, ambos encontraram seu senhor. Ela disse: "Qual a punicao de quem desejou um mal para tua familia, senao que seja preso ou que tenha doloroso castigo

    [26] Jose disse: "Foi ela quem tentou seduzir-me." E uma testemunha de sua familia testemunhou: "Se sua tunica esta rasgada pela frente, entao, ela disse a verdade e ele e dos mentirosos

    [27] Mas, se sua tunica esta rasgada por tras, entao, ela mentiu e ele e dos veridicos

    [28] Entao, quando ele viu sua tunica rasgada por tras, disse: "Por certo, esta e uma de vossas insidias, o mulheres! Por certo, vossas insidias sao formidaveis

    [29] O Jose! Da de ombros a isso. E tu, mulher, implora perdao por teu delito. Por certo, es dos errados

    [30] E certas mulheres, na cidade, disseram: "A mulher de Al-Aziz tentou seduzir a seu jovem servo! Com efeito, ele a deixou embevecida de amor. Por certo, vemo-la em evidente descaminho

    [31] E, quando lhe chegaram aos ouvidos suas maledicencias, ela as convidou e preparou-lhes um banquete. E concedeu a cada uma delas uma faca, e disse a Jose: "Sai ao encontro delas." Entao, quando elas o viram, maravilharam-se dele e se cortaram nas maos, e disseram: "Gloria a Allah! Este nao e um mortal. Este nao e senao um nobre anjo

    [32] Ela disse: "Entao, e este aquele por quem me censurastes. E, com efeito, tentei seduzi-lo, e ele resistiu. E em verdade, se ele nao fizer o que lhe ordeno, sera preso e sera dos humilhados

    [33] Ele disse: "Senhor meu! A prisao me e mais amada que aquilo ao que elas me convidam. E se Tu nao desvias de mim suas insidias, inclinar-me-ei a elas e serei dos ignorantes

    [34] Entao, seu Senhor atendeu-o, e desviou dele as insidias delas. Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [35] Em seguida, depois de haverem visto os sinais pareceu-lhes de bom alvitre aprisiona-lo ate certo tempo

    [36] E dois jovens servos entraram, com ele, na prisao. Um deles disse: "Vi-me em sonhos, espremendo uvas." E o outro disse: "Vi-me, em sonhos carregando, sobre a cabeca, pao, de que os passaros comiam. Informa-nos de sua interpretacao. Por certo, vemo-te dos benfeitores

    [37] Ele disse: "Nao chegara a ambos de vos alimento algum, com que sois sustentados, sem que eu vos informe de sua interpretacao, antes mesmo que ele vos chegue. Isso e algo do que meu Senhor me ensinou. Por certo, deixei a crenca de um povo que nao cre em Allah, e que e renegador da Derradeira Vida

    [38] E segui a crenca de meus pais Abraao e Isaque e Jaco. Nao nos e admissivel associarmos nada a Allah. Isso, e algo do favor de Allah para conosco e para com a humanidade, mas a maioria dos homens nao agradece

    [39] O meus dois companheiros de prisao! Que e melhor: divindades dispersas ou Allah, O Unico, O Dominador

    [40] Nao adorais, em vez dEle, senao nomes de idolos que nomeastes, vos e vossos pais, dos quais Allah nao fez descer comprovacao alguma. O julgamento nao e senao de Allah. Ele ordenou que nao adoreis senao a Ele. Essa e a religiao reta, mas a maioria dos homens nao sabe

    [41] O meus dois companheiros de prisao! Quanto a um de vos, ele dara vinho de beber a seu senhor. E, quanto ao outro, ele sera crucificado, e os passaros comerao de sua cabeca. Encerra-se a questao sobre a qual ambos me consultais

    [42] E ele disse aquele, dos dois, que pensava ser salvo: "Menciona-me, junto de teu senhor." Mas Sata fe-lo esquecer a mencao a seu senhor. Entao, ele permaneceu na prisao, por alguns anos

    [43] E o rei disse: "Por certo vi, em sonhos, sete vacas gordas, as quais sete vacas magras devoraram, e sete espigas verdes e outras sete secas. O dignitarios! Instrui-me sobre meu sonho, se sois capazes de interpretar os sonhos

    [44] Disseram: "E um amontoado de sonhos. E nos nao somos sabedores da interpretacao dos sonhos

    [45] E aquele dos dois, que se salvou, e que se lembrou de Jose depois de algum tempo disse: "Informar-vos-ei de sua interpretacao. Entao, enviai-me a Jose

    [46] O Jose, o veracissimo! Instrui-nos sobre sete vacas gordas, as quais sete vacas magras devoram, e sete espigas verdes e outras sete secas, na esperanca de que eu volte aos homens para eles saberem

    [47] Jose disse: "Semeareis, sete anos seguidos. Entao, o que ceifardes, deixai-o nas espigas exceto um pouco daquilo que fordes comer

    [48] Em seguida, virao, depois disso sete anos severos, que devorarao o que lhes antecipardes exceto um pouco do que preservardes

    [49] Em seguida, vira, depois disso, um ano; nele, os homens serao assistidos e nele, espremerao os frutos

    [50] E o rei disse: "Fazei-mo vir." E quando o mensageiro lhe chegou, disse: "Retorna a teu senhor e pergunta-lhe que e das mulheres que se cortaram nas maos. Por certo, meu Senhor, de sua insidia, e Onisciente

    [51] Ele disse: "Qual foi vosso intuito, quando tentastes seduzir a Jose?" Disseram: "Gloria a Allah! Nada sabemos de mal a seu respeito." A mulher de Al-Aziz disse: "Agora, a verdade evidencia-se: tentei seduzi-lo e, por certo, ele e dos veridicos

    [52] Isso, para que ele saiba que o nao trai embora estando ele ausente, e que, por certo, Allah nao guia a insidia dos traidores

    [53] E nao absolvo minha alma do pecado. Por certo, a alma e constante incitadora do mal, exceto a de quem meu Senhor tem misericordia. Por certo, meu Senhor e Perdoador, Misericordiador

    [54] E o rei disse: "Fazei-mo vir, que o consagrarei a mim." Entao, quando o rei lhe falou, disse: "Por certo, es, hoje junto de nos, prestigiado, leal

    [55] Jose disse: "Confia-me os cofres da terra. Por certo, serei deles custodio sapiente

    [56] E, assim, empossamos Jose na terra, dela dispondo onde quisesse. Alcancamos, com Nossa Misericordia a quem queremos, e nao fazemos perder o premio dos benfeitores

    [57] E, certamente, o premio da Derradeira Vida e melhor para os que creem e sao piedosos

    [58] E os irmaos de Jose chegaram e entraram junto dele; entao, ele os reconheceu, enquanto que eles nao o reconheceram

    [59] E, quando ele lhes preparou as provisoes, disse: "Fazei-me vir um de vossos irmaos por parte de vosso pai. Nao vedes que eu completo a medida e sou o melhor dos hospedeiros

    [60] E, se nao mo fazeis vir, nao havera medida de mim para vos nem vos aproximareis de mim

    [61] Disseram: "Tentaremos persuadir seu pai. E, por certo, fa-lo-emos

    [62] E ele disse a seus jovens servos: "Recolocai sua mercadoria junto de suas bagagens, na esperanca de que a reconhecam, ao tornarem a sua familia, e isso, para retornarem

    [63] E, quando retornaram a seu pai, disseram: "O nosso pai! Foi-nos impedida a medida. Entao, envia conosco nosso irmao, nos teremos a medida e, por certo, ser-Ihe-emos custodios

    [64] Ele disse: "Confiar-vo-lo-ia como antes, vos confiei seu irmao? Entao, Allah e O Melhor por Custodio, e Ele e O mais Misericordiador dos misericordiadores

    [65] E, quando abriram seus pertences, encontraram sua mercadoria a eles devolvida. Disseram: "O nosso pai! Que mais desejariamos? Eis nossa mercadoria a nos devolvida. E aprovisionaremos nossa familia e custodiaremos nosso irmao e acrescentaremos a nos mesmos uma medida de camelo. Isso e medida facil de obter

    [66] Ele disse: "Nao o enviarei convosco, ate me fazerdes promessa perante Allah, que , em verdade, mo trareis, salvo se sois assediados." E, quando lhe fizeram promessa, disse: "Allah, do que dizemos, e Patrono

    [67] E ele disse: "O meus filhos! Nao entreis no Egito por uma so porta. E entrai nele por diversas portas. E de nada vos valerei, diante de Allah. O julgamento nao e senao de Allah. N'Ele confio e que n'Ele, entao, confiem os que sao confiantes

    [68] E quando entraram por onde seu pai lhes ordenara, isto de nada lhes valeu, diante de Allah, a nao ser porque era desejo, no amago de Jaco, que ele satisfez. E por certo, ele era dotado de ciencia, porque Nos o ensinamos, mas a maioria dos homens nao sabe

    [69] E, quando entraram junto de Jose, este aconchegou a si seu irmao dizendo: "Por certo, eu, eu sou teu irmao; e nao te melancolizes, pelo que faziam

    [70] E, quando ele lhes preparou as provisoes, colocou a taca nas bagagens de seu irmao. Em seguida, um noticiador noticiou: "O caravana! Por certo, sois ladroes

    [71] Disseram, dirigindo-se eles: "O que perdestes

    [72] Eles disseram: "Perdemos a taca do rei e, para quem a trouxer, havera carga de camelo. E eu sou o fiador disso

    [73] Disseram: "Por Allah! Sabeis que nao chegamos para semear corrupcao na terra, e nao somos ladroes

    [74] Disseram eles: "Entao, qual sera sua recompensa se sois mentirosos

    [75] Disseram: "Sua recompensa sera a escravidao daquele, em cujos haveres ela for encontrada; entao, esta sera sua recompensa. Assim, recompensamos os injustos

    [76] E ele comecou por seus bornais, antes de ir ao bornal de seu irmao. Em seguida, fe-la sair do bornal de seu irmao. Assim, inspiramos a Jose esta insidia. Nao era admissivel que ele tomasse a seu irmao, conforme a legislacao do Rei exceto se Allah o quisesse. Elevamos, em escaloes, a quem queremos. E, acima de cada dotado de ciencia ha sempre, um mais sapiente

    [77] Eles disseram: "Se ele rouba, com efeito, um irmao seu ja roubou, antes." Entao, Jose guardou segredo disso em seu amago, e nao lhos mostrou. Disse para si: "Vossa situacao e pior ainda! E Allah e bem Sabedor daquilo que alegais

    [78] Disseram: "O Al-Aziz! Por certo, ele tem um pai bastante idoso; entao, toma um de nos em seu lugar. Por certo, vemo-te dos benfeitores

    [79] Ele disse: "Guarde-nos Allah de tomarmos outro que aquele junto de quem encontramos o que nos pertence! Por certo, nesse caso, seriamos injustos

    [80] Entao, quando se desesperaram da aquiescencia dele,retiraram-se, confidenciando. O primogenito deles disse: "Nao sabeis que, com efeito, vosso pai recebeu de vos uma promessa, perante Allah e, antes, vos ja descurastes de Jose? Entao, nao deixarei esta terra, ate que mo permita meu pai, ou Allah julgue por mim. E Ele e O Melhor dos juizes

    [81] Retornai a vosso pai, e dizei: 'O nosso pai! Por certo, teu filho roubou. E nao testemunhamos senao do que sabemos, e nao podiamos ser custodios do invisivel

    [82] E pergunta a cidade, onde estivemos, e a caravana, em que viemos. E, por certo, somos veridicos

    [83] Jaco disse: "Mas vossas almas vos aliciaram a algo de mal. Entao, cabe-me bela paciencia. Quica, Allah nos faca vir, a todos. Por certo, Ele e O Onisciente, O Sabio

    [84] E voltou-lhes as costas e disse: "Que pesar sinto por Jose!" E os olhos embranqueceram-se-Ihe de tristeza, pois estava muito angustiado

    [85] Disseram: "Por Allah! Nao cessaras de lembrar-te de Jose, ate ficares desfalecido, ou seres dos aniquilados

    [86] Ele disse: "Apenas, queixo-me a Allah de minha aflicao e tristeza, e sei de Allah o que nao sabeis

    [87] O meus filhos! Ide e procurai noticias de Jose e seu irmao, e nao vos desespereis da misericordia de Allah. Por certo, nao se desespera da misericordia de Allah senao o povo renegador da Fe

    [88] E, quando entraram junto dele disseram: "O Al-Aziz! O infortunio tocou-nos e a nossa familia, e chegamos com mercadoria desprezivel. Entao, completa-nos a medida e esmola-nos. Por certo, Allah recompensa os esmoleres

    [89] Disse: "Sabeis o que fizestes com Jose e seu irmao, quando ereis ignorantes

    [90] Disseram: "Em verdade, es tu Jose?" Disse: "Sou Jose, e este e meu irmao. Com efeito, Allah fez-nos merce. Por certo, quem e piedoso e pacienta, Allah nao faz perder o premio dos benfeitores

    [91] Disseram: "Por Allah! Com efeito, Allah te deu preferencia sobre nos e, por certo, estavamos errados

    [92] Disse: "Nao ha exprobracao a vos, hoje. Que Allah vos perdoe. E Ele e O mais Misericordioso dos misericordiadores

    [93] Ide com esta minha tunica e lancai-a sobre o rosto de meu pai, ele se tornara vidente. E fazei vir a mim toda vossa familia

    [94] E, quando a caravana partia do Egito, seu pai disse: "Por certo, sinto o odor de Jose, se me nao acusais de devanear

    [95] Eles disseram: "Por Allah! Certamente, estas em teu antigo descaminho

    [96] E, quando o alvissareiro chegou, lancou-a sobre seu rosto e logo, ele se tornou vidente. Ele disse: "Nao vos disse que, por certo, sei de Allah o que nao sabeis

    [97] Disseram: "O nosso pai! Implora perdao de nossos delitos. Por certo, estavamos errados

    [98] Disse: "Implorarei a meu Senhor perdao para vos. Por certo, Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [99] Entao, quando entraram junto de Jose, este aconchegou a si seus pais e disse: "Entrai no Egito, em seguranca, se Allah quiser

    [100] E elevou seus pais ao trono, e eles cairam, diante dele, em prosternacao. E ele disse: "O meu pai! Esta e a interpretacao de meu sonho de antes. Com efeito, meu Senhor fe-lo verdadeiro. E de fato, ele me bem-fez, quando me fez sair da prisao e vos fez chegar do deserto, depois de Sata instigar a cizania, entre mim e meus irmaos. Por certo, meu Senhor e Sutil no que quer. Por certo, Ele e O Onisciente, O Sabio

    [101] Senhor meu! Com efeito, concedeste-me algo da soberania e ensinaste-me algo da interpretacao dos sonhos. O Criador dos ceus e da terra! Tu es meu Protetor na vida terrena e na Derradeira Vida. Leva-me a alma, enquanto muculmano, e ajunta-me aos integros

    [102] Esses sao alguns informes do Invisivel, que te revelamos, Muhammad. E nao estavas junto deles quando determinaram sua decisao, enquanto usavam de estratagemas

    [103] E a maioria dos homens, ainda que estejas zeloso disso, nao e crente

    [104] E tu nao lhes pedes disso premio algum. Ele - O Alcorao - nao e senao lembranca para os mundos

    [105] E quantos sinais ha, nos ceus e na terra, pelos quais eles passam, enquanto lhes estao dando de ombros

    [106] E a maioria deles nao cre em Deus senao enquanto idolatras

    [107] Entao, sera que eles estao seguros de que lhes nao chegara um manto do castigo de Allah, ou nao lhes chegara a Hora, inopinadamente, enquanto nao percebam

    [108] Dize: "Este e o meu caminho: convoco-vos a Allah. Estou fundado sobre clarividencia, eu e quem me segue. E Glorificado seja Allah! E nao sou dos idolatras

    [109] E nao enviamos, antes de ti, senao homens das cidades, aos quais fizemos revelacoes - entao, nao caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? E, em verdade, a morada da Derradeira Vida e melhor para os que sao piedosos. Entao, nao razoais

    [110] Ate que, quando os Mensageiros se desesperaram e pensaram que, com efeito, foram desmentidos, chegou-lhes Nosso socorro. Entao, foram salvos os que quisemos. E Nosso suplicio nao se revoga, junto do povo criminoso

    [111] Com efeito, ha em suas narrativas, licao para os dotados de discernimento. Isto nao e conversa forjada, mas confirmacao do que havia antes dele, e aclaramento de todas as cousas e orientacao e misericordia para um povo que cre

    Surah 13
    O Raio

    [1] Suratu Ar-Rad. Alif, Lam, Mim, Ra. Esses sao os versiculos do Livro. E o que foi descido para ti, Muhammad, de teu Senhor e a verdade, mas a maioria dos homens nao cre

    [2] Allah e Quem elevou os ceus, sem colunas que vejais; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. E submeteu o sol e a lua, cada qual corre ate um termo designado. Ele administra a ordem de tudo e aclara os sinais, para vos convencerdes do deparar de vosso Senhor

    [3] E Ele e Quem estendeu a terra e nela fez assentes montanhas e rios. E, de todos os frutos, nela fez um par, um casal. Ele faz a noite encobrir o dia. Por certo, ha nisso sinais para um povo que reflete

    [4] E, na terra, ha extensoes contiguas, mas diversas; e jardins de videiras e searas e tamareiras, geminadas e nao geminadas, irrigadas pela mesma agua; e preferimos algumas delas a outras, no sabor. Por certo, ha nisso sinais para um povo que razoa

    [5] E, se te admiras, Muhammad, de que te desmintam, mais admiravel e seu dito: "Quando formos po, tornar-nos-emos em nova criatura?" Esses sao os que renegam a seu Senhor. E esses sao aqueles em cujos pescocos havera gargalheiras. E esses sao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [6] E pedem-te que lhes apresses o mal antes do bem, enquanto, com efeito, antes deles, passaram os castigos exemplares. E por certo, teu Senhor e Possuidor de perdao para os homens, apesar de sua injustica. E, por certo, teu Senhor e Veemente na punicao

    [7] E os que renegam a Fe dizem: "Que se faca descer sobre ele um sinal de seu Senhor!" Tu es, apenas, admoestador e, para cada povo, ha um guia

    [8] Allah sabe o que cada varoa carrega consigo e a contracao das matrizes e sua dilatacao. E cada cousa, junto d'Ele, esta na justa medida

    [9] Ele e O Sabedor do invisivel e do visivel, O Grande, O Sublime

    [10] E-Lhe igual quem de vos guarda segredo do dito e quem o declara, e quem esta escondido de noite, e e caminhante de dia

    [11] Ele tem anjos da guarda, adiante dele e detras dele, que o custodiam, por ordem de Allah. Por certo, Allah nao transmutara o que um povo tem ate que este haja transmutado o que ha em si mesmo. E, quando Allah deseja um mal a um povo, nao ha revogador disso, e nao terao, alem d'Ele, protetor algum

    [12] Ele e Quem vos faz ver o relampago, para suscitar temor e aspiracao e faz surgir as densas nuvens

    [13] E o trovao glorifica-O, com louvor e, tambem os anjos por temor dEle. E Ele envia os raios e, com eles, alcanca a quem quer, enquanto eles discutem acerca de Allah. E Ele e Veemente na forca

    [14] D'Ele e a verdadeira suplica. E os que eles invocam, alem d'Ele, em nada lhes atendem senao como e atendido aquele que estende as duas maos a agua de um poco, para que esta lhe atinja a boca, mas ela jamais a estara atingindo. E a suplica dos renegadores da Fe nao esta senao em descaminho

    [15] E, diante de Allah, prosterna-se, de bom ou de mau grado, quem esta nos ceus e na terra, e tambem suas sombras, ao amanhecer e ao entardecer

    [16] Dize, Muhammad: "Quem e o Senhor dos ceus e da terra?" Dize: "Allah". Dize: "Entao, tomais, alem dEle, protetores que nao possuem para si mesmos, beneficio nem prejuizo?" Dize: "Igualam-se o cego e o vidente? Ou igualam-se as trevas e a luz? Ou fazem a Allah parceiros, que hajam criado algo como Sua criacao, entao, assemelha-se-lhes a criacao?" Dize: "Allah e O Criador de todas as cousas. E Ele e O Unico, O Dominador

    [17] Ele faz descer agua do ceu, e ela flui em vales, conforme a medida destes, entao, a torrente carrega uma espuma flutuante. E, parte daquilo sob a qual acendem o fogo, para fazer joias ou utensilios, e espuma igual. Assim, Allah apresenta em parabola a verdade e a falsidade. Quanto a espuma, vai-se embora. E, quanto ao que beneficia aos homens, permanece na terra. Assim, Allah propoe os exemplos

    [18] Para os que atendem a seu Senhor, havera a mais bela recompensa. E os que Lhe nao atendem, se tivessem tudo o que ha na terra e mais outro tanto, com isso, resgatar-se-iam. Esses terao o pior ajuste de contas. E sua morada sera a Geena. E que execravel leito

    [19] Entao, quem sabe que o que foi descido para ti, de teu Senhor, e a verdade sera igual a quem e cego? Apenas, meditam os dotados de discernimento

    [20] Os que sao fieis ao pacto de Allah e nao desfazem a alianca

    [21] E os que unem o que Allah ordena estar unido, e receiam a seu Senhor e temem o pior ajuste de contas

    [22] E os que pacientam, em busca do agrado de seu Senhor, e cumprem a oracao e despendem, secreta e manifestamente, daquilo que lhes damos por sustento, e revidam o mal com o bem, esses terao o final feliz da Derradeira Morada

    [23] Os Jardins do Eden, em que entrarao junto com os que se emendaram dentre seus pais e seus conjuges e sua descendencia. E os anjos entrarao junto deles, por todas as portas, dizendo

    [24] Que a paz seja sobre vos, porque pacientastes! Entao, que excelente final feliz da Derradeira Morada

    [25] E os que desfazem o pacto de Allah, apos have-lo firmado, e separam o que Allah ordena estar unido e semeiam a corrupcao na terra, esses terao a maldicao e terao a pior Morada

    [26] Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o. E eles jubilam com a vida terrena. E a vida terrena, ao lado da Derradeira Vida, nao e senao gozo efemero

    [27] E os que renegam a Fe dizem: "Que se faca descer a ele um milagre de seu Senhor!" Dize: "Por certo, Allah descaminha a quem quer e guia para Ele quem se volta contrito

    [28] Os que creem e cujos coracoes se tranquilizam com a lembranca de Allah." Ora, e com a lembranca de Allah que os coracoes se tranquilizam

    [29] Os que creem e fazem as boas obras terao bem-aventuranca e aprazivel retorno

    [30] Assim, enviamo-te, Muhammad, a uma comunidade - antes da qual, com efeito, outras comunidades passaram - para recitares para eles, o que te revelamos. Mas eles renegam O Misericordioso. Dize: "Ele e meu Senhor. Nao existe deus senao Ele. N'Ele confio e para Ele e meu arrependimento

    [31] E, se houvesse um Alcorao, com que se fizesse caminhar as montanhas ou com que se fizesse cortar a terra ou com que se fizesse falar aos mortos, seria este. Mas de Allah e toda a ordem. Entao, nao sabem os que creem que, se Allah quisesse, Ele haveria guiado a toda a humanidade? E os que renegam a Fe nao cessarao de ser alcancados devido a suas acoes por uma calamidade, ou de te-la perto de seus lares, ate que chegue a promessa de Allah. Por certo, Allah nao falta a promessa

    [32] E, com efeito, zombaram de outros Mensageiros, antes de ti; entao, concedi prazo aos que renegaram a Fe; em seguida, apanhei-os. Como foi, pois, Minha punicao

    [33] Entao, Quem se mantem atento a cada alma, acerca do que logra, e igual aos idolos? E eles fizeram a Allah parceiros. Dize: "Nomeai-os. Ou vos O informais do que Ele nao sabe, na terra? Ou dizeis um dito vao?" Mas aformosearam-se, para os que renegam a Fe, seus estratagemas, e foram afastados do caminho reto. E aquele, a quem Allah descaminha, nao tem guia algum

    [34] Eles terao castigo, na vida terrena. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida sera mais arduo. E nao terao, contra o castigo de Allah, Protetor

    [35] Eis o exemplo do Paraiso, prometido aos piedosos: abaixo dele, correm os rios; seus frutos sao permanentes, e, assim, sua sombra. Esse e o final feliz dos que sao piedosos. E o final dos renegadores da Fe e o fogo

    [36] E aqueles a quem concederamos o Livro, jubilam com o que foi descido para ti. E entre os partidos ha quem negue parte dele. Dize: "Apenas, foi-me ordenado adorar a Allah e nada associar-Lhe. A Ele convoco os homens e a Ele sera meu retorno

    [37] E, assim, fizemo-lo (Alcorao) descer como sabedoria em lingua arabe. E, em verdade, se seguires suas paixoes, apos o que te chegou da ciencia, nao teras, de Allah, nem aliado nem protetor

    [38] E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti, e fizemo-Ihes mulheres e descendencia. E nao e admissivel que um Mensageiro chegue com um sinal senao com a permissao de Allah. Para cada termo ha uma prescricao

    [39] Allah cancela e confirma o que quer. E, junto dEIe, esta a Mae do Livro

    [40] E, se te fazemos ver algo do que lhes prometemos ou te levamos a alma, antes disso; a ti te impende, apenas, a transmissao da Mensagem, e a Nos Nos impende o ajuste de contas

    [41] E nao viram eles que chegamos a terra diminuindo-a em seus extremos? E Allah julga; nao ha revogador de Seu julgamento. E Ele e Destro no ajuste de contas

    [42] E, com efeito, aqueles antes deles usaram de estratagemas, mas de Allah sao todos os estratagemas. Ele sabe o que toda alma logra. E os renegadores da Fe saberao de quem e o final feliz da Derradeira Morada

    [43] E os que renegam a Fe dizem: "Tu nao es enviado de Allah." Dize: "Basta Allah, por testemunha, entre mim e vos, e quem tem ciencia de Livro

    Surah 14
    Abrahão

    [1] Suratu Ibrahim. Alif, Lam, Ra. Este e um Livro, que fizemos descer para ti, Muhammad, a fim de fazeres sair os homens das trevas para a Luz, com a permissao de seu Senhor, para a senda dO Todo-Poderoso, dO Louvavel

    [2] De Allah, de Quem e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E ai dos renegadores da Fe, por um veemente castigo

    [3] Os que amam mais a vida terrena que a Derradeira Vida e afastam os homens do caminho de Allah, buscando torna-lo tortuoso, esses estao em profundo descaminho

    [4] E nao enviamos Mensageiro algum senao com a lingua de seu povo, para que ele torne evidente, para eles, a Mensagem. Entao, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [5] E, com efeito, enviamos Moises, com Nossos sinais, e dissemo-lhe: "Faze sair teu povo das trevas para a luz e lembra-lhes os dias de Allah. Por certo, ha nisso sinais para todo perseverante, agradecido

    [6] E lembra-lhes, Muhammad, de quando Moises disse a seu povo: "Lembrai-vos da graca de Allah para convosco, quando vos salvou do povo de Farao. Infligiam-vos o pior castigo e degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E, nisso, houve de vosso Senhor formidavel prova

    [7] E, de quando vosso Senhor noticiou: "Em verdade, se agradeceis, acrescentar-vos-ei Minhas gracas. Mas, em verdade, se estais ingratos, por certo, Meu castigo sera veemente

    [8] E Moises disse: "Se renegais a Fe, vos e todos os que estao na terra, por certo, Allah e Bastante a Si mesmo. Louvavel

    [9] Nao vos chegou o informe dos que foram antes de vos: do povo de Noe e de Ad e de Thamud e dos que foram depois deles, os quais ninguem conhece senao Allah? Seus Mensageiros chegaram-lhes com as evidencias; entao, levaram as maos a boca e disseram: "Por certo, renegamos aquilo com que sois enviados e, por certo, estamos em duvida tormentosa acerca daquilo a que convocais

    [10] Seus Mensageiros disseram: "Ha duvida acerca de Allah, O Criador dos ceus e da terra, Que vos convoca para perdoar-vos parte dos delitos e para conceder-vos prazo, ate um termo designado?" Eles disseram: "Vos nao sois senao mortais como nos; desejais afastar-nos do que nossos pais adoravam. Entao, fazei-nos vir evidente comprovacao

    [11] Seus Mensageiros disseram-lhes: "Certamente, nao somos senao mortais como vos, mas Allah faz merce a quem quer, entre Seus servos. E nao e admissivel que vos facamos chegar uma comprovacao senao com a permissao de Allah. E que os crentes, entao, confiem, em Allah

    [12] E por que razao nos nao confiamos em Allah, enquanto, com efeito, Ele nos guiou a nossos caminhos? E, em verdade, pacientaremos, quanto ao que nos molestais. E que os confiantes, entao, confiem em Allah

    [13] E os que renegaram a Fe disseram a seus Mensageiros: "Em verdade, far-vos-emos sair de nossa terra, ou regressareis a nossa crenca." Entao, seu Senhor, inspirou-lhes: "Certamente, aniquilaremos os injustos

    [14] E far-vos-emos habitar a terra, depois deles. Isso, para quem teme Minha preeminencia e teme Minha cominacao

    [15] E eles suplicaram a vitoria. E mal-aventurado foi todo tirano obstinado

    [16] Adiante dele, estara a Geena, e ser-lhe-a dado de beber agua putrefata

    [17] Que ele sorvera aos goles e quase nao conseguira tragar. E a morte chegar-lhe-a de todos os lados, e ele nao sera morto. E, adiante dele, havera duro castigo

    [18] O exemplo das obras dos que renegam a seu Senhor e como cinza, em que o vento sopra, intensamente, em dia tempestuoso. Nao tirarao proveito algum do que lograram. Esse e o profundo descaminho

    [19] Nao viste que Allah criou os ceus e a terra, com a verdade? Se Ele quisesse, far-vos-ia ir e faria vir novas criaturas

    [20] E isso nao e, para Allah, penoso

    [21] E expor-se-ao todos, a Allah; entao, os fracos dirao aos que se ensoberbeceram: "Por certo, eramos vossos seguidores. Pois, podeis valer-nos contra algo do castigo de Allah?" Eles dirao: "Se Allah nos houvesse guiado, haver-vos-iamos guiado. E-nos igual que nos aflijamos ou pacientemos; nao ha, para nos, fugida alguma

    [22] E, quando for encerrada a ordem. Sata dira: "Por certo, Allah prometeu-vos a verdadeira promessa, e eu vos prometi, mas vos falhei. E eu nao tinha poder algum sobre vos, senao que vos convoquei, e me atendestes. Entao, nao me censureis, e censurai-vos a vos mesmos. Nao sou vosso salvador nem vos sois meus salvadores. Por certo, renego que me houvesseis associado a Allah, antes." Por certo, os injustos terao doloroso castigo

    [23] E far-se-a entrar os que creem e fazem as boas obras em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos, com a permissao de seu Senhor. Neles, sua saudacao sera: "Salam!", Paz

    [24] Nao viste como Allah propoe um exemplo? Uma palavra benigna e como uma arvore benigna, cuja raiz e firme e cujos ramos se alcam ao ceu

    [25] Ela concede seus frutos, em cada tempo, com a permissao de seu Senhor. E Allah propoe os exemplos para os homens, a fim de meditarem

    [26] E o exemplo de uma palavra maligna e como uma arvore maligna, que e desenraizada da superficie da terra; ela nao tem estabilidade

    [27] Allah torna firmes os que creem, com o firme dito, na vida terrena e na Derradeira Vida. E Allah descaminha os injustos. E Allah faz o que quer

    [28] Nao viste os que trocaram a graca de Allah por ingratidao e fizeram seu povo habitar da Destruicao

    [29] A Geena, nela se queimarao. E que execravel lugar de permanencia

    [30] E fazem para Allah semelhantes, para descaminhar os homens de Seu caminho. Dize: "Gozai! Por certo, vosso destino sera o Fogo

    [31] Dize a Meus servos que creem que cumpram a oracao e despendam, secreta ou manifestamente, daquilo que lhes damos por sustento, antes que chegue um dia, em que nao havera nem venda nem amizade

    [32] Allah e Quem criou os ceus e a terra e faz descer do ceu agua, com que faz brotar dos frutos sustento para vos. E submeteu-vos o barco, para correr no mar, por Sua ordem, e submeteu-vos os rios

    [33] E submeteu-vos o sol e a lua, constantes em seu percurso. E submeteu-vos a noite e o dia

    [34] E concedeu-vos de tudo que Lhe pedistes. E, se contais as gracas de Allah, nao podereis enumera- las. Por certo, o ser humano e injusto, ingrato

    [35] E lembra-lhes de quando Abraao disse: "Senhor meu! Faze esta cidade lugar de seguranca, faze-me, e a meus filhos, evitar que adoremos os idolos

    [36] Senhor meu! Por certo, eles descaminharam a muitos dos homens. Entao, quem me segue, por certo, e dos meus. E quem me desobedece, por certo, Tu es Perdoador, Misericordiador

    [37] Senhor nosso! Por certo, eu fiz habitar parte de minha descendencia em vale sem searas, junto de Tua Casa Sagrada - Senhor nosso! - para que eles cumpram a oracao. Entao, faze que os coracoes de parte dos homens se precipitem a eles, com fervor. E da-lhes dos frutos, por sustento, na esperanca de serem agradecidos

    [38] Senhor nosso! Por certo, Tu sabes o que escondemos e o que manifestamos. E nada se esconde de Allah na terra nem no ceu

    [39] Louvor a Allah, Que me dadivou, na velhice, com Ismael e Isaque. Por certo, meu Senhor e O Ouvidor da suplica

    [40] Senhor meu! Faze-me cumpridor da oracao e, tambem, uma parte de minha descendencia. Senhor nosso! E aceita minha suplica

    [41] Senhor nosso! Perdoa-me e a meus pais e aos crentes, um dia, quando advier a conta

    [42] E nao suponhas, Muhammad, que Allah esteja desatento ao que os injustos fazem. Ele apenas, lhes concede prazo, ate um dia em que as vistas se estarrecerao

    [43] Correndo, infrenes, de olhos fitos a frente, levantando as cabecas, seus olhares nao obedecerao a sua vontade, e seus coracoes estarao vazios

    [44] E admoesta os homens de que, um dia, o castigo lhes chegara; entao, os que foram injustos dirao: "Senhor nosso! Concede-nos prazo, ate um termo proximo, nos atenderemos Tua convocacao e seguiremos os Mensageiros." Dir-se-lhes-a: "Nao jurastes, antes, que jamais deixarieis a terra

    [45] E habitastes as vivendas dos que foram injustos com si mesmos, e tornou-se evidente, para vos, como fizemos com eles e, para vos, propomos os exemplos

    [46] E, com efeito, eles usam de estratagemas, enquanto seus estratagemas sao do conhecimento de Allah, ainda que, com seus estratagemas, as montanhas deixem de existir

    [47] Entao, nao suponhas, Muhammad, que Allah falte a promessa a Seus Mensageiros. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Possuidor de vindita

    [48] Um dia, a terra sera trocada por outra terra, e, tambem, os ceus. E expor-se-ao eles a Allah, O Unico, O Dominador

    [49] E veras os criminosos nesse dia, aos pares, atados a grilhoes

    [50] Seus trajes serao de alcatrao, e o Fogo lhes cobrira as faces

    [51] Para que Allah recompense cada alma do que logrou. Por certo, Allah e Destro no ajuste de contas

    [52] Esta e uma Mensagem para os homens, para que se guiem e, com ela, sejam admoestados, e para que saibam que Ele e Deus Unico e, tambem, para que os dotados de discernimento meditem

    Surah 15
    Al-Hijr (O Vale da Pedra)

    [1] Suratu Al-Hijr. Alif, Lam, Ra. Esses sao os versiculos do Livro e explicito Alcorao

    [2] E muito provavel que os que renegaram a Fe almejem haver sido muculmanos

    [3] Deixa-os comer e gozar e deixa a esperanca entrete-los, pois, logo saberao

    [4] E nao aniquilamos cidade alguma, sem que ela tivesse prescricao determinada

    [5] Nenhuma comunidade antecipa seu termo nem o atrasa

    [6] E eles dizem: "O tu, sobre quem foi descido o Alcorao! Por certo, es louco

    [7] Que nos facas vir os anjos, se es dos veridicos

    [8] Nao fazemos descer os anjos senao com a verdade e, nesse caso, nao haveria, para eles dilacao

    [9] Por certo, Nos fizemos descer o Alcorao e por certo, dele somos Custodios

    [10] E, com efeito, enviamos, antes de ti, Mensageiros as seitas dos

    [11] E nao lhes chegou Mensageiro algum, sem que dele zombassem

    [12] Assim, tambem, Nos o introduzimos nos coracoes dos criminosos

    [13] Nele nao creem. E, com efeito, passaram os procedimentos dos antepassados

    [14] E, se lhes abrissemos uma porta do ceu, e eles seguissem ascendendo a ela

    [15] Em verdade, ainda, diriam: "Apenas, nossas vistas turvam-se; alias, somos um povo enfeiticado

    [16] E, com efeito, fizemos no ceu, constelacoes, e aformoseamo-lo, para os olhadores

    [17] E custodiamo-lo, contra todo demonio maldito

    [18] Mas a quem tenta ouvir as ocultas, entao, uma evidente bolide persegue-o

    [19] E a terra, estendemo-la e,nela, implantamos assentes montanhas e nela, fizemos germinar de toda cousa, no justo peso

    [20] E, nela, fizemos meios de subsistencia para vos e para aqueles aos quais nao estais dando sustento

    [21] E nao ha cousa alguma, sem que estejam junto de nos seus cofres, e nao a fazemos descer senao na medida determinada

    [22] E enviamos os ventos fecundantes, e fazemos descer do ceu agua, e damo-vo-la de beber; e nao sois seus retentores

    [23] E, por certo, damos a vida e damos a morte; e Nos somos O Herdeiro

    [24] E, com efeito, sabemos dos antecessores de vos e, com efeito, sabemos dos sucessores

    [25] E, por certo, teu Senhor os reunira. Por certo, Ele e O Sabio, Onisciente

    [26] E, com efeito, criamos o ser humano de argila sonorosa de barro moldavel

    [27] E os genios, criamo-los, antes, do fogo do Samum

    [28] E quando teu Senhor disse aos anjos: "Por certo, estou criando um mortal de argila sonorosa, de barro moldavel

    [29] E, quando o houver formado e, nele, houver soprado algo de Meu Espirito, entao, cai prosternados, diante dele

    [30] E todos os anjos prosternaram-se, juntos

    [31] Exceto Iblis. Ele se recusou estar com os que se prosternavam

    [32] Allah disse: "O Iblis! Por que razao nao estas com os que se prosternam

    [33] Disse: "Nao e admissivel que me prosterne diante de um mortal que criaste de argila sonorosa, de barro moldavel

    [34] Allah disse: "Entao, sai dele e, por certo, es maldito

    [35] E, por certo, a maldicao sera sobre ti, ate o Dia do Juizo

    [36] Iblis disse: "Senhor meu! Concede-me dilacao, ate um dia, em que eles serao ressuscitados

    [37] Allah disse: "Por certo, es daqueles aos quais sera concedida dilacao

    [38] Ate o dia do tempo determinado

    [39] Ele disse: "Senhor meu! Pelo mal a que me condenaste, em verdade, aformosearei o erro para eles, na terra, e fa-los-ei a todos incorrer no mal

    [40] Exceto Teus servos prediletos, entre eles

    [41] Allah disse: "Esta e uma senda reta, que Me impende observar

    [42] Por certo, sobre Meus servos nao teras poder algum, exceto sobre os que te seguirem, entre os desviados

    [43] E, por certo, a Geena sera seu lugar prometido, de todos

    [44] Ela tem sete portas. Cada porta tera deles uma parte determinada

    [45] Por certo, os piedosos estarao entre jardins e fontes

    [46] Dir-se-lhes-a: "Entrai neles em paz e em seguranca

    [47] E tiraremos o que houver de odio em seus peitos, sendo como irmaos, em leitos, frente a frente

    [48] Neles, nenhuma fadiga os tocara, e deles jamais os farao sair

    [49] Informa Meus servos, Muhammad, de que sou O Perdoador, O Misericordiador

    [50] E de que Meu castigo e o doloroso castigo

    [51] E informa-os dos hospedes de Abraao

    [52] Quando entraram junto dele e disseram: "Salam!, Paz ! Disse ele: "Por certo, estamos atemorizados convosco

    [53] Disseram: "Nao te atemorizes! Por certo, alvissaramo-te um filho sapiente

    [54] Disse: "Alvissarais-me um filho, enquanto a velhice ja me tocou? Entao, o que me alvissarais

    [55] Disseram: "Alvissaramo-te a verdade. Entao, nao sejas dos desesperados

    [56] Disse: ""E quem pode desesperar-se da misericordia

    [57] Disse ainda: "Qual e vosso intuito, o Mensageiros

    [58] Disseram: "Por certo, estamos sendo enviados a um povo criminoso

    [59] Exceto a familia de Lot. Por certo, salva-la-emos, a todos

    [60] Exceto sua mulher. Determinamos que, por certo, ela sera dos que ficarao para tras

    [61] E, quando os Mensageiros chegaram a familia de Lot

    [62] Ele disse: "Por certo, sois um grupo desconhecido

    [63] Disseram: "Mais chegamos a ti com o que eles contestam

    [64] E trouxemo-te a verdade e, por certo, somos veridicos

    [65] Entao, parte com tua familia, na calada da noite, e segue suas pegadas, e que nenhum de vos retorne atras. E ide para onde sois ordenados

    [66] E inspiramo-lhe essa ordem: que esses serao exterminados, ate o ultimo deles, logo ao amanhecer

    [67] E os habitantes da cidade chegaram, exultantes

    [68] Ele disse: "Por certo, esses sao meus hospedes. Entao, nao me desonreis

    [69] E temei a Allah e nao me ignominieis

    [70] Disseram: "Nao te coibimos de hospedar quem quer que seja dos mundos

    [71] Ele disse: "Estas sao minhas filhas se quereis faze-lo

    [72] Por tua vida, Muhammad! Por certo, eles estavam em sua embriaguez, caminhando as cegas

    [73] Entao, o Grito apanhou-os, ao nascer do sol

    [74] E revolvemo-las de cima para baixo, e fizemos chover sobre eles pedras de sijjil[2](pedras de barro cozido)

    [75] Por certo, ha nisso sinais para os observantes

    [76] E, por certo, elas estavam em um caminho, que ainda permanece

    [77] Por certo, ha nisso um sinal para os crentes

    [78] E, por certo, os habitantes de Al-Aykah eram injustos

    [79] Entao, vingamo-Nos deles. E, por certo, ambas estao em evidente caminho

    [80] E, com efeito, os companheiros de Al-Hijr desmentiram aos Mensageiros

    [81] E concedemo-lhes Nossos sinais, e eles lhes estavam dando de ombros

    [82] E escavavam, em seguranca, casas nas montanhas

    [83] Entao, o Grito apanhou-os, logo ao amanhecer

    [84] E de nada lhes valeu o que logravam

    [85] E nao criamos os ceus e a terra e o que ha entre ambos, senao com a verdade. E, por certo, a Hora esta prestes a chegar. Entao, tolera os adversarios com bela tolerancia

    [86] Por certo, teu Senhor e O Criador, O Onisciente

    [87] E, com efeito, concedemo-te sete versiculos dos reiterativos e o magnifico Alcorao

    [88] Nao estendas teus olhos para aquilo que fizemos gozar alguns casais entre eles. E nao te entristecas por eles. E baixa tua asa aos crentes

    [89] E dize: "Por certo, sou o evidente admoestador" do castigo

    [90] Como o que fizemos descer sobre os que dividiram o Livro

    [91] Que fizeram o Alcorao em fragmentos

    [92] Entao, Muhammad, por teu Senhor! Interroga-los-emos, a todos

    [93] Acerca do que faziam

    [94] Proclama, entao, aquilo para o qual es ordenado e da de ombros aos idolatras

    [95] Por certo, Nos bastamo-te contra os zombadores

    [96] Que fazem, junto de Allah, outro deus. Entao eles logo saberao

    [97] E, em verdade, sabemos que teu peito se constrange com o que dizem

    [98] Entao, glorifica com louvor, a teu Senhor e se dos que se prosternam

    [99] E adora teu Senhor, ate chegar-te a certeza

    Surah 16
    As Abelhas

    [1] Suratu An-Nahl. A ordem de Allah ha de chegar: entao, nao a apresseis. Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram

    [2] Ele faz descer os anjos sobre quem quer, entre Seus servos, com a revelacao de Sua ordem: "Admoestai os homens de que nao existe Deus alem de Mim. Entao, temei-Me

    [3] Ele criou os ceus e a terra, com a verdade. Sublimado seja Ele acima do que idolatram

    [4] Ele criou o ser humano de gota seminal; ei-lo entao, adversario declarado

    [5] E os rebanhos, Ele os criou. Neles, tendes calor e proveitos, e deles comeis

    [6] E tendes neles beleza, quando ao anoitecer, os fazeis voltar aos apriscos e, quando, ao amanhecer, os levais para pascer

    [7] E eles carregam vossas cargas para um territorio, a que nao chegarieis senao com a dificuldade das almas. Por certo, vosso Senhor e Compassivo, Misericordiador

    [8] E criou os cavalos e as mulas e os asnos, para os cavalgardes e para os terdes como ornamento. E Ele cria o que nao sabeis

    [9] E a Allah impende indicar a direcao reta do caminho, e neste ha-os com desvio. E, se Ele quisesse, guiar-vos-ia, a todos vos

    [10] Ele e Quem vos faz descer do ceu agua. Dela bebeis e dela brota vegetacao, em que fazeis pascer vossos rebanhos

    [11] Com ela, Ele vos faz germinar as searas e as oliveiras e as tamareiras e as videiras e toda especie de frutos. Por certo, ha nisso um sinal para um povo que reflete

    [12] E submete-vos a noite e o dia, e o sol e a lua. E as estrelas estao submetidas, por Sua ordem. Por certo, ha nisso sinais para um povo que razoa

    [13] E submete-vos o que Ele vos fez existir, na terra, cujas cores sao variadas. Por certo, ha nisso um sinal para um povo que medita

    [14] E Ele e Quem vos submete o mar, para dele comerdes carne tenra, e dele extrairdes adornos, que usais. E tu ves o barco sulcando-o e, tudo isso, para que busqueis algo de seu favor, e para serdes agradecidos

    [15] E Ele implantou na terra assentes montanhas, para que ela se nao abale convosco, e tambem rios e caminhos, para vos guiardes

    [16] E pontos de referencia. E com as estrelas, eles, os homens

    [17] Quem cria seria como quem nao cria? Entao, nao meditais

    [18] E, se contais as gracas de Allah, nao podereis enumera-las. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [19] E Allah sabe o que ocultais e o que manifestais

    [20] E os que eles invocam, alem de Allah, nada criam, enquanto eles mesmos sao criados

    [21] Sao mortos, nao vivos. E nao percebem quando serao ressuscitados

    [22] Vosso Deus e Deus Unico. Entao, os que nao creem na Derradeira Vida, seus coracoes sao negadores da unicidade de Deus, e eles sao soberbos

    [23] E inconteste que Allah sabe o que eles ocultam e o que manifestam. Por certo, Ele nao ama os soberbos

    [24] E, quando se lhes diz: "O que vosso Senhor fez descer?", dizem: "As fabulas dos antepassados

    [25] Que eles carreguem seus fardos inteiros, no Dia da Ressurreicao, e parte dos fardos dos que eles descaminham, sem ciencia. Ora, que vil o que eles carregarao

    [26] Com efeito, aqueles antes deles, usaram de estratagemas, e Allah chegou a sua edificacao pelos alicerces. Entao, o teto ruiu sobre eles, e o castigo chegou-lhes por onde nao perceberam

    [27] Em seguida, no Dia da Ressurreicao, Ele os ignominiara e dira: "Onde estao Meus parceiros, pelos quais discordastes?" Aqueles, aos quais fora concedida a ciencia, dirao: "Por certo, hoje a ignominia e o mal serao sobre os renegadores da Fe

    [28] Aqueles, cujas almas os anjos levam, enquanto injustos com si mesmos." Entao, eles render-se-ao, dizendo: "Nao faziamos nada de mal". Dirao os anjos: "Sim! Por certo, Allah e Onisciente do que fazieis

    [29] Entao, entrai pelas portas da Geena. Nela, sereis eternos. E que execravel, em verdade, a moradia dos assoberbados

    [30] E dir-se-a aos que foram piedosos: "O que fez descer vosso Senhor?" Dirao: "Um bem." Ha, para os que bem-fazem, nesta vida terrena, algo de bom. Mas, em verdade, a morada da Derradeira Vida e melhor. E, que excelente a morada dos piedosos

    [31] Os Jardins do Eden, em que entrarao, abaixo dos quais correm os rios. Nesses, terao o que quiserem. Assim, Allah recompensa os piedosos

    [32] Aqueles cujas almas os anjos levam, enquanto benignos, dizendo: "Que a paz seja sobre vos! Entrai no Paraiso, pelo que fazieis

    [33] Nao esperam eles senao que os anjos lhes cheguem, ou que chegue a ordem de teu Senhor? Assim, agiram os que foram antes deles. E nao foi Allah injusto com eles, mas eles foram injustos com si mesmos

    [34] Entao, as mas obras que fizeram alcancaram-nos, e aquilo de que zombavam envolveu-os

    [35] E os que idolatram dizem: "Se Allah quisesse, nada idolatrariamos, alem dEle, nem nos nem nossos pais, e nada nos proibiriamos, alem do que Ele proibiu." Assim, agiram os que foram antes deles. Entao, nao impende aos Mensageiros senao evidente transmissao da Mensagem

    [36] E, com efeito, enviamos a cada comunidade um Mensageiro, para dizer: "Adorai a Allah e evitai os idolos." Entao, dentre eles, houve aquele a quem Allah guiou, mas, dentre eles, houve aquele ao qual se deveu o descaminho. Caminhai, pois, na terra, e olhai como foi o fim dos desmentidores

    [37] Se estas zeloso de guia-los, por certo, Allah nao guia a quem Ele descaminha. E eles nao tem socorredores

    [38] E eles juram, por Allah, com seus mais solenes juramentos, que "Allah nao ressuscitara a quem morre." Sim! E promessa que, deveras, Lhe impende. Mas a maioria dos homens nao sabe

    [39] Ressuscita-lo-a, para tornar evidente, para eles, o de que discrepavam e para saberem os que renegaram a Fe que eram mentirosos

    [40] Nosso dito, para uma cousa, quando a desejamos, e apenas, dizer-lhe: "Se", entao, e

    [41] E aos que, por Allah, emigraram, depois de haverem sofrido injustica, em verdade, dispo-los-emos, na vida terrena, com bela dadiva. E, certamente, o premio da Derradeira Vida e maior. Se soubessem

    [42] Sao os que pacientam, e em seu Senhor confiam

    [43] E nao enviamos, antes de ti, Muhammad, senao homens aos quais fizemos revelacoes. Entao, perguntai-o aos sapios da Mensagem se nao sabeis

    [44] Enviamo-los com as evidencias e os Salmos. E fizemos descer, para ti, a Mensagem, a fim de tornares evidente, para os homens, o que foi descido para eles, e a fim de refletirem

    [45] Entao, sera que os que usaram de maus estratagemas estao seguros de que Allah nao fara a terra engoli-los, ou de que o castigo lhes nao chegara por onde nao percebam

    [46] Ou de que Ele os nao apanhara em sua prosperidade, entao nao possam escapar

    [47] Ou de que Ele os nao apanhara, paulatinamente, com gradual ruina? Entao, por certo, Vosso Senhor e Compassivo, Misericordiador

    [48] E nao viram eles que a sombra de todas as cousas que Allah criou se lhes alonga, a direita e a esquerda, prosternando-se diante de Allah, humildemente

    [49] E, diante de Allah, prosterna-se o que ha nos ceus e o que ha na terra de ser animal, e tambem os anjos, e eles nao se ensoberbecem

    [50] Eles temem seu Senhor, acima deles, e fazem o que lhes e ordenado

    [51] E Allah disse: "Nao tomeis, em adoracao, a dois deuses. Apenas Ele e Deus Unico, e a Mim, entao, venerai-Me

    [52] E dEle e o que ha nos ceus e na terra, e dEle e a devocao perpetua. Entao, temeis a outro que Allah

    [53] E toda graca, que esta convosco, vem de Allah. Em seguida, quando o infortunio vos toca, e a Ele que dirigis o rogo

    [54] Em seguida, quando Ele vos remove o infortunio, eis um grupo, de vos, que associa idolos a seu Senhor

    [55] Para renegar o que lhes concedemos. Gozai, pois! Logo, sabereis

    [56] E eles destinam aos que nada sabem uma porcao do que lhes damos por sustento. Por Allah! Sereis interrogados, certamente, acerca do que forjaveis

    [57] E atribuem as filhas a Allah - Glorificado seja! - e, a eles mesmos, o que lhes apetece

    [58] E, quando a um deles se lhe alvissara o nascimento de uma filha, torna-se-lhe a face enegrecida, enquanto fica angustiado

    [59] Esconde-se do povo, por causa do mal que se lhe alvissarou. Rete-lo-a, com humilhacao, ou soterra-lo-a no po? Ora, que vil o que julgam

    [60] Aos que nao creem na Derradeira Vida, cabe o pior qualificativo, enquanto a Allah, o altissimo qualificativo. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [61] E, se Allah culpasse os homens por sua injustica, nao deixaria sobre ela ser animal algum; mas concede-lhes prazo, ate um termo designado. Entao, quando chegar seu termo, nao poderao retarda-lo, uma hora sequer, nem adianta-lo

    [62] E eles atribuem a Allah o que odeiam. E suas linguas alegam a mentira, quando dizem que terao a mais bela recompensa. E inconteste que terao o Fogo e que a este serao conduzidos, antes de todos

    [63] Por Allah! Com efeito, enviamos Mensageiros a comunidades, antes de ti. Entao, Sata aformoseou-lhes as obras, e ele e, hoje, seu aliado, nesta vida. E eles terao doloroso castigo, na outra

    [64] E nao fizemos descer, sobre ti, o Livro senao para tornares evidente, para eles, o de que discrepam e para ser ele orientacao e misericordia para um povo que cre

    [65] E Allah faz descer do ceu agua; e com ela, vivifica a terra, depois de morta. Por certo, ha nisso um sinal para um povo que ouve

    [66] E, por certo, ha nos rebanhos, licao para vos. Damo-vos de beber, do que ha em seus ventres - entre fezes e sangue - leite puro, suave para quem o bebe

    [67] E dos frutos das tamareiras e das videiras, deles tomais vinho e belo sustento. Por certo, ha nisso um sinal para um povo que razoa

    [68] E teu Senhor inspirou as abelhas: "Tomai casas, nas montanhas e nas arvores e no que eles erigem

    [69] Em seguida, comei de todos os frutos. E ide, docilmente, pelos caminhos de vosso Senhor."" De seu ventre sai um licor: variadas sao

    [70] E Allah criou-vos; em seguida, levar-vos-a a alma. E ha, dentre vos, quem seja levado a mais provecta idade, para nada mais saber, apos haver tido ciencia. Por certo, Allah e Onisciente, Onipotente

    [71] E Allah preferiu alguns de vos a outros, na reparticao do sustento. Entao, os que sao preferidos nao estao partilhando seu sustento com seus escravos e nele, seriam iguais. Entao, negam eles a graca de Allah

    [72] E Allah vos fez mulheres de vos mesmos e vos fez, de vossas mulheres, filhos e netos, e deu-vos por sustento das cousas benignas. Entao, creem eles na falsidade e renegam a graca de Allah

    [73] E eles adoram, alem de Allah, o que nao possui, para eles, sustento algum, nem dos ceus nem da terra, e nada podem

    [74] Entao, nao engendreis semelhantes a Allah. Por certo, Allah sabe, enquanto vos nao sabeis

    [75] Allah propoe um exemplo: um escravo subalterno, que nada pode, e um homem a quem damos por sustento um belo sustento de Nossa parte e, dele, despende, secreta e declaradamente. Igualar-se-ao? Louvor a Allah! Mas a maioria deles nao sabe

    [76] E Allah propoe um exemplo: dois homens, um deles mudo, que nada pode, e e fardo para seu amo; aonde quer que este o envie, dai nao chegara com bem algum. Igualar-se-a ele a quem ordena a justica e esta em senda reta

    [77] E de Allah e o Invisivel dos ceus e da terra. E a ordem acerca da Hora nao sera senao como o piscar de olhos, ou mais rapido, ainda. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [78] E Allah vos faz sair do ventre de vossas maes, enquanto nada sabeis. E vos faz o ouvido as vistas e os coracoes, para serdes agradecidos

    [79] Nao viram eles os passaros submetidos, no espaco do ceu, onde nada os sustem senao Allah? Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [80] E Allah vos faz, de vossas casas, lugar de repouso, e vos faz, das que achais leves em vosso dia de viagem e em vosso dia de acampamento. E de sua la e de seu pelo e de sua crina

    [81] E Allah vos faz sombras do que criou. E vos faz abrigos, das montanhas. E vos faz vestes que vos guardam do calor e vestes que vos guardam, em vossas guerras. Assim, Allah completa Sua graca, para convosco, para vos islamizardes

    [82] E, se voltam as costas, apenas, impender-te-a, Muhammad, a evidente transmissao da Mensagem

    [83] Eles reconhecem a graca de Allah; em seguida, negam-na. E a maioria deles e renegadora da Fe

    [84] E lembra-lhes de que, um dia, faremos surgir uma testemunha de cada comunidade. Em seguida, nao sera permitida a escusa aos que renegaram a Fe, e eles nao serao solicitados a se desculpar

    [85] E, quando os que foram injustos virem o castigo, este nao se aliviara, para eles, nem se lhes concedera dilacao

    [86] E, quando os idolatras virem seus idolos, dirao: "Senhor nosso! Esses sao nossos idolos, que invocamos, alem de Ti." Entao, os idolos enderecar-lhes-ao o dito: "Por certo, sois mentirosos

    [87] E, nesse dia, eles render-se-ao a Allah. E sumira, para longe deles, o que forjavam

    [88] Aos que renegam a Fe e afastam os homens do caminho de Allah, Nos acrescentar-lhes-emos castigo sobre castigo, pela corrupcao que cometiam

    [89] E um dia, faremos surgir, de cada comunidade, uma testemunha dela mesma, e te traremos por testemunha contra estes. E fizemos descer sobre ti o Livro como elucidacao de todas as cousas, e orientacao e misericordia e alvissaras para os muculmanos

    [90] Por certo, Allah ordena a justica e a benevolencia e a liberalidade para com os parentes, e coibe a obscenidade e o reprovavel e a transgressao. Ele vos exorta, para meditardes

    [91] E sede fieis ao pacto de Allah, quando ja o pactuastes, e nao desfacais os juramentos, apos haverem sido firmados, uma vez que, com efeito, fizestes a Allah vosso Fiador. Por certo, Allah sabe o que fazeis

    [92] E nao sejais como aquela que desfazia, em filamento, sua fiacao, apos retorcida firmemente, tomando vossos juramentos por engodo, entre vos, por ser uma comunidade mais crescida que outra comunidade. Apenas, Allah poe-vos a prova, com isso; e isso, para que, no Dia da Ressurreicao, Ele torne evidente, para vos, o de que discrepaveis

    [93] E, se Allah quisesse, far-vos-ia uma unica comunidade, mas Ele descaminha a quem quer, e guia a quem quer. E, em verdade, sereis interrogados acerca do que fazieis

    [94] E nao tomeis vossos juramentos por engodo, entre vos, pois, tropecaria o pe apos haver sido firme e experimentarieis o mal, por haverdes afastado os homens do caminho de Allah, e terieis formidavel castigo

    [95] E nao vendais o pacto de Allah por infimo preco. Por certo, o que ha junto de Allah vos e melhor. Se soubesseis

    [96] O que ha junto de vos se exaure, mas o que ha junto de Allah e permanente. E, em verdade, recompensaremos os que pacientaram com premio melhor que aquilo que faziam

    [97] A quem faz o bem, seja varao ou varoa, enquanto crente, certamente, fa-lo-emos viver vida benigna. E Nos recompensa-los-emos com premio melhor que aquilo que faziam

    [98] E, quando leres o Alcorao, suplica a protecao de Allah contra o maldito Sata

    [99] Por certo, ele nao tem poder sobre os que creem e confiam em seu Senhor

    [100] Seu poder esta, apenas, sobre os que a ele se aliam e que, por sua causa, sao idolatras

    [101] E, quando trocamos um versiculo por outro versiculo - e Allah e bem Sabedor do que faz descer - eles dizem: "Tu es, apenas um forjador." Nao. Mas a maioria deles nao sabe

    [102] Dize: "O Espirito Sagrado fe-lo descer, de teu Senhor, com a verdade, para tornar firmes os que creem e para ser orientacao e alvissaras para os muculmanos

    [103] E sabemos que eles dizem: "Apenas, um ser humano ensina-o." Ora, a lingua daquele a que aludem e foranea, e este alcorao e de lingua arabe clara pra eles

    [104] Por certo, aos que nao creem nos sinais de Deus, Allah nao os guiara, e terao doloroso castigo

    [105] Apenas forjam mentiras os que nao creem nos sinais de Allah, e esses sao os mentirosos

    [106] Quem renega a Allah apos haver crido, sera abominoso, exceto quem for compelido a isto, enquanto seu coracao estiver firme na Fe. Mas quem dilata o peito para a renegacao da Fe, sobre eles sera uma ira de Allah, e terao formidavel castigo

    [107] Isso, por que eles amam mais a vida terrena que a Derradeira Vida. E Allah nao guia o povo renegador da Fe

    [108] Esses sao aqueles cujos coracoes e ouvido e vistas Allah selou. E esses sao os desatentos

    [109] E inconteste que serao, na Derradeira Vida, os perdedores

    [110] E por certo, teu Senhor sera, para com os que emigraram, apos haverem sido provados - em seguida, lutaram e pacientaram - por certo, depois disso, teu Senhor sera Perdoador, Misericordiador

    [111] Lembra-lhes de que, um dia, cada alma chegara para discutir acerca de si mesma, e cada alma sera compensada com o que fez. E eles nao sofrerao injustica

    [112] E Allah propoe um exemplo; uma cidade, estava em seguranca, seu sustento de todos os lados. Depois

    [113] E, com efeito, um Mensageiro chegou-lhes, vindo deles, mas desmentiram-no. Entao, o castigo apanhou-os enquanto injustos

    [114] Comei, entao, do que Allah vos deu por sustento, enquanto licito e benigno. E agradecei a graca de Allah, se so a Ele adorais

    [115] Ele vos proibiu apenas, a carne do animal encontrado morto e o sangue, e a carne de porco, e o que e imolado com a invocacao de outro nome que Allah. E quem e impelido a alimentar-se disso, nao sendo transgressor nem agressor, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [116] E nao digais, por alegacao mentirosa de vossas linguas: "Isto e licito e isto e ilicito", para forjardes a mentira acerca de Allah. Por certo, os que forjam a mentira acerca de Allah nao sao bem-aventurados

    [117] Tem gozo infimo, mas terao doloroso castigo

    [118] E, aos que praticam o judaismo, proibimos o que te narramos, antes e nao fomos injustos com eles, mas eles foram injustos com si mesmos

    [119] E, certamente, teu Senhor, para com os que fazem o mal, por ignorancia e, logo, voltam-se arrependidos e emendam-se, por certo, depois disso, teu Senhor e Perdoador, Misericordiador

    [120] Por certo, Abraao era procer, devoto a Allah, monoteista sincero, e nao era dos idolatras

    [121] Agradecido a Suas gracas. Ele o elegeu e o guiou a uma senda reta

    [122] E concedemo-lhe, na vida terrena, boa dadiva, e, por certo, na Derradeira Vida, sera dos integros

    [123] Em seguida, revelamo-te, Muhammad: "Segue a crenca de Abraao, monoteista sincero. E ele nao era dos idolatras

    [124] O sabado foi prescrito, apenas, aos que dele discreparam. E, por certo, teu Senhor julgara, entre eles, no Dia da Ressurreicao, naquilo de que discrepavam

    [125] Convoca ao caminho de teu Senhor, com a sabedoria e a bela exortacao, e discute com eles, da melhor maneira. Por certo, Allah e bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho e Ele e bem Sabedor dos que sao guiados

    [126] E, se punis o inimigo, puni-o de igual modo, com que fostes punidos. E, em verdade, se pacientais, isso e melhor para os perseverantes

    [127] E pacienta, e tua paciencia nao e senao com a ajuda de Allah. E nao te entristecas por eles e nao tenhas constrangimento, por usarem de estratagema

    [128] Por certo, Allah e com os que sao piedosos e com os que sao benfeitores

    Surah 17
    A Viagem Noturna

    [1] Suratu Al-Israa. Glorificado seja Quem fez Seu servo Muhammad viajar a noite - da Mesquita Sagrada para a Mesquita Al-'Aqsa cujos arredores abencoamos - para mostrar-lhe, em seguida, alguns de Nossos Sinais. Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onividente

    [2] E concederamos a Moises o Livro, e o fizeramos orientacao para os filhos de Israel, dizendo: "Nao tomeis, alem de Mim, patrono algum

    [3] O descendencia dos que levamos com Noe! Por certo, ele era servo agradecido

    [4] E decretaramos, no Livro, aos filhos de Israel: "Em verdade, semeareis a corrupcao na terra, por duas vezes e, em verdade, sublimar-vos-eis, em grande arrogancia

    [5] Entao, quando chegar o tempo da primeira das duas promessas, enviaremos contra vos servos Nossos, dotados de veemente furia. Eles, invadirao os lares." E a promessa foi cumprida

    [6] Em seguida, devolvemo-vos a dominacao sobre eles, e estendemo-vos riquezas e filhos. E fizemo-vos mais numerosos

    [7] E dissemos: "Se bem-fizerdes, bem-fareis, a vos mesmos, e se malfizerdes, sera em prejuizo de vos mesmos. Entao, quando chegar o tempo da ultima envia-los-emos contra vos, para afligirem vossas faces e para entrarem na mesquita, como nela entraram, da vez primeira, e para esmagarem, completamente, tudo de que se forem apoderando

    [8] E dissemos: "Quica, vosso Senhor tenha misericordia de vos. E, se reincidirdes, reincidiremos. E Nos fizemos da Geena carcere para os renegadores da Fe

    [9] Por certo, este Alcorao guia ao caminho mais reto e alvissara aos crentes, que fazem as boas obras, que terao grande premio

    [10] E que, para os que nao creem na Derradeira Vida, preparamos

    [11] E o ser humano suplica o mal como suplica o bem. E o ser humano e pressuroso

    [12] E fizemos da noite e do dia dois sinais. Entao, apagamos o sinal da noite e fizemos claro o sinal do dia, para buscardes favor de vosso Senhor e para saberdes o numero dos anos e o computo do tempo. E aclaramos, cada cousa, detalhadamente

    [13] E, em cada ser humano, impusemos seu agouro no pescoco. E, no Dia da Ressurreicao, faremos sair para ele, um Livro, que ele deparara, desenrolado

    [14] Dir-se-lhe-a: "Le teu livro. Hoje, bastas-te, a ti mesmo, por ajustador de contas

    [15] Quem se guia se guiara, apenas, em beneficio de si mesmo, e quem se descaminha se descaminhara, apenas, em prejuizo de si mesmo. E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. E nao e admissivel que castiguemos a quem quer que seja, ate que lhe enviemos um Mensageiro

    [16] E, quando desejamos aniquilar uma cidade, ordenamos, primeiro, obediencia a seus opulentos habitantes. Mas, ao contrario, eles cometem nela perversidade. Entao, o Dito cumpre-se contra ela. E profligamo-la, inteiramente

    [17] E que de geracoes aniquilamos, depois de Noe! E, dos pecados de Seus servos, basta teu Senhor, por Conhecedor, Onividente

    [18] Para quem deseja a vida transitoria, apressamos nela, para quem desejamos, o que queremos. Em seguida, fa-lo-emos queimar-se na Geena, infamado, banido

    [19] E quem deseja a Derradeira Vida, e se esforca em obte-la, enquanto crente, desses o esforco sera reconhecido

    [20] A ambos, a estes e aqueles, estendemos algo do dom de teu Senhor. E o dom de teu Senhor jamais e vedado a alguem

    [21] Olha, Muhammad, como preferimos alguns deles a outros. E, em verdade, a Derradeira Vida e maior em escaloes e maior em preferencias

    [22] Nao facas, junto de Allah, outro deus, pois, tornar-te-ias infamado, desamparado

    [23] E teu Senhor decretou que nao adoreis senao a Ele; e decretou benevolencia para com os pais. Se um deles ou ambos atingem a velhice, junto de ti, nao lhes digas: "Ufa!", nem os maltrates, e dize-lhes dito nobre

    [24] E baixa a ambos a asa da humildade, por misericordia. E dize

    [25] Vosso Senhor e bem Sabedor do que ha em vossas almas. Se sois integros, por certo, Ele e, para os contritos, Perdoador

    [26] E concede ao parente seu direito e ao necessitado e ao filho do caminho. E nao dissipes teus bens exageradamente

    [27] Por certo, os dissipadores sao irmaos dos demonios. E o demonio e ingrato a seu Senhor

    [28] E, se Ihes das de ombros, em busca da misericordia de teu Senhor, pela qual esperas, dize-lhes dito bondoso

    [29] E nao deixes tua mao atada ao pescoco, e nao a estendas, com exagero, pois, tornar-te-ias censurado, afligido

    [30] Por certo, teu Senhor prodigaliza o sustento, para quem quer, e restringe-o. Por certo, Ele, de Seus servos, e Conhecedor, Onividente

    [31] E nao mateis vossos filhos, com receio da indigencia: Nos lhes damos sustento, e a vos. Por certo, seu morticinio e grande erro

    [32] E nao vos aproximeis do adulterio. Por certo, ele e obscenidade; e que vil caminho

    [33] E nao mateis o ser humano, que Allah proibiu matar, exceto se com justa razao. E quem e morto injustamente, Nos, com efeito, estabelecemos a seu herdeiro poder sobre o culpado. Entao, que ele nao se exceda no morticinio. Por certo, pela lei, ele ja e socorrido

    [34] E nao vos aproximeis das riquezas de orfao, senao da melhor maneira, ate que ele atinja sua forca plena. E sede fieis ao pacto firmado. Por certo, o pacto sera questionado

    [35] E completai a medida, quando medirdes, e pesai com a balanca correta. Isso e melhor e mais belo, em efeito

    [36] E nao persigas o de que nao tens ciencia. Por certo, do ouvido e da vista e do coracao, de tudo isso se questionara

    [37] E nao andes pela terra com jactancia. Por certo, nao fenderas a terra nem atingiras as montanhas, em altura

    [38] O mal de tudo isso, perante teu Senhor, e odioso

    [39] Isso e parte da sabedoria, que teu Senhor te revelou. E nao facas, junto de Allah, outro deus, pois, serias lancado na Geena, censurado, banido

    [40] Acaso, vosso Senhor escolheu filhos, para vos, e tomou dentre os anjos, filhas, para Ele? Por certo, dizeis dito monstruoso

    [41] E, com efeito, patenteamos, neste Alcorao, os exemplos, para que eles meditem; e isso nao lhes acrescenta senao repulsa a verdade

    [42] Dize: "Se houvesse, junto d'Ele, deuses, como eles dizem, esses, nesse caso, haveriam buscado um caminho ate O Possuidor do Trono

    [43] Glorificado e Sublimado ao auge, seja Ele, acima do que dizem

    [44] Os sete ceus e a terra e quem neles existe glorificam-nO. E nao ha cousa alguma que O nao glorifique, com louvor, mas vos nao entendeis sua glorificacao. Por certo, Ele e Clemente, Perdoador

    [45] E, quando tu, Muhammad, les o Alcorao, pomos entre ti e os que nao creem na Derradeira Vida, um cortinado invisivel

    [46] E fazemo-lhes veus sobre os coracoes, a fim de o nao entenderem e, nos ouvidos, surdez. E quando, no Alcorao, mencionas teu Senhor, so a Ele, voltam-se para tras, em repulsa

    [47] Nos somos bem Sabedores da intencao com que eles ouvem, quando te ouvem e quando estao em confidencias, quando os injustos dizem, entre eles: "Nao seguis senao um homem enfeiticado

    [48] Olha, como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Entao, nao poderao encontrar caminho algum

    [49] E dizem: "Quando formos ossos e resquicios, seremos ressuscitados, em novas criaturas

    [50] Dize: "Sede o que fordes, pedras ou ferro

    [51] Ou criatura outra, que vossas mentes consideram assaz dificil de ter vida, sereis ressuscitados." Entao, dirao: "Quem nos fara voltar a vida?" Dize: "Aquele que vos criou, da vez primeira." Entao, menearao a cabeca, em escarnio a ti, e dirao: "Quando sera isso?" Dize: "Quica, seja bem proximo

    [52] Um dia, quando Ele vos convocar, entao, vos O atendereis, louvando-O, e pensareis que nao permanecestes, nos sepulcros, senao por pouco tempo

    [53] E dize a Meus servos que digam aos idolatras a palavra que for melhor. Por certo, Sata instiga a cizania, entre eles. Por certo, Sata e para o ser humano inimigo declarado

    [54] Vosso Senhor e bem Sabedor de vos. Se Ele quiser, tera misericordia de vos ou, se Ele quiser, castigar-vos-a. E nao te enviamos, sobre eles, por patrono

    [55] E teu Senhor e bem Sabedor de quem existe nos ceus e na terra. E, com efeito, Nos preferimos alguns dos profetas a outros, e concederamos a Davi os Salmos

    [56] Dize: "Invocai os que pretendeis serem deuses, alem dEle: Eles nao possuirao o dom de remover de vos o infortunio nem altera-lo

    [57] Esses que eles invocam, buscam meios de aproximar-se de seu Senhor, cada qual ansiando estar mais proximo d'Ele, e esperam por Sua misericordia e temem Seu castigo. Por certo, o castigo de teu Senhor e temivel

    [58] E nao ha cidade que nao aniquilemos, antes do Dia da Ressurreicao, ou que nao castiguemos com veemente castigo. Isso esta escrito no Livro

    [59] E o que nos impede de enviar os sinais nao e senao que os antepassados os desmentiram. E concederamos ao povo de Thamud o camelo femea por sinal claro, e foram injustos com ele. E nao enviamos sinais senao para amedrontar

    [60] E quando te dissemos: "Por certo, teu Senhor abarca os humanos." E nao fizemos da visao que te fizemos ver, senao provacao para os homens e, o mesmo da arvore maldita no Alcorao. E Nos os amedrontamos; entao, isso nao lhes acrescenta senao grande transgressao

    [61] E quando dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adao"; entao, prosternaram-se, exceto Iblis, que disse: "Prosternar-me-ei diante de quem Tu criaste de barro

    [62] Disse ainda: "Viste? E este quem preferiste a mim? Em verdade, se me concedes prazo, ate o Dia da Ressurreicao, tomarei as redeas de sua descendencia, exceto de poucos deles

    [63] Allah disse: "Vai! E quem deles te seguir, por certo, a Geena sera a recompensa de todos vos, como plena recompensa

    [64] E importuna, com tua voz, a quem puderes, dentre eles, e tumultua-os, com tua cavalaria e infantaria, e partilha com eles as riquezas e os filhos e faze-lhes promessas." - E Sata nao lhes promete senao falacias

    [65] Por certo, sobre Meus servos nao tens poder algum." E basta teu Senhor por Patrono

    [66] Vosso Senhor e Quem vos impulsa o barco, no mar, para buscardes algo de Seu favor. Por certo, Ele, para convosco, e Misericordiador

    [67] E, quando o infortunio vos toca, no mar, somem aqueles a quem invocais, exceto Ele. Entao, quando Ele vos poe a salvo na terra, vos dais de ombros. E o ser humano e assaz ingrato

    [68] Entao, estais seguros de que Ele nao fara uma faixa de terra engolir-vos ou nao enviara contra vos um vento lastrado de seixos, em seguida, nao encontrareis para vos patrono algum

    [69] Ou estais seguros de que Ele nao vos fara tornar a ele, outra vez, e nao enviara contra vos um vento devastador, entao, afogar-vos-a por vossa renegacao da Fe, em seguida, nao encontrareis para vos defensor, contra Nos

    [70] E, com efeito, honramos os filhos de Adao e levamo-los por terra e mar e demo-lhes por sustento das cousas benignas, e preferimo-los, nitidamente, a muitos dos que criamos

    [71] Um dia, convocaremos cada grupo dos homens, com seu imam. Entao, a quem for concedido seu livro em sua destra, esses lerao seu livro e nao sofrerao injustica, nem a minima que seja

    [72] E quem, nesta vida e cego, na Derradeira Vida sera cego e mais descaminhado do rumo

    [73] E, por certo, quase eles te desviaram, Muhammad, do que te revelamos, para que forjasses, acerca de Nos, outra revelacao que esta. E, nesse caso, haver-te-iam tomado por amigo

    [74] E, se te nao houvessemos tornado firme, com efeito, quase te haverias inclinado, um pouco, para eles

    [75] Nesse caso, haver-te-iamos feito experimentar o dobro do castigo da vida e o dobro do da morte. Em seguida, nao encontrarias, para ti, socorredor contra Nos

    [76] E, por certo, quase te importunaram, na terra para dela te fazerem sair. E, nesse caso, nela nao haveriam permanecido, depois de ti, senao por pouco tempo

    [77] Assim, foi o Nosso procedimento com quem, com efeito, enviamos antes de ti, dentre Nossos Mensageiros. E nao encontraras, em Nosso procedimento, alteracao alguma

    [78] Cumpre a oracao, do declinio do sol ate a escuridao da noite, e cumpre a oracao da aurora. Por certo, a oracao da aurora e testemunhada pelos anjos

    [79] E a noite, entao, reza com ele a guisa de oracao suplementar para ti. Quica, teu Senhor te ascenda a uma louvavel preeminencia

    [80] E dize: "Senhor meu! Faze-me entrar uma entrada, verdadeiramente, digna, e faze-me sair uma saida, verdadeiramente, digna, e faze-me, de Tua parte, um poder socorredor

    [81] E dize: "A Verdade chegou e a falsidade pereceu. Por certo, a falsidade e perecivel

    [82] E fazemos descer, do Alcorao, o que e cura e misericordia para os crentes. E, aos injustos, isto nao acrescenta senao perdicao

    [83] E, quando agraciamos o ser humano, ele da de ombros e se distancia, sobranceiro. E, quando o mal o toca, fica desesperado

    [84] Dize: "Cada qual age conforme sua indole. E, vosso Senhor e bem Sabedor de quem e o mais guiado no caminho

    [85] E perguntam-te eles pela alma. Dize: "A alma e da Ordem de meu Senhor. E nao vos foi concedido da ciencia senao pouco

    [86] E, em verdade, se quisessemos ir-Nos com o que te revelamos, em seguida, nao encontrarias, para ti, patrono contra Nos

    [87] Nao o fizemos senao por misericordia de teu Senhor. Por certo, Seu favor para contigo e grande

    [88] Dize: "Se os humanos e os jinns se juntassem, para fazer vir algo igual a este Alcorao, nao fariam vir nada igual a ele, ainda que uns deles fossem coadjutores dos outros

    [89] E, com efeito, patenteamos para os homens neste Alcorao, algo de cada exemplo. Entao, a maioria dos homens a tudo recusa, exceto a ingratidao

    [90] E dizem: "Nao creremos em ti, ate que nos facas emanar, da terra, uma nascente

    [91] Ou que haja para ti um jardim de tamareiras e videiras, e que facas emanar os rios, abundantemente, atraves dele

    [92] Ou que facas cair, sobre nos, como pretendes, o ceu em pedacos, ou que facas vir Allah e os anjos, frente a frente

    [93] Ou que haja para ti uma casa repleta de ornamento ou que ascendas ao ceu. E nao creremos em tua ascensao, ate que facas descer sobre nos um Livro, que leremos." Dize: "Glorificado seja meu Senhor! Quem sou eu senao um mortal Mensageiro

    [94] E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orientacao, nao foi senao haverem dito: "Allah enviou um mortal por Mensageiro

    [95] Dize: "Se houvesse, na terra, anjos que andassem tranquilos, haveriamos feito descer, do ceu, sobre eles, um anjo por Mensageiro

    [96] Dize: "Allah basta, por testemunha, entre mim e vos. Por certo, Ele, de Seus servos, e Conhecedor, Onividente

    [97] E quem Allah guia e o guiado. E para quem Ele descaminha, nao lhes encontraras protetores, alem dEle. E reuni-los-emos, no Dia da Ressurreicao, arrastados sobre as faces, cegos e mudos e surdos. Sua morada sera a Geena: cada vez que se entibiar, acrescentar-lhes-emos fogo ardente

    [98] Essa sera sua recompensa, porque renegaram Nossos sinais, e disseram: "Quando formos ossos e resquicios, seremos ressuscitados, em novas criaturas

    [99] Nao viram eles que Allah, que criou os ceus e a terra, e Poderoso para criar semelhantes a eles? E Ele lhes fez um termo indubitavel. Mas os injustos a tudo recusam, exceto a ingratidao

    [100] Dize: "Se possuisseis os cofres da misericordia de meu Senhor, nesse caso, haverieis de rete-los, com receio de despende-los. E avaro e o ser humano

    [101] E, com efeito, concedemos a Moises nove evidentes sinais. Entao, pergunta aos filhos de Israel, quando ele lhes chegou e Farao lhe disse: "Por certo, penso, o Moises, que es enfeiticado

    [102] Moises disse: "Com efeito, sabes que nao fez descer estes, como clarividencias, senao O Senhor dos ceus e da terra. E, por certo, penso, o Farao, que estas arruinado

    [103] E ele desejou expulsa-los da terra entao, afogamo-lo e a quem estava com ele, a todos

    [104] E dissemos, depois dele, aos filhos de Israel: "Habitai a terra; e, quando chegar a promessa da Derradeira Vida, far-vos-emos vir, em multidoes

    [105] E, com a verdade, fizemo-lo descer e, com a verdade, ele desceu. E nao te enviamos, Muhammad, senao por alvissareiro e admoestador

    [106] E fizemos descer Alcorao, fragmentamo-lo , a fim de o leres aos homens, paulatinamente. E fizemo-lo descer, com gradual descida

    [107] Dize: "Crede nele; ou, nao creais. Por certo, aqueles aos quais fora concedida a ciencia, antes dele quando e recitado, para eles, caem de mento, por terra, prosternando-se

    [108] E dizem: 'Glorificado seja nosso Senhor! Por certo, a promessa de nosso Senhor foi cumprida

    [109] E caem de mento por terra, chorando, e ele lhes acrescenta humildade

    [110] Dize: "Invocai a Allah ou invocai aO Misericordioso. O que quer que seja que invoqueis, dEle sao os mais belos nomes." E nao alteies a voz, em tua oracao, nem a silencies, e busca, entre ambas, um caminho justo

    [111] E dize: "Louvor a Allah, Que nao tomou para Si filho algum, e para Quem nao ha parceiro na soberania, e para Quem nao ha protetor contra a humilhacao." E magnifica-O, fartamente

    Surah 18
    A Caverna

    [1] Suratu Al-Kahf. Louvor a Allah, Que fez descer sobre Seu servo o Livro, e nele nao pos tortuosidade alguma

    [2] Fe-lo reto, para advertir os descrentes de veemente suplicio de Sua parte, e alvissarar os crentes, que fazem as boas obras, que terao belo premio

    [3] Nele permanecendo para todo o sempre

    [4] E para admoestar os que dizem: "Allah tomou para Si um filho

    [5] Nem eles nem seus pais tem ciencia disso. Grave palavra a que sai de suas bocas! Nao dizem senao mentiras

    [6] E talvez, Muhammad, te mates de pesar, apos a partida deles se nao creem nesta Mensagem

    [7] Por certo, fizemos do que ha sobre a terra ornamento para ela, a fim de por a prova qual deles e melhor em obras

    [8] E, por certo, faremos do que ha sobre ela superficie arida

    [9] Supoes que os Companheiros da Caverna e do Ar-Raqim sejam, entre nossos sinais, algo de admiracao

    [10] Quando os jovens se abrigaram na Caverna, e disseram: "Senhor nosso! Concede-nos misericordia de Tua parte e, para nos, dispoe retidao, em tudo o que nos concerna

    [11] Entao, na Caverna, estendemo-lhes um veu sobre os ouvidos durante varios anos

    [12] Em seguida, despertamo-los, para saber qual dos dois partidos enumerava melhor o tempo, em que la permaneceram

    [13] Nos te narramos sua historia, com a verdade. Por certo, eles eram jovens, que criam em seu Senhor e aos quais acrescentamos orientacao

    [14] E revigoramo-lhes os coracoes, quando se levantaram e disseram: "Nosso Senhor e O Senhor dos ceus e da terra. Nao invocamos, alem dEle, deus algum; com efeito, nesse caso, estariamos dizendo um cumulo de blasfemia

    [15] Este nosso povo tomou, alem dEle, outros deuses. Que facam vir, a respeito desses, uma evidente comprovacao! Quem mais injusto, pois, que aquele que forja mentiras acerca de Allah

    [16] E disseram uns aos outros: "Quando vos houverdes apartado deles e do que adoram, em vez de Allah, entao, abrigai-vos na Caverna, vosso Senhor espargira, sobre vos, algo de Sua misericordia e, para vos, dispora apoio, em vossa condicao

    [17] E tu haverias visto o sol, quando se levanta, declinar de sua caverna, pela direita, e, quando se punha, desviar-se deles pela esquerda, enquanto que eles se achavam em um espaco dela. Isso e um dos sinais de Allah. Aquele, a quem Allah guia, e o guiado. E para aquele, a quem descaminha, nao lhe encontraras protetor, conselheiro

    [18] E tu os suporias despertos, enquanto estavam adormecidos. E faziamo-los se virarem para a direita e para a esquerda. E seu cao tinha estendidas as patas dianteiras, no limiar da caverna. Se tu os houvesses avistado, haver-lhes-ias voltado as costas, fugindo, e haverias ficado cheio de pavor deles

    [19] E, assim, como os adormecemos, despertamo-los, para que se interrogassem, entre eles. Um deles disse: "Quanto tempo permanecestes, aqui?" Disseram: "Permanecemos um dia ou parte de um dia." Outros disseram: "Vosso Senhor e bem Sabedor de quanto permanecestes. Entao, enviai um de vos a cidade, com esta vossa moeda de prata. E que olhe qual o mais puro alimento, e que deste vos faca vir sustento, e que ele sutilize e que nao deixe ninguem perceber-vos

    [20] Por certo, se eles obtem poder sobre vos, apedrejar-vos-ao ou far-vos-ao tornar a sua Crenca. E nunca serieis, nesse caso, bem-aventurados

    [21] E, assim, como os fizemos despertar, fizemo-los descobertos - para saberem que a promessa de Allah e verdadeira e que a Hora e indubitavel - quando disputavam, entre eles sua questao; entao, disseram: "Edificai, sobre eles, uma edificacao. Seu Senhor e bem Sabedor deles." Mas aqueles, cuja opiniao prevaleceu, disseram: "Que erijamos, sobre eles, uma mesquita

    [22] Alguns dirao: "Eram tres, sendo seu cao o quarto deles." E outros dirao: "Eram cinco, sendo seu cao o sexto deles", conjeturando o invisivel. E outros, ainda, dirao: "Eram sete e seu cao o oitavo deles." Dize: "Meu Senhor e bem Sabedor de seu numero. Nao os conhece senao poucos." Entao, nao alterques sobre eles senao em altercacao ligeira, e nao consultes, a seu respeito, a nenhum deles

    [23] E nao digas a respeito de uma cousa: "Por certo, fa-la-ei, amanha

    [24] Exceto se acrescentares: "Se Allah quiser!" E lembra-te de teu Senhor, quando O esqueceres. E dize: "Quica, meu Senhor me guie ao que e mais proximo que isso, em retidao

    [25] E eles permaneceram, em sua Caverna, trezentos anos, e acrescentaram-se nove

    [26] Dize: "Allah e bem Sabedor de quanto la permaneceram. D'Ele e o Invisivel, dos ceus e da terra. Quao bem Ele ve e quao bem Ele ouve! Eles nao tem, alem d'Ele, protetor algum. E Ele nao associa ninguem a Seu julgamento

    [27] E recita o que te foi revelado do Livro de teu Senhor; nao ha quem possa alterar Suas palavras. E nao encontraras, alem dEle, refugio algum

    [28] E se paciente permanecendo com os que invocam seu Senhor, ao amanhecer e ao anoitecer, desejando-Lhe a face. E nao afastes deles os olhos, desejando o ornamento da vida terrena. E nao obedecas aquele cujo coracao tornamos desatento a Nossa lembranca e que segue sua paixao e cuja conduta excede os limites

    [29] E dize: "A verdade emana de vosso Senhor. Entao, quem quiser que creia, e quem quiser que renegue a Fe. Por certo, preparamos para os injustos um Fogo, cujo paredao de labaredas os abarcara. E, se pedirem socorrimento, terao socorrimento de agua, como o metal em fusao: escaldar-Ihes-a as faces. Que execravel bebida! E que vil recinto de permanencia

    [30] Quanto aos que creem e fazem as boas obras, por certo, nao faremos perder o premio de quem bem-faz, em obras

    [31] Esses terao os Jardins de Eden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao enfeitados com braceletes de ouro, e se vestirao com trajes verdes, de fina seda e de brocado; nesses, estarao reclinados sobre coxins. Que excelente retribuicao! E que aprazivel recinto de permanencia

    [32] E propoe, para eles, um exemplo: dois homens. Fizemos, para um deles, dois jardins de videiras e cercamo-los com tamareiras e fizemos, entre ambos, searas

    [33] Cada um dos jardins deu seu fruto, e nada se lhe diminuia. E, atraves de ambos, fizemos emanar um rio

    [34] E tinha ele outros frutos; entao, disse a seu companheiro, enquanto dialogava com ele: "Sou mais que tu, em riqueza, e mais poderoso, em numero de pessoas

    [35] E entrou em seu jardim; sendo injusto para com si mesmo, disse: "Nao penso, jamais, que este pereca

    [36] E nao penso que a Hora advenha. E, em verdade, se fora levado a meu Senhor, encontraria, por fim, outro melhor que este

    [37] Seu companheiro disse-lhe, enquanto dialogava com ele: "Renegas Aquele Que te criou de po, em seguida, de gota seminal, depois, formou-te um homem

    [38] Mas eu digo que Allah e meu Senhor, e nao associo ninguem a meu Senhor

    [39] E, entrando em teu jardim, houvesses dito: 'Que seja o que Allah quiser! Nao ha forca senao com a ajuda de Allah!' Se me ves, a mim, menos que tu em riquezas e em numero de filhos

    [40] Entao, quica, meu Senhor me conceda algo melhor que teu jardim e, sobre este, envie ruina calculada do ceu; entao, tornar-se-a em superficie escorregadia

    [41] Ou sua agua tomar-se-a subterrea e, jamais, poderas readquiri-la

    [42] E foram devastados seus frutos; entao, ele amanheceu meneando as maos, atormentado pelo que havia despendido nele enquanto o jardim era deitado abaixo, sobre seus tetos, e disse: "Quem dera nao houvesse eu associado ninguem a meu Senhor

    [43] E nao houve, para ele, hoste alguma que o socorresse, em vez de Allah, e nao foi socorrido

    [44] Ai, a protecao e de Allah, O Verdadeiro. Ele e Melhor em retribuicao e Melhor em final feliz

    [45] E, para eles, propoe o exemplo da vida terrena: e como agua que fazemos descer do ceu, e com ela se mescla a planta da terra; entao, esta se torna palha, que o vento dispersa. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [46] As riquezas e os filhos sao o ornamento da vida terrena. Mas as boas obras, duradouras, sao junto de seu Senhor, melhores em retribuicao e melhores em esperanca

    [47] E um dia, faremos caminhar as montanhas, e tu veras a terra aplanada; e reuni-los-emos e nao deixaremos nenhum deles sequer

    [48] E serao expostos, em fila, a teu Senhor. Ele dira: "Com efeito, chegais a Nos, como vos criamos, da vez primeira. Alias, pretendieis que vos nao fariamos um tempo prometido para serdes ressuscitados

    [49] E sera posto o Livro a vista; entao, tu veras os criminosos atemorizados do que nele ha; e dirao: "Ai de nos! Por que razao este Livro nao deixa, nem cousa pequena, nem cousa grande, sem enumera-la?" E nele, encontrarao presente o que fizeram. E teu Senhor nao faz injustica com ninguem

    [50] E quando dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adao"; entao, eles se prosternaram, exceto Iblis. Ele era dos jinns, e desobedeceu a ordem de seu Senhor. Entao, vos tomai-lo e a sua descendencia, por aliados, em vez de Mim, enquanto eles vos sao inimigos? Que execravel troca para os injustos

    [51] Nao os fiz testemunhas da criacao dos ceus e da terra nem da criacao deles mesmos. E nao e admissivel que Eu tome os desencaminhadores por amparo

    [52] E um dia, Ele dira: "Chamai Meus parceiros que pretendestes serem deuses." Entao, eles os convocarao, e nao lhes atenderao; e faremos, entre eles, um vale de destruicao

    [53] E os criminosos verao o Fogo; entao, pensarao que nele irao cair e, fora dele, nao encontrarao refugio

    [54] E, com efeito, patenteamos, neste Alcorao, para os homens, algo de cada exemplo. Mas o ser humano esta, mais que tudo, em contenda

    [55] E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orientacao, e de implorarem o perdao de seu Senhor nao foi senao a exigencia de lhes chegarem os procedimentos de punicao dos antepassados, ou de chegar-lhes o castigo, pela frente

    [56] E nao enviamos os Mensageiros senao por alvissareiros e admoestadores. E os que renegam a Fe discutem, com a falsidade, para com esta, refutar a verdade. E eles tomaram Meus sinais e o que lhes e admoestado por objeto de zombaria

    [57] E quem mais injusto que aquele a quem sao lembrados os sinais de seu Senhor, e ele lhes da de ombros e esquece o que suas proprias maos anteciparam? Por certo, fizemo-lhes veus sobre os coracoes, a fim de o nao entenderem e, nos ouvidos, surdez. E, se tu os convocas a orientacao, nesse caso, jamais se guiarao

    [58] E teu Senhor e O Perdoador, O Possuidor da misericordia. Se Ele os culpasse pelo que cometeram, apressaria para eles, o castigo. Mas terao um tempo prometido, do qual nao encontrarao escape algum

    [59] E a essas cidades aniquilamo-las, quando foram injustas, e fizemos, para seu aniquilamento, um tempo prometido

    [60] E lembra-lhes de quando Moises disse a seu jovem servo: "Nao deixarei de andar, ate atingir a juncao dos dois mares ou passarei decadas andando

    [61] E, quando atingiram ambos a juncao dos dois mares, esqueceram seu peixe e este tomou seu caminho no mar, penetrando nele

    [62] E, quando atravessaram ambos esse lugar, ele disse a seu jovem servo: "Traze-nos o almoco; com efeito, deparamos fadiga, nesta nossa viagem

    [63] O jovem servo disse: "Viste, quando nos abrigamos no rochedo? Entao, por certo, esqueci o peixe, e nao me fez esquece-lo senao Sata. E ele tomou seu caminho no mar. Que admiravel

    [64] Moises disse: "Isso e o que buscavamos." Entao, ambos voltaram, seguindo suas proprias pegadas

    [65] E encontraram um de Nossos servos ao qual concederamos misericordia vinda de nos, e ensinaramo-lhe ciencia, de Nossa parte

    [66] Moises disse-lhe: "Posso seguir-te, com a condicao de que me ensines algo do que te foi ensinado de retidao

    [67] O Outro disse: "Por certo, nao poderas ter paciencia comigo

    [68] E como pacientar, acerca do que nao abarcas em ciencia

    [69] Moises disse: "Encontrar-me-as paciente, se Allah quiser, e nao te desobedecerei ordem alguma

    [70] O outro disse: "Entao, se me seguires, nao me perguntes por cousa alguma, ate que te faca mencao desta cousa

    [71] Entao, ambos foram adiante, ate que, quando embarcaram na nau, ele a furou. Moises disse: "Furaste-a, para afogar seus ocupantes. Com efeito, fizeste algo nefando

    [72] O Outro disse: "Nao te disse que, por certo, nao poderias ter paciencia comigo

    [73] Moises disse: "Nao me culpes pelo que esqueci, e nao me imponhas dificuldade, acima de minha condicao

    [74] Entao, ambos foram adiante, ate que, quando depararam um jovem, entao, ele o matou, disse Moises: "Mataste uma pessoa inocente, sem que ela haja matado outra? Com efeito, fizeste algo terrivel

    [75] O outro disse: "Nao te disse, a ti que, por certo, nao poderias ter paciencia comigo

    [76] Moises disse: "Se, depois disso, te perguntar por algo, nao me acompanhes mais! Com efeito, conseguiste de minha parte uma desculpa

    [77] Entao, ambos foram adiante, ate que, quando chegaram aos moradores de uma cidade, pediram a seus habitantes alimento, e estes recusaram-se a hospeda-los. Entao, ai, encontraram ambos um muro prestes a desmoronar-se, e ele o aprumou. Moises disse: "Se quisesses, receberias premio por isso

    [78] O outro disse: "Esta e a hora da separacao entre mim e ti. Informar-te-ei da interpretacao daquilo, com que nao pudeste ter paciencia

    [79] Quanto a nau, pertencia ela a pobres, que trabalhavam no mar. Entao, desejei danifica-la, pois adiante deles, havia um rei, que tomava, por usurpacao, toda nau nao danificada

    [80] E, quanto ao jovem, seus pais eram crentes, e receavamos que ele os induzisse a transgressao e a renegacao da Fe

    [81] Entao, desejamos que seu Senhor lhes substituisse o filho por outro melhor que ele, em pureza, e mais proximo, em blandicia

    [82] E, quanto ao muro, ele pertencia a dois meninos orfaos na cidade e, debaixo dele, havia um tesouro para ambos; e seu pai era integro: entao, teu Senhor desejou que ambos atingissem sua forca plena e fizessem sair seu tesouro, por misericordia de teu Senhor. E nao o fiz por minha ordem. Essa e a interpretacao daquilo, com que nao pudeste ter paciencia

    [83] E eles te perguntam, Muhammad, por Zul Qarnain. Dize: "Far-vos-ei mencao dele

    [84] Por certo, empossamo-lo na terra e concedemo-lhe caminho de acesso a cada cousa

    [85] Entao, ele seguiu um caminho

    [86] Ate quando atingiu o lugar do por-do-sol, encontrou este pondo-se numa fonte quente e lodosa, e, junto dela, encontrou um povo incredulo. Dissemos: "O Zul Qarnain! Ou os castigas ou os tratas com benevolencia

    [87] Disse: "Quanto ao que e injusto, castiga-lo-emos. Em seguida, sera levado a seu Senhor; entao, Ele o castigara com terrivel castigo

    [88] E quanto a quem cre e faz o bem, tera como paga, a mais bela recompensa. E dir-lhe-emos o que for facil de nossas ordens

    [89] Em seguida, seguiu outro caminho

    [90] Ate que, quando atingiu o lugar do nascer do sol, encontrou-o nascendo sobre um povo, para quem nao fizeramos protecao alguma contra ele

    [91] Assim foi. E, com efeito, abarcavamos, em conhecimento, tudo o que ele possuia

    [92] Em seguida, seguiu outro caminho

    [93] Ate que, quando atingiu um lugar entre as duas barreiras, encontrou, para alem delas, um povo que quase nao entendia lingua alguma

    [94] Disseram: "O Zul Qarnain! Por certo, Ya'juj e Ma'juj estao semeando a corrupcao na terra; entao, poderiamos pagar-te um tributo para fazeres uma barreira, entre nos e eles

    [95] Ele disse: "Aquilo, em que meu Senhor me empossou, e melhor. Entao, ajudai-me com forca, e eu farei um obstaculo, entre vos e eles

    [96] Dai-me pedacos de ferro." E os foi utilizando na construcao, ate que, quando nivelou os dois lados das barreiras, disse: "Soprai." E sopraram, ate que, quando o fez em fogo, disse: "Dai- me cobre, que, sobre ele, o verterei

    [97] Entao, Ya'juj e Ma'juj nao puderam escala-lo, e, nao puderam perfura-lo

    [98] Disse: "Este e misericordia de meu Senhor. E, quando a promessa de meu Senhor chegar, Ele o fara po. E a promessa de meu Senhor e verdadeira

    [99] E, nesse dia, deixa-los-emos se agitarem, undantes, uns sobre outros. E se soprara na Trombeta; entao, junta-los-emos, a todos

    [100] E, nesse dia, exporemos, abertamente, a Geena aos renegadores da Fe

    [101] Aqueles cujos olhos estavam vendados para Minha Mensagem, e nada podiam ouvir

    [102] Os que renegam a Fe supoem que tomarao Meus servos por aliados, alem de Mim? Por certo, prepararemos a Geena, como hospedagem para os renegadores da Fe

    [103] Dize, Muhammad: "Informar-vos-emos dos mais perdedores, em obras

    [104] Sao aqueles cujo esforco, na vida terrena, se descaminha, enquanto supoem que eles fazem o bem

    [105] Esses sao os que renegam os sinais de seu Senhor e Seu deparar; entao, serao anuladas suas obras e, no Dia da Ressurreicao, nao lhes estipularemos peso algum

    [106] E que sua recompensa sera a Geena, porque renegaram a Fe e tomaram Meus sinais e Meus mensageiro por objeto de zombaria

    [107] Por certo, os que creem e fazem boas obras terao os Jardins de Al-Firdaus, por hospedagem

    [108] Neles, serao eternos e de onde nao buscarao mudanca

    [109] Dize: "Se o mar fosse tinta para registrar as palavras de meu Senhor, em verdade, o mar exaurir-se-ia antes de se exaurirem as palavras de meu Senhor, ainda que fizessemos chegar outro igual, em auxilio

    [110] Dize: "Sou, apenas, um mortal como vos; revela-se-me que vosso Deus e Deus Unico. Entao, quem espera pelo deparar de seu Senhor, que faca boa acao e nao associe ninguem a adoracao de seu Senhor

    Surah 19
    Maria

    [1] Suratu Maryam. Kaf, Ha, Ya, Ain, Sad

    [2] Este e o relato da misericordia de teu Senhor, para com Seu servo Zacarias

    [3] Quando ele chamou por seu Senhor, em secreto chamado

    [4] Disse: "Senhor meu! Por certo, meus ossos fraquejam e minha cabeca flameja encanecida e, jamais fui infeliz, Senhor meu, na suplica a Ti

    [5] E por certo, temo os herdeiros depois de mim, e minha mulher e esteril; entao, dadiva-me, de Tua parte, com um herdeiro

    [6] Que herdara de mim a ciencia e herdara, da familia de Jaco, o reino. E faze-o, Senhor meu, agradavel a Ti

    [7] Allah disse: "O Zacarias! Por certo, Nos te alvissaramos um filho, cujo nome sera Yahia, (Joao), para quem, antes, nao fizemos homonimo

    [8] Zacarias disse: "Senhor meu! Como hei de ter um filho, enquanto minha mulher e esteril e, com efeito, ja atingi, da velhice, a decrepitude

    [9] Disse ele: "Assim, teu Senhor disse: 'Isso Me e facil e, com efeito, criei-te antes, enquanto nada eras

    [10] Zacarias disse: "Senhor meu! Faze-me um sinal." Ele disse: "Teu sinal sera que nao falaras aos humanos, por tres noites, embora estando perfeito

    [11] Entao, saiu do santuario, a seu povo, e inspirou-lhes, por gestos: "Glorificai a Allah, ao alvorecer e ao anoitecer

    [12] O Yahia! Toma o Livro, com firmeza!" E concedemo-lhe a sabedoria, em sendo infante

    [13] E ternura, de Nossa parte, e pureza. E era piedoso

    [14] E blandicioso para com seus pais; e nao era tirano, desobediente

    [15] E que a paz seja sobre ele, no dia em que nasceu e no dia em que morrer e no dia em que for ressuscitado, vivo

    [16] E menciona, Muhammad, no Livro, a Maria, quando se insulou de sua familia, em lugar na direcao do oriente

    [17] E colocou entre ela e eles um veu; entao, enviamo-lhe Nosso Espirito, e ele apresentou-se-lhe como um homem perfeito

    [18] Ela disse: "Por certo, refugio-me nO Misericordioso, contra ti. Se es piedoso, nao te aproximes

    [19] Ele disse: "Sou, apenas, o Mensageiro de teu Senhor, para te dadivar com um filho puro

    [20] Ela disse: "Como hei de ter um filho, enquanto nenhum homem me tocou, e nunca fui mundana

    [21] Ele disse: "Assim teu Senhor disse: 'Isso Me e facil, e se-lo-a para fazer dele um sinal para os homens e misericordia de Nossa parte'. E foi uma ordem decretada

    [22] Entao, ela o concebeu, e insulou-se com ele, em lugar longinquo

    [23] E as dores do parto levaram-na a abrigar-se ao tronco da tamareira. Ela disse: "Quem dera houvesse morrido antes disto, e fosse insignificante objeto esquecido

    [24] Entao, abaixo dela, uma voz chamou-a: "Nao te entristecas! Com efeito, teu Senhor fez correr, abaixo de ti, um regato

    [25] E move, em tua direcao, o tronco da tamareira, ela fara cair, sobre ti, tamaras maduras, frescas

    [26] Entao, come e bebe e refresca de alegria teus olhos. E, se ves alguem, dos mortais, dize: 'Por certo, fiz votos de silencio aO Misericordioso e, hoje, nao falarei a humano algum

    [27] E ela chegou com ele, a seu povo, carregando-o. Disseram: "O Maria! Com efeito, fizeste uma cousa assombrosa

    [28] O irma de Aarao! Teu pai nao era pessoa atreita ao mal e tua mae nao era mundana

    [29] Entao, ela apontou para ele. Eles disseram: "Como falaremos a quem esta no berco, em sendo infante

    [30] O bebe disse: "Por certo, sou o servo de Allah. Ele me concedera o Livro e me fara Profeta

    [31] E me fara abencoado, onde quer que esteja, e me recomendara a oracao e az-zakah, enquanto permanecer vivo

    [32] E me fara blandicioso para com minha mae, e nao me fara tirano, infeliz

    [33] E que a paz seja sobre mim, no dia em que nasci e no dia em que morrer e no dia em que for ressuscitado, vivo

    [34] Esse e Jesus, filho de Maria. E o Dito da verdade, que eles contestam

    [35] Nao e admissivel que Allah tome para Si um filho. Glorificado seja! Quando decreta algo, apenas, diz-lhe: "Se", entao, e

    [36] E por certo, Allah e meu Senhor e vosso Senhor. Entao, adorai-O. Esta e uma senda reta

    [37] Em seguida, os partidos discreparam entre eles. Entao, ai dos que renegam a Fe, quando de sua presenca, em um terrivel dia

    [38] Quao bem ouvirao e quao bem verao, um dia, em que virao a Nos. Mas os injustos, hoje, estao em evidente descaminho

    [39] E adverte-os, Muhammad, do Dia da Aflicao - quando a ordem for encerrada - enquanto eles estao, neste mundo, em desatencao e enquanto nao creem

    [40] Por certo, somos Nos Que herdaremos a terra e quem sobre ela existe. E a Nos eles serao retornados

    [41] E menciona, no Livroa Abraao - por certo, ele era veracissimo, profeta

    [42] Quando disse a seu pai: "O meu pai! Por que adoras o que nao ouve nem ve e de nada te vale

    [43] O meu pai! Por certo, chegou-me, da ciencia, o que te nao chegou; entao, segue-me, eu te guiarei a uma senda perfeita

    [44] O meu pai! Nao adores Sata. Por certo, Sata e desobediente aO Misericordioso

    [45] O meu pai! Por certo, temo que um castigo dO Misericordioso te toque: entao, tornar-te-ias aliado a Sata

    [46] Ele disse: "Esta rejeitando meus deuses, o Abraao? Em verdade, se nao te abstens disso, apedrejar-te-ei. E abandona-me, por longo prazo

    [47] Abraao disse: "Que a paz seja sobre ti. Implorarei a meu Senhor perdao para ti. Por certo, Ele e Afavel para comigo

    [48] E aparto-me de vos e do que invocais, em vez de Allah, e invoco a meu Senhor. Quica, nao seja eu infeliz com a suplica a meu Senhor

    [49] Entao, quando ele se apartou deles e do que adoravam, em vez de Allah, dadivamo-lo com Isaque e Jaco. E de cada um fizemos profeta

    [50] E dadivamo-los com algo de Nossa misericordia e fizemo-lhes lingua veridica, altissima

    [51] E menciona, no Livro, a Moises. Por certo, ele era predileto e era Mensageiro, profeta

    [52] E chamamo-lo, do lado direito do Monte e fizemo-lo aproximar-se de Nos, como confidente

    [53] E, de Nossa misericordia, dadivamo-lo com seu irmao Aarao, como profeta

    [54] E menciona, no Livro, a Ismael. Por certo, ele era veridico na promessa, e era Mensageiro, profeta

    [55] E ordenava a sua familia a oracao e a caridade, e era agradavel, junto de seu Senhor

    [56] E menciona, no Livro, a Idris - por certo, ele era veracissimo, profeta

    [57] E elevamo-lo a um lugar altissimo

    [58] Esses, os que Allah agraciou - dentre os profetas da descendencia de Adao, e dos que levamos, na Arca, com Noe, e da descendencia de Abraao e Israel, e dos que guiamos e elegemos - quando os versiculos dO Misericordioso se recitavam para eles, caiam prosternados e chorosos

    [59] E sucederam, depois deles, sucessores, que descuraram da oracao, e seguiram a lascivia. Entao, depararao uma desventura

    [60] Exceto quem se voltar arrependido e crer e fizer o bem; entao, esses entrarao no Paraiso - e nao sofrerao injustica alguma

    [61] Nos Jardins do Eden, que O Misericordioso prometeu a Seus servos, que creram no Invisivel. Por certo, Sua promessa se concretizara

    [62] Neles, nao ouvirao frivolidades; somente a saudacao "Salam!", "Paz!". E, neles, terao seu sustento, ao alvorecer e ao anoitecer

    [63] Esse Paraiso e o que faremos herdar a quem e piedoso, de Nossos servos

    [64] E nao descemos senao por ordem de teu Senhor. D'Ele e o que esta adiante de nos e o que esta detras de nos e o que esta entre ambos. E teu Senhor nada esquece

    [65] E O Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos. Entao, adora-O e pacienta, em Sua adoracao. Acaso, conheces-Lhe algum homonimo

    [66] E o ser humano diz: "Quando morrer, far-me-ao sair vivo

    [67] E o ser humano nao se lembra de que o criamos antes, enquanto nada era

    [68] Entao, por teu Senhor! Reuni-los-emos e aos demonios; em seguida, fa-los-emos estar presentes, ao redor da Geena, genuflexos

    [69] Em seguida, tiraremos, de cada seita, o mais rebelde deles contra O Misericordioso

    [70] E, em verdade, Nos somos melhor Sabedor dos que sao mais merecedores de ser por ela queimados

    [71] E nao havera ninguem de vos que por ela nao passe. E determinacao decretada, que impende a teu Senhor

    [72] Em seguida, salvaremos os que foram piedosos e deixaremos, nela, os injustos, genuflexos

    [73] E, quando se recitam, para eles, Nossos evidentes versiculos, os que renegam a Fe dizem aos que creem: "Qual dos dois grupos tem a situacao mais confortavel e a mais bela companhia

    [74] E quantas geracoes aniquilamos, antes deles, as quais foram melhores em conforto e aspecto

    [75] Dize, Muhammad: "A quem esta em descaminho, que O Misericordioso lhe estenda a vida, por certo tempo, ate que quando virem o que lhes foi prometido - ou o castigo ou a Hora - saibam, entao, quem esta em pior situacao, e e o mais fraco da tropa

    [76] E Allah acresce orientacao aos que se guiam. E as boas obras, duradouras, sao junto de seu Senhor, melhores em retribuicao e melhores em destino

    [77] E viste quem renega Nossos sinais e diz: "Em verdade, ser-me-ao concedidas riquezas e filhos

    [78] Avistou ele o Invisivel, ou firmou pacto com O Misericordioso

    [79] Em absoluto, nada disso! Escreveremos o que ele diz e estender-lhe-emos o castigo, intensamente

    [80] E herdar-lhe-emos o que diz possuir, e a Nos vira sozinho

    [81] E tomam alem de Allah, outros deuses, para que lhes sejam um poder

    [82] Em absoluto, nao o serao. Renegarao sua adoracao e serao deles antagonistas

    [83] Nao viste que enviamos os demonios contra os renegadores da Fe, para incita-los, ao mal, impetuosamente

    [84] Entao, nao lhes apresses o castigo. Apenas, contamo-lhes todos seus atos, precisamente

    [85] Lembra-lhes de um dia, quando reunirmos os piedosos, em missao de honra aO Misericordioso

    [86] E impulsionarmos os criminosos para a Geena, como rebanhos sequiosos

    [87] Nao terao o poder de intercessao senao os que houverem firmado pacto com O Misericordioso

    [88] E eles dizem: "O Misericordioso tomou para Si um filho

    [89] Com efeito, fizestes algo horrente

    [90] Por causa disso, os ceus quase se despedacam e a terra se fende e as montanhas caem, desmoronando-se

    [91] Por atribuirem um filho aO Misericordioso

    [92] E nao e concebivel que O Misericordioso tome para Si um filho

    [93] Todo ser que esta nos ceus e na terra chegara aO Misericordioso apenas como servo

    [94] Com efeito, Ele os enumerou e os contou, precisamente

    [95] E todos eles, no Dia da Ressurreicao, Lhe chegarao individualmente

    [96] Por certo, aos que creem e fazem as boas obras, O Misericordioso fa-los-a ter afeicao mutua

    [97] Entao, apenas o facilitamos em tua lingua, para que com ele, alvissares os piedosos e admoestes um povo irredutivel

    [98] E quantas geracoes aniquilamos, antes deles! Sentes a alguem delas? Ou lhes ouves algum murmurio

    Surah 20
    Ta-Ha

    [1] suratu Ta-Ha

    [2] Nao fizemos descer sobre ti o Alcorao, para que sejas infeliz

    [3] Mas como lembranca para quem receia a Allah

    [4] E revelacao descida de Quem criou a terra e os altos ceus

    [5] O Misericordioso estabeleceu-Se no Trono

    [6] DEle e o que ha nos ceus e o que ha na terra e o que ha entre ambos e o que ha sob o solo

    [7] E, se alteias o dito, por certo, Ele sabe o segredo e o mais recondito ainda

    [8] Allah, nao existe deus senao Ele. DEle sao os mais belos nomes

    [9] E chegou-te o relato de Moises

    [10] Quando ele viu um fogo, entao, disse a sua familia: "Permanecei aqui. Por certo, entrevejo um fogo. Talvez vos traga dele um ticao, ou encontre, junto do fogo, alguma orientacao

    [11] E, quando chegou a ele, chamaram-no: "O Moises

    [12] Por certo, Eu sou teu Senhor. Entao, tira tuas sandalias: por certo, estas no vale sagrado de Tuwa

    [13] E Eu te escolhi; entao, ouve o que te sera revelado

    [14] Por certo, eu sou Allah; nao existe deus alem de Mim; entao, adora-Me e cumpre a oracao em lembranca de Mim

    [15] Por certo, a Hora esta chegando; estou prestes a faze-la aparecer, para que cada alma se recompense pelo que se esforca em fazer

    [16] Entao, que aquele que nela nao cre e segue seu capricho, nao te deixe te afastares dela: pois, arruinar-te-ias

    [17] E o que e isso, em tua destra, o Moises

    [18] Ele disse: "E minha vara: apoio-me sobre ela e, com ela, faco derribar a folhagem para meu rebanho e, nela, tenho outros usos

    [19] Allah disse: "Lanca-a, o Moises

    [20] Entao, ele a lancou e ei-la serpente a colear

    [21] Allah disse: "Toma-a e nao temas. Torna-la-emos em seu estado anterior

    [22] E junta tua mao a teu flanco: ela saira alva, sem mal algum, como outro sinal

    [23] Para que te facamos ver algo de Nossos grandiosos sinais

    [24] “Vai a Farao. Por certo, ele cometeu transgressao

    [25] Moises disse: "Senhor meu! Dilata-me o peito

    [26] E facilita-me a missao

    [27] E desata-me um no da lingua

    [28] Para que eles entendam meu dito

    [29] E faze, para mim, um vizir, assistente, de minha familia

    [30] Aarao, meu irmao

    [31] Intensa, com ele, minha forca

    [32] E associa-o a minha missao

    [33] Para que te glorifiquemos amiude

    [34] E para que amiude nos lembremos de Ti

    [35] Por certo, de nos. Tu es Onividente

    [36] Allah disse: "Com efeito, e-te concedido teu pedido, o Moises

    [37] E, com efeito, ja te fizemos merce, outra vez

    [38] Quando inspiramos a tua mae o que lhe foi inspirado

    [39] Deita-o na arca e deita esta na onda - entao, que a onda o lance a margem! - Um inimigo Meu e inimigo seu o tomara." E lancei sobre ti amor, de Minha parte, e isso para que fosses criado diante de Meus olhos

    [40] Quando por la tua irma andava, e disse: "Indicar-vos-ei quem dele pode cuidar?" E devolvemo-te a tua mae, para que se lhe refrescassem de alegria os olhos e que ela se nao entristecesse. E mataste uma pessoa; e Nos te salvamos da angustia, e te provamos, seriamente. Entao, permaneceste anos entre os habitantes de Madian; em seguida, chegaste a um tempo predestinado, o Moises

    [41] E escolhi-te para Mim

    [42] Vai, tu e teu irmao, com Meus sinais, e de nada descureis, em lembraca de Mim

    [43] Ide ambos a Farao; por certo, ele cometeu transgressao

    [44] Entao, dizei-lhe dito afavel, na esperanca de ele meditar ou recear a Allah

    [45] Ambos disseram: "Senhor nosso! Por certo, tememos que ele se apresse em prejudicar-nos, ou que cometa transgressao

    [46] Ele disse: "Nao temais. Por certo, sou convosco: ouco e vejo

    [47] E ide a ele e dizei: 'Por certo, somos ambos Mensageiros de teu Senhor; entao, envia conosco os filhos de Israel e nao os castigues. Com efeito, chegamos a ti com um sinal de teu Senhor. E que a paz seja sobre quem segue a orientacao

    [48] Por certo, foi-nos revelado que o castigo sera sobre quem desmente a Mensagem e volta as costas

    [49] Farao disse: "Entao, quem e vosso Senhor, o Moises

    [50] Moises disse: "Nosso Senhor e Quem deu a cada cousa sua criacao; em seguida, guiou-a

    [51] Farao disse: "E que e das geracoes anteriores

    [52] Moises disse: "Sua ciencia esta junto de meu Senhor, em um Livro. Meu Senhor nao se descaminha e nada esquece

    [53] Ele e Quem vos fez da terra leito e, nela abriu caminhos, para vos; e fez descer do ceu agua." Entao, com ela, fizemos brotar casais de varias plantas

    [54] Comei e apascentai vossos rebanhos. Por certo, ha nisso sinais para os dotados de entendimento

    [55] Dela vos criamos e a ela vos tornamos e dela vos faremos sair, outra vez

    [56] E, com efeito, fizemo-lo ver todos Nossos sinais; mas, ele os desmentiu e os recusou

    [57] Ele disse: "Chegaste-nos, para fazer-nos sair de nossa terra, com tua magia, o Moises

    [58] Entao, em verdade, chegar-te-emos, com magia igual. E marca, entre nos e ti, um tempo prometido, ao qual nao faltaremos, nem nos nem tu, em lugar equidistante

    [59] Moises disse: "Vosso tempo prometido sera o dia do ornamento. E que os homens sejam reunidos em plena luz matinal

    [60] Entao, Farao retirou-se e juntou sua insidia; em seguida, voltou

    [61] Moises disse-lhes: "Ai de vos! Nao forjeis mentiras acerca de Allah, pois ele vos exterminara, com um castigo. E, com efeito, mal-aventurado sera quem as forjar

    [62] E, deliberaram, entre eles, sua questao e guardaram segredo da confidencia

    [63] Disseram: "Por certo, estes sao dois magicos que desejam fazer-vos sair de vossa terra, com sua magia, e apoderar-se de vosso metodo exemplar

    [64] Entao, juntai vossa insidia; em seguida, vinde enfileirados. E, com efeito, bem-aventurado sera, hoje, quem ficar por cima

    [65] Disseram: "O Moises! Lancaras tua vara ou seremos os primeiros que lancaremos as nossas

    [66] Disse: "Mas, lancai vos." Entao, eis suas cordas e suas varas que, por magia, lhe pareciam colear

    [67] E, em seu amago, Moises teve medo

    [68] Dissemos: "Nao temas! Por certo, tu, tu es o superior

    [69] E lanca o que ha em tua destra; ela engolira o que engenharam. O que engenharam e, apenas, insidia de magico. E o magico nao e bem-aventurado, aonde quer que chegue

    [70] Entao, os magicos cairam prosternados. Disseram: "Cremos no Senhor de Aarao e Moises

    [71] Farao disse: "Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, ele e vosso mestre que vos ensinou a magia. Entao, em verdade, cortar-vos-ei as maos e as pernas, de lado opostos, e crucificar-vos-ei nos troncos das tamareiras, e sabereis qual de nos e mais veemente no castigo e mais permanente em poder

    [72] Disseram: "Nao te daremos preferencia sobre as evidencias que nos chegaram e sobre Quem nos criou. Entao, arbitra o que quiseres arbitrar. Tu arbitras, apenas, nesta vida terrena

    [73] Por certo, cremos em nosso Senhor, para que nos perdoe os erros e a magia, a que nos compeliste. E Allah e Melhor e mais Permanente, em poder

    [74] Por certo, quem chega a seu Senhor, sendo criminoso, tera a Geena, em que nao morrera nem vivera

    [75] E os que Lhe chegam, sendo crentes, havendo feito, de fato, as boas obras, entao, esses terao os altos escaloes

    [76] Os Jardins do Eden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos. E essa e a recompensa de quem se purifica

    [77] E, com efeito, inspiramos a Moises: "Parte, durante a noite, com Meus servos; e traca-lhes uma vereda seca no mar: nao temas ser alcancado e nada receies

    [78] E Farao perseguiu-os, com seu exercito; entao encobriu-os o que da onda os encobriu

    [79] E Farao descaminhou a seu povo e nao o guiou

    [80] O filhos de Israel! Com efeito, salvamo-vos de vosso inimigo, e prometemo-vos encontro no lado direito do Monte, e fizemos descer, sobre vos, o mana e as codornizes

    [81] Comei das cousas benignas, que vos damos por sustento, e nao cometais transgressao; senao, Minha ira cairia sobre vos. E aquele, sobre quem Minha ira cai, se abismara, de fato, na Geena

    [82] E, por certo, sou Perdoador de quem se volta arrependido e cre e faz o bem, em seguida, se guia

    [83] Allah disse: "E o que te fez apressar-te em vir adiante de teu povo, o Moises

    [84] Moises disse: "Ei-los em minha pegada, e apressei-me em vir a Ti - Senhor meu! - para que isso Te agrade

    [85] Allah disse: "Por certo, Nos, de fato, provamos teu povo, depois de ti, e As-Samiriy descaminhou-os

    [86] Entao, Moises retornou a seu povo, irado, pesaroso. Disse: "O meu povo! Vosso Senhor nao vos prometeu bela promessa? Sera que a alianca tornou-se longa para vos? Ou desejastes que caisse sobre vos ira de vosso Senhor, entao faltastes a minha promessa

    [87] Disseram: "Nao faltamos a tua promessa, por vontade nossa, mas fizeram-nos carregar fardos de ornamentos do povo; entao, deitamo-los ao fogo e, assim, tambem, lancou-os As-Samiriy

    [88] Entao ele lhes fez sair um bezerro, um corpo que dava mugidos, e disseram: "Este e vosso deus e o deus de Moises." Entao, ele esqueceu a verdade

    [89] E nao viram eles que ele nao lhes respondia dito algum nem possuia, para eles, prejuizo nem beneficio

    [90] E, com efeito, antes, Aarao dissera-lhes: "O meu povo! Apenas, sois provados por ele. E, por certo, vosso Senhor e O Misericordioso; entao, segui-me e obedecei-me a ordem

    [91] Disseram: "Nao deixaremos de cultua-lo, ate que Moises retorne a nos

    [92] Moises disse: "O Aarao! Quando os viste se descaminharem, o que te impediu

    [93] De me seguires? Entao, desobedeceste a minha ordem

    [94] Aarao disse: "O filho de minha mae! Nao me apanhes pela barba nem pela cabeca. Por certo, receei que dissesses: 'Causaste separacao entre os filhos de Israel, e nao observaste meu dito

    [95] Moises disse: "Qual foi teu intuito, o Samiriy

    [96] Ele disse: "Enxerguei o que eles nao enxergaram; entao, apanhei um punhado de po das pegadas do Mensageiro e deitei-o. E, assim, minha alma me aliciou a faze-lo

    [97] Moises disse: "Entao vai e, por certo, has de dizer, na vida: 'Nao me toques!' E, por certo, teras tempo prometido, ao qual nao te farao faltar. E olha para teu deus, a quem permaneceste cultuando; na verdade, queima-lo-emos; em seguida, espalha-lo-emos na onda, totalmente

    [98] Vosso Deus e, apenas, Allah: e que nao existe deus senao Ele. Ele abrange todas as cousas em ciencia

    [99] Assim, narramo-te, Muhammad, algo dos informes do que, de fato, se antecipou. E, com efeito, concedemo-te uma Mensagem de Nossa parte

    [100] Quem a ela da de ombros, por certo, carregara, no Dia da Ressurreicao, um fardo

    [101] Nisto, serao eternos. E que vil carga para eles, no Dia da Ressurreicao

    [102] Um dia, quando se soprar na Trombeta. E reuniremos os criminosos, nesse dia, azuis de medo

    [103] Murmurarao, entre eles: "Nao permanecestes na vida terrena, senao dez dias

    [104] Nos sabemos perfeitamente o que dirao, quando o mais judicioso deles disser. "Nao permanecestes senao um dia

    [105] E perguntam-te pelas montanhas; entao, dize: "Meu Senhor desintegra-las-a inteiramente

    [106] E deixa-las-a como varzeas, desnudadas

    [107] Onde nao veras tortuosidade nem altibaixos

    [108] Nesse dia, eles seguirao o convocador, sem dele se desviarem. E as vozes humildar-se-ao ao Misericordioso; entao, nao ouviras senao cicios

    [109] Nesse dia, a intercessao nao beneficiara senao a quem O Misericordioso permitir e aquele de quem Ele Se agradar, em dito

    [110] Ele sabe o que esta adiante deles e o que esta detras deles; e eles nao o abarcam, em ciencia

    [111] E as faces avassalar-se-ao perante O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. E, com efeito, mal-aventurado e quem carrega injustica

    [112] E quem faz as boas obras, sendo crente, nao temera injustica nem opressao

    [113] E, assim, fizemo-lo descer em Alcorao arabe e, nele, patenteamos algo das cominacoes, para serem eles piedosos, ou para lhes causar lembranca

    [114] Entao, Sublimado seja Allah, O Rei, O Verdadeiro! E nao te apresses para a recitacao do Alcorao, antes que seja encerrada sua revelacao a ti. E dize: "Senhor meu, acrescenta-me ciencia

    [115] E com efeito, recomendamos antes, a Adao nao comesse da arvore, mas ele o esqueceu, e nao encontramos nele, firmeza

    [116] E quando dissemos aos anjos: "Prosternai-vos diante de Adao"; entao, prosternaram-se, exceto Iblis. Ele recusou faze-lo

    [117] E dissemos: "O Adao! Por certo, este e um inimigo para ti e para tua mulher; entao, que ele nao vos faca sair do Paraiso: serias, pois, infeliz

    [118] Por certo, nele, nao has de estar com fome nem com nudez

    [119] E nele, nao has de estar com sede nem com calor do sol

    [120] E Sata sussurrou-lhe perfidias. Disse: "O Adao! Queres que te indique a arvore da eternidade e um reino, que jamais perecera

    [121] Entao, dela ambos comeram, e as partes pudendas mostraram-se-lhes, e comecaram a aglutinar sobre elas, folhas do Paraiso. E Adao desobedeceu a seu Senhor, e transviou-se

    [122] Em seguida, seu Senhor elegeu-o, e voltou-Se para ele, remindo-o, e guiou-o

    [123] Ele disse: "Descei ambos dele, todos vos, como inimigos uns dos outros. E se, em verdade, vos chega de Mim orientacao, entao, quem segue Minha orientacao nao se descaminhara nem se infelicitara

    [124] E quem der de ombros a Minha Mensagem, por certo, ele tera uma vida atormentada e ressuscita-lo-emos cego, no Dia da Ressurreicao

    [125] Ele dira: "Senhor meu! Por que me ressuscitaste cego, enquanto, com efeito, era vidente

    [126] Allah dira: "Assim e. Nossos sinais chegaram-te e tu os esqueceste. E assim, hoje, es esquecido

    [127] E assim, recompensamos a quem se entregou a excessos e nao creu nos sinais do seu Senhor. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida e mais veemente e mais permanente

    [128] Entao, nao lhes sao notorias quantas geracoes aniquilamos antes deles, por cujas vivendas andam, agora? Por certo, ha nisso sinais para os dotados de entendimento

    [129] E, nao fora uma Palavra antecipada de teu Senhor e um termo designado, haver-lhes-ia sido imposto o castigo

    [130] Entao, pacienta, Muhammad, quanto ao que dizem, e glorifica, com louvor, a teu Senhor, antes do nascer do sol e antes de seu ocaso. E, durante as horas da noite, glorifica-O, entao, e durante os extremos do dia, na esperanca de agradar-te a recompensa disso

    [131] E nao estendas teus olhos para aquilo que fizemos gozar alguns grupos entre eles: sao floreios da vida terrena, para com eles, os provarmos. E o sustento de teu Senhor e melhor e mais permanente

    [132] E ordena a tua familia a oracao, e pacienta quanto a esta. Nao te pedimos sustento. Nos e que te damos sustento. E o final feliz e para a piedade

    [133] E eles dizem: "Que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor!" E ja nao lhes chegou a evidencia do que havia nas primeiras paginas

    [134] E, se Nos os houvessemos aniquilado com um castigo, antes dele, haveriam dito: "Senhor nosso! Que nos houvesses enviado um Mensageiro: entao, haveriamos seguido Teus sinais, antes que nos envilecessemos e nos ignominiassemos

    [135] Dize: "Cada qual esta aguardando seu destino: aguardai-o, pois. Entao, sabereis quem sao os companheiros da senda perfeita e quem se guia

    Surah 21
    Os Profetas

    [1] Suratu Al-Anbiya. Aproxima-se, para os homens seu ajuste de contas, enquanto eles, em desatencao, estao dando de ombros

    [2] Nao lhes chega nenhuma Mensagem renovada de seu Senhor, sem que a oucam, enquanto se divertem

    [3] Com os coracoes entretenidos. E os que sao injustos guardam segredo da confidencia: "Este nao e senao um mortal como vos. Entao, achegai-vos a magia, enquanto a enxergais

    [4] Ele disse: "Meu Senhor sabe o dito, no ceu e na terra. E Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [5] Mas eles dizem: "E um amontoado de sonhos. Ou antes, ele o forjou. Alias, e um poeta. Entao, que ele nos faca vir um sinal igual ao com que foram enviados os profetas antepassados

    [6] Antes deles, nenhuma cidade dentre as que destruimos foi crente ao ver os sinais. Entao, crerao eles

    [7] E nao enviamos, antes de ti, senao homens aos quais fizemos revelacoes. - Entao, interrogai os sabios da Mensagem, se nao sabeis

    [8] E nao fizemos deles corpos que nao comessem alimentos, e nao foram eternos

    [9] Em seguida, cumprimos a promessa a eles, entao, salvamo-los e aqueles a quem quisemos, e aniquilamos os entregues a excessos

    [10] Com efeito, fizemos descer para vos um Livro, em que ha honra para vos. Entao, nao razoais

    [11] E quantas cidades destruimos, que foram injustas! - E fizemos surgir, depois delas, outros povos

    [12] Entao, quando perceberam Nosso suplicio, ei-los fugindo delas, galopando

    [13] Foi-lhes dito: "Nao galopeis e retornai a opulencia, em que vivieis, e a vossas vivendas, para serdes interrogados

    [14] Disseram: "Ai de nos! Por certo, fomos injustos

    [15] E nao cessou de ser essa sua lamentacao, ate que os fizemos como que ceifados, extintos

    [16] E nao criamos o ceu e a terra e o que ha entre ambos, por diversao

    [17] Se houvessemos desejado tomar um entretenimento have-lo-iamos tomado de Nossa parte se houvessemos querido faze-lo

    [18] Mas arrojamos a verdade contra a falsidade; entao, esmaga-a e ei-la nula. E ai de vos pelo que alegais

    [19] E dEle e quem esta nos ceus e na terra. E os que estao junto dEle nao se ensoberbecem, diante de Sua adoracao, nem esmorecem

    [20] Glorificam-nO, noite e dia; nao se entibiam jamais

    [21] Sera que tomaram eles deuses da terra os quais ressuscitam mortos

    [22] Houvesse, em ambos outros deuses que Allah, haveriam sido ambos corrompidos. Entao, glorificado seja Allah, O Senhor do Trono, acima do que alegam

    [23] Ele nao e interrogado, acerca do que faz, enquanto eles serao interrogados

    [24] Ou tomaram, alem dEle, deuses? Dize, Muhammad: "Trazei vossa provanca. Esta e a Mensagem de quem e comigo, e a Mensagem de quem foi, antes de mim." Mas a maioria deles nao sabe a verdade, entao, a ela estao dando de ombros

    [25] E nao enviamos, antes de ti, Mensageiro algum, sem que lhe revelassemos que nao existe deus alem de Mim; entao, adorai-Me

    [26] E dizem: "O Misericordioso tomou para Si um filho." Glorificado seja Ele! Mas eles sao Seus servos honrados

    [27] Nao O antecipam no dito e atuam por Sua ordem

    [28] Ele sabe o que esta adiante deles e o que esta detras deles. E eles nao intercedem senao por quem Lhe agrada. E, do receio d'Ele, estao amedrontados

    [29] E a quem, dentre eles, diz: "Por certo, sou deus, em vez dEle", a esse recompensaremos com a Geena. Assim, recompensamos os injustos

    [30] E os que renegam a Fe nao viram que os ceus e a terra eram um todo compacto e Nos desagregamo-los, e fizemos da agua toda cousa viva? - Entao, nao creem

    [31] E fizemos, na terra, assentes montanhas, para que ela se nao abalasse com eles e, nela, fizemos amplos desfiladeiros, por caminhos, para se guiarem

    [32] E fizemos do ceu um teto custodiado. E eles, a seus sinais, estao dando de ombros

    [33] E Ele e Quem criou a noite e o dia, e o sol e a lua. Cada qual voga, em uma orbita

    [34] E nunca fizemos a eternidade para mortal algum, antes de ti. Entao, se morres, serao eles eternos

    [35] Cada alma experimentara a morte. E por-vos-emos a prova, com o mal e com o bem, a guisa de tentacao. E a Nos sereis retornados

    [36] E, quando os que renegam a Fe te veem, nao te tomam senao por objeto de zombaria, e dizem: "E este quem difama vossos deuses?" E eles, da Mensagem do Misericordioso, sao renegadores

    [37] O ser humano foi criado de precipitacao. Farvos-ei ver Meus sinais: entao, nao Me apresseis

    [38] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [39] Se os que renegam a Fe soubessem da hora, em que nao poderao deter o fogo das proprias faces nem das proprias costas, e em que nao serao socorridos, nao se haveriam apressado

    [40] Mas lhes chegara ela, inopinadamente, e deixa-los-a atonitos: entao, nao poderao repulsa-la nem se lhes concedera dilacao

    [41] E, com efeito, zombaram de Mensageiros, antes de ti; entao, aquilo de que zombavam envolveu os que escarneceram deles

    [42] Dize: "Quem vos resguarda, na noite e no dia, do castigo dO Misericordioso?" Mas eles estao dando de ombros a Mensagem de seu Senhor

    [43] Ou tem eles deuses que os defendam, alem de Nos? Mas estes nao podem socorrer-se a si mesmos nem serao acompanhados por Nos

    [44] Ao contrario, fizemos gozar a esses e a seus pais, ate que se lhes prolongou a idade. Entao, eles nao veem que chegamos a terra diminuindo-a em seus extremos? Serao eles, pois, os vencedores

    [45] Dize: "Admoesto-vos, apenas, com a revelacao. E os surdos nao ouvem a convocacao, quando admoestados

    [46] E, se um sopro do castigo de teu Senhor os toca, em verdade, dizem: "Ai de nos! Por certo, fomos injustos

    [47] E Nos poremos as balancas equitativas para o Dia da Ressurreicao; entao, nenhuma alma sofrera nada de injustica. E se houver acao do peso de um grao de mostarda fa-la-emos vir a balanca. E bastamos Nos por Ajustador de contas

    [48] E, com efeito, concederamos a Moises e a Aarao o Criterio e luminosidade e Mensagem para os piedosos

    [49] Os que receiam a seu Senhor, ainda que Invisivel, e da Hora eles estao amedrontados

    [50] E esta e uma Mensagem bendita, que fizemos descer. Entao, ser-lhe-eis negadores

    [51] E, com efeito, concederamos, antes, a Abraao sua retidao – e eramos, dele, Onisciente

    [52] Quando disse a seu pai e a seu povo: "Que sao estes idolos, que estais cultuando

    [53] Disseram: "Encontramos nossos pais adorando-os

    [54] Ele disse: "Com efeito, vos e vossos pais tendes estado em evidente descaminho

    [55] Disseram: "Chegaste-nos com a verdade, ou es dos que se divertem

    [56] Disse: "Nao o sou. Mas vosso Senhor e O Senhor dos ceus e da terra, Que os criou, e sou das testemunhas disso

    [57] E por Allah! Insidiarei vossos idolos, depois de vos retirardes, voltando-lhes as costas

    [58] Entao, fe-los em pedacos, exceto o maior deles, para a ele retornarem

    [59] Disseram: "Quem fez isto a nossos deuses? Por certo, ele e dos injustos

    [60] Alguns disseram: "Ouvimos um jovem difamando-os. Chama-se Abraao

    [61] Disseram: "Entao fazei-o vir diante dos olhos dos homens, na esperanca de o testemunharem

    [62] Disseram: "Foste tu que fizeste isso a nossos deuses, O Abraao

    [63] Disse: "Mas o maior deles, este aqui, o fez. Entao, interrogai-os, se e que falam

    [64] Entao, cairam em si, e disseram uns aos outros: "Por certo, sois vos os injustos

    [65] Em seguida, viraram a cabeca e disseram: "Com efeito, sabes que esses nao falam

    [66] Abraao disse: "Entao, adorais, em vez de Allah, o que em nada vos beneficia nem vos prejudica

    [67] Ufa a vos e ao que adorais, em vez de Allah! Entao, nao razoais

    [68] Disseram: "Queimai-o, e socorrei vossos deuses, se quereis fazer algo por eles

    [69] Dissemos: "O fogo! Se frescor e paz sobre Abraao

    [70] E desejaram armar-lhe insidias; entao, fizemo-los os mais perdedores

    [71] E salvamo-lo e a Lot, levando-os a terra que abencoamos, para os mundos

    [72] E dadivamo-lo com Isaque, e Jaco por acrescimo. E, a todos, fizemo-los integros

    [73] E fizemo-los proceres, que guiaram os homens, por Nossa ordem. E inspiramo-lhes a pratica das boas cousas e o cumprimento da oracao e a concessao das esmolas. E foram Nossos adoradores

    [74] E a Lot, concedemo-lhe sabedoria e ciencia, e salvamo-lo da cidade que praticava as torpezas. Por certo, eles eram um povo atreito ao mal, perverso

    [75] E fizemo-lo entrar em Nossa misericordia. Por certo, ele era dos integros

    [76] E Noe, quando antes, Nos chamou, entao, atendemo-lo e salvamo-lo e a sua familia da formidavel angustia

    [77] E socorremo-lo, contra o povo que desmentira Nossos sinais. Por certo, eram um povo atreito ao mal. Entao, afogamo-los a todos

    [78] E Davi e Salomao, quando julgaram acerca do campo lavrado quando, nele, se dispersara, a noite, o rebanho de um povo. E fomos Testemunha de seu julgamento

    [79] Entao, fizemos Salomao comprende-lo. E a cada qual concedemos sabedoria e ciencia. E submetemos, com Davi, as montanhas e os passaros, para Nos glorificarem. E fomos Nos Feitor disso

    [80] E ensinamo-lhe o oficio de fazer couracas para vos, a fim de escudar-vos contra vossa violencia - Entao, estais agradecidos

    [81] E submetemos a Salomao o tempestuoso vento, que corria, por sua ordem, a terra que abencoamos. E Nos, de todas as cousas, somos Onisciente

    [82] E, dentre os demonios, submetemo-lhe os que, para ele, mergulhavam no mar, e lhe faziam, alem disso, outros afazeres. E fomos Custodio deles

    [83] E Jo, quando chamou a seu Senhor: "O mal tocou-me, e Tu es O mais Misericordiador dos misericordiadores

    [84] Entao, atendemo-lo e removemo-lhe o que tinha de mal. E concedemo-lhe, em restituicao, sua familia e, com ela, outra igual por misericordia de Nossa parte e por lembranca para os adoradores

    [85] E Ismael e Idris e Zal-Kifl. todos eram dos perseverantes

    [86] E fizemo-los entrar em Nossa misericordia. Por certo, eles eram dos integros

    [87] E Zan-Nun quando se foi, irado, e pensou que nao enviariamos castigo contra ele; entao, clamou nas trevas: "Nao existe deus, senao Tu! Glorificado sejas! Por certo, fui dos injustos

    [88] Entao, atendemo-lo, e salvamo-lo da angustia. E, assim, salvamos os crentes

    [89] E Zacarias, quando chamou a seu Senhor: "Senhor meu! Nao me deixes so, e Tu es O Melhor dos herdeiros

    [90] Entao, atendemo-lo e dadivamo-lo com Yahia, Joao, e tornamos fecunda sua mulher. Por certo, eles se apressavam para as boas cousas e Nos invocavam com rogo e veneracao. E foram humildes coNosco

    [91] E aquela que escudou sua virgindade; entao, sopramos nela, algo de Nosso Espirito; e fizemo-la e a seu filho um sinal para os mundos

    [92] Por certo, esta e vossa religiao uma religiao unica, e Eu sou vosso Senhor: entao, adorai-Me

    [93] E, contudo, os homens cortaram, entre eles, seus lacos religiosos. Mas, todos a Nos estarao retornando

    [94] E quem faz as boas obras, enquanto crente, nao havera negacao de seu esforco; e, por certo, estamo-lhe escrevendo as acoes

    [95] E nao e permissivel a uma cidade que aniquilamos que nao retorne

    [96] Ate serem abertas as portas de Ya'juj e Ma'juj e eles sairao acodados de cada colina

    [97] E a verdadeira Promessa aproxima-se; entao, eis estarrecidas as vistas dos que renegaram a Fe. Dirao: "Ai de nos! Com efeito, estavamos em desatencao a isso; alias, fomos injustos

    [98] Por certo, vos e o que adorais, alem de Allah, sereis o combustivel da Geena; nela, ingressareis

    [99] Se estes fossem deuses, nela nao ingressariam. E todos, nela, serao eternos

    [100] Nela, darao suspiros e, nela, nada ouvirao

    [101] Por certo, aqueles, aos quais foi antecipada, por Nos, a mais bela recompensa, esses serao dela afastados

    [102] Nao ouvirao seu assobio, e serao eternos no que suas almas apeteceram

    [103] O grande terror nao os entristecera. E os anjos recebe-los-ao, dizendo: "Este e vosso dia, que vos foi prometido

    [104] Um dia, dobraremos o ceu, como se dobra o rolo dos livros. Como iniciamos a primeira criacao, repeti-la-emos. E promessa que Nos impende. Por certo, seremos Feitor disso

    [105] E com efeito, escrevemos nos Salmos, apos a Mensagem, que a terra herda-la-ao Meus servos integros

    [106] Por certo, ha neste uma comunicacao para um povo adorador de Deus

    [107] E nao te enviamos senao como misericordia para os mundos

    [108] Dize, Muhammad: "Revela-se-me que, apenas, vosso Deus e Deus Unico. Entao, sois muculmanos

    [109] E, se eles voltam as costas, dize: "Adverti-vos, a todos vos, igualmente. E nao me inteiro de estar proximo ou distante o que vos e prometido

    [110] Por certo, Ele sabe o que se diz em alta voz e sabe o que ocultais

    [111] E nao me inteiro de ser isso, talvez, provacao para vos e gozo, ate certo tempo

    [112] Ele disse: "Senhor meu! Julga-nos com a verdade! E nosso Senhor e O Misericordioso, Aquele de Quem se implora ajuda, contra o que alegais

    Surah 22
    A Peregrinação

    [1] Suratu Al-Hajj. O humanos! Temei a vosso Senhor. Por certo, o tremor da Hora sera cousa formidavel

    [2] Um dia, quando o virdes, toda nutriz distrair-se-a de quem estiver amamentando e toda mulher gravida depora sua carga. E tu veras os homens ebrios, enquanto nao ebrios; mas o castigo de Allah sera veemente

    [3] E, dentre os humanos, ha quem discuta acerca de Allah, sem ciencia alguma, e siga todo demonio rebelde

    [4] E-lhe prescrito que, a quem o seguir, ele o descaminhara e o guiara ao castigo do Fogo ardente

    [5] O homens ! Se estais em duvida acerca da Ressurreicao, por certo, Nos vos criamos de po; em seguida, de gota seminal; depois, de uma aderencia; em seguida, de embriao configurado e nao configurado, para tornar evidente, para vos, Nosso poder. E fazemos permanecer, nas matrizes, o que queremos, ate um termo designado. Em seguida, fazemo-vos sair criancas, para depois, atingirdes vossa forca plena. E ha dentre vos quem morra. E ha, dentre vos, quem seja levado a mais provecta idade, para nada mais saber, apos haver tido ciencia. E tu ves a terra arida; entao, quando fazemos descer, sobre ela, a agua, move-se e cresce e germina toda especie de esplendidos casais de plantas

    [6] Isso, porque Allah e a Verdade e porque Ele da vida aos mortos e porque Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [7] E porque a Hora esta prestes a chegar, indubitavelmente, e porque Allah ressuscita quem esta nos sepulcros

    [8] E, dentre os humanos, ha quem discuta acerca de Allah, sem ciencia alguma nem orientacao nem livro luminoso

    [9] Virando os flancos, para descaminhar os demais do caminho de Allah. Ha para ele ignominia na vida terrena, e fa-lo-emos experimentar, no Dia da Ressurreicao, o castigo da Queima

    [10] Dir-se-lhe-a: "Isso, pelo que vossas maos anteciparam! E porque Allah nao e injusto para com os servos

    [11] E, dentre os homens, ha quem adore a Allah, vacilante. Entao, se o alcanca um bem, tranquiliza-se e, se o alcanca uma provacao, desvia sua face para voltar-se a renegacao da Fe. Perde a vida terrena e a Derradeira Vida. Essa e a evidente perdicao

    [12] Ele invoca, alem de Allah, o que nao o prejudica e o que nao o beneficia. Esse e o profundo descaminho

    [13] Invoca aquilo cujo prejuizo esta mais proximo que seu beneficio. Que execravel protetor e que execravel convivente

    [14] Por certo, Allah, aos que creem e fazem as boas obras, fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios. Por certo, Allah faz o que deseja

    [15] Quem pensa que Allah o nao socorrera, na vida terrena e na Derradeira Vida, que estenda uma soga ate o teto, em seguida se enforque; entao, que olhe: sera que sua insidia fara desaparecer o que lhe suscita rancor

    [16] E, assim fizemo-lo descer como sinais evidentes e, por certo, Allah guia a quem deseja

    [17] Por certo, os que creem e os que praticam o judaismo e os sabeus e os cristaos e os magos e os que idolatram, por certo, Allah decidira, entre eles, no Dia da Ressurreicao. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Testemunha

    [18] Nao viste que, diante de Allah, se prosterna quem esta nos ceus e quem esta na terra, e o sol e a lua e as estrelas e as montanhas e as arvores e os seres animais e muitos dos humanos? E, sobre muitos destes, cumpre-se o castigo. E aquele, a quem Allah avilta, nao tera quem o honre. Por certo, Allah faz o que quer

    [19] Estes sao dois adversarios, que disputam acerca de seu Senhor. Entao, aos que renegam a Fe, cortar-se-lhes-ao trajes de fogo. Sobre suas cabecas, entornar-se-a agua ebuliente

    [20] Com ela, derreter-se-a o que ha em seus ventres e, tambem, as peles

    [21] E, para eles, havera recurvados fustes de ferro

    [22] Cada vez que desejarem sair dele por angustia, fa-los-ao voltar a ele. E dir-se-lhes-a: "Experimentai o castigo da Queima

    [23] Por certo, Allah, aos que creem e fazem boas obras, fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; neles, serao enfeitados com braceletes de ouro e com perolas. E, neles, suas vestimentas serao de seda

    [24] E serao guiados ao dito bondoso, e serao guiados a senda do Louvavel

    [25] Por certo, os que renegam a Fe e obstruem o caminho de Allah e da Mesquita Sagrada - que estabelecemos para todos os homens, seja o residente nela, seja o nomade - experimentarao doloroso castigo. E a quem deseja, com injustica, fazer profanacao nela, fa-lo-emos, tambem, experimentar de doloroso castigo

    [26] E quando indicamos a Abraao o lugar da Casa, e ordenamo-Ihe: "Nada associes a Mim, e purifica Minha Casa para os que a circundam e para os que, nela, oram de pe e para os que se curvam e para os que se prosternam

    [27] E noticia aos homens a peregrinacao. Eles te virao a pe ou montados em todo magro camelo, vindo de cada desfiladeiro distante

    [28] Para presenciar certos beneficios seus e para mencionar, em dias determinados, o nome de Allah, sobre o animal dos rebanhos que Ele lhes deu por sustento. Entao, deles comei e alimentai o desventurado, o pobre

    [29] Em seguida, que se asseiem, e que sejam fieis a seus votos, e que circundem a Casa Antiga

    [30] Essa e a determinacao. E quem magnifica os preceitos inviolaveis de Allah, isto lhe e melhor junto de seu Senhor. E sao-vos licitos os rebanhos como alimento, exceto o que e recitado para vos. Entao, evitai a abominacao dos idolos; e evitai o dito falso

    [31] Sendo monoteistas sinceros para com Allah, nada Lhe associando. E quem associa algo a Allah e como se caisse do ceu, entao, os passaros o arrebatassem ou o vento o abismasse em lugar bem profundo

    [32] Essa e Nossa determinacao. E quem magnifica os ritos de Allah, por certo, isto e prova da piedade dos coracoes

    [33] Neles ha para vos beneficios, ate um termo designado; em seguida, seu local de imolacao sera a Casa antiga

    [34] E, para cada comunidade, fizemos rito de sacrificio, para mencionarem o nome de Allah sobre os animais de rebanhos que Ele lhes deu por sustento. E vosso Deus e Deus Unico; entao, islamizai-vos, para Ele. E alvissara, Muhammad, a bem-aventuranca aos crentes humildes

    [35] Aqueles cujos coracoes se atemorizam, quando Allah e mencionado; e aos que tem paciencia, com o que os alcanca; e aos cumpridores da oracao; e que despendem do que lhes damos por sustento

    [36] E os camelos, fizemo-los para vos, entre os ritos de Allah; neles, ha bem para vos. Entao, mencionai o nome de Allah sobre eles, enquanto perfilados para serem imolados. E, quando abatidos e, caem sobre os flancos, comei deles e alimentai o pobre e o mendigo. Assim, submetemo-los a vos, para serdes agradecidos

    [37] Nem sua carne nem seu sangue alcancam a Allah, mas O alcanca vossa piedade. Assim, Ele vo-los submeteu, para que magnifiqueis a Allah, porque Ele vos guiou. E alvissara a bem-aventuranca aos benfeitores

    [38] Por certo, Allah defende os que creem. Por certo, Allah nao ama a nenhum traidor, ingrato

    [39] E permitido o combate aos que sao combatidos, porque sofreram injustica. E, por certo, Allah, sobre seu socorro, e Onipotente

    [40] Esses sao os que, sem razao, foram expulsos de seus lares, apenas porque disseram: "Nosso Senhor e Allah." E, se Allah nao detivesse os homens uns pelos outros, estariam demolidos eremiterios e igrejas e sinagogas e mesquitas, em que o nome de Allah e amiude mencionado. E, em verdade, Allah socorre a quem O socorre. Por certo, Allah e Forte, Todo-Poderoso

    [41] Esses sao os que, se os empossamos na terra, cumprem a oracao e concedem as esmolas, e ordenam o conveniente e coibem o reprovavel. E de Allah e o fim de todas as determinacoes

    [42] E, se te desmentem, Muhammad, com efeito, antes deles o povo de Noe e o de Ad e o de Thamud ja desmentiram a seus Mensageiros

    [43] E o povo de Abraao e o povo de Lot

    [44] E os habitantes de Madian. E, tambem, Moises foi desmentido. Entao concedi prazo aos renegadores da Fe; em seguida, apanhei-os. Como foi, pois, Minha reprovacao

    [45] E quantas cidades aniquilamos, enquanto injustas! Entao, ei-las deitadas abaixo, sobre seus tetos! E que de pocos inutilizados, e palacios elevados, abandonados

    [46] Entao, nao caminharam eles na terra, para que tivessem coracoes, com que razoassem, ou ouvidos, com que ouvissem? Pois, por certo, nao sao as vistas que se enceguecem, mas se enceguecem os coracoes que estao nos peitos

    [47] E pedem-te que apresses o castigo, e Allah nao faltara a Sua promessa. E, por certo, um dia junto de teu Senhor, e como mil anos dos que contais

    [48] E a quantas cidades concedi prazo, enquanto injustas! Em seguida, apanhei-as. E a Mim sera o destino

    [49] Dize, Muhammad: "O homens! Sou-vos, apenas, evidente admoestador

    [50] Entao, os que creem e fazem as boas obras terao perdao e generoso sustento

    [51] E os que se esforcam em negar Nossos sinais, intentando escapar de Nosso castigo, esses serao os companheiro do Fogo

    [52] E nao enviamos, antes de ti, Mensageiro algum nem profeta, sem que, quando recitava uma Mensagem, Sata lancasse falsidade em sua recitacao; entao, Allah anula o que Sata lanca; em seguida, Allah mantem concisos Seus versiculos - e Allah e Onisciente, Sabio

    [53] Para fazer do que Sata lanca uma provacao aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, e aqueles, cujos coracoes estao endurecidos - e, por certo, os injustos estao em profunda discordia

    [54] E para que aqueles, aos quais fora concedida a ciencia saibam que ele e a Verdade de teu Senhor, entao, nele creiam, e seus coracoes se humildem a ele. E, por certo, Allah guia os que creem a uma senda reta

    [55] E os que renegam a Fe nao cessarao de estar em duvida a respeito dele, ate que lhes chegue a Hora, inopinadamente, ou lhes chegue o castigo de um dia esteril

    [56] A soberania, nesse dia, sera de Allah: Ele julgara entre eles. Entao, os que creem e fazem as boas obras estarao nos Jardins da Delicia

    [57] E os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses terao aviltante castigo

    [58] E aos que emigram, no caminho de Allah, em seguida, sao assassinados ou morrem, certamente, Allah dar-lhes-a belo sustento. E, por certo, Allah e O Melhor dos sustentadores

    [59] Certamente, fa-los-a entrar em um lugar, de que se agradarao. E, por certo, Allah e Onisciente, Clemente

    [60] Essa e a determinacao. E a quem pune de igual modo com que foi punido, em seguida, e cometida transgressao contra ele, Allah com certeza o socorrera. Por certo, Allah e Indulgente, Perdoador

    [61] Isso, porque Allah insere a noite no dia e insere o dia na noite, e porque Allah e Oniouvinte, Onividente

    [62] Isso, porque Allah e a Verdade, e porque o que invocam, alem dEle, e a falsidade, e porque Allah e O Altissimo, O Grande

    [63] Nao viste que Allah faz descer do ceu agua, entao, a terra torna-se verdejante? Por certo, Allah e Sutil, Conhecedor

    [64] DEle e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E, por certo, Allah e O Bastante a Si Mesmo, O Louvavel

    [65] Nao viste que Allah vos submete o que ha na terra, e que o barco corre no mar, por Sua ordem, e que Ele sustem o ceu, para nao cair sobre a terra, exceto com Sua permissao? Por certo, Allah, para com os homens, e Compassivo, Misericordiador

    [66] E Ele e Quem vos deu a vida; em seguida, Ele vos faz morrer; depois, Ele vos dara a vida. Por certo, o ser humano e ingrato

    [67] Para cada comunidade, fizemos ritos, que eles observam; entao, que eles nao disputem contigo acerca da ordem. E invoca a teu Senhor. Por certo, estas em direcao reta

    [68] E, se eles discutem contigo, dize: "Allah e bem Sabedor do que fazeis

    [69] Allah julgara, entre vos, no Dia da Ressurreicao, por aquilo de que discrepaveis

    [70] Nao sabias que Allah sabe o que ha no ceu e na terra? Por certo, isso esta em um Livro. Por certo, isso e facil para Allah

    [71] E eles adoram, alem de Allah, aquilo de que Ele nao faz descer comprovacao alguma e aquilo de que eles nao tem ciencia. E nao ha, para os injustos, socorredor algum

    [72] E, quando sao recitados, para eles, Nossos evidentes versiculos, tu reconheces a reprovacao na face dos que renegam a Fe. Quase atacam os que recitam, para eles, Nossos versiculos. Dize, Muhammad: "Entao, informar-vos-ei de algo pior que isso? E o Fogo: Allah prometeu-o aos que renegam a Fe. E que execravel destino

    [73] O homens! E-vos proposto um exemplo, entao, ouvi-o: "Por certo, os que invocais, alem de Allah, nao criarao uma mosca sequer, ainda que, para isso, se juntem. E, se a mosca lhes tirar algo, nao poderao recupera-lo. O procurador e o procurado sao fracos

    [74] Eles nao estimam a Allah como se deve estimar a Ele. Por certo, Allah e Forte, Todo-Poderoso

    [75] Allah escolhe Mensageiros, entre os anjos e os homens. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onividente

    [76] Ele sabe o que esta adiante deles e o que esta detras deles. E a Allah sao retornadas as determinacoes

    [77] O vos que credes! Curvai-vos e prosternai-vos e adorai a vosso Senhor, e fazei o bem, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [78] E lutai por Allah, como se deve lutar por Ele. Ele vos elegeu. E nao vos fez constrangimento algum, na religiao: a crenca de vosso pai Abraao. Ele vos nomeou muculmanos antes e, agora, neste para que o Mensageiro seja testemunha de vos, e vos sejais testemunhas da humanidade. Entao, cumpri a oracao e concedei as esmolas, e agarrai-vos a Allah. Ele e vosso Protetor. Entao, que Excelente Protetor e que Excelente Socorredor

    Surah 23
    Os Crentes

    [1] Suratu Al-Mu'minun. Com efeito, bem-aventurados os crentes

    [2] Que sao humildes em suas oracoes

    [3] E que dao de ombros a frivolidade

    [4] E que concedem as esmolas

    [5] E os que sao custodios de seu sexo

    [6] Exceto com suas mulheres, ou com as escravas que possuem; entao, por certo, nao serao censurados

    [7] E quem busca algo, alem disso, esses sao os agressores

    [8] E que respeitam fielmente seus depositos, a eles confiados, e honram seus pactos

    [9] E que custodiam suas oracoes

    [10] Esses sao os herdeiros

    [11] Que herdarao o lugar mais alto do Paraiso. Nele, serao eternos

    [12] E, com efeito, criamos o ser humano da quintessencia de barro

    [13] Em seguida, fizemo-lo gota seminal, em lugar estavel, seguro

    [14] Depois, criamos, da gota seminal, uma aderencia; e criamos, da aderencia, embriao; e criamos, do embriao, ossos; e revestimos os ossos de carne; em seguida, fizemo-lo surgir em criatura outra. Entao, Bendito seja Allah, O Melhor dos criadores

    [15] Em seguida, por certo, depois disso, sereis mortos

    [16] Em seguida, por certo, no Dia da Ressurreicao, sereis ressuscitados

    [17] E, com efeito, criamos, acima de vos, sete ceus; e nao estamos desatentos a criacao

    [18] E fizemos descer do ceu agua, na justa medida; e fizemo-la remanescer, na terra - e, por certo, somos Poderoso, para faze-la desaparecer

    [19] Entao, com ela, produzimos para vos, jardins de tamareiras e videiras; neles ha, para vos, abundantes frutas e delas comeis

    [20] E uma arvore, que brota do Monte Sinai: ela produz azeite, e tempero para quem come

    [21] E, por certo, ha nos rebanhos, licao para vos. Damo-vos de beber do que ha em seus ventres e, neles, ha abundantes beneficios para vos, e deles comeis

    [22] E, sobre eles e sobre os barcos, sois carregados

    [23] E, com efeito, enviamos Noe a seu povo. E disse: "O meu povo! Adorai a Allah. Nao tendes outro deus que nao seja Ele. Entao, nao temeis a Allah

    [24] Entao, os dignitarios de seu povo, que renegaram a Fe, disseram: "Este nao e senao um ser humano como vos; ele deseja ter preferencia sobre vos e, se Allah quisesse, haveria feito descer anjos, por Mensageiros. Nao ouvimos falar disso, entre antepassados

    [25] Ele nao e senao um homem; nele, ha loucura; entao, aguardai-o, com paciencia, ate certo tempo

    [26] Ele disse: "Senhor meu! Socorre-me, porque me desmentem

    [27] Entao, inspiramo-lhe: "Fabrica o barco, diante de Nossos olhos e com Nossa inspiracao. E, quando Nossa ordem chegar e as fontes da terra jorrarem, faze entrar nele, de cada especie um casal; e tua familia, exceto aquele, dentre eles, contra quem o Dito, a sentenca, se antecipou. E nao Me fales mais dos que sao injustos. Por certo, eles serao afogados

    [28] E, quando te instalares no barco, tu e os que estao contigo, dize: 'Louvor a Allah que nos salvou do povo injusto

    [29] E dize: 'Senhor meu! Faze-me desembarcar de um desembarque bendito, e Tu es O Melhor em fazer desembarque

    [30] Por certo, ha nisso sinais e, por certo, estavamo-los provando

    [31] Em seguida, criamos, depois deles, outra geracao

    [32] Entao, enviamo-lhes um Mensageiro vindo deles, que disse: "Adorai a Allah! Nao tendes outro deus que nao seja Ele. Entao, nao temeis a Allah

    [33] E os dignitarios de seu povo, que renegaram a Fe e desmentiram o encontro da Derradeira Vida, e aos quais opulentaramos, na vida terrena, disseram: "Este nao e senao um ser humano como vos: ele come do que comeis e bebe do que bebeis

    [34] E, em verdade, se obedeceis a um homem como vos, por certo, sereis, nesse caso, perdedores

    [35] Ele vos promete que, quando morrerdes e fordes po e ossos, vos farao sair dos sepulcros

    [36] Longe, bem longe, esta o que vos e prometido

    [37] Nao ha senao nossa vida terrena; morremos e vivemos e nao seremos ressuscitados

    [38] Ele nao e senao um homem que forja mentiras acerca de Allah, e nao estamos crendo nele

    [39] Ele disse: "Senhor meu! Socorre-me, porque me desmentem

    [40] Allah disse: "Dentro em pouco, estarao arrependidos

    [41] E o Grito apanhou-os, com a justica, e fizemo-los escoria. Entao, que se suma para sempre o povo injusto

    [42] Em seguida, criamos, depois deles, outras geracoes

    [43] Nenhuma comunidade antecipa seu termo nem o atrasa

    [44] Em seguida, enviamos, consecutivamente, Nossos Mensageiros. Cada vez que um Mensageiro chegava a sua comunidade, eles o desmentiam. E fizemo-las seguir, umas apos outras, no aniquilamento, e fizemos delas temas de conversa. Entao, que se suma para sempre um povo que nao cre

    [45] Em seguida, enviamos Moises e seu irmao Aarao, com Nossos sinais e evidente comprovacao

    [46] A Farao e seus dignitarios; entao, ensoberbeceram-se e foram um povo altivo

    [47] E disseram: "Creremos em dois homens iguais a nos, enquanto seu povo nos esta escravo

    [48] E desmentiram-nos; entao, foram dos aniquilados

    [49] E, com efeito, concedemos a Moises o Livro para que eles se guiassem

    [50] E fizemos do filho de Maria e de sua mae um sinal. E abrigamo-los em um outeiro, de solo estavel e com agua corrente

    [51] O Mensageiros! Comei das cousas benignas e fazei o bem. Por certo, do que fazeis, sou Onisciente

    [52] E por certo, esta e vossa religiao, uma religiao unica. E sou vosso Senhor: entao, temei-Me

    [53] Mas, os homens, entre eles, cortaram, em pedacos, os lacos que os uniam. Cada partido esta jubiloso com o que tem

    [54] Entao, deixa-os, Muhammad, mergulhados em sua confusao, ate certo tempo

    [55] Supoem eles que, com o que Nos lhes outorgamos, em riquezas e filhos

    [56] Estamo-lhes apressando as boas cousas? Nao. Mas eles nao percebem

    [57] Por certo, os que, pelo receio de seu Senhor, estao amedrontados

    [58] E os que nos sinais de seu Senhor creem

    [59] E os que nada associam a seu Senhor

    [60] E os que concedem o que concedem, enquanto seus coracoes estao atemorizados, porque terao de retornar a seu Senhor

    [61] Esses se apressam para as boas cousas, e destas sao precursores

    [62] E nao impomos a nenhuma alma senao o que e de sua capacidade. E, junto de Nos, ha um Livro, que fala a verdade. E eles nao sofrerao injustica

    [63] Mas seus coracoes estao mergulhados em confusao a respeito deste e eles tem obras nefandas, alem disso, que estao praticando

    [64] Ate que, quando apanharmos seus homens opulentos com castigo, ei-los que rogarao

    [65] Dir-se-lhe-a: "Nao rogueis, hoje. Por certo, nao sereis, por Nos, socorridos

    [66] Com efeito, recitavam-se, para vos, Meus versiculos, entao, recuaveis, virando os calcanhares

    [67] Ensoberbecendo-vos, e conversando, a noite, vos o difamaveis

    [68] E nao ponderam eles o Dito? Ou lhes chegou o que nao chegara a seus pais antepassados

    [69] Ou eles nao reconhecem seu Mensageiro, e o estao negando

    [70] Ou dizem: "Ha loucura nele?" Nao. Mas ele lhes chegou com a verdade, e a maioria deles odeia a verdade

    [71] E, se a verdade seguisse suas paixoes, os ceus e a terra e quem neles existe haver-se-iam corrompido. Ao contrario, chegamo-Ihes com sua Mensagem, e estao dando de ombros a sua Mensagem

    [72] Ou lhes pedes um tributo? Mas o tributo de teu Senhor e melhor. E Ele e O Melhor dos sustentadores

    [73] E, por certo, tu os convocas a uma senda reta

    [74] E, por certo, os que nao creem na Derradeira Vida estao desviados desta senda

    [75] E, se tivessemos misericordia para com eles, e removessemos o que ha de mal com eles, persistiriam em sua transgressao, caminhando as cegas

    [76] E, com efeito, apanhamo-los com o castigo; mas, nao se sujeitaram a seu Senhor, e nao se humildam

    [77] Ate que, quando abrirmos, sobre eles, uma porta de veemente castigo, ei-los mudos de desespero

    [78] E Ele e Quem vos criou o ouvido e as vistas e os coracoes. Quao pouco agradeceis

    [79] E Ele e Quem vos multiplicou na terra, e a Ele sereis reunidos

    [80] E Ele e Quem da a vida e da a morte, e dEle e a alternancia da noite e do dia. Entao, nao razoais

    [81] Mas dizem o mesmo que os antepassados disseram

    [82] Dizem: "Quando morrermos e formos po e ossos, seremos ressuscitados

    [83] Com efeito, foi-nos prometido isso, a nos e, antes, a nossos pais; isso nao sao senao fabulas dos antepassados

    [84] Dize, Muhammad: "De quem e a terra e quem nela existe, se sabeis

    [85] Dirao: "De Allah." Dize: "Entao, nao meditais

    [86] Dize: "Quem e O Senhor dos sete ceus e O Senhor do Trono

    [87] Dirao: "Allah." Dize: "Entao, nao temeis a Allah

    [88] Dize: "Quem tem em Suas maos o reino de todas as cousas, e Quem a todos protege e nao precisa de ser protegido, se sabeis

    [89] Dirao: "Allah." Dize: "Entao, como vos deixais enfeiticar

    [90] Mas chegamo-lhes com a verdade e, por certo, sao mentirosos

    [91] Allah nao tomou para Si filho algum, e nao ha com Ele deus algum; nesse caso, cada deus haver-se-ia ido com o que criara, e alguns deles se haveriam sublimado em arrogancia, sobre outros. Glorificado seja Allah, acima do que alegam

    [92] Ele e O Sabedor do invisivel e do visivel; entao, Sublimado seja Ele, acima do que idolatram

    [93] Dize, Muhammad: "Senhor meu! Se me fazes ver o que lhes e prometido

    [94] Senhor meu, entao, nao me facas estar entre o povo injusto

    [95] E, por certo, somos Poderoso para fazer-te ver o que lhes prometemos

    [96] Revida o mal com o que e melhor. Nos somos bem Sabedor do que alegam

    [97] E dize: "Senhor meu! Refugio-me em Ti, contra as incitacoes dos demonios

    [98] E refugio-me em Ti, Senhor meu, para que eles me nao sejam presentes

    [99] E os renegadores da Fe permanecerao descrentes, ate que, quando a morte chegar a um deles, dira: "Senhor meu! Fazei-me voltar a terra

    [100] Na esperanca de eu fazer o bem, no que tange ao que negligenciei." Em absoluto, nao o farei. Por certo, sera uma palavra va, que estara dizendo. E, adiante deles, havera uma barreira ate um dia, em que eles ressuscitarao

    [101] E, quando se soprar na Trombeta, nao havera parentesco entre eles, nesse dia, nem se interrogarao

    [102] Entao, aqueles, cujos pesos em boas obras forem pesados, esses serao os bem-aventurados

    [103] E aqueles, cujos pesos forem leves, esses se perderao a

    [104] O Fogo queimar-lhes-a as faces e, nele, ficarao tenebrosos

    [105] Dir-se-lhes-a: "Meus versiculos nao se recitavam para vos e vos os desmentieis

    [106] Dirao: "Senhor nosso! Nossa infelicidade dominou-nos, e fomos um povo descaminhado

    [107] Senhor nosso! Faze-nos sair dele e se reincidirmos, seremos injustos

    [108] Ele dira: "Sede nele repelidos, e nao Me faleis mais

    [109] Por certo, houve um grupo de Meus servos que dizia: 'Senhor nosso! Cremos: entao, perdoa-nos e tem misericordia de nos, e Tu es O Melhor dos misericordiadores

    [110] E vos tomaste-los por objeto de escarnio, ate que vos fizeram esquecer Minha Mensagem, e deles vos rieis

    [111] Por certo, recompensei-os, hoje - porque pacientaram - com serem eles os triunfadores

    [112] Ele dira: "Quantos anos vos permanecestes na terra

    [113] Dirao: "Permanecemos um dia ou parte de um dia; entao, pergunta aos enumeradores

    [114] Ele dira: "Nao permanecestes senao por pouco tempo. Se soubesseis

    [115] E supusestes que vos criamos, em vao, e que nao serieis retornados a Nos

    [116] Entao, Sublimado seja Allah, O Rei, O Verdadeiro! Nao existe deus senao Ele. Ele e O Senhor do nobre Trono

    [117] E quem invoca, com Allah, outro deus, do qual nao tem provanca alguma, seu ajuste de contas sera, apenas, junto de seu Senhor. Por certo, os renegadores da Fe nao serao bem-aventurados

    [118] E dize: "Senhor meu! Perdoa e tem misericordia, e Tu es O Melhor dos misericordiadores

    Surah 24
    A Luz

    [1] Suratu An-Nur. Esta e uma Sura: fizemo-la descer e preceituamo-la, e, nela, fizemos descer evidentes versiculos, para meditardes

    [2] A adultera e ao adultero acoitai a cada um deles com cem acoites. E que nao vos tome compaixao alguma por eles, no cumprimento do juizo de Allah, se credes em Allah e no Derradeiro Dia. E que um grupo de crentes testemunhe o castigo de ambos

    [3] O adultero nao esposara senao uma adultera ou uma idolatra. E a adultera, nao a esposara senao um adultero ou um idolatra. E isso e proibido aos crentes

    [4] E aos que acusam de adulterio as castas mulheres, em seguida, nao fazem vir quatro testemunhas, acoitai-os com oitenta acoites e, jamais, lhes aceiteis testemunho algum; e esses sao os perversos

    [5] Exceto os que, depois disso, se voltam arrependidos e se emendam; entao, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [6] E aos que acusam de adulterio suas mulheres, e nao ha para eles testemunhas senao eles mesmos, entao, o testemunho de um deles, jurando por Allah, quatro vezes, que e dos veridicos

    [7] E, na quinta vez, que a maldicao de Allah seja sobre ele, se e dos mentirosos, afasta-lo-a do castigo

    [8] E afasta-la-a do castigo o testemunhar ela, quatro vezes, jurando por Allah: "Por certo, ele e dos mentirosos

    [9] E, na quinta vez, que a maldicao de Allah seja sobre ela, se ele e dos veridicos

    [10] E nao fora o favor de Allah para convosco, e sua misericordia, e que Allah e Remissorio, Sabio, haveria apressado o castigo para vos, nesta vida

    [11] Por certo, os que chegaram com a calunia sao um grupo coeso de vos. Nao suponhais que ela vos seja um mal. Mas vos e um bem. Para cada um deles, havera o que cometeu de pecado. E aquele que, dentre eles, se empenhou em amplia-la, tera formidavel castigo

    [12] Que, tao logo a ouvistes, os crentes e as crentes houvessem pensado bem deles como de si mesmos, e houvessem dito: "Esta e uma evidente infamia

    [13] Que houvessem chegado com quatro testemunhas disso! Entao, se nao chegaram com as testemunhas, esses sao, perante Allah, os mentirosos

    [14] E nao fora o favor de Allah para convosco e Sua misericordia, na vida terrena e na Derradeira Vida, haver-vos-ia tocado um formidavel castigo por aquilo que vos empenhastes em propalar

    [15] Quando o difundistes com as linguas e dissestes com as bocas aquilo de que nao tinheis ciencia, e supunheis simples, enquanto, perante Allah, era formidavel

    [16] E que, tao logo a ouvistes, houvesseis dito: "Nao nos e admissivel falarmos disso. Glorificado sejas! Isto e formidavel infamia

    [17] Allah exorta-vos a jamais reincidirdes em algo igual a isso, se sois crentes

    [18] E Allah torna evidentes, para vos, os versiculos. E Allah e Onisciente, Sabio

    [19] Por certo, os que amam que a obscenidade se dissemine, entre os que creem, terao doloroso castigo na vida terrena e na Derradeira Vida. E Allah sabe, e vos nao sabeis

    [20] E nao fora o favor de Allah para convosco, e Sua misericordia, e que Allah e Compassivo, Misericordiador, haveria apressado o castigo para vos

    [21] O vos que credes! Nao sigais os passos de Sata. E quem segue os passos de Sata, por certo, ele ordena a obscenidade e o reprovavel. E, nao fora o favor de Allah para convosco, e Sua misericordia, Ele jamais dignificaria a nenhum de vos, mas Allah dignifica a quem quer. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [22] E que os dotados dentre vos, do favor e da prosperidade, nao prestem juramento de nada conceder aos parentes e aos necessitados e aos emigrantes no caminho de Allah. E que eles os indultem e os tolerem. Nao amarieis que Allah vos perdoasse? E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [23] Por certo, os que acusam de adulterio as mulheres castas, inocentes, crentes, sao amaldicoados na vida terrena e na Derradeira Vida; e, para eles, havera formidavel castigo

    [24] Um dia, em que suas linguas e suas maos e seus pes testemunharem contra eles, pelo que faziam

    [25] Nesse dia, Allah compensa-los-a com sua verdadeira retribuicao, e saberao que Allah e a evidente Verdade

    [26] As malignas mulheres para os malignos homens, e os malignos homens para as malignas mulheres. E as benignas mulheres para os benignos homens, e os benignos homens para as benignas mulheres. Esses estao inocentes do que dizem aqueles. Havera, para eles, perdao e generoso sustento

    [27] O vos que credes! Nao entreis em casas outras que as vossas, ate que pecais permissao e cumprimenteis seus habitantes. Isso vos e melhor, e Allah assim determinou, para meditardes

    [28] E, se ninguem encontrais nelas, nao entreis nelas, ate que volo seja permitido. E, se vos e dito: "Retornai", retornai. Isso vos e mais digno. E Allah, do que fazeis, e Onisciente

    [29] Nao ha culpa sobre vos, em entrardes em casas nao residenciais em que ha proveito, para vos. E Allah sabe o que mostrais e o que ocultais

    [30] Dize aos crentes, Muhammad, que baixem suas vistas e custodiem seu sexo. Isso lhes e mais digno. Por certo, Allah e Conhecedor do que fazem

    [31] E dize as crentes que baixem suas vistas e custodiem seu sexo e nao mostrem seus ornamentos - exceto o que deles aparece - e que estendam seus cendais sobre seus decotes. E nao mostrem seus ornamentos senao a seus maridos ou a seus pais ou aos pais de seus maridos ou a seus filhos ou aos filhos de seus maridos ou a seus irmaos ou aos filhos de seus irmaos ou aos filhos de suas irmas ou a suas mulheres ou aos escravos que elas possuem ou aos domesticos, dentre os homens, privados de desejo carnal, ou as criancas que nao descobriram ainda as partes pudendas das mulheres. E que elas nao batam, com os pes no chao, para que se conheca o que escondem de seus ornamentos. E voltai-vos todos, arrependidos, para Allah, o crentes, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [32] E casai os solteiros, dentre vos, e os integros, dentre vossos servos e vossas servas. Se sao pobres, Allah enriquece-los-a de Seu favor. E Allah e Munificente, Onisciente

    [33] E que os que nao encontram meios para o casamento se abstenham de adulterio, ate que Allah os enriqueca de Seu favor. E aqueles de vossos escravos, que buscam a alforria, mediante pagamento de uma soma, entao, ajudai-os, se reconheceis neles algum bem. E concedei-lhes das riquezas de Allah, que Ele vos concedeu. E nao deveis compelir vossas escravas a prostituicao – se elas desejam a castidade – para buscardes os efemeros bens da vida terrena. E quem as compele, por certo, Allah, apos sua compulsao, e Perdoador, Misericordiador

    [34] E, com efeito, fizemos descer, para vos, evidentes versiculos e um exemplo dos que passaram antes de vos e uma exortacao para os piedosos

    [35] Allah e a luz dos ceus e da terra. O exemplo de Sua luz e como o de um nicho, em que ha uma lampada. A lampada esta em um cristal. O cristal e como se fora astro brilhante. E aceso pelo oleo de uma bendita arvore olivea, nem de leste nem de oeste; seu oleo quase se ilumina, ainda que o nao toque fogo algum. E luz sobre luz. Allah guia a Sua luz a quem quer. E Allah propoe, para os homens, os exemplos. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [36] Em casas, que Allah permitiu fossem erguidas e em que fosse celebrado Seu Nome, nelas, glorificam-nO, ao amanhecer e ao entardecer

    [37] Homens, a quem nao entretem nem comercio nem venda da lembranca de Allah e do cumprimento da oracao e da concessao de caridade - eles temem um dia, em que os coracoes e as vistas serao transtornados

    [38] Para que Allah os recompense com algo melhor que aquilo que fizeram, e lhes acrescente algo de Seu favor. E Allah da sustento, sem conta, a quem quer

    [39] E os que renegam a Fe, suas obras sao como miragem em uma planicie, a qual o sedento supoe agua, ate que, quando chega a ela, nada encontra. E, encontra a Allah junto dela; entao, Ele compensa-lo-a com ajuste de contas. E Allah e Destro no ajuste de contas

    [40] Ou sao como trevas em um mar profundo: encobrem-no ondas, por cima das quais, ha outras ondas; por cima destas, ha nuvens; trevas, umas por cima das outras. Quando alguem faz sair sua mao quase nao a ve. E aquele, a quem Allah nao faz luz jamais tera luz

    [41] Nao viste que a Allah glorifica quem esta nos ceus e na terra, e os passaros, enquanto pairam no ar? Cada um, com efeito, sabe sua oracao e sua glorificacao. E Allah, do que fazem, e Onisciente

    [42] E de Allah e a soberania dos ceus e da terra. E a Allah sera o destino

    [43] Nao viste que Allah impulsa as nuvens; em seguida, junta-as; depois, fa-las um aglomerado? Entao, tu ves a chuva sair de dentro delas. E do ceu, de montanhas nele formadas de nuvens, Ele faz descer granizo e, com este alcanca a quem quer e o desvia de quem quer. O fulgor de seu relampago quase se vai com as vistas

    [44] Allah faz alternar o dia e a noite. Por certo, ha nisso licao para os dotados de visao

    [45] E Allah criou todo ser animal de agua. Entao, dentre eles, ha quem ande sobre o ventre e, dentre eles, ha quem ande sobre dois pes, e dentre eles, ha quem ande sobre quatro. Allah cria o que quer. Por certo, Allah sobre todas as cousas, e Onipotente

    [46] Com efeito, fizemos descer evidentes versiculos. E Allah guia a quem quer a uma senda reta

    [47] E eles dizem: "Cremos em Allah e no Mensageiro, e obedecemos." Em seguida, depois disso, um grupo deles volta as costas. E esses nao sao os crentes

    [48] E, quando convocados a Allah e a Seu Mensageiro, para que este julgue, entre eles, eis um grupo deles que lhe da de ombros

    [49] E, se tivessem o direito, chegariam a ele resignados

    [50] Ha enfermidade, em seus coracoes? Ou eles duvidam? Ou temem que Allah e Seu Mensageiro sejam iniquos com eles? Nao! Mas, estes sao os injustos

    [51] O dito dos crentes, quando convocados a Allah e a Seu Mensageiro, para que este julgue, entre eles e, apenas, dizerem: "Ouvimos e obedecemos." E esses sao os bem-aventurados

    [52] E quem obedece a Allah e a Seu Mensageiro e receia a Allah e a Ele teme, esses sao os triunfadores

    [53] E eles juram, por Allah, com todos seus mais solenes juramentos, que, se tu os ordenares a combater, sairao a combate. Dize: "Nao jureis". Vossa obediencia e conhecida. Por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [54] Dize: "Obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro." E, se voltais as costas, impende a ele, apenas, o de que foi encarregado, e impende a vos o de que fostes encarregados. E, se lhe obedeceis, guiar-vos-eis. E nao impende ao Mensageiro senao a evidente transmissao da Mensagem

    [55] Allah promete aos que, dentre vos, creem e fazem as boas obras que os fara suceder, na terra, como fez suceder aos que foram antes deles, e que lhes fortalecera a religiao, de que Se agrada, no tocante a eles, e que lhes trocara seguranca, apos seu medo. Eles Me adorarao, nada Me associarao. E quem renega a Fe, depois disso, esses sao os perversos

    [56] E cumpri a oracao e concedei az-zakah, a ajuda caridosa, e obedecei ao Mensageiro, na esperanca de obterdes misericordia

    [57] Nao suponhas que os que renegam a Fe sejam capazes de escapar do castigo de Allah, na terra. E sua morada sera o Fogo. E, em verdade, que execravel destino

    [58] O vos que credes! Que vos pecam permissao, por tres vezes, vossos escravos e aqueles, dentre vos, que ainda, nao chegaram a puberdade, para estar em vossa presenca; antes da oracao da aurora e quando puserdes de lado vossos trajes, ao meio-dia e depois da ultima oracao da noite. Sao tres tempos de vossa intimidade. Nao ha culpa sobre vos nem sobre eles, depois destes tempos, em circular, sem permissao, uns de vos com os outros. Assim, Allah torna evidentes, para vos, os versiculos. E Allah e Onisciente, Sabio

    [59] E, quando as criancas, dentre vos, atingirem a puberdade, que pecam permissao para estar em vossa presenca, como pediram permissao os que foram antes delas. Assim, Allah torna evidentes, para vos. Seus versiculos. E Allah e Onisciente, Sabio

    [60] E as mulheres que atingirem a menopausa, e que nao mais esperam casamento, nao ha culpa sobre elas, em porem de lado algo de seus trajes, sem se exibirem com ornamentos. E absterem-se disso e-lhes melhor. E Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [61] Nao ha falta sobre o cego e nao ha falta sobre o coxo e nao ha falta sobre o enfermo nem sobre vos mesmos, em comerdes em vossas casas, ou nas casas de vossos pais, ou nas casas de vossas maes, ou nas casas de vossos irmaos, ou nas casas de vossas irmas, ou nas casas de vossos tios paternos, ou nas casas de vossas tias paternas, ou nas casas de vossos tios maternos, ou nas casas de vossas tias maternas, ou em casas, cujas chaves possuis, ou nas de vossos amigos. Nao ha culpa sobre vos, em comerdes reunidos ou separados. E, quando entrardes em casas, cumprimentai-vos mutuamente, com saudacao vinda de Allah, bendita e cordial. Assim, Allah torna evidentes, para vos, os versiculos, para razoardes

    [62] Os autenticos crentes sao, apenas, os que creem em Allah e em Seu Mensageiro e, quando estao com ele, em assunto de interesse comum, nao se vao, ate que lhe pecam permissao. Por certo, os que te pedem permissao, esses sao os que creem em Allah e em Seu Mensageiro. Entao, quando te pedirem permissao para algum de seus assuntos, da permissao a quem deles quiseres e implora a Allah perdao para eles. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [63] Nao facais, entre vos, a convocacao do Mensageiro, como a convocacao de um de vos para outros. E nao vos retireis de sua companhia, sem sua permissao. Com efeito, Allah sabe dos que, dentre vos, se retiram sorrateiramente. Entao, que os que discrepam de sua ordem se precatem de que nao os alcance provacao ou nao os alcance doloroso castigo

    [64] Ora, por certo, de Allah e o que ha nos ceus e na terra. Com efeito, Ele sabe aquilo em que vos fundamentais; e, um dia, quando a Ele forem retornados, entao, informa-los-a do que fizeram. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    Surah 25
    O Discernimento

    [1] Suratu Al-Furqan. Bendito Aquele Que fez descer o Criterio sobre Seu Servo, para que seja admoestador dos mundos

    [2] Aquele de Quem e a soberania dos ceus e da terra, e Que nao tomou filho algum, e para Quem nao ha parceiro, na soberania, e Que criou todas as cousas e determinou-as na justa medida

    [3] E eles tomam, alem d'Ele, outros deuses, que nada criam, enquanto eles mesmos sao criados, e nao possuem, para si mesmos, prejuizo nem beneficio, e nao possuem o dom de morte nem de vida nem de ressuscitar

    [4] E os que renegam a Fe dizem: "Este nao e senao mentira, que ele forjou e, nisso, outras pessoas ajudaram". Entao, com efeito, cometeram injustica e falsidade

    [5] E dizem: "Sao fabulas dos antepassados, que ele pediu fossem escritas; e elas lhe sao ditadas, ao amanhecer e ao entardecer

    [6] Dize, Muhammad: "Fe-lo descer Aquele Que sabe os segredos nos ceus e na terra. Por certo, Ele e Perdoador, Misericordiador

    [7] E dizem: "Por que razao este Mensageiro come o mesmo alimento e anda pelos mercados, como nos? Que se fizesse descer um anjo, para ele e, com ele, fosse admoestador

    [8] Ou que se lhe lancasse um tesouro, ou que houvesse, para ele, um jardim, de que pudesse comer". E os injustos dizem: "Vos nao seguis senao um homem enfeiticado

    [9] Olha, como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Entao, nao poderao encontrar caminho algum

    [10] Bendito Aquele Que, se quiser, te fara algo melhor que tudo isso: jardins, abaixo dos quais correm os rios; e te fara palacios

    [11] Mas eles desmentem a Hora; e preparamos, para os que desmentem a Hora, um Fogo ardente

    [12] Quando este os vir, de longinquo lugar, ja eles lhe ouvirao o furor e o rumor

    [13] E, quando lancados nele, em angusto lugar, as maos amarradas atras do pescoco, la suplicarao uma aniquilacao

    [14] Dir-se-lhes-a: "Nao supliqueis, hoje, uma so aniquilacao e suplicai muitas aniquilacoes

    [15] Dize: "Isso e melhor ou o Paraiso da eternidade, que e prometido aos piedosos? Ser-lhes-a recompensa e destino

    [16] Terao, nele, o que quiserem, sendo eternos. Isso impende a teu Senhor, como promessa exigivel

    [17] E lembra-lhes de que, um dia, os reuniremos, eles e aos que adoram, alem de Allah; entao, Ele dira: "Descaminhastes estes Meus servos, ou eles mesmos se descaminharam do caminho

    [18] Eles dirao: "Glorificado sejas! Nao nos e concebivel tomarmos, alem de Ti, protetores, mas Tu os fizeste gozar e a seus pais, ate que esqueceram a Mensagem e foram um povo extraviado

    [19] Dir-se-a aos idolatras: "E, com efeito, eles vos desmentem no que dizeis; entao, nao podereis obter nem isencao do castigo nem socorro." E a quem de vos e injusto, fa-lo-emos experimentar grande castigo

    [20] E nao enviamos, antes de ti, Mensageiros, sem que, por certo, comessem o mesmo alimento e andassem pelos mercados. E fazemos de uns de vos provacao para os outros. Entao, vos pacientais? E teu Senhor e Onividente

    [21] E os que nao esperam Nosso encontro dizem: "Que se faca descer os anjos sobre nos, ou que vejamos a nosso Senhor!" Com efeito, eles se ensoberbecem, em seu amago, e cometem, desmesuradamente, grande arrogancia

    [22] Um dia, quando eles virem os anjos, nesse dia, nao havera alvissaras para os criminosos, e os anjos dirao: "E, terminantemente vedado ir para o Paraiso

    [23] E referir-nos-emos as obras que fizeram, e fa-las-emos particulas dispersas no ar

    [24] Os companheiros do Paraiso, nesse dia, serao os melhores em residencia, e estarao em mais belo lugar de repouso

    [25] E um dia, o ceu se fendera, com as nuvens, e se fara descer os anjos, com descida de realidade

    [26] Nesse dia, a verdadeira soberania sera dO Misericordioso. E sera um dia dificil para os renegadores da Fe

    [27] E um dia, o injusto mordera as maos, dizendo: "Quem dera houvesse eu tomado caminho com o Mensageiro

    [28] Ai de mim! Quem dera nao houvesse eu tomado fulano por amigo

    [29] Com efeito, ele me descaminhou da Mensagem, apos ela haver-me chegado. E Sata e perfido para com o ser humano

    [30] E o Mensageiro dira: "O Senhor meu! Por certo, meu povo tomou este Alcorao por objeto de abandono

    [31] E, assim, fizemos, para cada profeta, um inimigo dentre os criminosos. E basta teu Senhor por Guia e Socorredor

    [32] E os que renegam a Fe dizem: "Que houvesse descido sobre ele o Alcorao, de uma so vez!" Fragmentamo-lo assim, para com ele, te tornarmos firme o coracao. E fizemo-lo ser recitado paulatinamente

    [33] E eles nao te chegam com exemplo algum, sem que cheguemos a ti com a verdade e a melhor interpretacao

    [34] Os que forem reunidos, sendo arrastados sobre as faces a Geena, esses serao na pior situacao e os mais descaminhados do caminho certo

    [35] E, com efeito, concedemos a Moises o Livro e fizemos de seu irmao Aarao, vizir, assistente, junto dele

    [36] E dissemos: "Ide ambos ao povo que desmentiu Nossos sinais." Entao, destruimo-lo totalmente

    [37] E ao povo de Noe, quando desmentiu os Mensageiros, afogamo-lo e fizemo-lo um sinal para os humanos. E preparamos para os injustos doloroso castigo

    [38] E menciona o povo de Ad e Thamud e o povo de Rass (um lugar) e muitas geracoes entre esses

    [39] E, para cada um deles, propomos os exemplos, e a cada um esmagamos, rudemente

    [40] E, com efeito, eles passaram pela cidade, sobre a qual se fez chover a chuva do mal. Entao, nao a viram? Mas eles nao esperam Ressurreicao alguma

    [41] E, quando te veem, nao te tomam senao por objeto de zombaria, e dizem: "E este quem Allah enviou por Mensageiro

    [42] Por certo, ele quase nos descaminhara de nossos deuses, nao houvessemos sido perseverantes com o culto deles." E saberao, quando virem o castigo, quem esta mais descaminhado

    [43] Viste aquele que toma por deus sua paixao? Entao, es tu, sobre ele, patrono

    [44] Ou tu supoes que a maioria deles ouve ou razoa? Eles nao sao senao como os rebanhos, alias, mais descaminhados, em caminho

    [45] Nao viste teu Senhor, como estende a sombra? E, se quisesse, fa-la-ia imovel. Em seguida, Nos fazemos do sol um indicador dela

    [46] Em seguida, recolhemo-la, suavemente, para junto de Nos

    [47] E Ele e Quem vos faz da noite vestimenta, e do sono, descanso, e faz do dia volta a vida ativa

    [48] E Ele e Quem envia o vento, como alvissareiro, adiante de Sua misericordia. E do ceu fazemos descer agua pura

    [49] Para com ela vivificar uma plaga morta, e darmos de beber, dentre o que criamos, a muitos rebanhos e humanos

    [50] E, com efeito, repartimo-la entre eles, para meditarem; entao, a maioria dos homens a tudo recusou, exceto a ingratidao

    [51] E, se quisessemos, haveriamos enviado a cada cidade um admoestador

    [52] Entao, nao obedecas aos renegadores da Fe, Muhammad, e, com ele luta contra eles, vigorosamente

    [53] E Ele e Quem desenleou os dois mares este e doce, sapido, e aquele e salso, amargo. E fez, entre ambos, uma barreira e terminante proibicao de sua mescla

    [54] E Ele e Quem cria da agua um ser humano e faz dele parentes sanguineos e parentes afins. E teu Senhor e Onipotente

    [55] E eles adoram, alem de Allah, o que nao os beneficia nem os prejudica. E o renegador da Fe e coadjutor de Sata contra seu Senhor

    [56] E nao te enviamos senao por alvissareiro e admoestador

    [57] Dize: "Nao vos peco premio algum por ele, a nao ser a crenca de quem quer tomar caminho para seu Senhor

    [58] E confia nO Vivente, Que jamais morrera, e glorifica-O, com louvor. E basta Ele por Conhecedor dos pecados de Seus servos

    [59] Ele e Quem criou os ceus e a terra e o que ha entre ambos, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Ele e O Misericordioso; entao, pergunta, acerca dEle, a um conhecedor

    [60] E, quando se Ihes diz: "Prosternai-vos diante dO Misericordioso", dizem: "O que e O Misericordioso? Prosternar-nos-emos diante do que nos ordenas?" E isso lhes acrescenta repulsa

    [61] Bendito Quem fez constelacoes, no ceu, e nele, fez um luzeiro e uma lua luminosa

    [62] E Ele e Quem fez a noite e o dia alternados, para quem deseja meditar ou deseja agradecer a Allah

    [63] E os servos dO Misericordioso sao os que andam, mansamente, sobre a terra e, quando os ignorantes se dirigem a eles, dizem: "Salam!","Paz

    [64] E os que passam a noite prosternando-se, diante de seu Senhor, e orando de pe

    [65] E os que dizem: "Senhor nosso! Desvia de nos o castigo de Geena. Por certo, seu castigo e perpetuo

    [66] Por certo, que vil residencia e lugar de permanecer e ela

    [67] E os que, quando despendem seus bens, nao os esbanjam nem restringem, mas seu dispendio esta entre isso, ajustado

    [68] E os que nao invocam, junto de Allah, outro deus, e nao matam a alma que Allah proibiu matar, exceto se com justa razao, e nao adulteram; e quem faz isso encontrara punicao

    [69] O castigo duplicar-se-lhe-a, no Dia da Ressurreicao e, nele, permanecera, eternamente, aviltado

    [70] Exceto quem se volta arrependido e cre e faz o bem; entao, a esses, Allah trocar-lhes-a as mas obras em boas obras. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [71] E quem se volta arrependido e faz o bem, por certo, ele se volta para Allah, arrependido, perfeitamente

    [72] E os que nao prestam falso testemunho e, quando passam junto da frivolidade, passam nobremente

    [73] E os que, quando sao lembrados dos versiculos de seu Senhor, nao permanecem desatentos a eles, como surdos, cegos

    [74] E os que dizem: "Senhor nosso! Dadiva-nos, da parte de nossas mulheres e de nossa descendencia, com alegre frescor nos olhos e faze-nos guia para os piedosos

    [75] Esses serao recompensados com a camara eterea, porque pacientaram; e, nele, ser-lhe-ao conferidas saudacoes e paz

    [76] La, serao eternos. Que bela residencia e lugar de permanecer

    [77] Dize, Muhammad: "Meu Senhor nao se importaria convosco, nao fora vossa suplica. E, com efeito, desmentistes o Mensageiro; entao, ser-vos-a imposto o castigo

    Surah 26
    Os Poetas

    [1] Suratu Ash-Shuaraa. Ta, Sin, Mim

    [2] Esses sao os versiculos do explicito Livro

    [3] Talvez te consume de pesar, Muhammad, por nao serem eles crentes

    [4] Se quisessemos, haver-lhes-iamos feito descer, do ceu, um sinal; entao, as cervizes permanecer-Ihes-iam rendidas

    [5] E nao lhes chega nenhuma Mensagem renovada dO Misericordioso, sem que lhe deem de ombros

    [6] E, com efeito, desmentem-na; entao, chegar-lhes-ao informes daquilo de que zombavam

    [7] E nao viram eles a terra, quanto fazemos germinar, nela, todos os casais de plantas preciosas

    [8] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [9] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [10] E lembra-lhes de quando teu Senhor chamou a Moises: "Vai ao povo injusto

    [11] O povo de Farao. Nao temem eles a Allah

    [12] Disse: "Senhor meu, por certo, temo que me desmintam

    [13] E meu peito constrange-se e minha lingua nao se solta. Entao, envia a Aarao, para que este me secunde

    [14] E eles tem, contra mim, a acusacao de um delito; entao, temo que me matem

    [15] Allah disse: "Em absoluto, nao te matarao. Entao, ide ambos com Nossos sinais. Por certo, estaremos convosco, ouvindo

    [16] E chegai a Farao e dizei: 'Por certo, somos Mensageiros do Senhor dos mundos

    [17] Envia conosco os filhos de Israel

    [18] Farao disse: "Nao te cuidamos, junto de nos, enquanto eras bem crianca, e nao permaneceste, junto de nos, alguns anos de tua vida

    [19] E fizeste teu feito que fizeste, e tu es dos ingratos

    [20] Moises disse: "Fi-lo, entao, enquanto eu era dos descaminhados

    [21] E fugi de vos, quando vos temi; entao, meu Senhor dadivou-me com sabedoria e fez-me dos Mensageiros

    [22] E esta e uma graca – que me cobras - o haveres escravizado os filhos de Israel

    [23] Farao disse: "E o que e O Senhor dos mundos

    [24] Moises disse: "O Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos, se estais convictos disso

    [25] Farao disse aos que estavam a seu redor: "Nao ouvis o que ele diz

    [26] Moises disse: "Vosso Senhor e O Senhor de vossos pais antepassados

    [27] Farao disse: "Por certo, vosso mensageiro, que vos foi enviado, e louco

    [28] Moises disse: "O Senhor do Levante e do Poente e do que ha entre ambos, se razoais

    [29] Farao disse: "Em verdade, se tomas deus outro que nao seja eu, far-te-ei dos prisioneiros

    [30] Moises disse: "E ainda que eu te chegue com algo evidente

    [31] Farao disse: "Faze-o vir, pois, se es dos veridicos

    [32] Entao, Moises lancou sua vara, e ei-la evidente serpente

    [33] E tirou sua mao e ei-la alva para os olhadores

    [34] Farao disse aos dignitarios a seu redor: "Por certo, este e um magico sapiente

    [35] Que deseja fazer-vos sair de vossa terra, com sua magia: Entao, que ordenais

    [36] Disseram: "Pretere-o e a seu irmao, e envia congregantes as cidades

    [37] Eles far-te-ao vir todo magico sapiente

    [38] Entao, os magicos foram juntados em um tempo marcado de dia determinado

    [39] E foi dito aos homens: "Estareis juntos

    [40] Para que sigamos os magicos, se forem os vencedores

    [41] E, quando os magicos chegaram a Farao, disseram: "Por certo, teremos um premio, se formos nos os vencedores

    [42] Farao disse: "Sim, e, por certo, estareis entre os achegados

    [43] Moises disse-lhes: "Lancai o que tendes para lancar

    [44] Entao, lancaram suas cordas e suas varas e disseram: "Pelo poder de Farao, seremos, por certo, os vencedores

    [45] E Moises lancou sua vara; e ei-la que engoliu o que forjaram

    [46] Entao, os magicos cairam, prosternando-se

    [47] Disseram: "Cremos no Senhor dos mundos

    [48] O Senhor de Moises e Aarao

    [49] Farao disse: "Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, ele e vosso mestre, que vos ensinou a magia. Entao, logo sabereis! Em verdade, cortar-vos-ei as maos e as pernas, de lados opostos, e crucificar-vos-ei a todos

    [50] Disseram: "Mal algum! Por certo, seremos tornados a nosso Senhor

    [51] Por certo, aspiramos a que nosso Senhor nos perdoe os erros, porque somos os primeiros dos crentes

    [52] E inspiramos a Moises: "Parte, durante a noite, com Meus servos; por certo, sereis perseguidos

    [53] Entao, Farao enviou congregantes as cidades

    [54] Que diziam: "Por certo, esses sao um bando pouco numeroso

    [55] E, por certo, eles nos poem rancorosos

    [56] E, por certo, deles, todos nos precatamos

    [57] Entao, Nos os fizemos sair de jardins e fontes

    [58] E os fizemos abandonar tesouros e nobre lugar de permanencia

    [59] Assim foi. E fizemos que os filhos de Israel os herdassem

    [60] E, ao nascer do sol, eles perseguiram-nos

    [61] E, quando se depararam as duas multidoes, os companheiros de Moises disseram: "Por certo, seremos atingidos

    [62] Ele disse: "Em absoluto nao o seremos! Por certo, meu Senhor e comigo; Ele me guiara

    [63] E inspiramos a Moises: "Bate no mar com tua vara." Entao, este se fendeu; e cada divisao se tornou como a formidavel montanha

    [64] E, la, fizemos aproximar os outros

    [65] E salvamos a Moises e a quem estava com ele, a todos

    [66] Em seguida, afogamos os outros

    [67] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [68] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [69] E recita, para eles, o informe de Abraao

    [70] Quando disse a seu pai e a seu povo: "Que adorais

    [71] Disseram: "Adoramos idolos; entao, a eles permanecemos cultuando

    [72] Disse: "Eles ouvem-vos, quando os invocais

    [73] Ou vos beneficiam ou vos prejudicam

    [74] Disseram: "Nao! Mas encontramos nossos pais fazendo assim

    [75] Disse: "E vistes o que adorais

    [76] Vos e vossos antigos pais

    [77] Entao, por certo, sao de mim inimigos, exceto O Senhor dos mundos

    [78] Quem me criou; e e Ele Quem me guia

    [79] E Quem me alimenta e me da de beber

    [80] E, quando adoeco, e Ele Quem me cura

    [81] E Quem me dara a morte, em seguida, me dara a vida

    [82] E a Quem aspiro o erro, no Dia do Juizo

    [83] Senhor meu! Dadiva-me com sabedoria e ajunta-me aos integros

    [84] E faze-me mencao veridica, na posteridade

    [85] E faze-me dos herdeiros do Jardim da Delicia

    [86] E perdoa a meu pai: por certo, ele e dos descaminhados

    [87] E nao me ignominies, um dia, quando forem ressuscitados

    [88] Um dia, quando a ninguem beneficiarem nem riquezas nem filhos

    [89] Exceto a quem chegar a Allah, com coracao imaculado

    [90] E se fizer aproximar-se o Paraiso aos piedosos

    [91] E se fizer expor-se o Inferno aos desviados

    [92] E se lhes disser: "Onde estao os que vos adoraveis

    [93] Alem de Allah? Socorrem-vos ou se socorrem a si mesmos

    [94] Entao, serao nele empuxados: eles e os desviados

    [95] E os partidarios de Sata, todos

    [96] Dirao, enquanto, nele, disputarem

    [97] Por Allah! Estavamos, por certo, em evidente descaminho

    [98] Quando vos igualavamos aO Senhor dos mundos

    [99] E nao nos descaminharam senao os criminosos

    [100] Entao, nao temos intercessores

    [101] Nem amigo intimo algum

    [102] E, se tivessemos retorno a vida, seriamos dos crentes

    [103] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [104] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [105] O povo de Noe desmentiu aos Mensageiros

    [106] Quando seu irmao Noe lhes disse: "Nao temeis a Allah

    [107] Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [108] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [109] E nao vos peco premio algum por isso. Meu premio nao impende senao aO Senhor dos mundos

    [110] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [111] Disseram: "Creremos em ti, enquanto somente os mais ignobeis te seguem

    [112] Disse: "E que sei eu acerca do que faziam

    [113] Seu ajuste de contas nao impende senao a meu Senhor, se percebeis

    [114] E nao vou repulsar os crentes

    [115] Nao sou senao evidente admoestador

    [116] Disseram: "O Noe! Se nao te abstiveres disso, em verdade, seras dos apedrejados

    [117] Ele disse: "Senhor meu! Por certo, meu povo desmentiu-me

    [118] Entao, sentencia entre mim e ele, claramente, e salva-me e a quem, dos crentes, esta comigo

    [119] Entao, salvamo-lo e a quem estava com ele, no barco repleto

    [120] Em seguida, depois disso, afogamos os remanescentes

    [121] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [122] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [123] O povo de Ad desmentiu aos Mensageiros

    [124] Quando seu irmao Hud lhes disse: "Nao temeis a Allah

    [125] Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [126] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [127] E nao vos peco premio algum por isso. Meu premio nao impende senao aO Senhor dos mundos

    [128] Edificais, em cada lugar alto, um monumento para frivolidade

    [129] E ergueis fortificacoes, na esperanca de serdes eternos

    [130] E, quando desferis golpes, vos os fazeis como tiranos

    [131] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [132] E temei a Quem vos concedeu o que sabeis

    [133] Concedeu-vos rebanhos e filhos

    [134] E jardins e fontes

    [135] Por certo, temo, por vos, o castigo de um terrivel dia

    [136] Disseram: "E-nos igual que nos exortes ou que nao sejas dos exortadores

    [137] Isto nao e senao costume dos antepassados

    [138] E nao seremos castigados

    [139] E desmentiram-no; entao, aniquilamo-los. Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [140] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [141] O povo de Thamud desmentiu aos Mensageiros

    [142] Quando seu irmao Salih lhes disse: "Nao temeis a Allah

    [143] Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [144] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [145] E nao vos peco premio algum por isso. Meu premio nao impende senao aO Senhor dos mundos

    [146] Julgais que sereis deixados seguros, no que ha aqui

    [147] Entre Jardins e fontes

    [148] E searas e tamareiras de espatas com frutos maduros

    [149] E escavando, habilidosos, casas nas montanhas

    [150] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [151] E nao obedecais as ordens dos entregues a excessos

    [152] Os que semeam a corrupcao na terra, e nao a reformam

    [153] Disseram: "Tu es, apenas, dos enfeiticados

    [154] Tu nao es senao um ser humano como nos. Entao, faze vir um sinal se es dos veridicos

    [155] Disse: "Este e um camelo femea: havera, para ele, uma porcao de bebida; e havera, para vos, uma porcao de bebida em dia determinado

    [156] E nao o toqueis com mal algum; pois, apanhar-vos-ia o castigo de um terrivel dia

    [157] Mas abateram-no e tornaram-se arrependidos

    [158] Entao, o castigo apanhou-os. Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [159] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [160] O povo de Lot desmentiu aos Mensageiros

    [161] Quando seu irmao Lot lhes disse: "Nao temeis a Allah

    [162] Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [163] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [164] E nao vos peco premio algum por isso. Meu premio nao impende senao aO Senhor dos mundos

    [165] Vos vos achegais aos varoes deste mundo

    [166] E deixais vossas mulheres, que vosso Senhor criou para vos? Mas, sois um povo agressor

    [167] Disseram: "Em verdade, se nao te abstiveres disso, seras dos expulsos

    [168] Disse: "Por certo, sou dos adversos de vossos atos

    [169] Senhor meu! Salva-me e a minha familia do que fazem

    [170] Entao, salvamo-lo e a sua familia, a todos

    [171] Exceto uma ancia, dentre os que ficaram para tras

    [172] Em seguida, profligamos os outros

    [173] E fizemos cair, sobre eles, chuva: entao, que vil a chuva dos que foram admoestados

    [174] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [175] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [176] Os habitantes de Al-Aikah[1] (o povo do profeta Chuaib) desmentiram aos Mensageiros

    [177] Quando Chuaib lhes disse: "Nao temeis a Allah

    [178] Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [179] Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [180] E nao vos peco premio algum por isso. Meu premio nao impende senao aO Senhor dos mundos

    [181] Completai a medida, e nao sejas dos fraudadores

    [182] E pesai tudo, com total equidade

    [183] E nao subtraiais dos homens suas cousas e nao semeeis a maldade na terra, sendo corruptores

    [184] E temeis a Quem vos criou, vos e as geracoes antepassadas

    [185] Disseram: "Tu es, apenas, dos enfeiticados

    [186] E tu nao es senao um ser humano como nos, e, por certo, pensamos que es dos mentirosos

    [187] Entao, faze cair sobre nos pedacos do ceu, se es dos veridicos

    [188] Disse: "Meu Senhor e bem Sabedor do que fazeis

    [189] E desmentiram-no; entao, o castigo do dia do dossel apanhou-os. Por certo, foi castigo de um terrivel dia

    [190] Por certo, ha nisso um sinal. Mas a maioria deles nao e crente

    [191] E, por certo, teu Senhor e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [192] E, por certo, ele e a revelacao descida do Senhor dos mundos

    [193] Com a qual o leal Espirito desceu

    [194] Sobre teu coracao, Muhammad, para que sejas dos admoestadores

    [195] Em lingua arabe, castica e clara

    [196] E, por certo, ele esta mencionado nos Livros dos antepassados

    [197] E nao Ihes e um sinal que os sabios dos filhos de Israel o conhecam

    [198] E, se houvessemos feito descer sobre um dos foraneos

    [199] E ele Ihos houvesse lido, nao estariam crendo nele

    [200] Assim, tambem, Nos o introduzimos nos coracoes dos criminosos

    [201] Eles nao crerao nele, ate verem o doloroso castigo

    [202] Chegar-lhes-a, pois, inopinadamente, enquanto nao percebam

    [203] Entao, dirao: "Ser-nos-a concedida dilacao

    [204] E querem eles apressar Nosso castigo

    [205] Entao, viste? Se os fizermos gozar, durante anos

    [206] Em seguida, chegar-lhes o que lhes foi prometido

    [207] Nao lhes valera em nada o que gozavam

    [208] E nao aniquilamos cidade alguma, sem que ela houvesse tido admoestadores

    [209] A guisa de lembranca. E nunca somos injusto

    [210] E nao sao os demonios que o trouxeram

    [211] E isso nao lhes caberia, e jamais poderiam faze-lo

    [212] Por certo, eles estao apartados do ouvir o que se fala no ceu

    [213] Entao, nao invoques, junto de Allah, outro deus: pois, serias dos castigados

    [214] E admoesta teus familiares, os mais proximos

    [215] E baixa tua asa aos que te seguirem, entre os crentes

    [216] E, se eles te desobedecem, dize: "Por certo, estou em rompimento com o que fazeis

    [217] E confia nO Todo-Poderoso, nO Misericordiador

    [218] Que te ve quando te levantas, para orar

    [219] E ve tuas gesticulacoes entre os que se prosternam

    [220] Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [221] Informar-vos-ei daquele sobre quem os demonios descem

    [222] Eles descem sobre todo impostor, pecador

    [223] Dao outiva aos demonios, e sua maioria e mentirosa

    [224] E aos poetas, seguem-nos os desviados

    [225] Nao viste que eles vagueiam por todos os vales

    [226] E que dizem o que nao fazem

    [227] Exceto os que creem e fazem as boas obras e se lembram, amiude, de Allah e se defendem, apos haverem sofrido injustica. E os que sao injustos saberao qual tornada a que tornarao

    Surah 27
    A Formiga

    [1] Suratu An-Naml. Ta, Sin. Esses sao os versiculos do Alcorao e explicito Livro

    [2] E orientacao e alvissaras para os crentes

    [3] Que cumprem a oracao e concedem a caridade e se convencem da Derradeira Vida

    [4] Por certo, aos que nao creem na Derradeira Vida, aformoseamo-Ihes as obras; entao, caminham as cegas

    [5] Esses sao os que terao o pior castigo, e serao os mais perdedores na Derradeira Vida

    [6] E, por certo, a ti, Muhammad, e conferido o Alcorao, da parte de Um Sabio, Onisciente

    [7] Lembra-lhes de, quando Moises disse a sua familia: "Por certo, entrevejo um fogo; far-vos-ei vir dele noticia ou vos farei vir um ticao, para vos aquecerdes

    [8] E, quando ele lhe chegou, chamaram-no: "Bendito quem esta no fogo e quem esta a seu redor! E Glorificado seja Allah, O Senhor dos mundos

    [9] O Moises! Por certo, Eu, Eu sou Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [10] E lanca tua vara." Entao, quando a viu mover-se como se fora cobra, voltou as costas, fugindo, e nao volveu atras. Allah disse: "O Moises! Nao te atemorizes. Por certo, junto de Mim, os Mensageiros nao se atemorizam

    [11] Mas para quem e injusto, em seguida, troca em bem o mal, por certo sou Perdoador, Misericordiador

    [12] E faze entrar tua mao na abertura de teu peitilho, ela saira alva, sem mal algum. Isto esta entre os nove sinais para Farao e seu povo. Por certo, sao um povo perverso

    [13] Entao, quando Nossos claros sinais lhes chegaram, disseram: "Isto e evidente magia

    [14] E negaram-nos, injusta e soberbamente, enquanto suas almas se convenciam deles. Entao, olha como foi o fim dos corruptores

    [15] E, com efeito, concedemos ciencia a Davi e a Salomao. E disseram ambos: "Louvor a Allah, que nos preferiu a muitos de Seus servos crentes

    [16] E Salomao foi herdeiro de Davi. E disse: "O humanos! Foi-nos ensinada a linguagem dos passaros e foi-nos concedido algo de todas as cousas. Por certo, este e o evidente favor

    [17] E reuniu-se a Salomao seu exercito de jinns e de humanos e de passaros, e coordenaram-se

    [18] Ate que, ao chegarem ao vale das formigas, uma formiga disse: "O formigas! Entrai em vossos formigueiros, a fim de que vos nao esmaguem Salomao e seu exercito, enquanto nao percebam

    [19] Entao, Salomao sorriu, prazeroso, admirado de seu dito, e disse: "Senhor meu! Induze-me a agradecer-Te a graca, com que me agraciaste e a meus pais, e a fazer o bem que Te agrade, e faz-me entrar, com Tua misericordia, para junto de Teus servos integros

    [20] E passou em revista os passaros. Entao, disse: "Por que razao nao vejo a poupa? Ou sera ela dos ausentes

    [21] Em verdade, fa-la-ei sofrer veemente castigo ou a degolarei, a menos que me faca vir evidente comprovacao

    [22] Mas ela nao tardou muito, e disse: "Abarquei aquilo que nao abarcaste, e chego a ti, de Saba com informe certo

    [23] Por certo, encontrei uma mulher reinando sobre eles e a ela foi concedido algo de todas as cousas e tem magnifico trono

    [24] Encontrei-a e a seu povo prosternando-se diante do sol em vez de Allah. E Sata aformoseou-Ihes as obras e afastou-os do caminho reto; entao, nao se guiam

    [25] Afastou-os, para que se nao prosternassem diante de Allah, quem faz sair o recondito nos ceus e na terra, e sabe o que escondeis e o que manifestais

    [26] Allah, nao existe deus senao Ele, O Senhor do magnifico Trono

    [27] Salomao disse: "Olharemos se disseste a verdade ou se es dos mentirosos

    [28] Vai com esta minha missiva, e lanca-lhas; em seguida, volta-lhes as costas, e olha o que farao retornar

    [29] A rainha disse: "O dignitarios! Por certo, uma nobre missiva foi-me lancada

    [30] Por certo, e de Salomao. E, por certo, assim e: 'Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador

    [31] Nao vos sublimeis em arrogancia, sobre mim, e vinde a mim, como muculmanos

    [32] Ela disse: "O dignitarios! Instrui-me a respeito de meu assunto. Jamais decidi a respeito de assunto algum sem que o testemunhasseis

    [33] Disseram: "Somos dotados de forca e dotados de veemente furia, mas de ti e a ordem. Entao, olha o que ordenas

    [34] Ela disse: "Por certo, os reis, quando entram em uma cidade, corrompem-na, e fazem aviltados os mais poderosos de seus habitantes. E, assim, fazem

    [35] E, por certo, estou-lhes enviando um presente e olharei com que os emissarios retornarao

    [36] E, quando a delegacao chegou a Salomao, ele disse: "Quereis conceder-me riquezas? Ao passo que o que Allah me concedeu e melhor que aquilo que Ele vos concedeu. Mas vos jubilais com vosso presente

    [37] Retorna a eles. E em verdade, chegar-lhes-emos com exercito, que nao poderao enfrentar, e os faremos sair dela, aviltados, e humilhados

    [38] Ele disse: "O dignitarios! Quem de vos me fara vir seu trono, antes que me cheguem como muculmanos, submissos

    [39] Um dos mais poderosos dos jinns disse: "Eu to farei vir, antes que te levantes de teu lugar. E, por certo, para isso, sou forte, leal

    [40] Aquele que tinha ciencia do Livro disse: "Eu to farei vir, num piscar de olhos." E, quando ele o viu estabelecido, junto de si, disse: "Isso e algo do favor de meu Senhor, para que me ponha a prova se Lhe agradeco ou sou ingrato. E quem Lhe agradece, apenas agradece em beneficio de si mesmo. E quem e ingrato, por certo, Allah e Bastante a Si mesmo, Ele e Generoso

    [41] Ele disse ainda: "Desfigurai-Ihe o trono: olharemos se ela se guia, ou e dos que nao se guiam

    [42] E, quando ela chegou, disseram-lhe: "Assim e teu trono?" Ela disse: "E como se o fora." Salomao disse: "E, a nos, foi-nos concedida a ciencia, antes dela, e somos muculmanos

    [43] E o que ela adorava em vez de Allah afastou-a do caminho reto. Por certo, ela era de um povo renegador da Fe

    [44] Disseram-lhe: "Entra no palacio." E, quando ela o viu, supo-lo um manto d'agua; ergueu, entao, as vestes, e descobriu ambas as canelas de suas pernas. Salomao disse: "E um palacio revestido de cristal." Ela disse: "Senhor meu! Por certo, fui injusta com mim mesma, e islamizo-me, com Salomao, para Allah, O Senhor dos mundos

    [45] E, com efeito, enviamos ao povo de Thamud seu irmao Salih. Ele disse: "Adorai a Allah." Entao, ei-los divididos em dois grupos, que disputavam

    [46] Disse: "O meu povo! Por que apressais o mal antes do bem? Que imploreis o perdao a Allah, para obter misericordia

    [47] Disseram: "Pressentimos mau agouro por causa de ti e de quem esta contigo." Disse: "Vosso agouro e junto de Allah. Mas, sois um povo que esta sendo provado

    [48] E havia, na cidade, um agrupamento de nove homens, que semeavam a corrupcao na terra, e nao a reformavam

    [49] Disseram: "Jurai, por Allah, que, a noite, de sobressalto, o mataremos e a sua familia; em seguida, diremos a seu herdeiro: 'Nao assistimos ao aniquilamento de sua familia e, por certo, somos veridicos

    [50] E usaram de estratagemas, e Nos usamos de estratagemas. E eles nao perceberam

    [51] Entao, olha como foi o fim de seus estratagemas! Aniquilamo-los, e a seu povo, a todos

    [52] E essas suas casas estao desertas, porque eles foram injustos. Por certo, ha nisso um sinal para um povo que sabe

    [53] E salvamos os que creem e foram piedosos

    [54] E lembra-lhes de Lot, quando disse a seu povo: "Vos vos achegais a obscenidade, enquanto a enxergais claramente

    [55] Por certo, vos vos achegais aos homens por lascivia, em vez de as mulheres! Sois, alias, um povo ignorante

    [56] E a resposta de seu povo nao foi senao dizer: "Fazei-os sair de vossa cidade, a familia de Lot. Por certo, sao pessoas que se pretendem puras

    [57] Entao, salvamo-lo e a sua familia, exceto sua mulher. Determinamos que ela seria dos que ficariam para tras

    [58] E fizemos cair, sobre eles, chuva: entao, que vil a chuva dos que foram admoestados

    [59] Dize: "Louvor a Allah, e que a paz seja sobre Seus servos, que Ele escolheu! Qual e Melhor: Allah ou o que eles idolatram

    [60] Nao e Ele Quem criou os ceus e a terra e vos fez descer do ceu agua e, com ela, fazemos brotar pomares, plenos de vico, cujas arvores nao vos e possivel fazerdes brotar? Ha outro deus junto de Allah? Nao. Mas eles sao um povo que equipara outros a Allah

    [61] Nao e Ele Quem fez da terra um lugar de morar, e fez, atraves dela, rios, e fez-lhe assentes montanhas, e fez barreira entre os dois mares? Ha outro deus junto de Allah? Nao. Mas a maioria deles nao sabe

    [62] Nao e Ele Quem atende o infortunado, quando este O invoca, e remove o mal e vos faz sucessores, na terra? Ha outro deus junto de Allah? Quao pouco meditais

    [63] Nao e Ele Quem vos guia nas trevas da terra e do mar, e Quem envia o vento, como alvissareiro, adiante de Sua misericordia? Ha outro deus junto de Allah? Sublimado seja Allah, acima do que idolatram

    [64] Nao e Ele Quem inicia a criacao, em seguida, a repete? E quem vos da sustento do ceu e da terra? Ha outro deus junto de Allah?" Dize: "Trazei vossas provancas se sois veridicos

    [65] Dize: "Ninguem daqueles que estao nos ceus e na terra conhece ao Invisivel, exceto Allah." E eles nao percebem quando serao ressuscitados

    [66] Mas sua ciencia acerca da Derradeira Vida incorporou-se. Alias, eles estao em duvida, a respeito dela. Ou antes, a respeito dela, estao cegos

    [67] E os que renegam a Fe dizem: "Sera que quando formos po, seremos ressuscitados, nos e nossos pais

    [68] Com efeito, foi-nos prometido isso, a nos e, antes, a nossos pais; isso nao sao senao fabulas dos antepassados

    [69] Dize: "Caminhai, na terra; em seguida, olhai como foi o fim dos criminosos

    [70] E nao te entristecas por eles, e nao tenhas constrangimento, pelo estratagema de que usam

    [71] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [72] Dize: "Quica algo do que apressais se vos aproxime

    [73] E, por certo, teu Senhor e Obsequioso para com os homens, mas a maioria deles nao agradece

    [74] E, por certo, teu Senhor sabe o que seus peitos ocultam, e o que manifestam

    [75] E nada ha de recondito, no ceu e na terra, que nao esteja no evidente Livro

    [76] Por certo, este Alcorao narra aos filhos de Israel a maioria daquilo de que discrepam

    [77] E, por certo, e orientacao e misericordia para os crentes

    [78] Por certo, teu senhor arbitrara, entre eles, com Seu julgamento. E Ele e O Todo-Poderoso, O Onisciente

    [79] Entao, confia em Allah. Por certo, tu estas fundado sobre a evidente Verdade

    [80] Por certo, nao podes fazer ouvir aos mortos nem podes fazer ouvir aos surdos a convocacao, quando voltam as costas, fugindo

    [81] E nao podes guiar os cegos, desviando-os de seu descaminho. Nao podes fazer ouvir senao a quem cre em Nossos sinais, pois sao muculmanos

    [82] E, quando o Dito se cumprir sobre eles, far-lhes-emos sair uma besta da terra, que lhes falara que os humanos nao se convenciam de Nossos sinais

    [83] E um dia, reuniremos, de cada comunidade, uma turba dos que desmentem Nossos sinais, e coordenar-se-ao

    [84] Ate que, quando eles chegarem ao Ajuste de Contas, Allah dira: "Desmentistes Meus sinais, enquanto nao os abarcastes, em ciencia? Ou, que fazieis

    [85] E o Dito cumprir-se-a sobre eles, porque foram injustos; entao, nada pronunciarao

    [86] Nao viram que fizemos escura a noite, para nela repousarem, e o dia, claro? Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [87] E um dia, se soprara na Trombeta; entao, aterrorizar-se-a quem estiver nos ceus e quem estiver na terra, exceto aquele a quem Allah quiser. E todos a Ele chegarao, humildes

    [88] E tu ves as montanhas: tu as supoes imoveis, enquanto passam do mesmo modo que as nuvens. E a obra de Allah, Quem aperfeicoou todas as cousas. Por certo, Ele e Conhecedor do que fazeis

    [89] Quem chega com a boa acao tera algo melhor que esta. E estarao em seguranca contra o terror desse dia

    [90] E quem chega com a ma acao, suas faces serao empuxadas no Fogo. E dir-se-Ihes-a: "Nao sois recompensados senao pelo que fazieis

    [91] Dize: "Apenas, foi-me ordenado adorar aO Senhor desta Cidade, que Ele santificou; e d'Ele sao todas as cousas. E foi-me ordenado ser dos muculmanos

    [92] E recitar o Alcorao." Entao, quem se guia, se guiara apenas, em beneficio de si mesmo. E a quem se descaminha, dize: "por certo nao sou mais do que um dos admoestadores

    [93] E dize: "Louvor a Allah! Far-vos-a ver Seus sinais, e vos reconhece-los-eis." E teu Senhor nao esta desatento ao que fazeis

    Surah 28
    As Narrativas

    [1] Suratu Al-Qasas. Ta, Sin, Mim

    [2] Esses sao os versiculos do explicito Livro

    [3] Recitamos, para ti, com a verdade, algo da historia de Moises e Farao, para beneficiar um povo que cre

    [4] Por certo, Farao sublimou-se em arrogancia, na terra, e fez seus habitantes divididos em seitas, subjugando uma faccao deles, degolando seus filhos e deixando vivas suas mulheres. Por certo, ele era dos corruptores

    [5] E Nos desejamos fazer merce para os que foram subjugados, na terra, e faze-los proceres e faze-los os herdeiros do reino de Farao

    [6] E empossa-los, na terra, e fazer ver a Farao e a Haman e a seus exercitos aquilo de que se precatavam, acerca deles

    [7] E inspiramos a mae de Moises: "Amamenta-o. E, quando temeres por ele, lanca-o na onda, e nao temas, e nao te entristecas. Por certo, devolver-to-emos e fa-lo-emos dos Mensageiros

    [8] Entao, a familia de Farao recolheu-o, para que lhes fosse inimigo e tristeza. Por certo, Farao e Haman e seus exercitos estavam errados

    [9] E a mulher de Farao disse: "Ele e, para mim e para ti, alegre frescor dos olhos. Nao o mateis. Quica nos beneficie, ou o tomemos por filho." E nao perceberam o que iria ocorrer

    [10] E o coracao da mae de Moises amanheceu vazio. Por certo, quase o haveria mostrado, nao lhe houvessemos revigorado o coracao, para que fosse dos crentes

    [11] E ela disse a irma dele: "Encalca-o." Entao, esta o enxergava, de longe, enquanto nao percebiam

    [12] E, antes, proibimo-lhe as amas-de-leite; entao, ela disse: "Quereis vos indique uma familia de uma casa, a qual cuidara dele, para vos, e com ele sera cautelosa

    [13] Assim, devolvemo-lo a sua mae, para que se lhe refrescassem os olhos de alegria e para que ela nao se entristecesse e soubesse que a promessa de Allah e verdadeira; mas a maioria deles nao sabe

    [14] E, quando ele atingiu a sua forca plena, e amadureceu, concedemo-lhe sabedoria e ciencia. E assim, recompensamos os benfeitores

    [15] E entrou na cidade, em momento de desatencao de seus habitantes, e nela, encontrou dois homens que se combatiam: este, de sua seita, e aquele, de seus inimigos. Entao, aquele de sua seita pediu-lhe socorrimento contra aquele de seus inimigos; e Moises esmurrou-o, e pos-lhe termo a vida. Moises disse: "Isto e da acao de Sata. Por certo, ele e inimigo declarado, desencaminhador

    [16] Ele disse: "Senhor meu! Por certo, fui injusto comigo mesmo; entao, perdoa-me." E Ele o perdoou. Por certo, Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [17] Ele disse: "Senhor meu! Por aquilo com que me agraciaste, nao serei coadjutor dos criminosos

    [18] E ele amanheceu, na cidade, temeroso, ficando a espreita, e eis aquele que, na vespera, lhe pedira o socorro, gritou, para que lhe valesse. Moises disse-lhe: "Por certo, es evidente sedutor

    [19] E quando desejou desferir golpes contra o que era inimigo de ambos, este disse: "O Moises! Desejas matar-me, como mataste, ontem uma pessoa? Nao desejas senao ser tirano na terra, e nao desejas ser dos reformadores

    [20] E um homem chegou, do extremo da cidade, correndo. Ele disse: "O Moises! Por certo, os dignitarios deliberam sobre ti, para matar-te; entao, sai da cidade. Por certo, sou-te dos conselheiros

    [21] Entao, ele saiu dela, temeroso, ficando a espreita. Ele disse: "Senhor meu! Salva-me do povo injusto

    [22] E, quando se dirigiu rumo a Madian, disse: "Quica, meu Senhor me guie ao caminho direito

    [23] E, quando chegou ao poco de agua de Madian, encontrou, junto dele, uma multidao de homens, que abeberava os rebanhos, e encontrou, um pouco distante deles, duas mulheres, que retinham os seus. Ele disse: "Qual e vosso intuito?" Ambas disseram: "Nao abeberaremos nossos rebanhos, ate que os pastores partam com os seus, e nosso pai e bastante idoso

    [24] Entao, ele abeberou os rebanhos, para elas; em seguida, retirou-se a sombra, e disse: "Senhor meu! Por certo, estou necessitado do que fizeste descer de bom, para mim

    [25] Em seguida, uma das duas mulheres chegou-lhe andando com recato. Disse: "Por certo, meu pai te convoca, para recompensar-te com o premio de haveres abeberado os rebanhos, por nos." E, quando chegou a ele e lhe narrou a narrativa, aquele disse: "Nada temas! Salvaste-te do povo injusto

    [26] Uma das duas disse: "O meu pai! Emprega-o. Por certo, o melhor dos que empregares e o forte, o leal

    [27] Ele disse: "Por certo, desejo esposarte com uma destas minhas duas filhas, com a condicao de me servires por oito anos. E se completares dez, se-lo-a por tua conta. E nada desejo dificultar-te. Se Allah quiser, encontrar-me-as dos integros

    [28] Moises disse: "Isso fica entre mim e ti. Seja qual for dos dois termos que eu cumprir, nada de transgressao, contra mim. E Allah, sobre o que dizemos, e Patrono

    [29] Entao, quando Moises encerrou o termo e partiu com sua familia, entreviu um fogo do lado do Monte. Ele disse a sua familia: "Permanecei, aqui - por certo, entrevejo um fogo - na esperanca de fazer-vos vir dele uma noticia, ou um lenho aceso, para vos aquecerdes

    [30] E, quando chegou a ele, chamaram-no, do lado direito do vale, na regiao bendita da arvore: "O Moises! Por certo, Eu, Eu sou Allah, O Senhor dos mundos

    [31] E lanca tua vara." E, quando a viu mover-se, como se fora cobra, voltou as costas, fugindo, e nao volveu atras. Ele disse: "O Moises! Vem, e nao te atemorizes. Por certo, tu es dos que estao em seguranca

    [32] Introduze tua mao na abertura de teu peitilho, ela saira alva, sem mal algum, e junta a ti tua mao, para te guardares do medo. Entao, estas sao duas provancas de teu Senhor para Farao e seus dignitarios. Por certo, eles sao um povo perverso

    [33] Moises disse: "Senhor meu! Por certo matei um homem deles; entao, temo que me matem

    [34] E meu irmao Aarao, ele e mais eloquente que eu, em linguagem; entao, envia-o comigo, por adjutor, que me confirmara as palavras. Por certo, temo que me desmintam

    [35] Allah disse: "Fortalecer-te-emos o braco com teu irmao e far-vos-emos ter poder; entao, nao chegarao ate vos. Com Nossos sinais, vos ambos e quem vos seguir sereis os vencedores

    [36] E quando Moises lhes chegou, com Nossos evidentes sinais, disseram: "Isto nao e senao magia forjada! E jamais ouvimos algo disso, entre nossos pais antepassados

    [37] E Moises disse: "Meu Senhor e bem Sabedor de quem chega com a orientacao de Sua parte e de quem tem o final feliz da Derradeira Morada. Por certo, os injustos nao serao bem-aventurados

    [38] E Farao disse: "O dignitarios! Nao conheco, para vos, nenhum outro deus que nao seja eu; entao, acende-me o fogo, o Hamam, sob o barro! E faze-me uma torre, na esperanca de que eu possa subir ate O Deus de Moises; e, por certo, penso que ele e dos mentirosos

    [39] E ele se ensoberbeceu sem razao, na terra, ele e seu exercito, e pensaram que a Nos nao seriam retornados

    [40] Entao, apanhamo-lo e a seu exercito, e deitamo-los fora, na onda. Olha, pois, como foi o fim dos injustos

    [41] E fizemo-los proceres, convocando os homens ao Fogo. E, no Dia da Ressurreicao, nao serao socorridos

    [42] E fizemo-los perseguidos, na vida terrena, por maldicao. E, no Dia da Ressurreicao, serao dos ascorosos

    [43] E, com efeito, concedemos a Moises o Livro - depois de havermos aniquilado as primeiras geracoes - como clarividencias para os humanos e orientacao e misericordia, para meditarem

    [44] E nao estavas, Muhammad, no lado oeste do Monte Sinai, quando decretamos a Moises a Ordem, e nao foste das testemunhas

    [45] Mas fizemos surgir geracoes, cuja idade prolongou-se. E tu nao moravas com os habitantes de Madian, para recitar Nossos versiculos, para eles, mas Nos que enviamos os Mensageiros

    [46] E nao estavas ao lado do Monte At-Tur, quando chamamos a Moises, mas es enviado como misericordia de teu Senhor, a fim de admoestares um povo - ao qual nao chegou admoestador algum, antes de ti - para meditarem

    [47] E, se uma desgraca os alcancava pelo que suas maos anteciparam, eles diriam: "Senhor nosso! Se nos houvesses enviado um Mensageiro; haveriamos seguido teus versiculos e seriamos dos crentes

    [48] Mas agora, quando lhes chega a verdade de Nossa parte, dizem: "Que Ihe fosse concedido algo igual ao que foi concedido a Moises!" E nao renegaram o que fora concedido, antes, a Moises? Dizem: "Sao duas magias que se auxiliam!" E dizem: "Por certo, somos renegadores de cada uma delas

    [49] Dize: "Entao, fazei vir um livro, da parte de Allah, o qual seja melhor guia que ambos, e eu o seguirei, se sois veridicos

    [50] E, se te nao atendem, sabe entao, que o que eles seguem sao suas paixoes. E quem mais descaminhado que aquele que segue a propria paixao, sem orientacao alguma de Allah? Por certo, Allah nao guia o povo injusto

    [51] E, com efeito, fizemos chegar-lhes, sucessivamente, o Dito, O Alcorao, para meditarem

    [52] Aqueles aos quais concederamos o Livro, antes deste, neste creem

    [53] E, quando recitado, para eles, dizem: "Cremos nele: por certo, e a Verdade de nosso Senhor; por certo, eramos, antes dele, Muculmanos

    [54] A esses, conceder-se-lhes-a o premio, duas vezes, porque pacientam e revidam o mal com o bem e despendem do que lhes damos por sustento

    [55] E, quando ouvem frivolidades, dao-lhes de ombros, e dizem: "A nos, nossas obras, e a vos, vossas obras. Que a paz seja sobre vos! Nao buscamos a companhia dos ignorantes

    [56] Por certo, tu, Muhammad, nao podes guiar a quem quer que ames mas Allah guia a quem quer. E Ele e bem Sabedor dos que sao guiados

    [57] E eles dizem: "Se seguimos a orientacao contigo, arrebatar-nos-ao de nossa terra." E nao os empossamos em um Santuario seguro, para o qual se levam frutos de toda especie, como sustento de Nossa parte? Mas a maioria deles nao sabe

    [58] E que de cidades aniquilamos, que foram ingratas com sua vida. E eis suas vivendas que nao foram habitadas, depois deles, senao um pouco. E Nos somos O Herdeiro deles

    [59] E nao e admissivel que teu Senhor estivesse aniquilando as cidades, sem antes, haver enviado a sua metropole um Mensageiro, que recitasse Nossos versiculos para eles. E nao e admissivel que estivessemos aniquilando as cidades, sem que seus habitantes fossem injustos

    [60] E o que quer que vos seja concedido e, apenas, gozo da vida terrena e seu ornamento. E o que esta junto de Allah e melhor e mais permanente. Entao, nao razoais

    [61] E, sera que aquele a quem prometemos bela promessa - e com ela encontrara - e como aquele a quem fizemos gozar gozo da vida terrena, em seguida, no Dia da Ressurreicao, sera dos trazidos ao Fogo

    [62] E um dia, Ele os chamara e dira: "Onde estao Meus parceiros, que vos pretendieis serem deuses

    [63] Aqueles contra quem se cumprira o Dito, dirao: "Senhor nosso! Sao estes os que transviamos; transviamo-los como nos nos transviamos. Rompemos com eles, perante Ti. Eles a nos nao adoravam

    [64] E dir-se-lhes-a: "Convocai vossos idolos." E eles os convocarao, mas nao lhes atenderao, e verao o castigo. Se houvessem sido guiados

    [65] E um dia, Ele os chamara e dira: "Que respondestes aos Mensageiros

    [66] E, nesse dia, confundir-se-Ihes-ao os informes, e eles nao se interrogarao

    [67] Entao, quanto a quem se voltou arrependido e creu e fez o bem, quica, seja ele dos bem-aventurados

    [68] E teu Senhor cria o que quer, e escolhe o que quer. Nao e admissivel que a escolha seja deles. Glorificado e Sublimado seja Allah, acima do que idolatram

    [69] E teu Senhor sabe o que seus peitos ocultam e o que manifestam

    [70] E Ele e Allah: nao existe deus senao Ele, dEle e o Louvor, na primeira vida e na Derradeira. E dEle e o julgamento. E a Ele sereis retornados

    [71] Dize: "Vistes? Se Allah fizesse a noite perpetua sobre vos, ate o Dia da Ressurreicao, que outro deus que Allah vos faria chegar luminosidade? Entao, nao ouvis

    [72] Dize: "Vistes? Se Allah fizesse o dia perpetuo sobre vos, ate o Dia da Ressurreicao, que outro deus que Allah vos faria chegar uma noite, em que repousasseis? Entao, nao o enxergais

    [73] E, de Sua misericordia, Ele fez-vos a noite e o dia, para, naquela, repousardes, e para, neste, buscardes algo de Seu favor, e para serdes agradecidos

    [74] E um dia, Ele os chamara e dira: "Onde estao Meus parceiros, que vos pretendieis serem deuses

    [75] E tiraremos, de cada nacao, uma testemunha, e diremos: "Trazei vossas provancas." Entao, eles saberao que a Verdade e de Allah. E o que forjavam sumira, para longe deles

    [76] Por certo, Qarun era do povo de Moises, e cometeu transgressao contra eles - e concederamo-lhe, dos tesouros, aquilo cujas chaves extenuam um coeso grupo, dotado de forca - quando lhe disse seu povo: "Nao te jactes de teus tesouros. Por certo, Allah nao ama os jactanciosos

    [77] E busca a Derradeira Morada no que Allah te concedeu, e nao esquecas tua porcao, na vida terrena. E bem-faze, como Allah te bem fez. E nao busques semear a corrupcao na terra. Por certo, Allah nao ama os corruptores

    [78] Ele disse: "Isso me foi concedido, apenas, gracas a uma ciencia que tenho." E nao sabia ele que Allah, de fato, aniquilara, antes dele, geracoes, que lhe eram mais veementes em forca e mais numerosas? E os criminosos nao serao interrogados acerca de seus delitos

    [79] E ele saiu a seu povo, com seus ornamentos. Os que desejavam a vida terrena disseram: "Quem dera houvesse, para nos, algo igual ao que foi concedido a Qarun! Por certo, ele e de magnifica sorte

    [80] E aqueles, aos quais foi concedida a ciencia, disseram: "Ai de vos! A retribuicao de Allah e melhor para quem cre e faz o bem. E ela nao e conferida senao aos que pacientam

    [81] Entao, fizemos a terra engoli-lo ele e a seu lar; e, nao houve, para ele, hoste alguma que o socorresse, em vez de Allah, e ele nao foi dos socorridos

    [82] E os que, na vespera, anelaram sua posicao, amanheceram dizendo: "Seguramente, Allah prodigaliza o sustento a quem quer, de Seus servos, e restringe-o. Se Allah nao nos houvesse feito merce, haveria feito a terra engolir-nos. Seguramente, os renegadores da Fe nao sao bem-aventurados

    [83] Essa Derradeira Morada, fa-la-emos para os que nao desejam soberba, na terra, nem semear nela a corrupcao. E o final feliz sera para os piedosos

    [84] Quem chega com a boa acao tera algo melhor que esta. E quem chega com a ma acao, que ele saiba que os que fazem mas acoes nao serao recompensados senao pelo que faziam

    [85] Por certo, Aquele que preceituou o Alcorao, sobre ti, te devolvera no dia do Juizo. Dize: "Meu Senhor e bem Sabedor de quem chega com a orientacao e de quem esta em evidente descaminho

    [86] E tu nao esperavas que o Livro te fosse revelado, mas o foi por misericordia de teu Senhor. Entao, nao sejas, de modo algum, coadjutor dos renegadores da Fe

    [87] E que estes nao te afastem dos versiculos de Allah, apos haverem sido descidos para ti. E invoca a teu Senhor. E nao sejas, de modo algum dos idolatras

    [88] E nao invoques, com Allah, outro deus. Nao existe deus senao Ele. Todas as cousas serao aniquiladas, exceto Sua Face. DEle e o julgamento, e a Ele sereis retornados

    Surah 29
    A Aranha

    [1] Suratu Al-Ankabut. Alif, Lam, Mim

    [2] Os homens supoem que, por dizerem: "Cremos", serao deixados, enquanto nao provados

    [3] E, com efeito, provamos os que foram antes deles. E, em verdade, Allah sabe dos que dizem a verdade e sabe dos mentirosos

    [4] Ou os que fazem as mas obras supoem que se esquivarao de Nos? Que vil o que julgam

    [5] Quem espera o deparar de Allah, por certo, o termo de Allah chegara. E Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [6] E quem luta, pela causa de Allah, apenas luta em beneficio de si mesmo. Por certo, Allah e Bastante a Si mesmo. Prescindindo dos mundos

    [7] E aos que creem e fazem as boas obras, em verdade, remir-lhes-emos as mas obras e recompensa-los-emos com premio melhor que aquilo que faziam

    [8] E recomendamos ao ser humano benevolencia para com seus pais. E lhe dissemos: "E, se ambos lutam contigo, para que associes a Mim o de que nao tens ciencia, nao lhes obedecas." A Mim, sera vosso retorno; entao, informar-vos-ei do que fazieis

    [9] E aos que creem e fazem as boas obras, certamente, fa-los-emos entrar na grei dos integros

    [10] E, dentre os homens, ha quem diga: "Cremos em Allah"; entao, quando molestado, por causa de Allah, considera a provacao dos homens como castigo de Allah. E, se uma vitoria chega de teu Senhor, dizem: "Por certo, estavamos convosco!" E nao e Allah bem Sabedor do que ha nos peitos dos mundos

    [11] E, em verdade, Allah sabe dos que creem; e, em verdade, Allah sabe dos hipocritas

    [12] E os que renegam a Fe dizem aos que creem: "Segui nosso caminho e, com certeza, carregaremos vossos erros." Mas nada carregarao de seus erros. Por certo, eles sao mentirosos

    [13] E, em verdade, carregarao seus pesos, e mais pesos com seus pesos . E, em verdade, serao interrogados, no Dia da Ressurreicao, acerca do que forjavam

    [14] E, com efeito, enviamos Noe a seu povo, e permaneceu, entre eles, um milenio menos cinquenta anos. E desmentiram-no. Entao, o diluvio apanhou-os, enquanto injustos

    [15] Entao, salvamo-lo, e aos companheiros da nau, e fizemos desta um sinal para os mundos

    [16] E Abraao, quando disse a seu povo: "Adorai a Allah e temei-O. Isso e melhor, se soubesseis

    [17] Apenas vos adorais idolos, em vez de Allah, e inventais mentiras. Por certo, os que adorais, em vez de Allah, nao possuem, para vos, sustento algum. Entao, buscai, junto de Allah, o sustento, e adorai-O e agradecei-Lhe. A Ele sereis retornados

    [18] E se me desmentis, com efeito, nacoes, antes de vos, desmentiram a seus Mensageiros. E nao impende ao Mensageiro senao a evidente transmissao da Mensagem

    [19] E nao viram eles como Allah inicia a criacao, em seguida, a repete? Por certo, isso e facil para Allah

    [20] Dize, Muhammad: "Caminhai, na terra, e olhai como Allah iniciou a criacao. Em seguida, Allah fara surgir a ultima criacao. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [21] Ele castiga a quem quer e tem misericordia de quem quer, e a Ele sereis tornados

    [22] E nao podeis escapar do castigo de Allah, nem na terra nem no ceu. E nao tendes, em vez de Allah, nem protetor nem socorredor

    [23] E os que renegam os sinais de Allah e Seu deparar, esses se desesperam de Minha misericordia. E esses terao doloroso castigo

    [24] E a resposta de seu povo nao foi senao dizer: "Matai-o ou queimai-o." Entao, Allah salvou-o do fogo. Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [25] E Abraao disse: "Apenas, tomastes idolos em vez de Allah, pela afeicao, entre vos, na vida terrena. Em seguida, no Dia da Ressurreicao, renegareis uns aos outros e vos amaldicoareis uns aos outros; e vossa morada sera o Fogo; e nao tereis socorredores

    [26] Entao, Lot creu nele. E ele disse: "Por certo, emigrarei para meu Senhor. Por certo, Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [27] E dadivamo-lo com Isaque e Jaco. E fizemos haver em sua descendencia, a profecia e o Livro. E concedemo-lhe sua recompensa, na vida terrena. E, por certo, na Derradeira Vida, ele sera dos integros

    [28] E Lot, quando disse a seu povo: "Por certo, vos vos achegais a obscenidade, em que ninguem, nos mundos, se vos antecipou

    [29] Por certo, vos vos achegais aos homens, por lascivia, e cortais o caminho, e vos achegais ao reprovavel, em vossas reunioes." Entao, a resposta de seu povo nao foi senao dizer: "Faze-nos vir o castigo de Allah, se es dos veridicos

    [30] Ele disse: "Senhor meu! Socorre-me contra o povo corruptor

    [31] E, quando Nossos Mensageiros chegaram a Abraao, com alvissaras, disseram: "Por certo, aniquilaremos os habitantes desta cidade. Por certo, seus habitantes sao injustos

    [32] Ele disse: "Mas, Lot esta nela." Disseram: "Somos bem sabedores de quem esta nela. Em verdade, salva-lo-emos e a sua familia, exceto sua mulher. Ela sera dos que ficarao para tras

    [33] E, quando Nossos Mensageiros chegaram a Lot, ele afligiu-se com eles e sentiu-se impotente para defende-los. E eles disseram: "Nao temas, e nao te entristecas. Por certo, salvar-te-emos e a tua familia, exceto tua mulher: ela sera dos que ficarao para tras

    [34] Por certo, faremos descer, sobre os habitantes desta cidade, um tormento do ceu, pela perversidade que cometiam

    [35] E, com efeito, dela deixamos evidente sinal, para um povo que razoa

    [36] E enviamos ao povo de Madian seu irmao Chuaib; entao ele disse: "O meu povo! Adorai a Allah e esperai pelo Derradeiro Dia, e nao semeeis a maldade na terra como corruptores

    [37] E eles desmentiram-no; entao, o terremoto apanhou-os, e amanheceram, em seus lares, inertes, sem vida

    [38] E aniquilamos o povo de Ad e Thamud, e isso se tornou evidente para vos, pelas ruinas de suas vivendas. E Sata aformoseara-Ihes as obras, e afastara-os do caminho certo, enquanto eram clarividentes

    [39] E aniquilamos Qarun e Farao e Haman. E, com efeito, Moises chegou-lhes com as evidencias; e eles ensoberbeceram-se na terra, e nao puderam esquivar-se de Nosso castigo

    [40] Entao, a cada um deles, apanhamos, por seu delito. E, dentre eles, houve aquele contra quem enviamos um vento lastrado de seixos. E, dentre eles, houve aquele a quem o Grito apanhou. E, dentre eles, houve aquele a quem fizemos a terra engolir. E, dentre eles, houve aquele a quem afogamos. E nao e admissivel que Allah fosse injusto com eles; mas eles foram injustos com si mesmos

    [41] O exemplo dos que tomam protetores em vez de Allah, e como o da aranha, que construiu uma casa para proteger-se. E, por certo, a mais fragil das casas e a casa da aranha. Se soubessem

    [42] Por certo, Allah sabe todas as cousas que eles invocam em vez dEle. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [43] E esses exemplos, Propomo-los, para os homens; e nao os entendem senao os sabedores

    [44] Allah criou os ceus e a terra, com a verdade. Por certo, ha nisso um sinal para os crentes

    [45] Recita, Muhammad, o que te foi revelado do Livro e cumpre a oracao. Por certo, a oracao coibe a obscenidade e o reprovavel. E, certamente, a lembranca de Allah e maior que isso. E Allah sabe o que engenhais

    [46] E nao discutais com os seguidores do Livro senao da melhor maneira - exceto com os que, dentre eles, sao injustos - e dizei: "Cremos no que foi descido para nos e no que fora descido para vos; e nosso Deus e vosso Deus e Um so. E para Ele somos submissos

    [47] E, assim, fizemos descer para ti o Livro. Entao, aqueles aos quais concederamos o Livro nele creem. E, dentre estes, ha quem nele creia. E nao negam Nossos sinais senao os renegadores da Fe

    [48] E, antes dele, tu nao recitavas livro algum nem o escrevias com tua destra; nesse caso, os defensores da falsidade haveriam duvidado

    [49] Mas ele e constituido de evidentes versiculos encerrados nos peitos daqueles aos quais foi concedida a ciencia. E nao negam Nossos sinais senao os injustos

    [50] E eles dizem: "Que se faca descer sobre ele sinais de seu Senhor!" Dize, Muhammad: "Os sinais estao, apenas, junto de Allah, e sou, apenas evidente admoestador

    [51] E nao lhes basta que facamos descer, sobre ti, o Livro, que se recita, para eles? Por certo, ha nisso misericordia e lembranca para um povo que cre

    [52] Dize: "Basta Allah, por testemunha, entre mim e vos. Ele sabe o que ha nos ceus e na terra. E os que creem na falsidade e renegam a Allah, esses sao os perdedores

    [53] E pedem-te que apresses o castigo. E, nao fora um termo designado, haver-lhes-ia chegado o castigo. E, em verdade, chegar-Ihes-a este, inopinadamente, enquanto nao percebam

    [54] Pedem-te que apresses o castigo. E, por certo, a Geena estara abarcando os renegadores da Fe

    [55] Um dia, em que os encobrir o castigo, por cima deles e por baixo de seus pes, e ele disser: "Experimentai o castigo do que fazieis

    [56] O Meus servos, que credes! Por certo, Minha terra e ampla; e a Mim, entao, adorai-Me

    [57] Cada alma experimentara a morte. Em seguida, a Nos sereis retornados

    [58] E aos que creem e fazem as boas obras, em verdade, dispo-los-emos nas camaras etereas do Paraiso, abaixo das quais correm os rios; nelas, serao eternos. Que excelente o premio dos laboriosos

    [59] Sao os que pacientam, e em seu Senhor confiam

    [60] E quantos seres animais nao carregam seu sustento! Allah lhes da sustento e a vos. E Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [61] E, se lhes perguntas: "Quem criou os ceus e a terra e submeteu o sol e a lua?", em verdade, dirao: "Allah!" Entao, como podem distanciar-se da verdade

    [62] Allah prodigaliza o sustento a quem quer de Seus servos, e restringe-lho. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [63] E, se lhes perguntas: "Quem faz descer agua do ceu, e, com ela, vivifica a terra, depois de morta?", em verdade, dirao: "Allah!" Dize: "Louvor a Allah!" Mas a maioria deles nao razoa

    [64] E esta vida terrena nao e senao entretenimento e diversao. E, por certo, a Derradeira Morada e ela, a Vida. Se soubessem

    [65] Entao, quando eles embarcam no barco, invocam a Allah, sendo sinceros com Ele, na devocao. E, quando Ele os traz a salvo a terra, ei-los que idolatram

    [66] Para renegar o que lhes concedemos. Gozai, pois! Logo, sabereis

    [67] E nao viram eles que Nos lhes fizemos um Santuario seguro, enquanto os homens, a seu redor, sao arrebatados? Entao, creem eles na falsidade e renegam a graca de Allah

    [68] E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah, ou desmente a verdade, quando esta lhe chega? Nao ha, na Geena, moradia para os renegadores da Fe

    [69] E aos que lutam por Nos, certamente, guia-los-emos a Nossos caminhos. E, por certo, Allah e com os benfeitores

    Surah 30
    Os Bizantinos

    [1] Suratu Ar-Rum. Alif, Lam, Mim

    [2] Os Romanos foram vencidos

    [3] Na terra mais proxima. E eles, apos sua derrota, vencerao

    [4] Dentro de alguns anos. De Allah e a ordem, antes e depois. E, nesse dia os crentes jubilarao

    [5] Com o socorro de Allah. Ele socorre a quem quer. E Ele e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [6] E a promessa de Allah. Allah nao falta a Sua promessa, mas a maioria dos homens nao sabe

    [7] Eles sabem, apenas, das aparencias da vida terrena. E estao desatentos a Derradeira Vida

    [8] E nao refletiram eles em si mesmos? Allah nao criou os ceus e a terra e o que ha entre ambos, senao com a verdade e termo designado. E, por certo, muitos dos homens sao renegadores do deparar de seu Senhor

    [9] E nao caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Foram mais veementes que eles em forca, e lavraram a terra, e povoaram-na mais que eles a povoaram, e seus Mensageiros chegaram-lhes com as evidencias. Mas eles as negavam. Entao, nao e admissivel que Allah fosse injusto com eles, mas eles foram injustos com si mesmos

    [10] Em seguida, o fim dos que praticaram o mal foi o pior, porque desmentiam os sinais de Allah, e deles zombavam

    [11] Allah inicia a criacao; em seguida, repete-a; depois, a Ele sereis retornados

    [12] E, um dia, quando a Hora advier, os criminosos emudecerao de desespero

    [13] E nao terao intercessores, entre seus idolos, e serao renegadores de seus idolos

    [14] E, um dia, quando a Hora advier, nesse dia eles se separarao

    [15] Entao, quanto aos que creem e fazem as boas obras, deliciar-se-ao em horto florido

    [16] E, quanto aos que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais e o deparar da Derradeira Vida, esses serao trazidos ao castigo

    [17] Entao, Glorificado seja Allah, quando entrardes no crepusculo e quando entrardes na aurora

    [18] E dEle e o Louvor, nos ceus e na terra e na noite, e quando entrardes no tempo meridio

    [19] Ele faz sair o vivo do morto e faz sair o morto do vivo, e vivifica a terra, depois de morta. E, assim, far-vos-ao sair dos sepulcros

    [20] E, dentre Seus sinais, esta que Ele vos criou de po; em seguida, ei-vos homens, que vos espalhais pela terra

    [21] E, dentre Seus sinais, esta que Ele criou para vos, mulheres, de vos mesmos, para vos tranquilizardes junto delas, e fez entre vos afeicao e misericordia. Por certo, ha nisso sinais para um povo que reflete

    [22] E, dentre Seus sinais, esta a criacao dos ceus e da terra, e a variedade de vossas linguas e de vossas cores. Por certo, ha nisso sinais para os sabedores

    [23] E, dentre Seus sinais, esta vosso dormir a noite e de dia, e vossa busca de Seu favor. Por certo, ha nisso sinais para um povo que ouve

    [24] E, dentre Seus sinais, esta o fazer-vos ver o relampago, com temor do raio e aspiracao da chuva, e o fazer descer do ceu agua; entao, com ela, vivifica a terra, depois de morta. Por certo, ha nisso sinais para um povo que razoa

    [25] E, dentre Seus sinais, esta que o ceu e a terra se mantem firmes, por Sua ordem. Em seguida, quando Ele vos convocar, com uma convocacao, da terra, ei-vos que dela saireis

    [26] E d'Ele e quem esta nos ceus e na terra. A Ele todos sao devotos

    [27] E Ele e Quem inicia a criacao; em seguida, repete-a; e isto Lhe e mais facil. E dEle e a transcendencia absoluta, nos ceus e na terra. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [28] Ele propoe para vos um exemplo tirado de vos mesmos. Tendes, dentre os escravos que possuis, parceiros naquilo que Nos vos damos por sustento, e, nisso, sois iguais, temendo-os como vos vos temeis reciprocamente? Assim, aclaramos os sinais a um povo que razoa

    [29] Mas os que sao injustos seguem suas paixoes, sem ciencia alguma. Entao, quem guiara aqueles a quem Allah descaminha? E eles nao terao socorredores

    [30] Entao, ergue tua face para a religiao, sendo monoteista sincero. Assim e a natureza feita por Allah - segundo a qual Ele criou os homens. Nao ha alteracao na criacao de Allah. - Essa e a religiao reta, mas a maioria dos homens nao sabe

    [31] Voltai-vos contritos para Ele; e temei-O; e cumpri a oracao, e nao sejais dos idolatras

    [32] Dos que separaram sua religiao, e se dividiram em seitas, jubiloso cada partido com o que tem

    [33] E, quando um infortunio toca os homens, invocam a seu Senhor, voltando-se contritos para Ele; em seguida, quando Ele os faz experimentar misericordia vinda dEle, eis um grupo deles que associa idolos a seu Senhor

    [34] Para renegar o que lhes concedemos. Gozai, pois! Logo, sabereis

    [35] Sera que Nos fizemos descer sobre eles comprovacao, e esta lhes fala do que associam a Ele

    [36] E, quando fazemos experientar aos homens misericordia, jubilam com ela, e, se os alcanca algo de mal, pelo que suas maos anteciparam, ei-los que se desesperam

    [37] E nao viram eles que Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o? Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [38] Entao, concede ao parente o que lhe e de direito, e ao necessitado, e ao filho do caminho. Isso e melhor para os que querem a face de Allah. E esses sao os bem aventurados

    [39] E o que concedeis, de usura, para acrescenta-lo com as riquezas dos homens, nao se acrescentara, junto de Allah. E o que concedeis, de az-zakah, querendo a face de Allah, ser-vos-a multiplicado. Entao, esses serao os recompensados em dobro

    [40] Allah e Quem vos criou; e deu-vos sustento; em seguida, dar-vos-a a morte; depois, dar-vos-a a vida. Ha, de vossos idolos, quem faca algo disso? Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram

    [41] A corrupcao apareceu, na terra e no mar, pelo que as maos dos homens cometeram, a fim de Ele faze-los experimentar algo do que fizeram, para retornarem

    [42] Dize, Muhammad: "Caminhai na terra e olhai como foi o fim dos que foram antes! A maioria deles era idolatra

    [43] Entao, ergue tua face para a religiao reta, antes que chegue um dia, para o qual nao havera revogacao de Allah. Nesse dia, eles se dividirao

    [44] Quem renega a Fe, sobre ele pesa sua renegacao. E quem faz o bem, esses preparam para si mesmos o caminho do Paraiso

    [45] Para que Allah recompense os que creem e fazem as boas obras, com Seu favor. Por certo, Ele nao ama os renegadores da Fe

    [46] E, dentre Seus sinais, esta que Ele envia os ventos por alvissareiros, e isso, para fazer-vos experimentar de Sua misericordia, e para o barco correr, no mar, por Sua ordem, e para buscardes de Seu favor, e para serdes agradecidos

    [47] E, com efeito, enviamos, antes de ti, Mensageiros a seus povos; e chegaram-lhes com as evidencias; entao, vingamo-Nos dos que foram criminosos. E foi dever, que Nos impendeu, socorrer os crentes

    [48] Allah e Quem envia o vento, e este agita nuvens; entao, Ele as estende no ceu, como quer, e fa-las em pedacos; e tu ves sair a chuva de dentro delas. E quando Ele alcanca, com ela, a quem quer de Seus servos, ei-los que exultam

    [49] E, com efeito, antes de faze-la descer sobre eles, estavam emudecidos de desespero

    [50] Entao, olha para os vestigios da misericordia de Allah: como Ele vivifica a terra, depois de morta. Por certo, Esse e Quem da a vida aos mortos. E Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [51] E, se lhes enviamos vento prejudicial a seara, e a veem amarelecida, certamente, permanecem, depois disso, ingratos

    [52] E, por certo, tu nao podes fazer ouvir aos mortos e nao podes fazer ouvir aos surdos a convocacao, quando te voltam as costas, fugindo

    [53] E nao podes guiar os cegos, desviando-os de seu descaminho. Nao podes fazer ouvir senao a quem cre em Nossos sinais, pois sao muculmanos

    [54] Allah e Quem vos criou de fragilidade; em seguida, fez depois de fragilidade, forca; em seguida fez, depois de forca, fragilidade e cas. Ele cria o que quer. E Ele e O Onisciente, O Onipotente

    [55] E, um dia, quando advier a Hora, os criminosos jurarao nao haver permanecido, nos sepulcros, senao uma hora. Assim, distanciavam-se eles da verdade

    [56] E aqueles aos quais fora concedida a ciencia e a Fe, dirao: "Com efeito, la permanecestes, conforme esta no Livro de Allah, ate o Dia da Ressurreicao. E este e o Dia da Ressurreicao, mas nao sabieis

    [57] Entao, nesse dia, as escusas nao beneficiarao aos que foram injustos, e eles nao serao solicitados a Nos agradar

    [58] E, com efeito, propomos, para os homens, neste Alcorao, toda sorte de exemplos. E, se lhes chegas com um sinal, em verdade, os que renegam a Fe dirao: "Vos nao sois senao defensores da falsidade

    [59] Assim, Allah sela o coracao dos que nao sabem

    [60] Entao, pacienta, Muhammad, por certo, a promessa de Allah e verdadeira. E que te nao abalem os que se nao convencem da Ressurreicao

    Surah 31
    Luqman

    [1] Suratu Luqman. Alif, Lam, Mim

    [2] Esses sao os versiculos do explicito Livro pleno de sabedoria

    [3] Ele e orientacao e misericordia para os benfeitores

    [4] Que cumprem a oracao e concedem a caridade e se convencem da Derradeira Vida

    [5] Esses estao em orientacao de seu Senhor. E esses sao os bem-aventurados

    [6] E, dentre os homens, ha quem compre falsas narrativas, para sem ciencia, descaminhar os outros do caminho de Allah, e para toma-lo por objeto de zombaria. Esses terao aviltante castigo

    [7] E, quando se recitam, para ele, Nossos versiculos, volta-lhes as costas, ensoberbecendo-se, como se os nao ouvisse, como se em seus ouvidos houvesse surdez. Entao, alvissara-lhe, Muhammad, doloroso castigo

    [8] Por certo, os que creem e fazem boas obras terao os Jardins da Delicia

    [9] Neles, serao eternos. Essa e, deveras, a promessa de Allah. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [10] Ele criou os ceus, sem colunas que vejais. E implantou na terra assentes montanhas, para que ela se nao abale convosco. E, nela, espalhou todo ser animal. E fizemos descer do ceu agua; entao, fizemos brotar, nela, todos os casais de plantas preciosas

    [11] Essa e a criacao de Allah; entao, fazei-Me ver o que criaram aqueles que adorais, alem d'Ele. Mas os injustos estao em evidente descaminho

    [12] E, com efeito, concedemos a sabedoria a Luqman, dizendo-lhe: "Agradece a Allah. E quem agradece, agradece apenas, em beneficio de si mesmo. E quem e ingrato, por certo, Allah e Bastante a Si mesmo, Louvavel

    [13] E quando Luqman disse a seu filho, em o exortando: "O meu filho! Nao associes nada a Allah. Por certo, a idolatria e formidavel injustica

    [14] E recomendamos ao ser humano a benevolencia para com seus pais; sua mae carrega-o, com fraqueza sobre fraqueza,e sua desmama se da aos dois anos; e dissemo-lhe: "Se agradecido a Mim, e a teus pais. A Mim sera o destino

    [15] E, se ambos lutam contigo, para que associes a Mim aquilo de que nao tens ciencia, nao lhes obedecas. E acompanha-os, na vida terrena, convenientemente. E segue o caminho de quem se volta contrito para Mim. Em seguida, a Mim sera vosso retorno; entao, informar-vos-ei do que fazieis

    [16] O meu filho! Por certo, se ha algo do peso de um grao de mostarda e esta no amago de um rochedo, ou nos ceus ou na terra, Allah fa-lo-a vir a tona. Por certo, Allah e Sutil, Conhecedor

    [17] O meu filho! Cumpre a oracao e ordena o conveniente e coibe o reprovavel e pacienta, quanto ao que te alcanca. Por certo, isso e da firmeza indispensavel em todas as resolucoes

    [18] E nao voltes, com desdem, teu rosto aos homens, e nao andes, com jactancia, pela terra. Por certo, Allah nao ama a nenhum presuncoso, vanglorioso

    [19] E modera teu andar e baixa tua voz. Por certo, a mais reprovavel das vozes e a voz dos asnos

    [20] Nao vistes que Allah vos submeteu o que ha nos ceus e o que ha na terra, e vos colmou de Suas gracas, aparentes e latentes? E, dentre os homens, ha quem discuta acerca de Allah, sem ciencia nem orientacao nem Livro luminoso

    [21] E quando se lhes diz: "Segui o que Allah fez descer", dizem: "Nao, mas seguimos aquilo em que encontramos nossos pais." Segui-lo-ao, ainda que Sata os convoque ao castigo do Fogo ardente

    [22] E quem entrega sua face a Allah, enquanto benfeitor, com efeito, ater-se-a a firme alca. E a Allah e o fim de todas as determinacoes

    [23] E de quem renega a Fe, que te nao entristeca sua renegacao da Fe. A Nos sera seu retorno, e informa-los-emos do que fizeram. Por certo, Allah, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [24] Fa-los-emos gozar um pouco; em seguida, obriga-los-emos a um duro castigo

    [25] E, se lhes perguntas: "Quem criou os ceus e a terra", em verdade, dirao: "Allah!" Dize: "Louvor a Allah!" Mas a maioria deles nao sabe

    [26] De Allah e o que ha nos ceus e na terra. Por certo, Allah e O Bastante a Si mesmo, O Louvavel

    [27] E, se todas as arvores, na terra, fossem calamos, e o mar, a que se estendessem, alem dele, sete mares, fosse tinta de escrever, as palavras de Allah nao se exauririam. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [28] Vossa criacao e vossa ressurreicao nao sao senao como as de uma so alma. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onividente

    [29] Nao viste que Allah insere a noite no dia e insere o dia na noite e submete o sol e a lua, cada qual correndo ate um termo designado, e que Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [30] Isso, porque Allah e a Verdade, e porque o que invocam, alem dEle, e a falsidade, e porque Allah e O Altissimo, O Grande

    [31] Nao viste que o barco corre, no mar, com a graca de Allah, para Ele fazer-vos ver alguns de Seus sinais? Por certo, ha nisso sinais para todo constante perseverante, agradecido

    [32] E, quando os encobrem ondas, como dosseis, invocam a Allah, sendo sinceros com Ele, na devocao; entao, quando Ele os traz a salvo a terra, ha, dentre eles, o que e moderado e o que e negador. E nao nega Nossos sinais senao todo perfido, ingrato

    [33] O humanos! Temei a vosso Senhor e receai um dia, em que um pai nada quitara por seu filho nem um filho nada quitara por seu pai. Por certo, a promessa de Allah e verdadeira. Entao, que vos nao iluda a vida terrena e que vos nao iluda o ilusor, acerca de Allah

    [34] Por certo, junto de Allah, esta a ciencia da Hora, e Ele faz descer a chuva; e sabe o que ha nas matrizes. E pessoa alguma se inteira do que lograra amanha, e pessoa alguma se inteira de em qual terra morrera. Por certo, Allah e Onisciente, Conhecedor

    Surah 32
    A Prostração

    [1] Suratu As-Sajdah. Alif, Lam, Mim

    [2] A revelacao do Livro, indubitavel, e dO Senhor dos mundos

    [3] Eles dizem: "Ele o forjou?" Nao. Mas ele e a verdade de teu Senhor, para admoestares um povo, ao qual, antes de ti, admoestador algum chegou, para se guiarem

    [4] Allah e Quem criou os ceus e a terra e o que ha entre ambos, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Nao ha, para vos, alem d'Ele, nem protetor nem intercessor. Entao, nao meditais

    [5] Ele administra a ordem, do ceu para a terra; em seguida, tudo ascende a Ele, em um dia, cuja duracao e de mil anos, dos que contais

    [6] Esse e O Sabedor do invisivel e do visivel, O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [7] Que fez perfeita cada cousa que criou, e iniciou de barro a criacao do ser humano

    [8] Em seguida, fez-lhe a descendencia da quintessencia de gota d'agua desprezivel

    [9] Em seguida, formou-o e, nele, soprou algo de seu espirito. E vos fez o ouvido e as vistas e os coracoes. Quao pouco agradeceis

    [10] E dizem: "Se nos sumirmos na terra, tornar-nos-emos, por certo, em nova criacao?" Eles, alias, sao renegadores do deparar de seu Senhor

    [11] Dize: "O Anjo da Morte, encarregado de vos, levar-vos-a as almas; em seguida, a vosso Senhor sereis retornados

    [12] E se tu visses quando os criminosos estiverem cabisbaixos, junto de seu Senhor! Dirao: "Senhor nosso! Enxergamos e ouvimos. Entao, faze-nos retornar a terra, nos faremos o bem; por certo, estamos convictos da Ressurreicao

    [13] E, se quisessemos, haveriamos concedido a cada alma sua orientacao. Mas cumpre-se o Dito vindo de Mim: "Encherei a Geena dos jinns e dos homens, deles todos

    [14] Dir-se-lhes-a: "Entao, experimentai o castigo, porque esquecestes o deparar deste vosso dia; por certo, Nos, tambem, vos esquecemos. E experimentai o castigo da eternidade, pelo que fazieis

    [15] Apenas, creem em Nossos versiculos os que, ao lhes serem estes lembrados, caem em prosternacao e glorificam com louvor, a seu Senhor, e nao se ensoberbecem

    [16] Seus flancos apartam-se dos leitos, enquanto suplicam a seu Senhor, com temor e aspiracao, e despendem do que lhes damos por sustento

    [17] E nenhuma alma sabe o que lhes e oculto do alegre frescor dos olhos, em recompensa do que faziam

    [18] Entao, quem e crente e como quem e perverso? Nao, nao se igualam

    [19] Quanto aos que creem e fazem as boas obras, terao, por hospedagem, os Jardins de Refugio pelo que faziam

    [20] E, quanto aos que foram perversos, sua morada sera o Fogo. Cada vez que desejarem sair dele, a ele fa-los-ao regressar, e se lhes dira: "Experimentai o castigo do Fogo, que desmentieis

    [21] E, em verdade, fa-los-emos experimentar algo do castigo menor, antes do castigo maior para retornarem

    [22] E quem mais injusto que aquele a quem sao lembrados os versiculos de seu Senhor, em seguida, da-lhes de ombros? Por certo, vingar-Nos-emos dos criminosos

    [23] E, com efeito, concedemos o Livro a Moises; entao, nao estejas em contestacao acerca de seu encontro.E fizemo-lo orientacao para os filhos de Israel

    [24] E fizemos deles proceres, que guiaram os homens, por Nossa ordem, quando pacientaram. E eles se convenciam de Nossos sinais

    [25] Por certo, teu Senhor decidira, entre eles, no Dia da Ressurreicao, naquilo de que discrepavam

    [26] E nao lhes sao notorias quantas geracoes aniquilamos antes deles, por cujas vivendas andam, agora? Por certo, ha nisso sinais. Entao, nao ouvem eles a exortacao de Deus

    [27] E nao viram que Nos conduzimos a agua a terra arida e, com ela, fazemos sair searas, de que seus rebanhos comem, e eles mesmos? Entao, nao o enxergam

    [28] E dizem: "Quando sera esta sentenca, se sois veridicos

    [29] Dize: "No Dia da Sentenca, nao beneficiara aos que renegam a Fe sua crenca nem se lhes concedera dilacao

    [30] Entao, da-lhes de ombros e espera; por certo, eles, tambem, estao esperando

    Surah 33
    Os Coligados

    [1] Suratu Al-Ahzab. O Profeta! Teme a Allah e nao obedecas aos renegadores da Fe e aos hipocritas. Por certo, Allah e Onisciente, Sabio

    [2] E segue o que te e revelado de teu Senhor. Por certo, Allah, do que fazeis e Conhecedor

    [3] E confia em Allah. E basta Allah por Patrono

    [4] Allah nao fez em homem algum dois coracoes em seu peito. E nao fez de vossas mulheres, que repudiais, proibidas como vossas maes. E nao fez de vossos filhos adotivos vossos filhos verdadeiros. Isto e o dito de vossas bocas. E Allah diz a verdade, e Ele guia ao caminho reto

    [5] Chamai-os pelos nomes de seus pais: isso e mais equitativo, perante Allah. E, se nao conheceis seus pais, eles serao vossos irmaos, na religiao, e vossos aliados. E nao ha culpa, sobre vos, em errardes, nisso, mas no que vossos coracoes intentam. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [6] O Profeta tem mais prevalencia sobre os crentes que eles mesmos nao tem entre si. E suas esposas sao suas maes. E os de lacos consanguineos tem, na sucessao, mais prevalencia sobre os lacos que unem os crentes de Al-Madinah e os emigrantes de Makkah, segundo o Livro de Allah, a menos que queirais fazer um favor a vossos aliados. Isso esta inscrito no Livro

    [7] E quando firmamos a alianca com os profetas, e contigo e com Noe e com Abraao e com Moises e com Jesus, filho de Maria. E firmamos solida alianca com eles

    [8] Para que Ele interrogasse os veridicos acerca de sua verdade. E Ele preparou para os renegadores da Fe doloroso castigo

    [9] O vos que credes! Lembrai-vos da graca de Allah para convosco, quando um exercito vos chegou, entao, enviamos contra eles um vento e um exercito de anjos, que nao vistes. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [10] Quando eles vos chegaram, por cima de vos e por baixo de vos, e quando as vistas se vos desviaram de terror, e os coracoes vos chegaram as gargantas, e pensastes, acerca de Allah, pensamentos varios

    [11] Ai, entao, os crentes foram postos a prova e estremecidos por veemente estremecimento

    [12] E, quando os hipocritas e aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, disseram: "Allah e seu Mensageiro nao nos prometeram senao Falacias

    [13] E, quando uma hoste, dentre eles, disse: "O povo de Yathrib! Nao ha lugar para vossa permanencia aqui; entao, retornai." E um grupo deles pediu permissao ao Profeta, para retornar, dizendo: "Por certo, nossas casas estao indefesas", enquanto nao estavam indefesas. Eles nao desejavam senao uma fuga

    [14] E, se nela entrassem, por todas suas imediacoes, estando eles ai; em seguida, se lhes fosse pedida a sedicao, have-la-iam concedido, e nela nao haveriam permanecido senao um pouco

    [15] E, com efeito, pactuavam, antes, com Allah que nao voltariam costas aos inimigos. E o pacto com Allah sera questionado

    [16] Dize: "A fuga nao vos beneficiaria, se fugisseis de morrer ou de ser mortos em combate; e, nesse caso, nao vos fariam gozar senao um pouco

    [17] Dize: "Quem e que vos defende de Allah, se Ele vos deseja um mal, ou se Ele vos deseja misericordia?" E eles nao encontrarao, para si, alem de Allah, nem protetor nem socorredor

    [18] Com efeito, Allah conhece os desalentadores, dentre vos, e os que dizem a seus irmaos: "Vinde a nos!" Enquanto eles nao vao a guerra, senao poucos

    [19] Sendo avarentos, em relacao a vos. E, quando o medo lhes chega, tu os ves olhar para ti: revolvem-se-lhes os olhos como os de quem e desfalecido pela morte. E, quando o medo se vai, eles vos injuriam com afiadas linguas, sendo avarentos, em relacao ao bem. Esses nao creem: entao, Allah anulara suas obras. E isso para Allah e facil

    [20] Supunham que os partidos nao houvessem ido embora. E, se os partidos chegassem novamente, almejariam estar, no deserto, entre os beduinos, perguntando por vossos informes. E, se estivessem entre vos, nao combateriam senao um pouco

    [21] Com efeito, ha, para vos, no Mensageiro de Allah, belo paradigma, para quem espera em Allah, e no Derradeiro Dia, e se lembra amiude de Allah

    [22] E, quando os crentes viram aos partidos, disseram: "Isto e o que Allah e Seu Mensageiro nos prometeram, e Allah e Seu Mensageiro disseram a verdade." E isso nao lhes acrescentou senao fe e submissao

    [23] Dentre os crentes, ha homens que cumpriram o que haviam pactuado com Allah. Entao, dentre eles, houve quem cumprisse seu voto. E, dentre eles, ha quem espere. E nao mudam mudanca alguma

    [24] Foi ordenado o combate para que Allah recompensasse aos veridicos, por sua veracidade, e castigasse os hipocritas, se quisesse, ou Se voltasse para eles. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [25] E Allah fez voltar os que renegam a Fe, com seu rancor: eles nao alcancaram bem algum. E Allah resguardou os crentes do combate. E Allah e Forte, Todo-Poderoso

    [26] E Ele fez descer, de suas fortificacoes os que, dentre os seguidores do Livro, os auxiliaram, e lancou-lhes o terror nos coracoes. A um grupo, matastes, e a outro grupo, escravizastes

    [27] E fez-vos herdar suas terras e seus lares e suas riquezas e terra outra que nunca havieis pisado. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [28] O Profeta! Dize a tuas mulheres: "Se estais desejando a vida terrena e seus ornamentos, vinde que vos mimosearei e vos libertarei, com bela liberdade

    [29] E, se estais desejando a Allah e a Seu Mensageiro e a Derradeira Morada, por certo, Allah preparou para as benfeitoras, dentre vos, magnifico premio

    [30] O mulheres do Profeta! A quem de vos cometer obscenidade, duplicar-ser-lhe-a o castigo, em redobro. E isso, para Allah, e facil

    [31] E a quem de vos se devota a Allah e a Seu Mensageiro, e faz o bem, conceder-lhe-emos seu premio duas vezes, e lhe prepararemos generoso sustento

    [32] O mulheres do Profeta! Nao sois iguais a nenhuma das outras mulheres, se sois piedosas. Entao, nao mostreis seducao no dito; pois aquele, em cujo coracao ha enfermidade, aspirar-vos-ia; e dizei dito conveniente

    [33] E permanecei em vossas casas, e nao facais exibicao de vossos encantos corporais como a exibicao dos idos Tempos da ignorancia. E cumpri a oracao e concedei as esmolas, e obedecei a Allah e a Seu Mensageiro. Apenas, Allah deseja fazer ir-se, para longe de vos, a abominacao, o familia da Casa, e purificar-vos plenamente

    [34] E lembrai-vos do que se recita, em vossas casas, dos versiculos de Allah e da Sabedoria. Por certo, Allah e Sutil, Conhecedor

    [35] Por certo, aos muculmanos e as muculmanas, e aos crentes e as crentes, e aos devotos e as devotas, e aos veridicos e as veridicas, e aos perseverantes e as perseverantes, e aos humildes e as humildes, e aos esmoleres e as esmoleres, e aos jejuadores e as jejuadoras, e aos custodios de seu sexo e as custodias de seu sexo, e aos que se lembram amiude de Allah e as que se lembram amiude dEle, Allah preparou-lhes perdao e magnifico premio

    [36] E nao e admissivel a crente algum nem a crente alguma - quando Allah e Seu Mensageiro decretam uma decisao, - que a escolha seja deles, por sua propria decisao. E quem desobedece a Allah e a Seu Mensageiro, com efeito, se descaminhara com evidente descaminho

    [37] E lembra-te, Muhammad, de quando disseste a quem Allah agraciou e tu agraciaste: "Retem tua mulher contigo, e teme a Allah", enquanto escondias em teu amago o que Allah te estava mostrando, e receavas os homens, enquanto Allah e mais Digno de que O receies. Entao, quando Zaid satisfez seu desejo de estar com ela, fizemo-te com ela casar, para que nao houvesse, sobre os crentes, constrangimento em relacao as mulheres de seus filhos adotivos, quando estes satisfazem seu desejo de estar com elas. E a ordem de Allah deve ser cumprida

    [38] Nao deve haver, sobre o Profeta, constrangimento algum, em relacao ao que Allah lhe preceituou. Assim, foi o procedimento de Allah com os que passaram, antes - e a ordem de Allah e decreto predeterminado

    [39] Os que transmitiram as Mensagens de Allah e O recearam, e nao recearam a ninguem senao a Allah. E Allah basta por Ajustador de contas

    [40] Muhammad nao e pai de nenhum de vossos homens, mas o Mensageiro de Allah e o selo dos Profetas. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [41] O vos que credes! Invocai a Allah abundantemente

    [42] E glorificai-O, ao alvorecer e ao entardecer

    [43] Ele e Quem vos abencoa e, tambem, Seus anjos, para fazer-vos sair das trevas para a Luz. E Ele, para com os crentes, e Misericordiador

    [44] A saudacao a estes, um dia, quando O depararem sera: "Salam!", Paz! E Ele ja lhes preparou generoso premio

    [45] O Profeta! Por certo, enviamo-te por testemunha e alvissareiro e admoestador

    [46] E convocador de Allah, com Sua permissao, e luzeiro luminoso

    [47] E alvissara aos crentes que terao de Allah grande favor

    [48] E nao obedecas aos renegadores da Fe e aos hipocritas, e nao prestes atencao a sua molestia e confia em Allah. E basta Allah, por Patrono

    [49] O vos que credes! Quando esposardes as crentes, em seguida, delas vos divorciardes, antes de as tocardes, nao lhes impendera prazo de espera. Entao, mimoseai-as e libertai-as, com bela liberdade

    [50] O Profeta! Por certo, tornamos licitas, para ti, tuas mulheres, as quais concedeste seus premios; e as escravas que possuis, entre as que Allah te outorgou, em espolio; e as filhas de teu tio paterno e as filhas de tuas tias paternas, e as filhas de teu tio materno e as filhas de tuas tias maternas, que emigraram contigo; e toda mulher crente, caso dadive o Profeta com si mesma, se o Profeta deseja esposa-la, sendo-te isto privilegio, com exclusao dos demais crentes - com efeito, sabemos o que lhes preceituamos em relacao a suas mulheres e as escravas que possuem - para que nao haja constrangimento, sobre ti. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [51] Podes preterir a quem quiseres, entre elas, e aconchegar a ti a quem quiseres. E, se buscas uma, entre as que afastaste, nao havera culpa sobre ti. Isso e mais adequado, para que se lhes refresquem os olhos de alegria e nao se entristecam elas, e se agradem todas do que lhes concedes. E Allah sabe o que ha em vossos coracoes. E Allah e Onisciente, Clemente

    [52] Depois disso, nao te serao licitas as outras mulheres nem te sera licito troca-las por outras esposas ainda que te admire sua beleza, exceto no que tange as escravas que possuis. E Allah, sobre todas as cousas, e Observante

    [53] O vos que credes! Nao entreis nas casas do profeta - a menos que vo-lo seja permitido - para uma refeicao, sem esperardes por seu tempo de preparo; mas, se sois convocados, entrai; entao, quando vos houverdes alimentado, espalhai-vos, e nao vos recreando em conversacoes. Por certo, isso molestava o Profeta e, ele se peja de ter de fazer-vos sair. E Allah nao Se peja da verdade. E, se Ihes perguntais por algo, perguntai-lhes, por tras de um veu. Isso e mais puro para vossos coracoes e os coracoes delas. E nao e admissivel que molesteis o Mensageiro de Allah nem esposeis jamais suas mulheres, depois dele. Por certo, isso, perante Allah, e formidavel pecado

    [54] Se mostrais uma cousa, ou a escondeis, por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [55] Nao ha culpa sobre elas, em estarem sem veu diante de seus pais ou de seus filhos ou de seus irmaos ou dos filhos de seus irmaos ou dos filhos de suas irmas ou de suas mulheres ou dos escravos que possuem. E temei a Allah. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Testemunha

    [56] Por certo, Allah e Seus anjos oram pelo Profeta. O vos que credes! Orai por ele e saudai-o, permanentemente

    [57] Por certo, aos que molestam a Allah e a Seu Mensageiro, Allah amaldicoa-os, na vida terrena e na Derradeira Vida, e preparou-lhes aviltante castigo

    [58] E os que molestam os crentes e as crentes, sem que nada de mal estes hajam cometido, com efeito, sobrecarregar-se-ao com infamia e evidente pecado

    [59] O Profeta! Dize a tuas mulheres e a tuas filhas e as mulheres dos crentes que se encubram em suas roupagens. Isso e mais adequado, para que sejam reconhecidas e nao sejam molestadas. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [60] Em verdade, se os hipocritas e aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, e os propagadores de boatos em Al-Madinah nao se abstem de seus maus ditos, acular-te-emos contra eles; em seguida, nao te avizinharao, nela, senao por pouco tempo

    [61] Amaldicoados. Onde quer que se acharem serao apanhados e mortos inexoravelmente

    [62] Assim, foi o procedimento de Allah com os que passaram, antes. E nao encontraras, no procedimento de Allah, mudanca alguma

    [63] Os homens perguntam-te pela Hora. Dize: "Sua ciencia esta, apenas, junto de Allah." E o que te faz inteirar-te de que a Hora, talvez, esteja proxima

    [64] Por certo, Allah amaldicoou os renegadores da Fe, e preparou-lhes um Fogo ardente

    [65] Nele, serao eternos, para todo o sempre. Eles nao encontrarao nem protetor nem socorredor

    [66] Um dia, quando lhes forem reviradas as faces no Fogo, dirao: "Quem dera houvessemos obedecido a Allah e houvessemos obedecido ao Mensageiro

    [67] E dirao: "Senhor nosso! Por certo, obedecemos a nossos senhores e a nossos magnates: entao, eles descaminharam-nos do caminho reto

    [68] Senhor nosso! Concede-lhes o redobro do castigo, e amaldicoa-os, com grande maldicao

    [69] O vos que credes! Nao sejais como os que molestaram a Moises; entao, Allah absolveu-o do que disseram. E ele era honoravel, perante Allah

    [70] O vos que credes! Temei a Allah e dizei, sempre, dito adequado

    [71] Ele vos emendara as obras e vos perdoara os delitos. E quem obedece a Allah e a Seu Mensageiro, com efeito, triunfara, com magnifico triunfo

    [72] Por certo, Nos expusemos a responsabilidade aos ceus e a terra e as montanhas; entao, recusaram encarregar-se dela e, dela, se atemorizaram, enquanto o ser humano encarregou-se dela. Por certo, ele e muito injusto e muito ignorante

    [73] Assim foi, para que Allah castigasse os hipocritas e as hipocritas e os idolatras e as idolatras, e Se voltasse para os crentes e as crentes. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    Surah 34
    Saba

    [1] suratu sabaa. Louvor a Allah, de Quem e o que ha nos ceus e na terra. E d'Ele e o louvor, na Derradeira Vida. E Ele e O Sabio, O Conhecedor

    [2] Ele sabe o que penetra na terra e o que dela sai, e o que desce do ceu e o que a ele ascende. E Ele e O Misericordiador, O Perdoador

    [3] E os que renegam a Fe dizem: "A Hora nao nos chegara". Dize: "Sim! Por meu Senhor! Com certeza chegar-vos-a. PelO Sabedor do Invisivel. Nao escapa dEle peso algum de atomo, nos ceus nem na terra. E nada ha menor que isto nem maior, que nao esteja no evidente Livro

    [4] Para compensar os que creem e fazem as boas obras. Esses terao perdao e generoso sustento

    [5] E os que se esforcam em negar Nossos sinais, intentando escapar de Nosso castigo, esses terao castigo de doloroso tormento

    [6] E aqueles, aos quais fora concedida a ciencia, veem que o que foi descido para ti de teu Senhor e a Verdade, e que ele guia a senda dO Todo-Poderoso, dO Louvavel

    [7] E os que renegam a Fe dizem: "Indicar-vos-emos um homem, que vos informe de que, quando vos desintegrardes, com toda desintegracao, sereis, por certo, transmudados em novas criaturas

    [8] Forja ele mentiras acerca de Allah, ou ha nele loucura?" Nao. Mas os que nao creem na Derradeira Vida estao no castigo e no profundo descaminho

    [9] E nao viram eles o que esta adiante deles e o que esta detras deles, seja do ceu ou da terra? Se quisessemos, fariamos a terra engoli-los, ou fariamos cair sobre eles pedacos do ceu. Por certo, ha nisso um sinal para todo servo contrito

    [10] E, com efeito, concedemos a Davi favor vindo de Nos, e dissemos: "O montanhas! Repeti, com ele, o louvor a Allah, junto dos passaros." E tornamos ductil o ferro, para ele

    [11] E dissemos: "Faze cotas de malha e entrelaca bem as malhas, e fazei o bem. Por certo, do que fazeis, sou Onividente

    [12] E submetemos a Salomao o vento, cujo percurso matinal era de um mes, e cujo percurso vespertino era de um mes. E fizemo-lhe fluir a fonte de cobre fundido. E houve, dentre os genios, quem trabalhasse as sua ordens, com a permissao de seu Senhor. E a quem, dentre eles, se desviasse de Nossa ordem, faziamo-lo experimentar o castigo do Fogo ardente

    [13] Faziam-lhe o que queria: santuarios e estatuas e alguidares grandes como os tanques, e caldeiroes assentes. E dissemos: "Laborai, o familia de Davi, em agradecimento." Enquanto poucos, dentre Meus servos, sao os agradecidos

    [14] E, quando Ihe decretamos a morte, nada Ihes indicou sua morte senao a termite que lhe devorou o baculo. Entao, quando ele caiu, tornou-se evidente para os jinns que, se soubessem do Invisivel, nao haveriam permanecido no aviltante castigo

    [15] Com efeito, havia para Saba, em seu habitat, um Sinal: dois jardins, a direita e a esquerda. Foi-lhes dito: "Comei do sustento de vosso Senhor e agradecei-Lhe. Tendes uma plaga benigna e um Senhor Perdoador

    [16] Entao, eles deram de ombros a isso; e enviamos contra eles a torrente da barragem de Al-Arim, e trocamo-lhes os dois jardins por outros dois jardins, de frutas amargas e tamarices e cousa pouca de acoifaifa

    [17] Com isso recompensamo-los, por sua ingratidao. E nao recompensamos, assim, senao ao ingrato

    [18] E tinhamos feito, entre eles e as cidades que tinhamos abencoado, cidades aparentes e tinhamos determinado, nelas, a caminhada, na justa medida. E dissemos: "Caminhai, em seguranca, durante dias e noites

    [19] Entao, disseram: "Senhor nosso! Torna grande a distancia entre nossas viagens." E foram injustos com si mesmos; entao, fizemo-los tema de conversa, e desintegramo-los, com toda desintegracao. Por certo, ha nisso sinais para todo perseverante, agradecido

    [20] E, com efeito, Iblis comprovou sua conjectura acerca deles; entao, seguiram-no, exceto um grupo de crentes

    [21] E ele nao tinha poder algum sobre eles; mas assim foi, para que soubessemos distinguir quem cria na Derradeira Vida de quem estava em duvida, a respeito dela. E teu Senhor, sobre todas as cousas, e Custodio

    [22] Dize: "Invocai os que pretendeis serem deuses, alem de Allah. Eles nao possuem o peso de um atomo, nem nos ceus nem na terra. E, nestes, eles nao tem participacao alguma. E Ele nao tem, entre eles, coadjutor algum

    [23] E a intercessao, junto d'Ele nao beneficiara senao aquele a quem Ele a permitir. Neste caso, ficarao a espera, ate que, quando se lhes remover o terror dos coracoes, dirao, entre eles: "O que disse vosso Senhor?" Dirao: "A verdade! E Ele e O Altissimo, O Grande

    [24] Dize: "Quem vos da sustento dos ceus e da terra?" Dize: "Allah! E, por certo, nos ou vos estamos na orientacao ou em evidente descaminho

    [25] Dize: "Nao sereis interrogados acerca dos crimes que cometemos, nem seremos interrogados acerca do que fazeis

    [26] Dize: "Nosso Senhor juntar-nos-a; em seguida, sentenciara, entre nos, com a verdade. E Ele e O Sentenciador, O Onisciente

    [27] Dize: "Fazei-me ver os que ajuntais a Ele, como parceiros. Em absoluto, nao o conseguireis. Alias, Ele e Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [28] E nao te enviamos Muhammad, senao a toda a humanidade, por alvissareiro e admoestador, mas a maioria dos homens nao sabe

    [29] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [30] Dize: "Havera, para vos, o encontro de um dia, em relacao ao qual nao podereis retardar-vos, uma hora sequer, nem adiantar-vos

    [31] E os que renegam a Fe dizem: "Jamais creremos neste Alcorao nem no que houve antes dele." E se visses quando os injustos forem postos diante de seu Senhor, uns refutando o dito dos outros! Os que foram subjugados dirao aos que se ensoberbeceram: "Se nao fosseis vos, seriamos crentes

    [32] Os que se ensoberbeceram dirao aos que foram subjugados: "Sera que fomos nos que vos afastamos da boa orientacao, apos haver-vos chegado? Nao. Mas vos proprios ereis criminosos

    [33] E os que foram subjugados dirao aos que se ensoberbeceram: "Nao. Mas, vossos estratagemas, noite e dia, desgracaram-nos, quando nos ordenaveis renegassemos a Allah e Lhe fizessemos semelhantes." E eles guardarao segredo do arrependimento, quando virem o castigo. E Nos poremos as gargalheiras nos pescocos dos que renegaram a Fe. Nao serao eles recompensados senao pelo que faziam

    [34] E nao enviamos a uma cidade admoestador algum, sem que seus opulentos habitantes dissessem: "Por certo, somos renegadores do com que sois enviados

    [35] E eles disseram: "Somos mais privilegiados em riquezas e filhos, e nao seremos castigados

    [36] Dize: "Por certo, meu Senhor prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o; mas a maioria dos homens nao sabe

    [37] E nao sao vossas riquezas nem vossos filhos que vos aproximarao, bem perto de Nos; mas quem cre e faz o bem, esses terao o dobro da recompensa, pelo que fizeram e estarao, em seguranca, nas camaras etereas

    [38] E os que se esforcam em negar Nossos sinais, intentando escapar de Nos, esses serao trazidos ao castigo

    [39] Dize: "Por certo, meu Senhor prodigaliza o sustento a quem quer, de Seus servos, e restringe-lho. E o que quer que despendais, Ele vo-lo restituira. E Ele e O melhor dos sustentadores

    [40] E um dia, Ele os reunira a todos; em seguida, dira aos anjos: "Sao estes que vos adoravam

    [41] Eles dirao: "Glorificado sejas! Tu es nosso Protetor, em vez deles. Ao contrario, eles adoravam os genios. A maioria deles era crente neles

    [42] Entao, nesse dia, nenhum de vos possuira, para o outro, beneficio nem prejuizo; e diremos aos que foram injustos: "Experimentai o castigo do Fogo, que desmentieis

    [43] E, quando Nossos evidentes versiculos se recitam, para eles, dizem: "Este nao e senao um homem que quer afastar-vos do que vossos pais adoravam." E dizem: "Este nao e senao mentira forjada." E dizem os que renegam a Fe, acerca da verdade, quando ela lhe chega: "Isto nao e senao evidente magia

    [44] E Nos nao lhes concederamos livros que estudassem. E nao lhes enviaramos, antes de ti, admoestador algum

    [45] E os que foram antes deles desmentiram a Mensagem - e nao chegam eles, em poder e riqueza, ao decimo do que concederamos aqueles - e desmentiram a Meus Mensageiros. Entao, como foi Minha reprovacao

    [46] Dize: "Apenas, exorto-vos a uma unica questao: a vos manterdes, diante de Allah, de dois em dois ou de um em um, em seguida a refletirdes. Nao ha loucura em vosso companheiro. Ele nao vos e senao um admoestador, que esta adiante de veemente castigo

    [47] Dize: "O que vos peco, em premio, o sera para vos. Meu premio nao impende senao a Allah. E Ele, sobre todas as cousas, e Testemunha

    [48] Dize: "Por certo, meu Senhor e Quem lanca a Verdade. Ele, das cousas invisiveis, e Profundo Sabedor

    [49] Dize: "A Verdade chegou, e a falsidade nada inicia nem repete

    [50] Dize: "Se eu me descaminho, descaminhar-me-ei, apenas, em prejuizo de mim mesmo. E, se me guio, sera pelo que meu Senhor me revelou. Por certo, Ele e Oniouvinte, e esta Proximo

    [51] E se visses quando se aterrorizarem! Para eles nao havera escapatoria, e serao apanhados em lugar proximo

    [52] E dirao: "Cremos nele." Mas como poderao alcancar a Fe, de lugar tao longinquo

    [53] E, com efeito, renegaram-no antes, e conjeturam o Invisivel, de lugar tao longinquo

    [54] E interpor-se-a uma barreira entre eles e o que apetecem, como se fez, antes, a seus semelhantes. Por certo, estavam em duvida tormentosa

    Surah 35
    O Criador

    [1] Suratu Fatir. Louvor a Allah, O Criador dos ceus e da terra, Que faz dos anjos Mensageiros, dotados de asas: duas, ou tres, ou quatro. Ele acresce, na criacao, o que quer. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [2] O que Allah franqueia aos homens, em misericordia, ninguem pode rete-lo. E o que Ele retem, ninguem, depois dEle, pode envia-lo. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [3] O humanos! Lembrai-vos da graca de Allah para convosco. Ha criador outro que Allah, que vos de sustento do ceu e da terra? Nao existe deus senao Ele. Entao, como dEIe vos distanciais

    [4] E, se eles te desmentem, Muhammad, com efeito, foram desmentidos outros Mensageiros, antes de ti. E a Allah sao retornadas as determinacoes

    [5] O humanos! Por certo, a promessa de Allah e verdadeira. Entao, nao vos iluda a vida terrena e nao vos iluda o ilusor, acerca de Allah

    [6] Por certo, Sata vos e inimigo; entao, tomai-o por inimigo. Ele, apenas, convoca os de seu partido, para que sejam dos companheiros do Fogo ardente

    [7] Os que renegam a Fe terao veemente castigo. E os que creem e fazem as boas obras terao perdao e grande premio

    [8] Sera que aquele, para quem e aformoseada sua ma acao, e a ve como boa, e como aquele a quem Allah guia? E, por certo, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. Entao, que tua alma nao se consuma em aflicoes por eles. Por certo, Allah, do que eles engenham, e Onisciente

    [9] E Allah e Quem envia o vento, e este agita nuvens; em seguida, conduzimo-las a uma plaga morta e, com elas, vivificamos a terra, depois de morta. Assim sera a Ressurreicao

    [10] Quem deseja o poder, saiba que e de Allah todo o poder. A Ele ascendem as palavras benignas; e a boa acao, Ele a eleva. E os que armam maus estratagemas terao veemente castigo. E o estratagema desses falhara

    [11] E Allah criou-vos de po; em seguida, de gota seminal; depois, fez-vos casais. E nenhuma varoa concebe, nem da a luz senao com Sua ciencia. E nao se prolonga a vida de longevo algum nem se lhe diminui a idade, sem que isso esteja num Livro. Por certo, isso, para Allah, e facil

    [12] E os dois mares nao se igualam. Este e doce, sapido, suave de beber, e aquele e salso, amargo. E, de cada um comeis carne tenra e extrais adornos, que usais. E tu ves o barco sulcando-os, para buscardes algo de Seu favor. E para serdes agradecidos

    [13] Ele insere a noite no dia e insere o dia na noite. E submeteu o sol e a lua; cada qual corre ate um termo designado. Esse e Allah, vosso Senhor: d'Ele e a soberania. E os que invocais, alem dEle, nao possuem, sequer, uma pelicula de caroco de tamara

    [14] Se os convocais, nao ouvirao vossa convocacao. E, se a ouvissem, nao vos atenderiam. E, no Dia da Ressurreicao, renegarao vossa idolatria. E ninguem te informa da Verdade como Um Conhecedor

    [15] O humanos! Vos sois pobres diante de Allah, e Allah e O Bastante a Si mesmo, O Louvavel

    [16] Se Ele quisesse, far-vos-ia ir e faria chegar novas criaturas

    [17] E isso nao e, para Allah, penoso

    [18] E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. E, se uma alma sobrecarregada convoca outra, para aliviar-lhe a carga, nada desta sera carregado, ainda que o convocado seja parente. Tu, apenas, admoestas os que receiam a seu Senhor, ainda que Invisivel, e que cumprem a oracao. E quem se dignifica, se dignifica, apenas, em beneficio de si mesmo. E a Allah sera o destino

    [19] E o cego e o vidente nao se igualam

    [20] Nem as trevas e a luz

    [21] Nem a sombra e o calor

    [22] E nao se igualam os vivos e os mortos. Por certo, Allah faz ouvir a Verdade a quem Ele quer. E tu nao podes fazer ouvir os que estao nos sepulcros

    [23] Tu nao es senao admoestador

    [24] Por certo, Nos te enviamos, com a Verdade, por alvissareiro e admoestador. E nunca houve nacao, sem que nela passasse um admoestador

    [25] E, se eles te desmentem, com efeito, os que foram antes deles desmentiram aos Mensageiros. Chegaram-lhes Seus Mensageiros com as evidencias, e com os Salmos, e com o Livro Luminoso

    [26] Em seguida, apanhei os que renegaram a Fe. Entao, como foi Minha reprovacao

    [27] Nao viste que Allah faz descer, do ceu, agua e, com ela, fazemos sair frutos, de cores variadas, e, que, entre as montanhas, ha-as de estratos brancos e vermelhos, de cores variadas, e as que sao nigerrimas como corvos

    [28] E que, dentre os homens e os seres animais e os rebanhos, ha os, tambem, de cores variadas? Apenas, os sabios receiam a Allah, dentre Seus servos. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Perdoador

    [29] Por certo, os que recitam o Livro de Allah e cumprem a oracao e despendem, secreta ou manifestamente, do que lhes damos por sustento, esperam por comercio, que nao perecera

    [30] Para que Ele os recompense com seus premios, e lhes acrescente algo de Seu favor. Por certo, Ele e Perdoador, Agradecido

    [31] E o que te revelamos, do Livro, e a Verdade, que confirma o que havia antes dele. Por certo, Allah, de Seus servos, e Conhecedor, Onividente

    [32] Em seguida, fizemos herdar o Livro aos que escolhemos de Nossos servos. E, dentre eles, ha o que e injusto com si mesmo. E dentre eles, ha o que e moderado. E, dentre eles, ha o que e precursor das boas cousas, com a permissao de Allah. Esse e o grande favor

    [33] Os Jardins do Eden; neles, entrarao; neles, serao enfeitados com braceletes de ouro e com perolas; e, neles, suas vestimentas serao de seda

    [34] E dirao: "Louvor a Allah, Quem fez ir-se, para longe de nos, a tristeza! Por certo, nosso Senhor e Perdoador, Agradecido

    [35] Ele e Quem, por Seu favor, nos fez habitar a Morada da Permanencia. Nenhuma fadiga nos toca, nela, nem nos toca, nela, exaustao

    [36] E os que renegam a Fe terao o Fogo da Geena; nao se lhes pora termo a vida para que eles morram; e nada se lhes aliviara do castigo. Assim, recompensamos todo ingrato

    [37] E, nele, gritarao: "Senhor nosso! Faze-nos sair daqui, nos faremos bem outro que o que faziamos." Ele dira: "E nao vos deixamos viver um tempo, em que pudesse meditar quem quisesse meditar? E o admoestador chegou-vos. Entao, experimentai o castigo. E nao ha para os injustos socorredor algum

    [38] Por certo, Allah e Sabedor do Invisivel dos ceus e da terra. Por certo, do intimo dos peitos, Ele e Onisciente

    [39] Ele e Quem faz de vos sucessores na terra. Entao, quem renega a Fe, sua renegacao sera em prejuizo de si mesmo. E a renegacao dos renegadores da Fe nao lhes acrescenta senao abominacao, junto de seu Senhor. E a renegacao dos renegadores da Fe nao lhes acrescenta senao perdicao

    [40] Dize: "Vistes vossos idolos, que invocais alem de Allah? Fazei-me ver o que criaram, na terra. Ou tem eles participacao nos ceus? Ou lhes concedemos um Livro, e se fundamentam em uma evidencia dele?" Nao. Mas os injustos nao prometem, uns aos outros, senao falacia

    [41] Por certo, Allah sustem os ceus e a terra, para que nao se desloquem. E, se ambos se deslocassem, ninguem, depois dEle, os sustentaria. Por certo, Ele e Clemente, Perdoador

    [42] E eles juraram, por Allah com seus mais solenes juramentos, que se lhes chegasse um admoestador, seriam mais bem guiados que qualquer outra das comunidades. Entao, quando um admoestador lhes chegou, isso nao lhes acrescentou senao repulsa

    [43] Soberba, na terra, e maus estratagemas. E os maus estratagemas nao envolvem senao a seus autores. Entao, nao esperam eles senao os procedimentos punitivos dos antepassados? E nao encontraras, no procedimento de Allah, mudanca alguma. E nao encontraras, no procedimento de Allah, alteracao alguma

    [44] E nao caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles, e que foram mais veementes que eles, em forca. E nao e admissivel que cousa alguma escape a Allah, nem nos ceus nem na terra. Por certo, Ele e Onisciente, Onipotente

    [45] E, se Allah culpasse os homens pelo que cometaram, nao deixaria sobre sua superficie ser animal algum; mas concede-lhes prazo, ate um termo designado. E quando seu termo chegar, por certo, Allah, de Seus servos, e Onividente

    Surah 36
    Ya-Sin

    [1] suratu ya-sin. Ya-Sin

    [2] Pelo Alcorao pleno de sabedoria

    [3] Por certo, Muhammad, tu es dos Mensageiros

    [4] Em senda reta

    [5] Ele e a revelacao descida dO Todo-Poderoso, dO Misericordiador

    [6] Para admoestares um povo, cujos pais nao foram admoestados: entao, estao desatentos

    [7] Com efeito, o Dito cumpriu-se contra a maioria deles: entao, nao creem

    [8] Por certo, pusemo-lhes, nos pescocos, gargalheiras, e estas lhes chegam aos queixos; entao, tem as cabecas forcadas para cima

    [9] E fizemos uma barreira adiante deles e uma barreira detras deles; e nevoamo-lhes as vistas: entao, nada enxergam

    [10] E lhes e igual que os admoestes ou nao os admoestes; eles nao crerao

    [11] Tu, apenas, admoestas a quem segue a Mensagem e receia aO Misericordioso, ainda que Invisivel. Entao, alvissara-lhe perdao e generoso premio

    [12] Por certo, somos Nos Que damos a vida aos mortos, e escrevemos o que eles anteciparam, e seus vestigios. E toda cousa, enumeramo-la em um evidente Livro

    [13] E propoe-lhes um exemplo: os habitantes da cidade quando lhes chegaram os Mensageiros

    [14] Quando lhes enviamos dois Mensageiros, e eles os desmentiram, entao, fortalecemo-los com um terceiro, eles disseram: "Por certo, fomos enviados a vos

    [15] Os habitantes da cidade disseram: "Vos nao sois senao mortais como nos, e O Misericordioso nada fez descer; vos nada fazeis senao mentir

    [16] Os Mensageiros disseram: "Nosso Senhor sabe que, por certo, fomos enviados a vos

    [17] E nao nos impende senao a evidente transmissao da Mensagem

    [18] Disseram: "Pressentimos mau agouro, por vossa causa. Em verdade, se nao vos abstendes disso, apedrejar-vos-emos, e doloroso castigo tocar-vos-a, de nossa parte

    [19] Eles disseram: "Vosso mau agouro esta em vos. Se sois admoestados, pressentis mau agouro e descredes? Mas, sois um povo entregue a excessos

    [20] E um homem chegou, do extremo da cidade, correndo. Disse: "O meu povo! Segui os Mensageiros

    [21] Segui a quem nao vos pede premio algum, e sao guiados

    [22] E por que razao nao adoraria eu a Quem me criou e a Quem vos sereis retornados

    [23] Tomaria, em vez d'Ele, outros deuses? Se O Misericordioso me desejasse um infortunio, sua intercessao de nada me valeria, e eles me nao poderiam salvar

    [24] Por certo, nesse caso, estaria em evidente descaminho

    [25] Por certo, creio em vosso Senhor. Entao, ouvi-me

    [26] Foi-Ihe dito: "Entra no Paraiso." Ele disse: "Quem dera meu povo soubesse

    [27] Do perdao de meu Senhor para mim, e de que me fez dos honrados

    [28] E nao fizemos descer sobre seu povo, depois dele, exercito algum do ceu; e nao e admissivel que o fizessemos descer

    [29] Nao houve senao um so Grito; entao, ei-los extintos

    [30] Que aflicao para os servos! Nao lhes chegou Mensageiro algum, sem que dele zombassem

    [31] Nao viram quantas geracoes aniquilamos, antes deles? As quais a eles jamais retornarao

    [32] E, por certo, todos reunidos, serao trazidos para junto de Nos

    [33] E e um sinal, para eles, a terra morta: vivificamo-la e dela fazemos sair graos; entao, deles comem

    [34] E, nela, fazemos jardins de tamareiras e videiras e, dela, fazemos emanar fontes

    [35] Para que eles comam de seus frutos e do que suas proprias maos fazem. Entao, nao agradecem

    [36] Glorificado seja Quem criou todos os casais do que a terra brota, e deles mesmos e do que nao sabem

    [37] E e um sinal para eles a noite, da qual esfolamos o dia: entao, ei-los imersos nas trevas

    [38] E o sol corre para uma morada pertencente a ele: essa e a determinacao dO Todo-Poderoso, dO Onisciente

    [39] E a lua, determinamo-lhe fases, ate tornar-se como o velho racemo da tamareira

    [40] Nao e concebivel ao sol atingir a lua, nem a noite antecipar-se ao dia. E cada qual voga, em uma orbita

    [41] E e um sinal para eles havermos carregado seus antepassados no barco repleto

    [42] E criamo-lhes, a sua semelhanca, aquilo em que montam

    [43] E, se quisessemos, afoga-los-iamos; entao nao haveria, para eles, salvador algum, e nao serao salvos

    [44] Exceto por misericordia vinda de Nos, e para gozo, ate certo tempo

    [45] E, quando se lhes diz: "Guardai-vos do que esta adiante de vos e do que esta detras de vos na esperanca de obterdes misericordia", voltam as costas

    [46] E nao Ihes chega sinal algum dos sinais de seu Senhor, sem que lhes estejam dando de ombros

    [47] E, quando se lhes diz: "Despendei do que Allah vos deu por sustento", os que renegam a Fe dizem aos que creem: "Alimentaremos nos aquele que Allah alimentaria, se quisesse? Nao estais senao em evidente descaminho

    [48] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [49] Nao esperam eles senao um so Grito, que os apanhara, enquanto estiverem disputando uns com outros

    [50] Entao, nao poderao fazer testamento nem retornar a suas familias

    [51] E soprar-se-a na Trombeta: entao, ei-los que, das tumbas, sairao acodados para junto de seu Senhor

    [52] Dirao: "Ai de nos! Quem nos ressuscitou de nosso lugar de descanso? Isto e o que O Misericordioso prometera, e os Mensageiros disseram a verdade

    [53] Nao houve senao um so Grito; entao, ei-los que serao trazidos todos, para junto de Nos

    [54] Entao, nesse dia, nenhuma alma nada sofrera de injustica, e nao sereis recompensados senao pelo que fazieis

    [55] Por certo, os companheiros do Paraiso, nesse dia, estarao absortos em delicias, alegres

    [56] Eles e suas mulheres estarao na sombra, reclinados sobre coxins

    [57] Nele, terao frutas e terao o que cobicarem

    [58] Salam!", Paz. E um dito que ouvirao de Um Senhor Misericordiador

    [59] E Ele dira: "Separai-vos, o criminosos, neste dia

    [60] Nao vos recomendei, o filhos de Adao, que nao adorasseis a Sata? Por certo, ele vos era inimigo declarado

    [61] E que Me adorasseis? Esta e uma senda reta

    [62] E, com efeito, ele descaminhou grande multidao de vos. Entao, nao razoaveis

    [63] Eis a Geena, que vos era prometida

    [64] Sofrei sua queima, hoje, porque renegaveis a Fe

    [65] Nesse dia, selar-lhes-emos as bocas, e suas maos Nos falarao, e suas pernas testemunharao o que cometiam

    [66] E, se quisessemos, apagar-Ihes-iamos os olhos, entao, precipitar-se-iam na senda; como poderiam, pois, enxergar algo

    [67] E, se quisessemos, transfigura-los-iamos, no lugar em que estivessem: entao, nao poderiam ir adiante nem retornar

    [68] E, a quem tornamos longevo, fa-lo-emos regredir em sua criacao. Entao, nao razoam

    [69] E nao Ihe ensinamos a poesia, e ela nao lhe e concebivel. Esse nao e senao Mensagem e evidente Alcorao

    [70] Para que admoeste quem esta vivo e para que o Dito se cumpra contra os renegadores da Fe

    [71] E nao viram eles que, entre o que fizeram Nossas maos, Nos lhes criamos rebanhos, entao, deles sao possuidores

    [72] E os tornamos doceis a eles; entao, deles, ha-os para a sua montaria, e, deles, ha-os que eles comem

    [73] E tem, neles, proveitos e bebidas. Entao, nao agradecem

    [74] E tomam deuses, alem de Allah, para serem por eles socorridos

    [75] Estes nao poderao socorre-los, e serao um exercito, trazido, contra eles, no Dia do Juizo

    [76] Entao, que seu dito nao te entristeca. Por certo, sabemos o de que guardam segredo e o que manifestam

    [77] E o ser humano nao viu que o criamos de gota seminal? Entao, ei-lo adversario declarado

    [78] E, esquecendo sua criacao, propoe, para Nos, um exemplo. Diz: "Quem dara vida aos ossos enquanto resquicios

    [79] Dize: "Quem os fez surgir, da vez primeira, dar-lhes-a a vida - e Ele, de todas as criaturas, e Onisciente

    [80] Aquele Que vos fez fogo, das arvores verdes, entao, ei-vos que, com elas, acendeis

    [81] E Aquele Que criou os ceus e a terra nao e Poderoso para criar seus iguais? Sim! E Ele e O Criador, O Onisciente

    [82] Sua ordem, quando deseja alguma cousa, e, apenas, dizer-lhe: "Se", entao, e

    [83] Entao, glorificado seja Aquele, em Cuja mao esta o reino de todas as cousas! E a Ele sereis retornados

    Surah 37
    Os Enfileirados

    [1] Suratu As-Saffat. Pelos enfileirados, em fileiras

    [2] E pelos repulsores do mal, com forca

    [3] E pelos recitadores de Mensagem

    [4] Por certo, vosso Deus e Unico

    [5] O Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos, e O Senhor dos Levantes

    [6] Por certo, Nos ornamentamos o ceu mais proximo, com um ornamento: os astros

    [7] E para custodia-lo, contra todo demonio rebelde

    [8] Eles nao podem ouvir a corte altissima, e sao arrojados, por todos os lados

    [9] Rechacados. E terao castigo perpetuo

    [10] Exceto quem arrebatar algo: entao, persegui-lo-a uma bolide perfurante

    [11] E consulta-os: "Quem e mais dificil, em criacao, eles ou outros seres que criamos?" Por certo, criamo-los de barro viscoso

    [12] Mas tu admiras que te desmintam, e eles disso escarnecem

    [13] E, quando lembrados do Alcorao, dele nao se lembram

    [14] E, quando veem um sinal, excedem-se em escarnio

    [15] E dizem: "Isto nao e senao evidente magia

    [16] Dizem: "Quando morrermos e formos po e ossos, seremos ressuscitados

    [17] E nossos pais antepassados, tambem

    [18] Dize, Muhammad: "Sim, e sereis humilhados

    [19] Entao, havera apenas, um so Clangor, e ei-los que olharao, estarrecidos

    [20] E dirao: "Ai de nos! Este e o Dia do Juizo

    [21] Os anjos dirao: "Este e o Dia da Decisao, que desmentieis

    [22] Ele dira: "Reuni os que foram injustos, e a suas mulheres e ao que adoravam

    [23] Alem de Allah, e guiai-os a senda do Inferno

    [24] E detende-os. Por certo, serao interrogados

    [25] Por que razao nao vos socorreis uns aos outros

    [26] Mas, nesse dia, eles serao rendidos

    [27] E dirigir-se-ao, uns aos outros interrogando-se

    [28] Dirao: "Por certo, sempre, chegaveis a nos do lado direito, para renegar a Fe

    [29] Os chefes dirao: "Mas nao ereis crentes

    [30] E nao tinhamos poder algum sobre vos. Mas ereis um povo transgressor

    [31] Entao, o Dito de nosso Senhor cumpriu-se, contra nos. Por certo, haveremos de experimentar o castigo

    [32] E transviamo-vos: por certo, nos eramos desviados

    [33] Entao, por certo, nesse dia, eles serao participes no castigo

    [34] Por certo, assim agimos com os criminosos

    [35] Por certo, quando se lhes dizia: "Nao ha deus senao Allah", ensoberbeciam-se

    [36] E diziam: "Abandonaremos nossos deuses por um poeta louco

    [37] Nao. Mas ele chegou com a Verdade e confirmou as palavras dos Mensageiros

    [38] Por certo, havereis de experimentar o doloroso castigo

    [39] — E nao sereis recompensados senao pelo que fazieis

    [40] Exceto os servos prediletos de Allah

    [41] Esses terao determinado sustento

    [42] Frutas. E serao honrados

    [43] Nos Jardins da Delicia

    [44] Estarao em leitos, frente a frente

    [45] Far-se-a circular, entre eles, tacas de vinho de fonte fluida

    [46] Branco, deleitoso para quem o bebe

    [47] Nele, nao havera mal subito; e, com ele, nao se embriagarao

    [48] E, junto deles, estarao aquelas de belos grandes olhos, de olhares restritos a seus amados

    [49] Assemelham-se a ovos resguardados

    [50] E uns aos outros dirigir-se-ao, interrogando-se

    [51] Um deles dira: "Por certo, eu tinha um acompanhante

    [52] Que dizia: 'Es dos que acreditam na Ressurreicao

    [53] Quando morrermos e formos po e ossos, seremos julgados

    [54] Ele dira: "Quereis avista-lo

    [55] Entao, avistou e viu-o no meio do Inferno

    [56] Dira: "Por Allah! Por certo, quase me arruinaste

    [57] E, nao fora a graca de meu Senhor, seria dos trazidos ao Fogo

    [58] Sera que jamais morreremos

    [59] Senao aquela nossa primeira morte, e nao seremos castigados

    [60] Por certo, este e o magnifico triunfo

    [61] Entao, para recompensa igual a essa, que laborem os laboriosos

    [62] Sera isso melhor por hospedagem ou a arvore de Zaqqum

    [63] Por certo, fizemo-la como provacao para os injustos

    [64] Por certo, e uma arvore que surge do fundo do Inferno

    [65] Suas espatas sao como as cabecas de demonios

    [66] E, por certo, dela comerao e dela encherao os ventres

    [67] Em seguida, sobre ela, terao mistura de agua ebuliente

    [68] Depois, seu retorno sera ao Inferno

    [69] Por certo, eles encontraram seus pais descaminhados

    [70] Entao, em suas pegadas, prosseguem impetuosos

    [71] E, com efeito, antes deles, a maioria dos antepassados descaminhou-se

    [72] E, com efeito, enviamo-Ihes admoestadores

    [73] Entao, olha como foi o fim dos que foram admoestados

    [74] Exceto os servos prediletos de Allah

    [75] E, com efeito, Noe chamou-nos; entao, quao Excelentes fomos em atende-lo

    [76] E salvamo-lo e a sua familia da formidavel angustia

    [77] E fizemos de sua descendencia os sobreviventes

    [78] E deixamos esta bencao sobre ele, na posteridade

    [79] Que a paz seja sobre Noe, nos mundos

    [80] Por certo, assim recompensamos os benfeitores

    [81] Por certo, ele era de Nossos servos crentes

    [82] Em seguida, afogamos os outros

    [83] E, por certo, Abraao era de sua seita

    [84] Quando chegou a seu Senhor, com um coracao imaculado

    [85] Quando disse a seu pai e a seu povo: "O que adorais

    [86] Desejais a mentira: adorar deuses em vez de Allah

    [87] E qual vosso pensamento acerca do Senhor dos mundos

    [88] Entao, ele deu uma olhada nas estrelas

    [89] E disse: "Por certo, estou doente

    [90] Entao, voltaram-lhe as costas, fugindo

    [91] E foi ter, sorrateiramente, com seus deuses, e disse: "Nao comeis

    [92] Por que nao falais

    [93] E foi ter, sorrateiramente, com eles, batendo-lhes, com a destra

    [94] Entao, eles se dirigiram a ele, diligentes

    [95] Disse-lhes: "Adorais o que esculpis

    [96] Enquanto Allah vos criou e ao que fazeis

    [97] Disseram: "Edificai, para ele, uma edificacao e lancai-o no Inferno

    [98] E desejaram armar-lhe insidias; entao, fizemo-los os mais rebaixados

    [99] E ele disse: "Por certo, vou aonde meu Senhor me ordena; Ele me guiara

    [100] Senhor meu! Dadiva-me com um filho, dos integros

    [101] Entao, alvissaramo-lhe um filho clemente

    [102] E, quando atingiu a idade de labutar com ele, este disse: "O meu filho! Por certo, vi em sonho que te imolava. Entao, olha, que pensas disso?" Ismael disse: "O meu pai! Faze o que te e ordenado. Encontrar-me-as entre os perseverantes, se Allah quiser

    [103] E, quando ambos se resignaram, e o fez tombar, com a fronte na terra, livramo-lo

    [104] E chamamo-lo: "O Abraao

    [105] Com efeito, confirmaste o sonho." Por certo, assim recompensamos os benfeitores

    [106] Por certo, essa e a evidente prova

    [107] E resgatamo-lo com imolado magnifico

    [108] E deixamos esta bencao sobre ele, na posteridade

    [109] Que a paz seja sobre Abraao

    [110] Assim, recompensamos os benfeitores

    [111] Por certo, ele era de Nossos servos crentes

    [112] E alvissaramo-lhe Isaque, como profeta, entre os integros

    [113] E abencoamo-lo e a Isaque. E, na descendencia de ambos, houve quem fosse benfeitor e quem fosse um declarado injusto com si mesmo

    [114] E, com efeito, Nos fizemos merce a Moises e a Aarao

    [115] E salvamo-los, a ambos, e a seu povo, da formidavel angustia

    [116] E socorremo-los; entao, foram eles os vencedores

    [117] E concedemo-lhes o Livro, assaz evidente

    [118] E guiamo-los a senda reta

    [119] E deixamos esta bencao sobre ambos, na posteridade

    [120] Que a paz seja sobre Moises e Aarao

    [121] Por certo, assim recompensamos os benfeitores

    [122] Por certo, eram ambos de Nossos servos crentes

    [123] E, por certo, Elias era dos Mensageiros

    [124] Quando disse a seu povo: "Nao temeis a Allah

    [125] Invocais o idolo e deixais O Melhor dos criadores

    [126] Allah, vosso Senhor e O Senhor de vossos pais antepassados

    [127] E desmentiram-no; entao, serao trazidos ao castigo

    [128] Exceto os servos prediletos de Allah

    [129] E deixamos esta bencao sobre ele, na posteridade

    [130] Que a paz seja sobre o Elias

    [131] Por certo, assim recompensamos os benfeitores

    [132] Por certo, ele era de Nossos servos crentes

    [133] E, por certo, Lot era dos Mensageiros

    [134] Quando o salvamos e a sua familia, a todos

    [135] Exceto uma ancia, dentre os que ficaram para tras

    [136] Em seguida, profligamos os outros

    [137] E, por certo, passais por eles, ao amanhecer

    [138] E a noite. Nao razoais

    [139] E, por certo, Jonas era dos Mensageiros

    [140] Quando fugiu, no barco repleto

    [141] Entao, ele tirou a sorte, e foi dos refutados

    [142] Entao, a baleia engoliu-o, enquanto merecedor de censura

    [143] E, se nao fora ele dos glorificadores

    [144] Haveria permanecido em seu ventre, ate um dia, em que serao ressuscitados

    [145] Entao, deitamo-lo fora, em ermo lugar, enquanto indisposto

    [146] E fizemos brotar sobre ele um arbusto de abobora

    [147] E enviamo-lo a cem mil homens, ou mais

    [148] E creram em Allah, e fizemo-los gozar ate certo tempo

    [149] Entao, consulta-os: "Sao de teu Senhor as filhas, e deles, os filhos

    [150] Ou criamos Nos os anjos como seres femininos e eles foram testemunhas disso

    [151] Ora, por certo, entre suas mentiras, dizem

    [152] Allah gerou". E, por certo, sao mentirosos

    [153] Escolheu Ele as filhas, de preferencia aos filhos

    [154] Que ha convosco? Como julgais

    [155] Entao, nao meditais

    [156] Ou tendes evidente comprovacao

    [157] Entao, fazei vir vosso livro, se sois veridicos

    [158] E fizeram, entre Ele e os genios, parentesco. E, com efeito, sabem os genios que serao trazidos ao castigo

    [159] Glorificado seja Allah, acima do que alegam

    [160] Exceto os servos prediletos de Allah

    [161] Entao, por certo, vos e o que adorais

    [162] Nao sereis sedutores de ninguem contra Ele

    [163] Exceto de quem sofrer a queima do Inferno

    [164] E os anjos dizem: "E nao ha ninguem entre nos que nao tenha posicao determinada

    [165] E, por certo, somos os enfileirados

    [166] E, por certo, somos os glorificadores

    [167] E, por certo, eles diziam

    [168] Se tivessemos uma Mensagem dos antepassados

    [169] Seriamos os servos prediletos de Allah

    [170] E renegam-na. Entao, logo saberao

    [171] E, com efeito, Nossa Palavra antecipou-se a Nossos servos, os Mensageiros

    [172] Por certo, eles serao os socorridos

    [173] E, por certo, Nossos exercitos serao os vencedores

    [174] Entao, volta-lhes as costas, ate certo tempo

    [175] E enxerga-os, na derrota: entao, eles enxergarao teu triunfo

    [176] E querem eles apressar Nosso castigo

    [177] Entao, quando ele descer a seus arredores, que vil sera a manha dos admoestados

    [178] Entao, volta-lhes as costas, ate certo tempo

    [179] E enxerga sua derrota: entao, eles enxergarao teu triunfo

    [180] Glorificado seja teu Senhor, O Senhor do Poder, acima do que alegam

    [181] E que a paz seja sobre os Mensageiros

    [182] E louvor a Allah, O Senhor dos mundos

    Surah 38
    Sad

    [1] suratu Sad. Sad. Pelo Alcorao, portador da Mensagem

    [2] Os que renegam a Fe estao, alias, imersos em arrogancia e discordia

    [3] Que de geracoes aniquilamos, antes deles! Entao, bradavam, enquanto nao havia mais tempo para escapar

    [4] E eles se admiram de haver-Ihes chegado um admoestador vindo deles. E os renegadores da Fe dizem: "Este e um magico mentiroso

    [5] Faz ele dos deuses um unico Deus? Por certo, isso e cousa admiravel

    [6] E os dignitarios, entre eles, foram adiante, dizendo uns aos outros: "Andai e pacientai quanto a vossos deuses. Por certo, isso e cousa desejada

    [7] Jamais ouvimos falar disso, na ultima crenca. Isso nao e senao invencao

    [8] Foi descida a Mensagem, somente sobre ele, dentre nos?" Mas eles estao em duvida acerca de Minha Mensagem. Alias, ainda, nao experimentaram Meu castigo

    [9] Ou tem eles os cofres da misericordia de teu Senhor, O Todo-Poderoso, O Dadivoso

    [10] Ou deles e a soberania dos ceus e da terra e do que ha entre ambos? Entao, que ascendam aos ceus, pelos meios de acesso

    [11] E um exercito desprezivel dos partidos, que ai mesmo, sera derrotado

    [12] Antes deles, desmentiram aos Mensageiros o povo de Noe e de Ad e Farao, o possuidor das estacas

    [13] E o povo de Thamud e o povo de Lot e os habitantes da Al-Aykah. Eram esses os partidos

    [14] Cada qual nada fez senao desmentir os Mensageiros. Entao, minha punicao cumpriu-se

    [15] E nao esperam esses senao um so Grito, que nao tera intermitencia

    [16] E dizem: "Senhor nosso! Apressa, para nos, nossa porcao do castigo, antes do Dia da Conta

    [17] Pacienta, Muhammad, quanto ao que dizem e menciona Nosso servo Davi, dotado de vigor. Por certo, ele era devotado a Allah

    [18] Por certo, submetemos as montanhas, para com ele, glorificarem a Allah, ao anoitecer e ao nascer do sol

    [19] E submetemo-lhe os passaros reunidos, tudo Lhe era devotado

    [20] E fortalecemo-lhe a soberania e concedemo-lhe a sabedoria e o falar peremptorio

    [21] E chegou-te o informe dos disputantes, quando escalaram o muro do santuario

    [22] Quando entraram junto de Davi, entao, aterrou-se com eles. Disseram: "Nao te atemorizes. Somos dois disputantes, um de nos cometeu transgressao contra outro. Entao, julga entre nos, com a verdade, e nao sejas parcial; e guia-nos a senda direita

    [23] Por certo, este e meu irmao; ele tem noventa e nove ovelhas, e eu tenho uma so ovelha. Entao, disse: 'Confia-ma.' E venceu-me, na discussao

    [24] Davi disse: "Com efeito, ele cometeu injustica contigo, ao te pedir juntasses tua ovelha a suas ovelhas. E, por certo, muitos dos associados cometem transgressao uns contra outros, exceto os que creem e fazem as boas obras. E quao poucos sao eles!" E Davi pensou que Nos o provassemos; entao, implorou perdao a seu Senhor e caiu em prosternacao, e voltou-se contrito para Nos

    [25] Entao, perdoamo-lhe isso. E, por certo, ele tera, junto de Nos, um lugar proximo, e aprazivel retorno

    [26] E inspiramo-lhe: "O Davi! Por certo, Nos te fizemos califa na terra; entao, julga, entre os homens, com a justica, e nao sigas a paixao: senao, descaminhar-te-ia do caminho de Allah." Por certo, os que se descaminham do caminho de Allah terao veemente castigo, por seu esquecimento do Dia da Conta

    [27] E nao criamos, em vao, o ceu e a terra e o que ha entre ambos. Essa e a conjetura dos que renegam a Fe. Entao, ai dos que renegam a Fe, por causa do Fogo

    [28] Considerariamos os que creem e fazem as boas obras como os corruptores, na terra? Ou considerariamos os piedosos como os impios

    [29] Este e um Livro bendito, que fizemos descer, para ti, a fim de que eles ponderem seus versiculos e a fim de que os dotados de discernimento meditem

    [30] E dadivamos a Davi com Salomao. Que excelente servo! Por certo, ele era devotado a Allah

    [31] Quando, ao anoitecer, lhe foram apresentados os nobres corceis

    [32] Entao, ele disse: "Por certo, preferi o amor dos bens a lembranca de meu Senhor, ate que se acobertou o sol com o veu da noite

    [33] Devolvei-mos". Entao, comecou a acariciar-lhes os curvilhoes e os pescocos

    [34] E, com efeito, provamos a Salomao e lancamos um corpo sobre seu trono; em seguida, voltou-se contrito para Nos

    [35] Ele disse: "Senhor meu! Perdoa-me e dadiva-me com uma soberania, que a ninguem, depois de mim, seja concebivel ter. Por certo, Tu, Tu es O Dadivoso

    [36] Entao, submetemo-lhe o vento; corria suave, por sua ordem, para onde quer que ele visasse

    [37] E os demonios, de toda especialidade, construtores e mergulhadores

    [38] E outros aos pares, atados a grilhoes

    [39] E dissemo-Ihe: "Este e Nosso Dom. Entao, faze merce dele ou retem-no, sem que des conta disso

    [40] E, por certo, ele tera, junto de Nos, um lugar proximo e aprazivel retorno

    [41] E menciona Nosso servo Jo, quando chamou por seu Senhor: "Por certo, Sata tocou-me com quebrantamento e castigo

    [42] Ordenamo-Ihe: "Bate na terra com o pe: eis uma agua fresca para te lavares e beberes

    [43] E dadivamo-lo com sua familia e, com ela, outra igual por misericordia vinda de Nos e lembranca para os dotados de discernimento

    [44] E apanha, com tua mao, um feixe de graminea; entao, bate-Ihe com ele, e nao violes teu juramento." Por certo, encontramo-lo perseverante. Que excelente servo! Por certo, ele era devotado a Allah

    [45] E menciona Nossos servos Abraao e Isaque e Jaco, dotados de vigor e visao

    [46] Por certo, Nos os privilegiamos, com um privilegio: a lembranca da Derradeira Morada

    [47] E, por certo, estao junto de Nos, entre os melhores dos escolhidos

    [48] E menciona Ismael e Al Yassa e Zal-Kifl. E todos eles estao entre os melhores

    [49] Esta e uma Mensagem. E, por certo, havera, para os piedosos, aprazivel retorno

    [50] Os Jardins do Eden, de portas abertas para eles

    [51] Neles, ficarao reclinados; neles, requestarao abundantes frutas e bebidas

    [52] E, junto deles, haverao aquelas de olhares restritos a seus amados, todas da mesma idade

    [53] Isto e o que vos e prometido, para o Dia da Conta

    [54] Por certo, este sera Nosso sustento, inesgotavel

    [55] Isto, para os bem-aventurados. E, por certo, havera, para os transgressores, um pior retorno

    [56] A Geena; nela se queimarao. Entao, que execravel leito

    [57] Eis ali; entao, que eles o experimentem: agua ebuliente e um vazar purulento

    [58] E outros castigos da mesma especie, de tipos varios

    [59] Dir-se-lhes-a: "Esta e uma turba despenhada convosco no Fogo." Dirao: "Para ela, nao havera boas-vindas. Por certo, sofrera a queima do fogo

    [60] Eles dirao: "Ao contrario, para vos e que nao havera boas-vindas! Sois vos que no-lo antecipastes. Entao, que execravel lugar de permanencia

    [61] Dirao: "Senhor nosso! A quem no-lo antecipou, acrescenta-lhe o duplo castigo, no Fogo

    [62] E dirao eles: "Por que razao nao vemos uns homens que consideravamos dos malfeitores

    [63] Tomamo-los por objeto de escarnio por engano, ou se nos desviaram deles as vistas

    [64] Por certo, isso sera verdade: a disputa dos companheiros do Fogo

    [65] Dize, Muhammad: "Sou, apenas, admoestador. E nao ha deus senao Allah, O Unico, O Dominador

    [66] O Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos, O Todo-Poderoso, O Constante Perdoador

    [67] Dize: "Ele e um magnifico informe

    [68] Ao qual estais dando de ombros

    [69] Eu nao tinha ciencia alguma da corte altissima, quando disputavam

    [70] Nao me e revelado senao que sou, apenas, evidente admoestador

    [71] Quando teu Senhor disse aos anjos: "Por certo, vou criar de barro um homem

    [72] E, quando o houver formado e, nele, houver soprado algo de Meu Espirito, entao, cai prosternados, diante dele

    [73] E todos os anjos prosternaram-se, juntos

    [74] Exceto Iblis. Ele se ensoberbeceu e foi dos infieis

    [75] Allah disse: "O Iblis! O que te impediu de prosternar-te diante daquele que criei com as Proprias maos? Ensoberbeceste-te, ou es de alta grei

    [76] Iblis disse: "Sou melhor que ele. Criaste-me de fogo e criaste-o de barro

    [77] Allah disse: "Entao, sai dele e, por certo, es maldito

    [78] E, por certo, Minha maldicao sera sobre ti, ate o Dia do Juizo

    [79] Iblis disse: "Senhor meu! Concede-me dilacao, ate um dia, em que eles serao ressuscitados

    [80] Allah disse: "Por certo, es daqueles aos quais sera concedida dilacao

    [81] Ate o dia do tempo determinado

    [82] Iblis disse: "Entao, por Teu poder! Eu os farei incorrer no mal, a todos

    [83] Exceto Teus servos prediletos, entre eles

    [84] Allah disse: "Entao, a verdade emana de Mim, e a verdade Eu digo

    [85] Com certeza, encherei a Geena de ti e dos que, entre eles, te seguirem, de todos vos

    [86] Dize, Muhammad: "Nao vos peco premio algum por ele, e nao sou dos dissimulados

    [87] Ele nao e senao lembranca para os mundos

    [88] E, em verdade, sabereis de seus informes, apos certo tempo

    Surah 39
    As Hostes

    [1] Suratu Az-Zumar. A revelacao do Livro e de Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [2] Por certo, Nos fizemos descer, para ti, Muhammad, O Livro, com a verdade. Entao, adora a Allah, sendo sincero com Ele, na devocao

    [3] Ora, de Allah e a pura devocao. E os que tomam protetores, alem d'Ele, dizem: "Nao os adoramos senao para que eles nos aproximem, bem perto de Allah." Por certo, Allah julgara, entre eles, naquilo de que discrepam. Por certo, Allah nao guia quem e mentiroso, ingrato

    [4] Se Allah desejasse tomar para Si um filho, Ele escolheria o que quisesse, dentre quanto cria. Glorificado seja Ele! Ele e Allah, O Unico, O Dominador

    [5] Ele criou os ceus e a terra, com a verdade. Ele enrola a noite no dia e enrola o dia na noite. E submeteu o sol e a lua; cada qual corre ate um termo designado. Ora, Ele e O Todo-Poderoso, O Perdoador

    [6] Ele vos criou de uma so pessoa; em seguida, deste, fez sua mulher. E criou, para vos, dos rebanhos, oito reses acasaladas. Ele vos cria, nos ventres de vossas maes, criacao apos criacao, em trevas triplices. Esse e Allah, vosso Senhor. DEle e a soberania. Nao existe deus senao Ele. Entao, como dEle vos desviais

    [7] Se renegais a Fe, por certo, Allah e Bastante a Si mesmo, Prescindindo de vos e, por seus servos, Ele nao Se agradara da renegacao da Fe. E, se agradeceis, disso Se agradara Ele, por vos. E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. Em seguida, a vosso Senhor sera vosso retorno; entao, Ele vos informara do que fazieis. Por certo, Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [8] E, quando um infortunio toca ao ser humano, ele invoca a seu Senhor, voltando-se contrito para Ele; em seguida, quando Ele lhe outorga uma graca, vinda dEle, ele esquece aquilo pelo qual O invocara, antes, e faz semelhantes a Allah, para descaminhar os homens de Seu caminho. Dize: "Goza tua renegacao da Fe, por pouco tempo. Por certo, seras dos companheiros do Fogo

    [9] Salvar-se-a este ou quem, durante a noite, e devoto, prosternando-se ou orando de pe, precatando-se da Derradeira Vida e esperando pela misericordia de seu Senhor? Dize: "Igualam-se os que sabem e os que nao sabem?" Apenas, meditam os dotados de discernimento

    [10] Dize: "O servos Meus, que credes! Temei a vosso Senhor. Para os que bem-fazem, nesta vida, ha algo de bom. E a terra de Allah e ampla. Apenas, os que pacientam serao recompensados, sem conta, com seus premios

    [11] Dize: "Por certo, foi-me ordenado adorar a Allah, sendo sincero com Ele, na devocao

    [12] E foi-me ordenado ser o primeiro dos muculmanos

    [13] Dize: "Por certo, temo, se desobedecer a meu Senhor, o castigo de um formidavel dia

    [14] Dize: "A Allah adoro, sendo sincero com Ele, em minha devocao

    [15] Entao adorai o que quiserdes, alem dEle." Dize: "Por certo, os perdedores sao os que perderao a si mesmos e a sua familia, no Dia da Ressurreicao." Ora, essa e a evidente perdicao

    [16] Terao, acima deles, camadas de Fogo, e, abaixo deles, camadas de Fogo. Com isso, Allah amedronta a Seus servos. O servos Meus! Entao, temei-Me

    [17] E os que evitam a adoracao de At-Taghut e se voltam contritos para Allah terao alvissaras. Entao, alvissara o Paraiso a Meus servos

    [18] Aos que ouvem o Dito e dele seguem o que ha de melhor. Esses sao os que Allah guia. E esses sao os dotados de discernimento

    [19] E aquele, contra quem se cumpriu a palavra do castigo, podes tu salva-lo? Entao, salvas tu a quem esta no Fogo

    [20] Mas os que temem a seu Senhor terao camaras etereas acima das quais ha outras camaras etereas edificadas abaixo das quais correm os rios. E a promessa de Allah. Allah nao falta a promessa

    [21] Nao viste que Allah faz descer do ceu agua, e fa-la introduzir em nascentes, na terra? Em seguida, faz sair, com ela, searas de variadas cores; depois, ressecam-se; entao, tu as ves amarelecidas; em seguida, Ele as torna pulvereas. Por certo, ha nisso lembranca para os dotados de discernimento

    [22] Sera que aquele, a quem Allah dilata o peito para o Islam e esta em luz de seu Senhor, e como quem tem o coracao selado? Entao, ai daqueles cujos coracoes estao endurecidos para a Mensagem de Allah! Esses estao em evidente descaminho

    [23] Allah fez descer a mais bela narrativa: um Livro de partes semelhantes, reiterativo. De ouvi-lo, as peles dos que receiam a seu Senhor arrepiam-se; em seguida, suas peles e seus coracoes tornam-se ducteis a mencao de Allah. Essa e a orientacao de Allah, com que guia a quem quer. E aquele, a quem Allah descaminha, nao tera guia algum

    [24] E quem, no Dia da Ressurreicao, se guardar, com sua face, do pior castigo sera como quem estara a salvo, no Paraiso? E dir-se-a aos injustos: "Experimentai o castigo, pelo que cometieis

    [25] Os que foram antes deles desmentiram aos Mensageiros; entao, o castigo chegou-lhes por onde nao perceberam

    [26] E Allah fe-los experimentar a ignominia na vida terrena. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida e maior. Se soubessem

    [27] E, com efeito, propomos, para os homens, neste Alcorao, toda sorte de exemplos, para meditarem

    [28] Sendo Alcorao arabe, sem tortuosidade alguma, para serem piedosos

    [29] Allah propoe um exemplo: um homem que pertence a socios litigantes, e um homem que pertence, inteiramente, a um so homem. Igualam-se ambos, como exemplo? Louvor a Allah! Mas a maioria deles nao sabe

    [30] Por certo, tu morreras, e, por certo, eles morrerao

    [31] Em seguida, por certo, no Dia da Ressurreicao, disputareis, junto de vosso Senhor

    [32] Entao, quem mais injusto que aquele que mente acerca de Allah, e desmente a verdade, quando esta lhe chega? Nao e, na Geena, que ha moradia para os renegadores da Fe

    [33] E aquele que chegou com a verdade e aqueles que a confirmaram esses sao os piedosos

    [34] Terao o que quiserem junto de seu Senhor. Essa e a recompensa dos benfeitores

    [35] Para que Allah remisse o mal que fizeram, e os recompensasse com premio melhor que aquilo que faziam

    [36] Allah nao basta a Seu servo? E eles te amedrontam com os que adoram alem d'Ele. E aquele, a quem Allah descaminha, nao tera guia algum

    [37] E aquele, a quem Allah guia, nao tera descaminhador. Nao e Allah Todo-Poderoso, Possuidor de vindita

    [38] E, se lhes perguntas: "Quem criou os ceus e a terra", em verdade, dirao: "Allah!" Dize: "Vistes os que invocais, alem de Allah? Se Allah me deseja um infortunio, serao eles removedores de Seu infortunio? Ou, se Ele me deseja misericordia, serao eles retentores de Sua misericordia?" Dize: "Allah basta-me. NEle confiam os confiantes

    [39] Dize: "O meu povo! Fazei o que puderdes: por certo, farei o que puder. Logo, sabereis

    [40] A quem chegara um castigo, que o ignominiara e sobre quem caira castigo permanente

    [41] Por certo, Nos fizemos descer, sobre ti, o Livro, com a verdade, para orientacao dos homens. Entao, quem se guia, se guiara em beneficio de si mesmo. E quem se descaminha se descaminhara, apenas, em prejuizo de si mesmo. E tu, sobre eles, nao es patrono

    [42] Allah leva as almas, ao morrerem, e a que nao morre, Ele a leva, durante seu sono. Entao, Ele retem aquela para quem decretou a morte, e reenvia aqueloutra, ate um termo designado. Por certo, ha nisso sinais para um povo que reflete

    [43] Ou tomam eles intercessores, alem de Allah? Dize: "E ainda que estes nada possuam nem razoem

    [44] Dize: "De Allah e toda intercessao. DEle e a soberania dos ceus e da terra. Em seguida, a Ele sereis retornados

    [45] E, quando se menciona Allah, so Ele, confrangem-se os coracoes dos que nao creem na Derradeira Vida; e, quando os que eles adoram alem dEle sao mencionados, ei-los que exultam

    [46] Dize: "O Allah, Criador dos ceus e da terra. Sabedor do invisivel e do visivel! Tu julgaras, entre Teus servos, naquilo de que discrepavam

    [47] E, se os injustos tivessem tudo o que ha na terra e mais outro tanto, com isso, eles resgatar-se-iam do pior castigo, no Dia da Ressurreicao. E mostrar-se-lhes-a, da parte de Allah, o que nunca haviam suposto

    [48] E mostrar-se-lhes-ao as mas obras que cometiam. E envolve-los-a aquilo de que zombavam

    [49] E, quando um infortunio toca ao ser humano, ele Nos invoca; em seguida, quando lhe outorgamos uma graca, vinda de Nos, diz: "Isso me foi concedido, apenas, por minha propria ciencia." Ao contrario, esta e uma provacao, mas a maioria deles nao sabe

    [50] Com efeito, os que foram antes deles disseram-no, e o que eles logravam de nada lhes valeu

    [51] Entao, as mas obras que cometeram alcancaram-nos. E aos que sao injustos, dentre estes, as mas obras que cometeram alcanca-los-ao, e nao poderao escapar disso

    [52] E nao sabem eles que Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o? Por certo, ha nisso sinais para um povo que cre

    [53] Dize: "O Meus servos, que vos excedestes em vosso proprio prejuizo, nao vos desespereis da misericordia de Allah. Por certo, Allah perdoa todos os delitos. Por certo, Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [54] E voltai-vos contritos para vosso Senhor e islamizai-vos, para Ele, antes que o castigo vos chegue, em seguida, nao sereis socorridos

    [55] E segui o melhor do que foi descido, para vos, de vosso Senhor, antes que o castigo vos chegue, inopinadamente, enquanto nao percebeis

    [56] Antes que uma alma diga: "Que aflicao a minha, porque descurei de minhas obrigacoes para com Allah! E, por certo, eu era dos escarnecedores

    [57] Ou antes que diga: "Se Allah me houvesse guiado, haveria sido dos piedosos

    [58] Ou antes que diga, quando vir o castigo: "Se eu tivesse retorno a vida, seria dos benfeitores

    [59] Allah dira: "Sim! Com efeito, Meus sinais chegaram-te e desmentiste-os e te ensoberbeceste e foste dos renegadores da Fe

    [60] E, no Dia da Ressurreicao, veras os que mentiram acerca de Allah, com as faces enegrecidas. Nao e, na Geena, que ha moradia para os assoberbados

    [61] E Allah salvara os que foram piedosos, por seu empenho em se salvarem; o mal nao os tocara nem se entristecerao

    [62] Allah e O Criador de todas as cousas. E Ele, sobre todas as cousas, e Patrono

    [63] DEle sao as chaves dos ceus e da terra. E os que renegam os sinais de Allah, esses sao os perdedores

    [64] Dize: "Entao, ordenais, que eu adore outro que Allah, o ignorantes

    [65] E, com efeito, foi-te revelado e aos que foram antes de ti: "Em verdade, se idolatras, teus atos anular-se-ao e, certamente, seras dos perdedores

    [66] Mas adora, entao, so a Allah, e se dos agradecidos

    [67] E eles nao estimam a Allah como se deve estima-LO, enquanto, no Dia da Ressurreicao, toda terra estara em Seu punho, e os ceus estarao, dobrados, em Sua destra. Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram

    [68] E soprar-se-a na Trombeta; entao, quem estiver nos ceus e quem estiver na terra, cairao fulminados, exceto quem Allah quiser. Em seguida, soprar-se-a nela, outra vez: entao, ei-los de pe olhando, estarrecidos

    [69] E a terra iluminar-se-a, com a luz de seu Senhor; e o Livro por-se-a a vista; e far-se-a chegar os profetas e as testemunhas; e, arbitrar-se-a, entre eles com a justica. E eles nao sofrerao injustica alguma

    [70] E cada alma sera compensada com o que fez. E Ele e bem Sabedor do que obram

    [71] E os que renegam a Fe serao conduzidos a Geena, em grupamentos, ate que, quando chegarem a ela, suas portas abrir-se-ao, e seus guardiaes lhes dirao: "Nao vos chegaram Mensageiros vindos de vos, os quais recitaram, para vos, os versiculos de vosso Senhor e vos admoestaram do deparar deste vosso dia?" Dirao: "Sim! Mas a Palavra do castigo cumpriu-se contra os renegadores da Fe

    [72] Dir-se-lhes-a: "Entrai pelas portas da Geena. Nela, sereis eternos. E que execravel, em verdade, a moradia dos assoberbados

    [73] E os que temeram a seu Senhor serao conduzidos ao Paraiso, em grupamentos, ate que, quando chegarem a ele, exultarao e suas portas abrir-se-Ihes-ao, e seus guardiaes lhes dirao: "Que a paz seja sobre vos! Fostes benignos; entao, entrai nele, sendo ai eternos

    [74] E dirao: "Louvor a Allah, Que confirmou Sua promessa para conosco e nos fez herdar a terra, dispondo do Paraiso, como quisermos! Entao, que excelente o premio dos laboriosos

    [75] E tu veras os anjos em circulo, ao redor do Trono, glorificando, com Louvor, a seu Senhor. E arbitrar-se-a, entre eles, com a justica. E dir-se-a: "Louvor a Allah, O Senhor dos mundos

    Surah 40
    O Remissório

    [1] Suratu Ghafir. Ha, Mim

    [2] A revelacao do Livro e de Allah, O Todo-Poderoso, O Onisciente

    [3] O Perdoador do delito e O Aceitador do arrependimento, O Veemente na punicao, O Dotado de posses. Nao existe deus senao Ele. A Ele sera o destino

    [4] Nao discutem acerca dos sinais de Allah senao os que renegam a Fe. Entao, nao te iluda, Muhammad, sua prosperidade, nas terras

    [5] Antes deles, o povo de Noe e os partidos, depois deles, desmentiram aos Mensageiros. E cada comunidade intentou contra seu Mensageiro, para apanha-lo. E discutiram, com a falsidade, para com esta, refutar a verdade; entao, apanhei-os. E, como foi Minha punicao

    [6] E assim, a Palavra de teu Senhor cumpre-se, contra os que renegam a Fe: "Por certo, eles serao os companheiros do Fogo

    [7] Os que carregam o Trono e os que estao a seu redor glorificam, com louvor, a seu Senhor e nEle creem, e imploram perdao para os que creem: "Senhor nosso! Tu abranges, em misericordia e ciencia, todas as cousas; entao, perdoa os que se voltam arrependidos e seguem Teu caminho, e guarda-os do castigo do Inferno

    [8] Senhor Nosso! E faze-os entrar nos Jardins do Eden, que lhes prometeste, e a quem e integro dentre seus pais e suas mulheres e sua descendencia. Por certo, Tu, Tu es O Todo-Poderoso, O Sabio

    [9] E guarda-os das mas obras. E a quem Tu guardas das mas obras, nesse dia, com efeito, deles teras misericordia. E isso e o magnifico triunfo

    [10] Por certo, os que renegam a Fe serao chamados, ao entrarem no Fogo: "Em verdade, a abominacao de Allah contra vos e maior que vossa abominacao contra vos mesmos, quando ereis convocados a Fe e a renegaveis

    [11] Dirao: "Senhor nosso! Deste-nos a morte, duas vezes, e deste-nos a vida, outras duas, e reconhecemos nossos delitos; entao, havera caminho para sair daqui

    [12] Isso, porque, quando era invocado Allah, so Ele, vos O renegaveis; e, se a Ele se associavam idolos, vos crieis. Entao, o Julgamento e de Allah, O Altissimo, O Grande

    [13] Ele e Quem vos faz ver Seus sinais e vos faz descer, do ceu, sustento. E nao medita senao quem se volta contrito para Allah

    [14] Entao, invocai a Allah, sendo sinceros com Ele, na devocao, ainda que os renegadores da Fe o odeiem

    [15] Ele e O Alto de escaloes, O Possuidor do Trono. Ele lanca, por Sua ordem, o Espirito sobre quem Ele quer, dentre Seus servos, para que admoeste os homens do Dia do Encontro

    [16] Um dia, em que eles ficarao expostos. Nao se escondera de Allah cousa alguma deles. De quem e a soberania, hoje? De Allah, O Unico, O Dominador

    [17] Nesse dia, cada alma sera recompensada pelo que logrou. Nao havera injustica, nesse dia. Por certo, Allah e Destro no ajuste de contas

    [18] E admoesta-os do dia da Hora iminente, quando os coracoes estarao nas gargantas, angustiados. Nao havera para os injustos intimo algum nem intercessor a quem se obedecera

    [19] Allah sabe da traicao dos olhos e do que os peitos escondem

    [20] E Allah arbitra com justica. E os que eles invocam, alem d'Ele, nada arbitram. Por certo, Allah e O Oniouvinte, O Onividente

    [21] E nao caminharam na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Aqueles foram mais veementes que estes, em forca e em vestigios deixados na terra; entao, Allah apanhou-os, por seus delitos, e nao tiveram, contra o castigo de Allah, protetor

    [22] Isso, porque lhes chegavam os Mensageiros com as evidencias, e renegaram a Fe; entao, Allah apanhou-os. Por certo, Ele e Forte, Veemente na punicao

    [23] E, com efeito, enviamos Moises com Nossos sinais e evidente comprovacao

    [24] A Farao e a Haman e a Qarun; entao, disseram: "Ele e um magico, mentiroso

    [25] E, quando a verdade lhes chegou, de Nossa parte, disseram: "Matai os filhos dos que creem, com ele, e deixai-lhes vivas as mulheres." E a insidia dos renegadores da Fe nao esta senao em descaminho

    [26] E Farao disse: "Deixai-me matar Moises, e que ele invoque a seu Senhor. Por certo, temo que ele troque vossa religiao, ou que faca aparecer, na terra, a corrupcao

    [27] E Moises disse: "Por certo, refugio-me em meu Senhor e vosso Senhor, contra todo assoberbado que nao cre no Dia da Conta

    [28] E um homem crente, da familia de Farao, o qual ocultava sua fe, disse: "Vos matais um homem, porque disse: 'Meu Senhor e Allah', enquanto, com efeito, vos chegou com as evidencias de vosso Senhor? E, se ele e mentiroso, em seu prejuizo sera sua mentira. E, se e veridico, alcancar-vos-a algo do que ele vos promete. Por certo, Allah nao guia quem e entregue a excessos, mentiroso

    [29] O meu povo! Hoje, de vos e a soberania, em sendo vos vitoriosos na terra; entao, quem nos socorrera do suplicio de Allah, se este nos chega?" Farao disse: "Nao vos faco ver senao o que vejo e nao vos guio senao ao caminho da retidao

    [30] E aquele que cria disse: "O meu povo! Por certo, temo, por vos, algo igual ao dia dos partidos

    [31] Igual ao procedimento do povo de Noe e de Ad e de Thamud e dos que foram depois deles. E Allah nao deseja injustica para os servos

    [32] E o meu povo! Por certo, temo, por vos, o Dia da Chamada mutua

    [33] Um dia, em que voltareis as costas, fugindo; nao tereis defensor algum contra o castigo de Allah. E aquele, a quem Allah descaminha, nao tera guia algum

    [34] E, com efeito, antes, Jose chegou-vos, com as evidencias, e nao cessastes de estar em duvida acerca daquilo com que ele vos chegou, ate que, quando morreu, dissestes: 'Allah nao enviara, depois dele. Mensageiro algum.' Assim, Allah descaminha a quem e entregue a excessos, duvidador

    [35] Os que discutem acerca dos sinais de Allah, sem que comprovacao alguma lhes haja chegado, grave e isso, em sendo abominacao perante Allah e perante os que creem! Assim, Allah sela o coracao de todo assoberbado, tirano

    [36] E Farao disse: "O Haman! Edifica, para mim, uma torre, na esperanca de eu alcancar os meios

    [37] Os meios de acesso aos ceus; entao, poderei avistar O Deus de Moises, e, por certo, penso que ele e mentiroso." E, assim, para Farao, foi aformoseado o mal de seu ato, e ele foi afastado do caminho reto. E a insidia de Farao nao foi senao em vao

    [38] E aquele que cria disse: "O meu povo! Segui-me, Eu vos guiarei ao caminho da retidao

    [39] O meu povo! Esta vida e, apenas, gozo. E, por certo, a Derradeira Vida e a Morada da permanencia eterna

    [40] Quem faz um mal nao sera recompensado senao com seu equivalente. E quem faz um bem, seja varao ou varoa, enquanto crente, esses entrarao no Paraiso; nele, dar-se-lhes-a sustento, sem conta

    [41] E o meu povo! Por que razao vos convoco a salvacao enquanto vos me convocais ao Fogo

    [42] Vos me convocais, para que eu renegue a Allah e Lhe associe o de que nao tenho ciencia enquanto eu vos convoco aO Todo-Poderoso, aO Perdoador

    [43] E inconteste que aquilo a que me convocais nao pode atender a uma convocacao, na vida terrena nem na Derradeira Vida, e que nosso regresso e a Allah e que os entregues a excessos sao os companheiros do Fogo

    [44] Entao, lembrar-vos-eis do que vos digo. E entrego minha sorte a Allah. Por certo, Allah, dos servos, e Onividente

    [45] Entao, Allah guardou-o dos maus estratagemas de que usaram. E o pior castigo envolveu ao povo de Farao

    [46] O Fogo, a ele serao expostos, ao amanhecer e ao anoitecer. E, um dia, quando a Hora advier, dir-se-a: "Fazei o povo de Farao entrar no mais veemente castigo

    [47] E, quando argumentarem entre eles, no Fogo, entao, os subjugados dirao aos que se ensoberbeceram: "Por certo, eramos vossos seguidores. Entao, podeis valer-nos contra uma so porcao do Fogo

    [48] Os que se ensoberbeceram dirao: "Por certo, todos estamos nele. Por certo, Allah, com efeito, julgou, entre os servos

    [49] E os que estiverem no Fogo dirao aos guardiaes da Geena: "Suplicai a vosso Senhor nos alivie um dia do castigo

    [50] Eles dirao: "E vossos Mensageiros nao vos chegaram, com as evidencias?" Dirao: "Sim!" Os guardiaes dirao: "Entao, suplicai-o, vos!" E a suplica dos renegadores da Fe nao esta senao em aberracao

    [51] Por certo, Nos socorremos Nossos Mensageiros e os que creem na vida terrena e em um dia, em que as testemunhas se levantarao

    [52] Um dia, em que as escusas nao beneficiarao aos injustos. Enquanto eles terao a maldicao, e terao a pior morada

    [53] E, com efeito, concedemos a Moises a orientacao, e fizemos herdar aos filhos de Israel o Livro

    [54] Como orientacao e lembranca para os dotados de discernimento

    [55] Entao, pacienta; Por certo, a promessa de Allah e verdadeira. E implora perdao de teu delito. E glorifica, com louvor, a teu Senhor, ao anoitecer e ao alvorecer

    [56] Por certo, os que discutem, acerca dos sinais de Allah, sem que comprovacao alguma lhes haja chegado, nao ha, em seus peitos, senao soberba aspiracao, que jamais atingirao. Entao, procura refugio em Allah. Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onividente

    [57] Em verdade, a criacao dos ceus e da terra e maior que a criacao dos humanos, mas a maioria dos homens nao sabe

    [58] E o cego e o vidente nao se igualam, nem os que creem e fazem as boas obras e o malfeitor. Quao pouco meditais

    [59] Por certo, a Hora esta prestes a chegar, indubitavelmente, mas a maioria dos homens nao cre

    [60] E vosso Senhor disse: "Suplicai-Me, Eu vos atenderei. Por certo, os que se ensoberbecem diante de Minha adoracao entrarao na Geena, humilhados

    [61] Allah e Quem vos fez a noite, para nela repousardes, e o dia, claro. Por certo, Allah e Obsequioso para com os humanos, mas a maioria dos homens nao agradece

    [62] Esse e Allah, vosso Senhor, Criador de todas as cousas. Nao existe deus senao Ele. Entao, como dEle vos distanciais

    [63] Assim, os que negavam os sinais de Allah foram distanciados

    [64] Allah e Quem vos fez da terra um lugar de morar, e do ceu um teto edificado; e configurou-vos, e fez perfeita vossa configuracao, e deu-vos, por sustento, das cousas benignas. Esse e Allah, vosso Senhor. Entao, Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos

    [65] Ele e O Vivente. Nao existe deus senao Ele. Entao, adorai-O, sendo sinceros com Ele, na devocao. Louvor a Allah, O Senhor dos mundos

    [66] Dize: "Por certo, foi-me coibido de adorar os que invocais, alem de Allah, quando as evidencias me chegaram. E foi-me ordenado islamizar-me, para O Senhor dos mundos

    [67] Ele e Quem vos criou de po; em seguida, de gota seminal; depois, de aderencia; em seguida, faz-vos sair como criancas, para, depois, atingirdes vossa forca para, depois, serdes anciaos e ha, entre vos, quem morra antes e para atingirdes um termo designado. E tudo isso para que razoeis

    [68] Ele e Quem da a vida e da a morte. Entao, quando decreta algo, apenas, diz-lhe: "Se", entao, e

    [69] Nao viste os que discutem acerca dos sinais de Allah, como se desviam deles

    [70] Os que desmentem o Livro e o com que enviamos Nossos Mensageiros. Entao, logo, saberao

    [71] Quando as gargalheiras estiverem em seus pescocos, e com as correntes eles serao arrastados

    [72] Na agua ebuliente; em seguida, no Fogo, serao abrasados

    [73] Em seguida, dir-se-lhes-a: "Onde estao os que idolatraveis

    [74] Alem de Allah?" Dirao: "Sumiram, para longe de nos. Alias, nao invocavamos nada antes." Assim, Allah descaminha os renegadores da Fe

    [75] Dir-se-lhes-a: "Isso porque vos jubilaveis, na terra, sem razao, e porque disso vos jactaveis

    [76] Entrai pelas portas da Geena; Nela, sereis eternos. E que execravel, em verdade, a moradia dos assoberbados

    [77] Entao, pacienta, Muhammad. Por certo, a promessa de Allah e verdadeira. E, quer te facamos ver algo do que lhes prometemos, quer te levemos a alma, antes, a Nos eles serao retornados

    [78] E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti. Dentre eles, ha os de que te fizemos mencao, e, dentre eles, ha os de que nao te fizemos mencao. E nao e admissivel que um Mensageiro chegasse com um sinal, senao com a permissao de Allah. Entao, quando chegar a ordem de Allah, arbitrar-se-a com a justica, e, ai, os defensores da falsidade perder-se-ao

    [79] Allah e Quem vos fez os rebanhos, para neles cavalgardes e deles comerdes

    [80] E tendes neles outros proveitos - e para, montados neles, atingirdes algum desejo de vossos peitos. E, sobre eles e sobre os barcos, sois carregados

    [81] E Ele vos faz ver Seus sinais. Entao, qual dos sinais de Allah negais

    [82] E nao caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Foram mais numerosos que eles e mais veementes em forca e em vestigios deixados na terra; entao, o que logravam, de nada lhes valeu

    [83] E quando seus Mensageiros lhes chegaram com as evidencias, jubilaram com o que possuiam de ciencia e aquilo de que zombavam envolveu-os

    [84] E quando viram Nosso suplicio, disseram: "Cremos em Allah, so nEle, e renegamos aquilo que Lhe associavamos

    [85] Entao, sua fe nao os beneficiou quando viram Nosso suplicio. Assim, e o procedimento de Allah, o qual ja passou, em relacao a Seus servos. E ai,os renegadores da Fe perderam-se

    Surah 41
    Os Detalhados

    [1] Suratu Fussilat. Ha, Mim

    [2] Esta e uma Revelacao descida dO Misericordioso, dO Misericordiador

    [3] Um Livro, cujos versiculos sao aclarados em Alcorao arabe, para um povo que sabe

    [4] E sendo alvissareiro e admoestador. Mas a maioria deles da-lhe de ombros; entao, nao ouvem

    [5] E eles dizem: "Nossos coracoes estao velados daquilo a que nos convocas e, em nossos ouvidos, ha surdez e, entre nos e ti, ha um veu; entao, faze o que quiseres; por certo, faremos o que quisermos

    [6] Dize, Muhammad: "Sou, apenas, homem como vos; revela-se-me que vosso Deus e Deus Unico. Entao, sede retos com Ele, e implorai-Lhe perdao." E, ai dos idolatras

    [7] Que nao concedem a caridade e sao renegadores da Derradeira Vida

    [8] Por certo, os que creem e fazem boas obras terao premio incessante

    [9] Dize: "Renegais Aquele Que criou a terra, em dois dias, e fazeis-Lhe semelhantes? Esse e O Senhor dos mundos

    [10] E fez nela assentes montanhas, em cima de sua superficie, e abencoou-a; e, ao termino de quatro dias exatos, determinou, nela, suas vitualhas, para os que solicitam

    [11] Em seguida, dirigiu-se ao ceu, enquanto fumo, e disse-lhe e a terra: "Vinde ambos, de bom ou de mau grado." Ambos disseram: "Viemos obedientes

    [12] Entao, decretou fossem sete ceus, em dois dias, e revelou a cada ceu sua condicao. E aformoseamos o ceu mais proximo com lampadas, e custodiamo-lo. Essa foi a determinacao dO Todo-Poderoso, dO Onisciente

    [13] Entao, se eles te dao de ombros, dize: "Admoesto-vos de que havera um raio igual ao raio de Ad e Thamud

    [14] Quando os Mensageiros lhes chegaram, por diante deles e por detras deles, dizendo: "Nao adoreis senao a Allah", disseram: "Se Nosso Senhor quisesse, haveria feito descer anjos; e, por certo, somos renegadores do com que sois enviados

    [15] Entao, quanto ao povo de Ad, ensoberbeceram-se, sem razao, na terra, e disseram: "Quem e mais veemente que nos, em forca?" E nao viram que Allah, Que os criou, e mais Veemente que eles, em forca? E renegavam Nossos sinais

    [16] Entao, enviamos contra eles estridente vento glacial, em dias funestos, para faze-los experimentar o castigo da ignominia, na vida terrena. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida e mais ignominioso. E Eles nao serao socorridos

    [17] E, quanto ao povo de Thamud, guiamo-los, mas amaram mais a cegueira que a orientacao; entao, o raio do aviltante castigo apanhou-os, pelo que cometiam

    [18] E salvamos os que criam e eram piedosos

    [19] E um dia, os inimigos de Allah serao reunidos com destino ao Fogo; entao, se coordenarao

    [20] Ate que, quando chegarem a ele, seu ouvido e suas vistas e suas peles testemunharao contra eles, pelo que faziam

    [21] E dirao a suas peles: "Por que testemunhastes contra nos?" Elas dirao: "Fez-nos falar Allah, Aquele Que faz falar a todas as cousas. E Ele e Quem vos criou, da vez primeira, e a Ele sois retornados

    [22] E nao podieis esconder-vos de tal modo que nem vosso ouvido nem vossas vistas nem vossas peles nao testemunhassem contra vos; mas pensaveis que Allah nao sabia muito do que fazieis

    [23] E esse vosso pensamento, que pensastes de vosso Senhor, arruinou-vos, e assim, tornaste-vos dos perdedores

    [24] Entao, mesmo se pacientarem, o Fogo sera sua moradia. E, se pedirem escusas, nao serao absolvidos

    [25] E destinamo-lhes acompanhantes; entao, estes aformosearam, para eles, o que estava adiante deles e o que estava detras deles. E o Dito cumprir-se-a, contra eles, junto de outras comunidades de genios e de humanos, que passaram antes deles. Por certo, eles foram perdedores

    [26] E os que renegam a Fe dizem: "Nao oucais este Alcorao, e fazei barulho durante sua recitacao, na esperanca de vencerdes

    [27] Entao, em verdade, faremos experimentar aos que renegam a Fe veemente castigo, e recompensa-los-emos com algo pior que aquilo que faziam

    [28] Essa e a recompensa dos inimigos de Allah: o Fogo. Nele, terao a morada da Eternidade, em recompensa de haverem negado Nossos sinais

    [29] E os que renegam a Fe dirao: "Senhor nosso! Faze-nos ver as duas hostes, de jinns e de humanos, que nos descaminharam, assim, nos os colocaremos sob nossos pes, para serem dos rebaixados

    [30] Por certo, os que dizem: "Nosso Senhor e Allah", em seguida, sao retos, os anjos descerao sobre eles, frequentemente, dizendo: "Nao temais e nao vos entristecais; e exultai com o Paraiso, que vos era prometido

    [31] Somos vossos protetores, na vida terrena e na Derradeira Vida. E tereis, nela, o que vossas almas apetecerem; e tereis nela, o que cobicardes

    [32] Como hospedagem de Um Perdoador, Misericordiador

    [33] E quem melhor, em dito, que aquele que convoca os homens a Allah e faz o bem e diz: "Por certo, sou dos submissos

    [34] E o bom e o mau nao se igualam. Revida o mal com o que e melhor: entao, eis aquele entre o qual e ti ha inimizade, como intimo aliado

    [35] E isto nao se confere senao aos que pacientam. E isto nao se confere senao ao dotado de magnifica sorte

    [36] E se, em verdade, te instiga alguma instigacao de Sata, procura refugio em Allah. Por certo, Ele e Oniouvinte, Onisciente

    [37] E, entre Seus sinais, esta a noite e o dia e o sol e a lua. Nao vos prosterneis diante do sol nem da lua, e prosternai-vos diante de Allah, Quem os criou, se so a Ele adorais

    [38] E, se eles se ensoberbecem, os que estao junto de teu Senhor O glorificam, noite e dia, enquanto nao se enfadam

    [39] E, dentre Seus sinais, esta que tu ves a terra humilde, e, quando fazemos descer, sobre ela a agua, move-se e cresce. Por certo, Aquele, que a vivifica, dara a vida aos mortos. Por certo, Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [40] Por certo, os que profanam Nossos sinais nao se escondem de Nos. Entao, quem e melhor: aquele que sera lancado no Fogo, ou aquele que vira a Nos, em seguranca, no Dia da Ressurreicao? Fazei o que quiserdes. Por certo, Ele, do que fazeis, e Onividente

    [41] Por certo, aos que renegam a Mensagem, quando esta lhes chega, castiga-los-emos. E, por certo, ele e um Livro poderoso

    [42] A falsidade nao lhe chega, nem por diante nem por detras dele. E a revelacao descida de Um Sabio, Louvavel

    [43] Nao se te diz senao o que ja foi dito aos Mensageiros, antes de ti. Por certo, teu Senhor e Possuidor de perdao e Possuidor de dolorosa punicao

    [44] E, se o houvessemos feito um Alcorao em lingua foranea, eles haveriam dito: "Que, ao menos, seus versiculos fossem aclarados! Um livro foraneo e um Mensageiro arabe?!" Dize: "Ele e, para os que creem, orientacao e cura. E os que nao creem, ha surdez em seus ouvidos, e ele lhes e cegueira. Esses estao como se fossem chamados de longinquo lugar

    [45] E, com efeito, concederamos a Moises o Livro, e discreparam dele. E, nao fora uma Palavra antecipada de teu Senhor, haver-se-ia arbitrado entre eles. E, por certo, estao em duvida tormentosa acerca dele

    [46] Quem faz o bem o faz em beneficio de si mesmo. E quem faz o mal o faz em prejuizo de si mesmo. E teu Senhor nao e injusto com os servos

    [47] A Ele cabe a ciencia da Hora. E nenhum fruto sai de seu involucro, e nenhuma varoa concebe, nem da a luz senao com Sua ciencia. E, um dia, quando Ele os chamar e disser: "Onde estao Meus parceiros?", dirao: "Notificamo-Te: nao ha testemunha alguma disso, entre nos

    [48] E o que, antes, invocavam, sumira, para longe deles, e pensarao que nao terao fugida alguma

    [49] O ser humano nao se enfada de suplicar o bem e, se o mal o toca, fica desesperado, desalentado

    [50] E, em verdade, se o fazemos experimentar uma misericordia, vinda de Nos, apos um infortunio, que o haja atingido, dira: "Isso se deve a mim, e nao penso que a Hora advenha; e, em verdade, se eu for retornado a meu Senhor, por certo, terei, junto dEle, a mais bela recompensa." Entao, em verdade, informaremos os que renegam a Fe do que fizeram e, em verdade, fa-los-emos experimentar duro castigo

    [51] E, quando agraciamos o ser humano, ele da de ombros e se distancia, sobranceiro. E, quando o mal o toca, ei-lo com largas suplicas

    [52] Dize: "Vistes? Se ele e de Allah, em seguida, renegai-lo, quem e mais descaminhado que o que esta em profunda discordia

    [53] Fa-los-emos ver Nossos sinais nos horizontes e neles mesmos, ate que se torne evidente, para eles, que ele, Alcorao, e a Verdade. E nao basta que teu Senhor, sobre todas as cousas, seja Testemunha

    [54] Ora, por certo, eles estao em contestacao acerca do deparar de seu Senhor. Ora, por certo, Ele esta, sempre, abarcando todas as cousas

    Surah 42
    A Consulta

    [1] Suratu Ash-Shura. Ha, Mim

    [2] Ain, Sin, Qaf

    [3] Assim, Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio, faz revelacoes a ti e aos que foram antes de ti

    [4] DEle e o que ha nos ceus e o que ha na terra. E, por certo, Allah e O Bastante a Si Mesmo, O Louvavel

    [5] Quase os ceus se espedacam, de cima abaixo, por Sua magnificencia. E os anjos glorificam, com louvor, a seu Senhor, e imploram perdao Para quem esta na terra. Ora, por certo, Allah, Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [6] E os que tomam, alem dEle, protetores, Allah sobre eles e Custodio; e tu, Muhammad, sobre eles, nao es patrono

    [7] E, assim, revelamo-te um Alcorao arabe, para admoestares a Mae das cidades e a quem esta a seu redor; e para os admoestares do indubitavel dia do juntar. Um grupo estara no Paraiso, e um grupo estara no Fogo ardente

    [8] E, se Allah quisesse, haveria feito deles uma so comunidade, mas Ele faz entrar em Sua misericordia a quem quer. E os injustos nao terao nem protetor nem socorredor

    [9] Tomam eles, alem dEle, protetores? Entao, Allah e O Unico Protetor. E Ele da a vida aos mortos. E Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [10] Seja o que for de que discrepeis, seu julgamento e de Allah. Dize: "Esse e Allah, meu Senhor. N'Ele confio e para Ele me volto contrito

    [11] Ele e O Criador dos ceus e da terra. Ele vos fez, de vos mesmos, casais, e dos rebanhos, casais; com isso, multiplica-vos. Nada e igual a Ele. E Ele e O Oniouvinte, O Onividente

    [12] DEle sao as chaves dos ceus e da terra. Ele prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o. Por certo, Ele, de todas as cousas, e Onisciente

    [13] Da religiao, Ele legislou, para vos, o que recomendara a Noe, e o que te revelamos, e o que recomendaramos a Abraao e a Moises e a Jesus: "Observai a religiao e, nela, nao vos separeis." E grave para os idolatras aquilo a que os convocas. Allah atrai, para Ele, quem Ele quer, e guia, para Ele, quem se Lhe volta contrito

    [14] E eles nao se separaram senao apos haver-lhes chegado a ciencia, movidos por rivalidade, entre eles. E, nao fora uma Palavra antecipada de teu Senhor, postergando seu julgamento ate um termo designado, arbitrar-se-ia, entre eles. E, por certo, aqueles, aos quais se fez herdar o Livro, depois deles, estao em duvida tormentosa acerca dele

    [15] Entao, por isso, convoca, pois, os homens. E se reto, como te foi ordenado, e nao sigas suas paixoes. E dize: "Creio nos Livros que Allah fez descer. E foi-me ordenado fazer justica, entre vos. Allah e nosso Senhor e vosso Senhor. A nos, nossas obras, e a vos, vossas obras. Nao ha argumentacao entre nos e vos. Allah nos juntara. E a Ele sera o destino

    [16] E os que argumentam, sobre Allah, apos haver sido Ele atendido, seu argumento e refutado perante seu Senhor e, sobre eles, e uma ira; e terao veemente castigo

    [17] Allah e Quem fez descer o Livro, com a verdade, e a balanca. E o que te faz inteirar-te de que a Hora, talvez, esteja proxima

    [18] Os que nela nao creem procuram apressa-la. E os que creem estao dela amedrontados, e sabem que ela e a verdade. Ora, por certo, os que altercam sobre a Hora estao em profundo descaminho

    [19] Allah e Sutil para com Seus servos. Ele da sustento a quem quer. E Ele e O Forte, O Todo-Poderoso

    [20] A quem deseja as searas da Derradeira Vida, acrescentamo-Ihe suas searas. E a quem deseja as searas da vida terrena, concedemo-Ihe algo dela, e nao tera, na Derradeira Vida, porcao alguma

    [21] Ou tem eles parceiros que legislaram, para eles, o que da religiao, Allah nao permitiu? E, nao fora a Palavra da decisao haver-se-ia arbitrado entre eles. E, por certo, os injustos terao doloroso castigo

    [22] Veras os injustos amedrontados do que cometeram, enquanto ele estiver caindo sobre eles. E os que creem e fazem as boas obras estarao nos floridos campos dos Jardins. Terao o que quiserem, junto de seu Senhor. Esse e o grande favor

    [23] Isto e o que Allah alvissara a Seus servos que creem e fazem as boas obras. Dize: "Nao vos peco premio algum por isso, senao a afeicao para com os parentes." E, quem pratica boa acao, Nos, a esta, acrescentaremos algo de bom. Por certo, Allah e Perdoador, Agradecido

    [24] Ou dizem: "Ele forjou mentira acerca de Allah?" Entao, se Allah quisesse, selar-te-ia o coracao. E Allah cancela a falsidade e estabelece, com Suas palavras, a Verdade. Por certo, Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [25] E Ele e Quem aceita o arrependimento de Seus servos, e indulta as mas obras, e sabe o que fazeis

    [26] E Ele atende aos que creem e fazem as boas obras, e acrescenta-lhes algo de seu favor. E os renegadores da Fe terao veemente castigo

    [27] E, se Allah prodigalizasse o sustento a Seus servos, haveriam cometido transgressao na terra; mas Ele faz descer, na justa medida, o que quer. Por certo, Ele, de Seus servos, e Conhecedor, Onividente

    [28] E Ele e Quem faz descer a chuva, apos se desesperarem; e Ele esparge Sua Misericordia. E Ele e O Protetor, O Louvavel

    [29] E, entre Seus sinais, esta a criacao dos ceus e da terra, e dos seres animais, que, em ambos, espalha. E Ele, para junta-los quando quiser, e Onipotente

    [30] E o que quer que vos alcance de desgraca, e pelo que vossas maos cometem. E Ele indulta a muitos

    [31] E nao podeis escapar do castigo de Allah na terra. E nao tendes, em vez de Allah, nem protetor nem socorredor

    [32] E, entre Seus sinais, estao as naus correntes no mar, elevadas como as montanhas

    [33] Se quisesse, faria deter-se o vento: entao, permaneceriam elas quedas, em sua superficie por certo, ha nisso sinais para todo perseverante, agradecido

    [34] Ou as faria naufragar com seus viajores, pelo que cometeram. E a muitos indultaria

    [35] Isso, para exortar os crentes e para que os que discutem acerca de Nossos sinais saibam que nao terao fugida alguma

    [36] Entao, o que quer que vos seja concedido e, apenas, gozo da vida terrena. Mas o que esta junto de Allah e melhor e mais permanente para os que creem e confiam em seu Senhor

    [37] E para os que evitam os grandes pecados e as obscenidades e que, quando irados, perdoam

    [38] E para os que atendem a seu Senhor, e cumprem a oracao, e cuja conduta e a consulta, entre eles, e despendam daquilo que lhes damos por sustento

    [39] E para os que se defendem, quando a opressao os alcanca

    [40] E a recompensa de ma acao e ma acao igual a ela. E quem a indulta e se emenda, seu premio impendera a Allah. Por certo, Ele nao ama os injustos

    [41] E, em verdade, os que se defendem, apos haverem sofrido injustica, a esses nao cabera repreensao

    [42] Apenas, cabe a repreensao aos que praticam injustica contra os homens e cometem, sem razao, transgressao na terra. Esses terao doloroso castigo

    [43] E, em verdade, quem pacienta e perdoa, por certo, isso e da firmeza indispensavel em todas as resolucoes

    [44] E aquele, a quem Allah descaminha, nao tera, depois dEle, protetor algum. E tu veras os injustos, quando virem o castigo, dizer: "Ha caminho para revogacao disso

    [45] E tu ve-los-as expostos a ele, sendo humilhados pela vileza, olhando de soslaio. E os que creem dirao: "Por certo, os perdedores sao os que se perderam a si mesmos e a suas familias, no Dia da Ressurreicao." Ora, por certo, os injustos estarao em permanente castigo

    [46] E nao terao protetores que os socorram, alem de Allah. E aquele a quem Allah descaminha nao tera caminho algum

    [47] Atendei a vosso Senhor, antes que chegue um dia, para o qual nao havera revogacao da parte de Allah. Nesse dia, nao tereis refugio algum e nao tereis negacao alguma de vossos pecados

    [48] E, se te dao de ombros, nao te enviamos, sobre eles, por custodio. Nao te impende senao a transmissao da Mensagem. E, por certo, quando fazemos experimentar ao ser humano misericordia vinda de Nos, com ela jubila. E, se uma ma acao os alcancar, pelo que suas maos anteciparam, por certo, o ser humano se torna ingrato

    [49] De Allah e a soberania dos ceus e da terra. Ele cria o que quer. Ele dadiva a quem quer com meninas, e dadiva a quem quer com os meninos

    [50] Ou os reune em casais de meninos e meninas. E faz esteril a quem quer. Por certo, Ele e Onisciente, Onipotente

    [51] E nao e admissivel a um mortal que Allah lhe fale, senao por revelacao, ou por tras de um Veu, ou pelo envio de um Mensageiro; entao, este revela, com Sua permissao, o que Ele quer. Por certo, Ele e Altissimo, Sabio

    [52] E, assim, revelamo-te um Espirito de Nossa ordem. Tu nao estavas inteirado do que era o Livro nem do que era a Fe, mas Nos o fizemos, como luz, com que guiamos a quem queremos de Nossos servos. E, por certo, tu guias os homens a uma senda reta

    [53] A senda de Allah, de Quem e o que ha nos ceus e o que ha na terra. Ora, a Allah destinam-se as determinacoes

    Surah 43
    Os Ornamentos

    [1] Suratu Az-Zukhruf. Ha, Mim

    [2] Pelo Livro explicito

    [3] Por certo, Nos o fizemos um Alcorao arabe, para razoardes

    [4] E, por certo, estando na Mae do Livro, junto de Nos, ele e altissimo, sabio

    [5] Entao, privar-vos-iamos da Mensagem, abandonando-vos, por que sois um povo entregue a excessos

    [6] E quantos profetas enviamos aos antepassados

    [7] E nao lhes chegou profeta algum, sem que dele zombassem

    [8] Entao, aniquilamos os mais temiveis que eles; e ja precedeu exemplo dos antepassados

    [9] E, se lhes perguntas: "Quem criou os ceus e a terra?", em verdade, dirao: "Criou-os O Todo-Poderoso, O Onisciente

    [10] Ele e Quem faz da terra leito e, nela, fez-vos caminhos, para vos guiardes

    [11] E Ele e Quem faz descer do ceu agua, na justa medida e, com ela revivescemos uma plaga morta. Assim, far-vos-ao sair dos sepulcros

    [12] E Ele e Quem criou todos os casais de seres, e vos fez do barco e dos rebanhos aquilo em que montais

    [13] Para vos instalardes sobre seus dorsos; em seguida, para vos lembrardes da graca de vosso Senhor, quando vos instalardes neles e disserdes: "Glorificado seja Quem nos submeteu tudo isto, enquanto jamais seriamos capazes de faze-lo

    [14] E Por certo, seremos tornados a nosso Senhor

    [15] E fizeram-Lhe parte de Seus servos. Por certo, o ser humano e um ingrato declarado

    [16] Sera que tomou Ele filhas, para Si, dentre o que criou, e escolheu, para vos, os filhos

    [17] E, quando a um deles se lhe alvissara o nascimento de um semelhante ao que ele atribui aO Misericordioso, torna-se-lhe a face enegrecida, enquanto fica angustiado

    [18] E como atribuir-Lhe quem cresce entre adornos e nao e arguente, na disputa

    [19] E fizeram dos anjos, que sao servos dO Misericordioso, seres femininos. Testemunharam eles sua criacao? Seu testemunho sera inscrito, e serao interrogados

    [20] E dizem: "Se O Misericordioso quisesse, nos nao os adorariamos." Eles nao tem ciencia alguma disso. Eles nada fazem senao imposturar

    [21] Ou Nos lhes concederamos um Livro, antes dele, e a ele se ativeram? Nao

    [22] Mas dizem: "Por certo, encontramos nossos pais em um credo e, por certo, em suas pegadas, estamos sendo guiados

    [23] E, assim, antes de ti, Muhammad, jamais enviamos a uma cidade admoestador algum, sem que seus opulentos habitantes dissessem: "Por certo, encontramos nossos pais em um credo e, por certo, estamos seguindo suas pegadas

    [24] Ele disse: "E ainda que eu vos chegue com algo que guia melhor que aquilo em que encontrastes vossos pais?" Disseram: "Por certo, somos renegadores do com que sois enviados

    [25] E vingamo-nos deles; entao olha como foi o fim dos desmentidores

    [26] E quando Abraao disse a seu pai e a seu povo: "Por certo, estou em rompimento com o que adorais

    [27] Exceto com Quem me criou; entao, por certo, Ele me guiara

    [28] E fez disto uma palavra permanente em sua prole, para retornarem

    [29] Mas Eu fiz gozar a esses e a seus pais, ate que lhes chegou a Verdade e um evidente Mensageiro

    [30] E, quando a Verdade lhes chegou, disseram: "Isto e magia. E somos renegadores dela

    [31] E disseram: "Que este Alcorao houvesse sido descido sobre um homem notavel, das duas cidades

    [32] Partilham eles a misericordia de teu Senhor? Nos e que partilhamos, entre eles, seus meios de subsistencia, na vida terrena. E elevamos, em escaloes, alguns deles acima de outros, para que uns tomem a outros, por servos. E a misericordia de teu Senhor e melhor que tudo o que juntam

    [33] E, nao fora porque os humanos se tornariam uma so comunidade de renegadores da Fe, haveriamos feito para quem renega O Misericordioso tetos de prata, para suas casas, e degraus de prata em que subissem

    [34] E, ainda, portas, para suas casas, e leitos sobre os quais se reclinassem

    [35] E ornamento. E tudo isso nao e senao gozo da vida terrena. E a Derradeira Vida, junto de teu Senhor, sera para os piedosos

    [36] E a quem fica desatento a lembranca dO Misericordioso, destinamo-lhe um demonio, e este lhe sera um acompanhante

    [37] E, por certo, eles os afastam do caminho, enquanto supoem estar sendo guiados

    [38] Ate que, quando chegar a Nos, dira ao demonio: "Quem dera houvesse, entre mim e ti, a distancia de dois levantes!" E que execravel acompanhante

    [39] E isso de nada vos beneficiara, nesse dia - uma vez que fostes injustos - porque sereis participes, no castigo

    [40] Entao, podes tu fazer ouvir os surdos, ou podes tu guiar os cegos e a quem esteja em evidente descaminho

    [41] E, se te fazemos ir, por certo, vingar-nos-emos deles

    [42] Ou se te fazemos ver o que lhes prometemos, ve-lo-as, por certo, Nos, sobre eles somos Potentissimo

    [43] Entao, atem-te ao que te foi revelado. Por certo, estas na senda reta

    [44] E, por certo, ele e honra para ti e para teu povo. E sereis interrogados

    [45] E pergunta aos que, de Nossos Mensageiros, enviamos, antes de ti: "Se Nos fizemos, alem dO Misericordioso, deuses, para serem adorados

    [46] E, com efeito, enviamos Moises, com Nossos sinais, a Farao e a seus dignitarios. Entao, disse: "Por certo, sou Mensageiro do Senhor dos mundos

    [47] E quando ele lhes chegou com Nossos sinais, ei-los que se riram deles

    [48] E nao os fizemos ver sinal algum, sem que fosse maior que seu precedente. E apanhamo-los com o castigo, para retornarem

    [49] E disseram: "O Magico! Suplica, por nos, a teu Senhor, pelo que Ele te recomendou. Por certo, seremos guiados

    [50] E, quando removemos deles o castigo, ei-los que violaram sua promessa

    [51] E Farao clamou a seu povo. Disse: "O meu povo! Nao e minha a soberania do Egito e estes rios que correm a meus pes? Entao, nao o enxergais

    [52] Nao sou eu melhor que este, que e misero e quase nao pode expressar-se

    [53] Que sobre ele houvesse lancado bracelete de ouro, ou com ele houvessem chegado os anjos acompanhantes

    [54] E ele atordoou seu povo; entao, obedeceram-no. Por certo, eles eram um povo perverso

    [55] E, quando eles Nos indignaram, vingamo-nos deles; entao, afogamo-los todos

    [56] E fizemos deles um precedente e exemplo para a posteridade

    [57] E, quando o filho de Maria e citado como exemplo, eis teu povo fazendo dele alarido de alegria

    [58] E dizem: "Sao melhores nossos deuses ou ele?" Eles nao to dao como exemplo senao para contenderem; alias, sao um povo disputante

    [59] Ele nao e senao um servo, a quem agraciamos e de quem fizemos um exemplo para os filhos de Israel

    [60] E, se quisessemos, haveriamos feito de vos anjos para vos sucederem, na terra

    [61] E, por certo, ele sera indicio da Hora; entao, nao a contesteis, e segui-me. Isto e uma senda reta

    [62] E que Sata nao vos afaste dela. Por certo, ele vos e inimigo declarado

    [63] E, quando Jesus chegou com as evidencias, disse: "Com efeito, cheguei-vos com a Sabedoria e para tornar evidente, para vos, algo daquilo de que discrepais. Entao, temei a Allah e obedecei-me

    [64] Por certo, Allah e meu Senhor e vosso Senhor. Entao, adorai-O. Essa e a senda reta

    [65] E os partidos discreparam entre eles. E ai dos injustos por um castigo de doloroso dia

    [66] Nao esperam eles senao que lhes chegue a Hora, inopinadamente, enquanto nao percebam

    [67] Nesse dia, os amigos serao inimigos uns dos outros, exceto os piedosos

    [68] O Meus servos! Nada havera que temer por vos, hoje, nem vos entristecereis

    [69] Sao os que creram em Nossos sinais e foram muculmanos

    [70] Entrai no Paraiso, vos e vossas mulheres: la, deliciar-vos-eis

    [71] Far-se-a circular, entre eles, baixelas de ouro e copos. E, nele, havera tudo que as almas apetecem e com que os olhos se deleitam. E vos, nele, sereis eternos

    [72] E eis o Paraiso, que vos fizeram herdar, pelo que fazieis

    [73] Nele, tereis frutas abundantes: delas comereis

    [74] Por certo, os criminosos serao eternos, no castigo da Geena

    [75] O qual nao se entibiara para eles, e la, ficarao mudos de desespero

    [76] E nao fomos injustos com eles, mas eles mesmos e que foram injustos

    [77] E clamarao: "O Malik! Que teu Senhor nos ponha termo a vida!" Dira ele: "Por certo, ai, sereis permanentes

    [78] Com efeito, chegamo-vos com a Verdade, mas a maioria de vos estava odiando a Verdade

    [79] Ou urdiram eles algo? Entao, Nos, tambem, urdimos algo

    [80] Ou supoem que Nos nao ouvimos seus segredos e suas confidencias? Sim! E Nossos Mensageiros celestiais, junto deles, escrevem o que fazem

    [81] Dize: "Se O Misericordioso tivesse um filho, eu seria o primeiro dos adoradores dele

    [82] Glorificado seja O Senhor dos ceus e da terra, O Senhor do Trono, acima do que eles alegam

    [83] Entao, deixa-os confabular e se divertirem, ate depararem seu dia, que lhes e prometido

    [84] E e Ele Quem, no ceu, e Deus e, na terra, e Deus. E Ele e O Sabio, O Onisciente

    [85] E Bendito seja Aquele de Quem e a soberania dos ceus e da terra e do que ha entre ambos; e, junto dEle, ha a ciencia da Hora, e a Ele sereis retornados

    [86] E os que eles invocam, alem dEle, nao possuem a intercessao, exceto os que testemunham a verdade, enquanto sabem

    [87] E, se lhes perguntas: "Quem os criou?", em verdade, dirao: "Allah!" Entao, como se distanciam da verdade

    [88] E, por sua fala: "O Senhor meu!", por certo, estes sao um povo que nao cre

    [89] Entao, indulta-os e dize: "Salam!", Paz! E eles logo saberao

    Surah 44
    A Fumaça

    [1] Suratu Ad-Dukhan. Ha, Mim

    [2] Pelo Livro explicito

    [3] Surat Ad-Dukhan. Por certo, Nos o fizemos descer em uma noite bendita, por certo, somos Admoestadores

    [4] Nela, decide-se toda sabia ordem

    [5] Como ordem de Nossa parte. Por certo, Somos Nos Que enviamos a Mensagem

    [6] Como misericordia de teu Senhor. Por certo, Ele e O Oniouvinte, O Onisciente

    [7] O Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos, se estais convictos disso

    [8] Nao existe deus senao Ele. Ele da a vida e da a morte. Ele e Vosso Senhor e O Senhor de vossos pais antepassados

    [9] Mas eles, mergulhados em duvida, se divertem

    [10] Entao, fica na expectativa de um dia, em que o ceu chegara com um fumo evidente

    [11] Que encobrira os homens. Dirao: "Este e um doloroso castigo

    [12] Senhor nosso! Remove de nos o castigo: por certo, somos crentes

    [13] Como poderao ter a lembranca disso, enquanto com efeito, lhes chegou um evidente Mensageiro

    [14] Em seguida, voltaram-lhe as costas e disseram: "Ele esta sendo instruido, e um louco

    [15] Por certo, removeremos por um pouco, o castigo, mas por certo, a descrenca voltareis

    [16] Um dia, desferiremos o maior golpe; por certo, deles Nos vingaremos

    [17] E, com efeito, provaramos, antes deles, o povo de Farao; e ja lhes havia chegado um nobre Mensageiro

    [18] Que dissera: "Entregai-me os servos de Allah. Por certo, sou-vos leal Mensageiro

    [19] E nao vos sublimeis em arrogancia para com Allah. Por certo, eu vos chego com evidente comprovacao

    [20] E, por certo, refugio-me em meu Senhor e vosso Senhor, contra o me apedrejardes

    [21] E, se nao credes em mim, apartai-vos de mim

    [22] Entao, ele invocou o seu Senhor: "Por certo, estes sao um povo criminoso

    [23] Allah disse: "Entao, parte com Meus servos, durante a noite. Por certo, sereis perseguidos

    [24] E deixa o mar como esta, calmo: por certo, eles serao um exercito afogado

    [25] Que de jardins e fontes deixaram

    [26] E searas, e nobre residencia

    [27] E graca, em que estavam hilares

    [28] Assim foi. E fizemos herda-los um outro povo

    [29] Entao, nem o ceu nem a terra choraram por eles, e lhes nao foi concedida dilacao

    [30] E, com efeito, salvamos os filhos de Israel do aviltante castigo

    [31] De Farao. Por certo, ele era altivo, entre os que se entregavam a excessos

    [32] E, com efeito, escolhemo-los com ciencia, acima dos mundos

    [33] E concedemo-lhes, dentre os sinais, aquilo em que havia evidente prova

    [34] Por certo, estes dizem

    [35] Nao ha senao nossa primeira morte, e nao seremos ressuscitados

    [36] Entao, fazei vir vossos pais, se sois veridicos

    [37] Sao eles melhores ou o povo de Tubba e os que foram antes deles? Nos os aniquilamos. Por certo, eram criminosos

    [38] E nao criamos os ceus e a terra e o que ha entre ambos, por diversao

    [39] Nao os criamos, a ambos, senao com a verdade, mas a maioria deles nao sabe

    [40] Por certo, o Dia da Decisao sera seu tempo marcado, de todos

    [41] Um dia, em que nenhum aliado de nada valera a outro aliado; e eles nao serao socorridos

    [42] Exceto aquele de quem Allah tiver misericordia. Por certo, Ele e O Todo-Poderoso, O Misericordiador

    [43] Por certo, a arvore de Zaqqum

    [44] Sera o alimento do pecador

    [45] Como o metal em fusao, fervera nos ventres

    [46] Como o ferver da agua ebuliente

    [47] Dir-se-a aos anjos: "Apanhai-o, e puxai-o para o meio do Inferno

    [48] Em seguida, entornai, sobre sua cabeca, algo do castigo da agua ebuliente

    [49] Dir-se-lhe-a: "Experimentai-o! Por certo, tu te imaginavas o todo-poderoso, o nobre

    [50] Por certo, este e o que contestaveis

    [51] Por certo, os piedosos estarao em segura morada

    [52] Entre Jardins e fontes

    [53] Vestir-se-ao de fina seda e de brocado; eles estarao frente a frente

    [54] Assim sera. E fa-los-emos se casarem com huris de belos grandes olhos

    [55] Neles, em seguranca, requestarao toda especie de frutas

    [56] Neles, nao experimentarao mais a morte, exceto a primeira morte. E Ele os guardam do castigo do Inferno

    [57] Como favor de teu Senhor. Esse e o magnifico triunfo

    [58] E, apenas, facilitamo-lo, em tua lingua, para meditarem

    [59] Entao, expecta. Por certo, eles estao expectando

    Surah 45
    A Encurvada

    [1] Suratu Al-Jathiyah. Ha, Mim

    [2] Surat Az-Zumar. A revelacao do Livro e de Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [3] Por certo, nos ceus e na terra, ha sinais para os crentes

    [4] E, em vossa criacao, e nos seres animais, que Ele espalha, ha sinais para um povo que se convence da Ressurreicao

    [5] E, na alternancia da noite e do dia, e no sustento que Allah faz descer do ceu e com que vivifica a terra, depois de morta, e na distribuicao dos ventos, ha sinais para um povo que razoa

    [6] Esses sao os versiculos de Allah: recitamo-los, para ti, Muhammad, com a verdade. Entao, em que mensagem crerao eles, depois da de Allah e de Seus versiculos

    [7] Ai de todo constante impostor, pecador

    [8] Ele ouve os versiculos de Allah, que se recitam, para ele; em seguida, obstina-se na descrenca, ensoberbecendo-se, como se os nao houvesse ouvido. Entao, alvissara-Ihe doloroso castigo

    [9] E, quando sabe algo de Nossos sinais, toma-os por objeto de zombaria. Esses terao aviltante castigo

    [10] Diante deles, esta a Geena. E de nada lhes valera o que lograram nem aqueles que tomaram por aliados, alem de Allah. E terao formidavel castigo

    [11] Este e Orientacao. E os que renegam os sinais de seu Senhor terao castigo de doloroso tormento

    [12] Allah e Quem vos submete o mar, para, nele correr o barco, por Sua ordem, e para nele, buscardes algo de Seu favor e para serdes agradecidos

    [13] E submete-vos o que ha nos ceus e o que ha na terra: tudo e dEle. Por certo, ha nisso sinais para um povo que reflete

    [14] Dize aos que creem que perdoem aos que nao esperam pelos dias de Allah, para que Ele mesmo recompense um povo, pelo que lograva

    [15] Quem faz o bem o faz em beneficio de si mesmo. E quem faz o mal o faz em prejuizo de si mesmo. Em seguida, a vosso Senhor, sereis retornados

    [16] E, com efeito, concedemos aos filhos de Israel o Livro e a sabedoria e a profecia, e demo-lhes, por sustento, das cousas benignas, e preferimo-los a todos os mundos

    [17] E concedemo-lhes evidencias da ordem. Entao, eles nao discreparam senao apos haver-lhes chegado a ciencia, movidos por agressao entre eles. Por certo, teu Senhor arbitrara, entre eles, no Dia da Ressurreicao, acerca daquilo de que discrepavam

    [18] Em seguida, fizemo-te estar sobre uma legislacao de ordem; entao, segue-a. E nao sigas as paixoes dos que nao sabem

    [19] Por certo, eles de nada te valerao, diante de Allah. E, por certo, os injustos sao aliados uns aos outros. E Allah e O Protetor dos piedosos

    [20] Isto sao clarividencias para os humanos, e orientacao e misericordia para um povo que se convence da Derradeira Vida

    [21] Ou supoem os que perpetram as mas obras que Nos os faremos iguais, em sua vida e em sua morte, aos que creem e fazem as boas obras? Que vil o que julgam

    [22] E Allah criou os ceus e a terra, com a verdade. E fe-lo, para que cada alma seja recompensada pelo que houver logrado; e eles nao sofrerao injustica alguma

    [23] E viste aquele que tomou por deus sua paixao, e Allah o descaminhou, com ciencia, e lhe selou o ouvido e o coracao e lhe fez nevoa sobre a vista? E quem o guiara, depois de Allah? Entao, nao meditais

    [24] E eles dizem: "Nao ha senao nossa vida terrena: morremos e vivemos, e nada nos aniquila senao o tempo." E eles nao tem disso ciencia alguma. Eles nada fazem senao conjeturar

    [25] E, quando se recitam, para eles, Nossos evidentes versiculos, seu argumento nao e senao dizer: "Fazei vir nossos pais, se sois veridicos

    [26] Dize: "Allah vos da a vida; depois, Ele vos da a morte; em seguida, juntar-vos-a, no Indubitavel Dia da Ressurreicao"; mas a maioria dos homens nao sabe

    [27] E de Allah e a soberania dos ceus e da terra. E, um dia, quando advier a Hora, nesse dia, perder-se-ao os defensores da falsidade

    [28] E tu veras cada comunidade genuflexa. Cada comunidade sera convocada para seu Livro. Dir-se-lhes-a: "Hoje, sereis recompensados, pelo que fazieis

    [29] Este Nosso Livro fala sobre vos, com a verdade. Por certo, Nos inscreviamos o que fazieis

    [30] Entao, quanto aos que creem e fazem as boas obras, seu Senhor fa-los-a entrar em Sua misericordia. Esse e o evidente triunfo

    [31] E, quanto aos que renegam a Fe, dir-se-Ihes-a: "E nao se recitavam, para vos, Meus versiculos, entao, ensoberbecestes-vos e fostes um povo criminoso

    [32] E, quando se disse: "Por certo, a promessa de Allah e verdadeira e a Hora e indubitavel", dissestes: "Nao estamos inteirados do que seja a Hora; nao conjeturamos senao conjeturas, e, disso, nao estamos convictos

    [33] E mostrar-se-lhes-ao as mas obras que cometiam. E envolve-los-a aquilo de que zombavam

    [34] E dir-se-lhes-a: "Hoje, esquecemo-vos como vos esquecestes o deparar deste vosso dia, e vossa morada e o Fogo. E nao tendes socorredores

    [35] Isso, porque tomastes os sinais de Allah, por zombaria, e porque a vida terrena vos iludiu." Entao, nesse dia, nao os farao sair dele, e nao serao absolvidos

    [36] E, louvor a Allah, O Senhor dos ceus e O Senhor da terra, O Senhor dos mundos

    [37] E dEle e a grandeza, nos ceus e na terra. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    Surah 46
    Al-Ahqaf (As Dunas de Areia)

    [1] Suratu Al-Ahqaf. Ha, Mim

    [2] A revelacao do Livro e de Allah, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [3] Nao criamos os ceus e a terra e o que ha entre ambos senao com a verdade e com um termo designado. E os que renegam a Fe estao dando de ombros aquilo de que sao admoestados

    [4] Dize: "Vistes os que convocais, alem de Allah? Fazei-me ver o que eles criaram da terra. Ou tem eles participacao nos ceus? Fazei-me vir um Livro, anterior a este, ou algum vestigio de ciencia, se sois veridicos

    [5] E quem mais descaminhado que aquele que invoca, alem de Allah, os que nunca o atenderao, ate o Dia da Ressurreicao, e estao desatentos a sua invocacao

    [6] E, quando os humanos forem reunidos, eles ser-lhes-ao inimigos e renegadores de sua adoracao

    [7] E, quando se recitam, para eles, Nossos evidentes versiculos, os que renegam a Fe dizem da verdade, quando lhes chega: "Isto e evidente magia

    [8] Ou dizem eles: "Ele o forjou?" Dize: "Se eu o houvesse forjado, nada poderieis fazer por mim, diante de Allah. Ele e bem Sabedor do que vos empenhais em dizer dele. Basta Ele, por Testemunha, entre mim e vos. E Ele e O Perdoador, O Misericordiador

    [9] Dize: "Nao sou uma inovacao, entre os Mensageiros. E nao me inteiro do que sera feito de mim nem de vos. Nao sigo senao o que me e revelado, e nao sou senao evidente admoestador

    [10] Dize: "Vistes? Se ele e de Allah, e vos o renegais - enquanto uma testemunha dos filhos de Israel o reconhece e nele cre - e vos ensoberbeceis, nao estareis sendo injustos? Por certo, Allah nao guia o povo injusto

    [11] E os que renegam a Fe dizem dos que creem: "Se ele fosse um bem, eles nao nos haveriam antecipado, nisso." E, uma vez que eles nao se guiam por ele, dirao: "Isto e uma velha mentira

    [12] E, antes dele, houve o Livro de Moises, como diretriz e misericordia. E este e um Livro confirmador dos outros, em lingua arabe, para admoestar os que sao injustos; e e alvissaras para os benfeitores

    [13] Por certo, os que dizem: "Nosso Senhor e Allah", em seguida, sao retos, entao, nada havera que temer por eles, e eles nao se entristecerao

    [14] Esses sao os companheiros do Paraiso; nele, serao eternos, como recompensa pelo que faziam

    [15] E recomendamos ao ser humano benevolencia para com seus pais. Sua mae carrega-o penosamente, e o da a luz, penosamente. E sua gestacao e sua desmama sao, ao todo, de trinta meses; e ele desenvolve-se, ate que, quando atinge sua forca plena e atinge os quarenta anos, diz : "Senhor meu! Induz-me a agradecer-Te a graca, com que me agraciaste, a mim e a meus pais, e a fazer o bem que Te agrade; e emenda-me a descendencia. Por certo, volto-me arrependido para Ti e, por certo, sou dos muculmanos

    [16] Esses, de quem acolhemos o melhor que fizeram, e de quem toleramos as mas obras, estarao junto dos companheiros do Paraiso. E a verdadeira promessa que lhes era prometida

    [17] E aquele que diz a seus pais: "Ufa a vos! Ambos me prometeis que serei ressuscitado, enquanto, antes de mim, passaram as geracoes, sem que, ainda, fossem ressuscitados?" - E ambos imploram socorrimento de Allah, e dizem ao filho: "Ai de ti! Cre tu! Por certo, a promessa de Allah e verdadeira!" Entao, ele diz: "Isto nao sao senao fabulas dos antepassados

    [18] Esses sao os contra quem o Dito, sentenca, se cumprira, junto de outras comunidades de jinns e de humanos que, com efeito, passaram antes deles. Por certo, eles serao perdedores

    [19] E, para cada um desses, havera escaloes, segundo o que fizeram. E isso, para compensa-los por suas obras. E eles nao sofrerao injustica

    [20] E, um dia, quando os que renegam a Fe forem expostos ao Fogo, dir-se-lhes-a: "Fizestes irem-se vossas boas cousas, em vossa vida terrena e, com elas, vos deliciastes. Entao, hoje, sereis recompensados com o castigo da vileza, porque vos ensoberbecieis, na terra, sem razao, e porque cometieis perversidade

    [21] E menciona o irmao de Ad, quando admoestou seu povo, em Al-Ahqaf - enquanto, com efeito, haviam passado os admoestadores adiante dele e detras dele - dizendo: "Nao adoreis senao a Allah. Por certo, temo, por vos, o castigo de um formidavel dia

    [22] Disseram: "Chegaste a nos para distanciar-nos de nossos Deuses? Entao, faze-nos vir o que prometes se es dos veridicos

    [23] Ele disse: "A ciencia disso esta, apenas, junto de Allah. E eu transmito-vos o com que sou enviado, mas eu vos vejo um povo ignorante

    [24] Entao, quando o viram, como nuvem, que se dirigia a seus vales, disseram: "Isto e uma nuvem prestes a trazer-nos chuva." Ao contrario! E o que apressastes: um vento em que ha doloroso castigo

    [25] Ele profliga todas as cousas, com a ordem de seu Senhor; entao, amanheceram mortos: nao se viam senao suas vivendas. Assim, recompensamos o povo criminoso

    [26] E, com efeito, empossamo-los naquilo em que vos nao empossamos. E fizemo-lhes ouvido e vistas e coracoes. E de nada lhes valeram seu ouvido nem suas vistas nem seus coracoes, pois negavam os sinais de Allah; e envolveu-os aquilo de que zombavam

    [27] E, com efeito, aniquilamos as cidades a vosso redor, e patenteamos os sinais para retornarem

    [28] Entao, que os que eles tomaram por deuses, alem de Allah, como meio de aproximacao dEle, os houvessem socorrido! Ao contrario, eles sumiram para longe deles. Essa foi sua mentira e o que forjavam

    [29] E lembra-lhes de quando dirigimos a ti um pequeno grupo de jinns, para ouvirem a leitura do Alcorao. E, quando a presenciaram, disseram: "Escutai!" Entao, quando foi encerrada, retiraram-se a seu povo, admoestando-o

    [30] Disseram: "O nosso povo! Por certo, ouvimos um Livro, que foi descido depois de Moises, que confirma o que havia antes dele; ele guia a verdade e a uma vereda reta

    [31] O nosso povo! Atendei o convocador de Allah e crede nEle, que Ele vos perdoara parte dos delitos e vos protegera de doloroso castigo

    [32] E quem nao atender ao convocador de Allah, nao escapara ao castigo, na terra, e nao tera protetores, alem dEle. Estes estarao em evidente descaminho

    [33] E nao viram eles que Allah, Que criou os ceus e a terra, e nao Se extenuou com sua criacao, e Poderoso para dar a vida aos mortos? Sim! Por certo, Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [34] E, um dia, quando forem expostos ao Fogo os que renegam a Fe, dir-se-lhes-a: "Nao e esta a Verdade?" Dirao: "Sim, por nosso Senhor!" Ele dira: "Entao, experimentai o castigo, porque renegaveis a Fe

    [35] Entao, pacienta, como pacientaram os dotados de firmeza, entre os Mensageiros, e nao lhes apresses o castigo. Um dia, quando virem o que lhes foi prometido, estarao como se nao houvessem permanecido, nos sepulcros, senao por uma hora de um dia. Ele e transmissao da Verdade. Entao, nao sera aniquilado senao o povo perverso

    Surah 47
    Muhammad

    [1] Suratu Muhammad. Aos que renegam a Fe e afastam os homens do caminho de Allah, Ele lhes fara sumir as boas obras

    [2] E aos que creem e fazem as boas obras e creem no que foi descido a Muhammad - e isto e a Verdade de seu Senhor - Ele lhes remira as mas obras e lhes emendara a condicao

    [3] Isso, porque os que renegam a Fe seguem a falsidade, e porque os que creem seguem a Verdade de seu Senhor. Assim, Allah propoe, para os homens, seus exemplos

    [4] Entao, quando deparardes, em combate, os que renegam a Fe, golpeai-lhes os pescocos, ate quando os dizimardes, entao, acorrentai-os firmemente. Depois, ou fazer-Ihes merce ou aceitar-lhes resgate, ate que a guerra deponha seus fardos. Essa e a determinacao. E, se Allah quisesse, defender-Se-ia deles, mas Ele vos ordenou a guerra, para por-vos a prova, uns com outros. E aos que sao mortos, no caminho de Allah, Ele nao lhes fara sumir as boas obras

    [5] Guia-los-a e emendar-lhes-a a condicao

    [6] E, fa-los-a entrar no Paraiso, que Ele os fizera conhecer

    [7] O vos que credes! Se socorreis a Allah, Ele vos socorrera e vos tornara firmes os passos

    [8] E aos que renegam a Fe, a eles, a desgraca! E Ele lhes fara sumir as obras

    [9] Isso, porque odeiam o que Allah fez descer. Entao, Ele lhes anulara as obras

    [10] Entao, nao caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Allah profligou-os. E, para os renegadores da Fe, havera fim igual a este

    [11] Isso, porque Allah e Protetor dos que creem, e porque os renegadores da Fe nao tem protetor algum

    [12] Por certo, Allah, aos que creem e fazem boas obras, fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; E os que renegam a Fe gozam, nesta vida, e comem como comem os rebanhos; e o Fogo lhes sera moradia

    [13] E quantas cidades, mais fortes que tua cidade que te fez sair, aniquilamos! E nao houve, para eles, socorredor algum

    [14] Entao, sera que quem esta fundado sobre evidencia de seu Senhor e como aqueles, para os quais e ornamentada sua ma obra, e seguem suas paixoes

    [15] Eis o exemplo do Paraiso, prometido aos piedosos: nele, ha rios de agua nunca malcheirosa, e rios de leite, cujo sabor nao se altera, e rios de vinho, deleitoso para quem o bebe, e rios de mel purificado. E, nele, terao todo tipo de frutos, e perdao de seu Senhor. Sao esses como os que, no Fogo, serao eternos, e aos quais se dara de beber agua ebuliente, que lhes despedacara os intestinos

    [16] E, entre eles, ha os que te ouvem, ate que, quando saem de perto de ti, dizem aqueles aos quais foi concedida a ciencia: "O que ele disse ha pouco?" Esses sao aqueles cujos coracoes Allah selou, e seguem suas paixoes

    [17] E aos que se guiam, Ele lhes acresce orientacao e lhes concede piedade

    [18] Entao, nao esperam eles senao que a Hora lhes chegue, inopinadamente? E, com efeito, chegaram seus prenuncios. E, quando ela lhes chegar, como lhes servira sua lembranca

    [19] Entao, sabe que nao ha deus senao Allah. E implora perdao para teu delito e para os crentes e para as crentes. E Allah sabe de vossas atividades e de vossas ultimas moradias

    [20] E os que creem dizem: "Que seja descida uma sura!" E, quando e descida uma sura precisa e em que o combate e mencionado, tu ves aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, olhar-te com o olhar do desfalecido pela morte. Entao, valer-lhes-ia mais

    [21] Obediencia e dito conveniente. E, quando a ordem se confirmou, se houvessem sido veridicos com Allah, haver-lhes-ia sido melhor

    [22] Entao, se voltasseis as costas, quica, semeasseis a corrupcao na terra e cortasseis vossos lacos consanguineos

    [23] Esses sao os que Allah amaldicoou: entao, Ele os ensurdeceu e lhes encegueceu as vistas

    [24] E nao ponderam eles o Alcorao, ou ha cadeados em seus coracoes

    [25] Por certo, aos que voltaram atras, apos haver-se tornado evidente, para eles, a orientacao, Sata os alicia a isso, e lhes da vas esperancas

    [26] Isso, porque eles disseram aos que odeiam o que Allah fez descer: "Obedecer-vos-emos, em parte da ordem". E Allah sabe seus segredos

    [27] Entao, como estarao, quando os anjos lhes levarem as almas, golpeando-lhes as faces e as nadegas

    [28] Isso, porque eles seguiram o que encoleriza a Allah, e odiaram Seu agrado; entao, Ele anulou suas obras

    [29] Sera que aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, supoem que Allah nao fara sair a luz seus rancores

    [30] E, se quisessemos, far-te-iamos ve-los, e, em verdade, reconhece-los-ias por seu semblante. E, em verdade, tu os reconhecerias por seu modo de falar. E Allah sabe de vossas obras

    [31] E, certamente, por-vos-emos a prova, ate saber dos lutadores, dentre vos, e dos perseverantes e ate provar vossas noticias

    [32] Por certo, os que renegam a Fe e afastam os homens do caminho de Allah e discordam do Mensageiro, apos haver-se tornado evidente, para eles, a orientacao, em nada prejudicam a Allah, e Ele anulara suas obras

    [33] O vos que credes! Obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro, e nao derrogueis vossas obras

    [34] Por certo, os que renegam a Fe e afastam os homens do caminho de Allah; em seguida, morrem, enquanto renegadores da Fe, Allah nao os perdoara

    [35] Entao, nao vos desanimeis e nao convoqueis os inimigos a paz, enquanto sois superiores, e Allah esta convosco e nao vos subtrai as obras

    [36] A vida terrena e, apenas, diversao e entretenimento. E, se credes e sois piedosos, Ele vos concedera vossos premios, e nao vos pedira vossas riquezas

    [37] Se Ele vo-las pedisse e, sobre isso, insistisse convosco, haver-vos-ieis mostrado avaros, e Ele haveria feito sair a luz vossos rancores

    [38] Ei-vos convocados a despender no caminho de Allah; entao, ha dentre vos, quem se mostre avaro. E quem se mostra avaro se mostra avaro, apenas, em prejuizo de si mesmo. E Allah e O Bastante a Si Mesmo, e vos sois os pobres. E, se voltais as costas, Ele vos substituira por outro povo; em seguida, eles nao serao iguais a vos

    Surah 48
    A Vitória

    [1] Suratu Al-Fath. Por certo, Nos te asseguramos evidente vitoria

    [2] Para que Allah te perdoasse o que se antecipou de teu delito e o que se atrasou e que completasse Sua graca para contigo, e te guiasse a uma senda reta

    [3] E que Allah te socorresse com poderoso socorro

    [4] Ele e Quem fez descer a serenidade, nos coracoes dos crentes, para que acrescentassem fe a sua fe; e de Allah sao os exercitos dos ceus e da terra. E Allah e Onisciente, Sabio

    [5] Para que Ele fizesse os crentes e as crentes entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios, sendo nesses eternos, e lhes remisse as mas obras; - e isso e, perante Allah, magnifico triunfo

    [6] E para que Ele castigasse os hipocritas e as hipocritas e os idolatras e as idolatras pensantes de maus pensamentos, acerca de Allah. - Que sobre eles recaia o reves do mal. - E Allah Se irou contra eles, e os amaldicoou, e lhes preparou a Geena. E que vil destino

    [7] E de Allah sao os exercitos dos ceus e da terra, e Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [8] Por certo, Nos te enviamos por testemunha e alvissareiro e admoestador

    [9] Para que vos creiais em Allah e em Seu Mensageiro, e o ampareis e o honreis. E para que O glorifiqueis, ao alvorecer e ao entardecer

    [10] Por certo, os que com aperto de mao, se comprometem a segundar-te, apenas, comprometem-se a segundar a Allah. A mao de Allah esta sobre suas maos. Entao, quem viola sua promessa a violara, apenas, em prejuizo de si mesmo. E a quem e fiel ao pacto que fez com Allah, Ele lhe concedera magnifico premio

    [11] Dir-te-ao os que, dentre os beduinos, ficaram para tras: "Nossas riquezas e nossas familias ocuparam-nos; entao, implora perdao para nos." Eles dizem, com suas linguas, o que nao ha em seus coracoes. Dize: "Entao, quem vos poderia fazer algo diante de Allah, se Ele vos desejasse um infortunio, ou vos desejasse um beneficio?" Mas Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [12] Alias, vos pensastes que o Mensageiro e os crentes jamais tornariam a suas familias, e isso foi ornamentado, em vossos coracoes, e pensastes maus pensamentos: e, assim, sois um povo perdido

    [13] E quem nao cre em Allah e em Seu Mensageiro, por certo, para os renegadores da Fe, Nos preparamos Um Fogo ardente

    [14] E de Allah e a soberania dos ceus e da terra. Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [15] Os que ficaram para tras dirao, quando caminhardes para os restos de guerra, a fim de toma-los: "Deixai-nos seguir-vos." Eles desejam alterar a fala de Allah. Dize: "Nao nos seguireis. Assim, Allah disse, antes." Entao, dirao: "Mas vos nos invejais." Alias, eles nada entendem, exceto poucos

    [16] Dize aos que, dentre os beduinos, ficaram para tras: "Sereis convocados a combater contra um povo dotado de veemente furia; combate-los-eis, ou se islamizarao. Entao, se obedeceis, Allah conceder-vos-a belo premio. E, se voltais as costas como voltastes as costas, antes, Ele castigar-vos-a com doloroso castigo

    [17] Nao ha falta no cego e nao ha falta no coxo e nao ha falta no enfermo, por nao combaterem. E a quem obedece a Allah e a Seu Mensageiro, Ele o fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios. E a quem Lhe volta as costas, Ele o castigara com doloroso castigo

    [18] Com efeito, Allah agradou-Se dos crentes, quando, debaixo da arvore, com aperto de mao, comprometeram-se a segundar-te; entao, Ele soube o que havia em seus coracoes e fez descer a serenidade sobre eles; e retribuiu-lhes uma vitoria proxima

    [19] E muitos restos de guerra, para os tomarem. E Allah e Todo-Poderoso, Sabio

    [20] Allah prometeu-vos muitos restos de guerra, para tomardes, e apressou, para vos, esta e deteve as maos dos homens, afastando-as de vos; e fe-lo, para que isso fosse um sinal para os crentes, e para que Ele vos guiasse a uma senda reta

    [21] E outros, ainda, de que nao vos apossastes, os quais Allah, com efeito, abarca. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [22] E, se os que renegam a Fe vos combatessem, voltar-vos-iam as costas; em seguida, nao encontrariam nem protetor nem socorredor

    [23] Assim, foi o procedimento de Allah, o que passou, antes. E nao encontraras, no procedimento de Allah, mudanca alguma

    [24] E Ele e Quem, no vale de Makkah, deteve suas maos, afastando-as de vos, e vossas maos, afastando-as deles, apos haver-vos dado o triunfo sobre eles. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [25] Eles sao os que renegam a Fe, e que vos afastaram da Mesquita Sagrada, e afastaram as oferendas, entravadas, impedindo-as de atingirem seu local de imolacao. E, nao estivessem, entre eles, homens crentes e mulheres crentes - que, nao os conhecendo, poderieis pisa-los e, por causa disso, alcancar-vos-ia escandalo, sem que o soubesseis - Ele vos permitia combate-los; mas nao o permitiu, para que Allah fizesse entrar em Sua Misericordia a quem quisesse. Se eles estivessem separados, haveriamos castigado, com doloroso castigo, os que dentre eles, renegaram a Fe

    [26] Quando os que renegaram a Fe fizeram existir,em seus coracoes, o ardor, o ardor da ignorancia, entao, Allah fez descer Sua serenidade sobre Seu Mensageiro e sobre os crentes,e impos-lhes a Palavra da piedade; e dela eram mais merecedores e a ela mais achegados. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [27] Com efeito, Allah confirmou com a verdade, o sonho de Seu Mensageiro: "Certamente, entrareis, em seguranca, na Mesquita Sagrada, se Allah quiser, estando com vossas cabecas rapadas ou curtos vossos cabelos, nada temendo." Entao, Ele sabia o que nao sabieis, e fez, para vos, alem disso, uma vitoria proxima

    [28] Ele e Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientacao e a religiao da verdade, para faze-la prevalecer sobre todas as religioes. E basta Allah por Testemunha

    [29] Muhammad e o Mensageiro de Allah. E os que estao com ele sao severos para com os renegadores da Fe, misericordiadores, entre eles. Tu os ves curvados, prosternados, buscando um favor de Allah e agrado. Suas faces sao marcadas pelo vestigio deixado pela prosternacao. Esse e seu exemplo, na Tora. E seu exemplo, no Evangelho, e como planta, que faz sair seus ramos, e esses a fortificam, e ela se robustece e se levanta sobre seu caule. Ela faz se admirarem dela os semeadores. Assim, Allah fez, para suscitar, por causa deles, o rancor dos renegadores da Fe. Allah promete aos que creem e fazem as boas obras, dentre eles, perdao e magnifico premio

    Surah 49
    As Aposentos

    [1] Suratu Al-Hujurat. O vos que credes! Nao vos antecipeis a Allah e a Seu Mensageiro. E temei a Allah. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onisciente

    [2] O vos que credes! Nao eleveis vossas vozes acima da voz do Profeta, e nao alteeis o tom, ao lhe falardes, como alteais, uns com os outros, para que vossas obras se nao anulem, enquanto nao percebeis

    [3] Por certo, os que baixam suas vozes diante do Mensageiro de Allah, esses sao aqueles cujos coracoes Allah pos a prova, para a piedade. Eles terao perdao e magnifico premio

    [4] Por certo, os que te chamam, de fora dos aposentos, sua maioria nao razoa

    [5] E, se eles pacientassem, ate que tu saisses a seu encontro, ser-Ihes-ia melhor. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [6] O vos que credes! Se vos chega um perverso com um informe, certificai-vos disso para nao lesar por ignorancia, certas pessoas: entao, tornar-vos-ieis arrependidos do que havieis feito

    [7] E sabei que, entre vos, esta o Mensageiro de Allah. Se ele vos obedecesse, em muitos dos assuntos, embaracar-vos-ieis. Mas Allah vos fez amar a Fe e aformoseou-a, em vossos coracoes, e vos fez odiar a renegacao da Fe e a perversidade e a desobediencia. Esses sao os assisados

    [8] Por favor e graca de Allah. E Allah e Onisciente, Sabio

    [9] E, se duas faccoes dos crentes pelejam, reconciliai-as. E, se uma delas comete transgressao contra a outra, combatei a que transgride, ate que ela volte para a ordem de Allah. Entao, se ela volta, reconciliai-as, com a justica, e sede equanimes. Por certo, Allah ama os equanimes

    [10] Os crentes nao sao que irmaos. Entao, reconciliai vossos dois irmaos que pelejarem. E temei a Allah, na esperanca de obterdes misericordia

    [11] O vos que credes! Que um grupo nao escarneca de outro grupo - quica, este seja melhor que aquele - nem mulheres, de mulheres - quica, estas sejam melhores que aquelas - e nao vos difameis, mutuamente, e nao vos injurieis, com epitetos depreciativos. Que execravel a designacao de "perversidade", depois da Fe! E os que se nao arrependem, esses sao os injustos

    [12] O vos que credes! Evitai muitas das conjeturas. Por certo, uma parte das conjecturas e pecado. E nao vos espieis. E nao faleis mal, uns dos outros, pelas costas. Algum de vos gostaria de comer a carne de seu irmao morto? Pois, odia-la-ieis! E temei a Allah. Por certo, Allah e Remissorio, Misericordiador

    [13] O homens! Por certo, Nos vos criamos de um varao e de uma varoa, e vos fizemos como nacoes e tribos, para que vos conhecais uns aos outros. Por certo, o mais honrado de vos, perante Allah e o mais piedoso. Por certo, Allah e Onisciente, Conhecedor

    [14] Os beduinos dizem: "Cremos." Dize: "Vos nao credes, mas dizei: 'Islamizamo-nos'; e, ainda, a Fe nao entrou em vossos coracoes. E, se obedeceis a Allah e a Seu Mensageiro, Ele nada vos diminuira de vossas obras. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [15] Os autenticos crentes sao, apenas, os que creem em Allah e em seu Mensageiro; em seguida, de nada duvidam, e lutam com suas riquezas e com si mesmos, no caminho de Allah. Esses sao os veridicos

    [16] Dize: "Ensinareis a Allah vossa religiao, enquanto Allah sabe o que ha nos ceus e o que ha na terra?" E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [17] Eles consideram que te fazem merce, por se islamizarem. Dize: "Nao considereis vossa islamizacao como merce para mim. Ao contrario, Allah vos fez merce, por haver-vos guiado a Fe, se sois veridicos

    [18] Por certo, Allah sabe o Invisivel dos ceus e da terra. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    Surah 50
    Qaf

    [1] Suratu Qaf. Pelo glorioso Alcorao, tu es, Muhammad, o Mensageiro de Allah

    [2] Mas eles se admiram de haver-Ihes chegado um admoestador vindo deles. Entao os renegadores da Fe dizem: "Isto e cousa admiravel

    [3] Quando morrermos e formos po, ressuscitaremos? Esse e um retorno distante

    [4] Com efeito, sabemos o que a terra diminui deles. E, junto de Nos, ha um Livro custodio de tudo

    [5] Mas desmentem a Verdade, quando ela lhes chega: entao, ei-los, em inextricavel situacao

    [6] Entao, nao olharam eles para o ceu, acima deles, como o edificamos e o aformoseamos, e como nao ha fresta alguma nele

    [7] E a terra, estendemo-la e,nela, implantamos assentes montanhas e nela, fazemos germinar de toda especie de esplendidos casais de plantas

    [8] Como prova evidente e lembranca para todo servo contrito

    [9] E fazemos descer do ceu agua bendita, e, com ela fazemos germinar jardins e graos de ceifar

    [10] E as tamareiras, altas, de espatas com frutas ordenadas

    [11] Como o sustento para os servos; e, com ela, vivificamos uma plaga morta. Assim, sera a saida dos sepulcros

    [12] Antes deles, desmentiram aos Mensageiros o povo de Noe e os companheiros de Ar-Rass e o povo de Thamud

    [13] E de Ad, e Farao, e os irmaos de Lot

    [14] E os habitantes de Al-Aykah e o povo de Tubba. Todos desmentiram aos Mensageiros; entao, cumpriu-se Minha cominacao

    [15] Entao, extenuamo-Nos, com a criacao primeira? Nao. Mas eles estao em confusao diante de uma nova criacao

    [16] E, com efeito, criamos o ser humano e sabemos o que a alma lhe sussurra. E Nos estamos mais Proximos dele que a veia jugular

    [17] Quando os dois anjos recolhedores, sentados a sua direita e a sua esquerda, recolhem tudo o que ele diz e faz

    [18] Ele nao profere dito algum sem que haja, junto dele, um observante presente

    [19] E a embriaguez da morte chegara, com a verdade. Dir-se-a ao moribundo: "Isso e o de que te arredavas

    [20] E se soprara na Trombeta. Esse sera o Dia da Cominacao

    [21] E cada alma chegara, estando com ela um condutor e uma testemunha

    [22] Dir-se-lhe-a: "Com efeito, estavas em desatencao a isto, e removemo-te a venda; entao, hoje, tua vista e aguda

    [23] E seu acompanhante dira: "Eis o que tenho presente, junto de mim

    [24] Dir-se-a a ambos os anjos: "Lancai na Geena todo ingrato obstinado

    [25] Constante impedidor do bem, agressor, duvidador

    [26] Que fez, junto de Allah, outro deus. Entao, lancai-o, no veemente castigo

    [27] Seu acompanhante dira: "Senhor meu! Nao o fiz cometer transgressao, mas ele estava em profundo descaminho

    [28] Allah dira: "Nao disputeis junto de Mim. E, com efeito, antecipei-vos a cominacao

    [29] O Dito nao se altera, junto de Mim, e nao sou injusto com os servos

    [30] Um dia, diremos a Geena: "Ja estas repletas?" E ela dira: "Ha mais, ainda

    [31] E far-se-a o Paraiso aproximar-se dos piedosos, nao longe dali

    [32] Dir-se-lhes-a: "Eis o que vos foi prometido, a todo devoto, custodio

    [33] Que receou aO Misericordioso, ainda que Invisivel, e chegou, com o coracao contrito, a Derradeira Vida

    [34] Entrai nele, em paz. Esse e o dia da eternidade

    [35] Nele, terao o que quiserem e, junto de Nos, haveria ainda mais

    [36] E que de geracoes aniquilamos, antes deles, mais temiveis que eles, e vaguearam a terra. Houve, para eles, fugida

    [37] Por certo, ha nisso lembranca para quem tem coracao, ou da ouvidos a exortacao, enquanto testemunha

    [38] E, com efeito, criamos os ceus e a terra e o que ha entre ambos, em seis dias, e nos nao tocou exaustao

    [39] Pacienta, pois, Muhammad, quanto ao que dizem, e glorifica, com louvor, a teu Senhor, antes do nascer do sol e antes do ocaso

    [40] E, durante parte da noite, glorifica-O, e apos a prosternacao

    [41] E ouve um dia, quando o pregador chamar de um lugar proximo

    [42] Um dia, quando ouvirem o Grito com a verdade, esse sera o dia da saida dos sepulcros

    [43] Por certo, Nos damos a vida e damos a morte. E a Nos sera o destino

    [44] Um dia, quando a terra se fender, dela sairao, com destreza. Essa e uma reuniao facil para Nos

    [45] Nos somos bem Sabedor do que dizem. E tu, sobre eles, nao es tirano. Entao, lembra o Alcorao a quem teme Minha cominacao

    Surah 51
    Os Que Dispersam

    [1] Suratu Az-Zariyat. Pelos ventos que dispersam intensamente

    [2] Pelas carregadoras de carga

    [3] Pelas corredoras, facilmente

    [4] Pelos distribuidores de ordem

    [5] Por certo, o que vos e prometido e veridico

    [6] E, por certo, o Juizo sobrevira

    [7] Pelo ceu de vias perfeitas

    [8] Por certo, vos estais divididos em ditos divergentes

    [9] Distancia-se dele quem se distancia da Fe

    [10] Malditos sejam os impostores

    [11] Os que estao em confusao, alheados

    [12] Perguntam: "Quando sera o Dia do Juizo

    [13] Um dia, quando forem provados sobre o Fogo

    [14] Dir-se-a: "Experimentai vossa provacao. Isto e o que apressaveis

    [15] Por certo, os piedosos estarao entre jardins e fontes

    [16] Tomando o que seu Senhor lhes conceder. Por certo, antes disso, eram benfeitores

    [17] De noite, dormiam pouco

    [18] E, nas madrugadas, imploravam perdao de Allah

    [19] E, em suas riquezas, havia, de direito, parte para o mendigo e para o desprovido

    [20] E, na terra, ha sinais para os que estao convictos da Fe

    [21] E ha-os em vos mesmos. Entao, nao os enxergais

    [22] E, no ceu, ha vosso sustento e o que vos e prometido

    [23] Entao, pelo Senhor do ceu e da terra, por certo, isto e uma verdade tanto quanto o fato que vos falais

    [24] Chegou-te o relato dos honrados hospedes de Abraao

    [25] Quando entraram junto dele e disseram: "Salam!", Paz! Disse ele: "Salam, povo desconhecido

    [26] Entao, foi ele ter, sorrateiramente, com sua familia, e chegou com um bezerro gordo

    [27] E aproximou-o deles. Disse: "Nao comeis

    [28] Entao, teve medo deles. Disseram: "Nao te atemorizes!" E alvissararam-lhe um filho sapiente

    [29] E sua mulher dirigiu-se, aos gritos, e bateu na sua face e disse: "Eu? Uma ancia esteril

    [30] Disseram: "Assim, teu Senhor disse. Por certo, Ele e O Sabio, O Onisciente

    [31] Disse ainda: "Qual e vosso intuito, o Mensageiros

    [32] Disseram: "Por certo, estamos sendo enviados a um povo criminoso

    [33] Para lancar, sobre eles, pedras de barro

    [34] Marcadas junto de teu Senhor, para os entregues a excessos

    [35] Entao, fizemos sair dela quem nela estava dos crentes

    [36] E, nela, nao encontramos senao uma casa de muculmanos

    [37] E, nela, deixamos um sinal, para os que temem o doloroso castigo

    [38] E, em Moises, deixamos um sinal, quando o enviamos, com evidente comprovacao, a Farao

    [39] E, ele, com seu esteio, lhe voltou as costas e disse: "E magico ou louco

    [40] Entao, apanhamo-lo, a ele e a seu exercito, e deitamo-los fora, na onda, enquanto censurado

    [41] E, no povo de Ad, deixamos um sinal, quando enviamos contra eles o vento esteril

    [42] Que nao deixa cousa alguma, pela qual passe, sem fazer dela resquicio

    [43] E, no povo de Thamud, deixamos um sinal, quando lhes foi dito: "Gozai, ate certo tempo

    [44] E transgrediram desmesuradamente, a ordem de seu Senhor; entao, o raio apanhou-os, enquanto olhavam

    [45] E nao puderam levantar-se, e nao foram socorridos

    [46] E, antes, aniquilaramos o povo de Noe. Por certo, era um povo perverso

    [47] E o ceu, edificamo-lo com vigor e, por certo, somos Nos Que o estamos ampliando

    [48] E a terra, estendemo-la; entao, que Excelente Aplainador somos Nos

    [49] E, de cada cousa, criamos um casal, para meditardes

    [50] Dize-lhes, Muhammad: "Entao, refugiai-vos em Allah. Por certo, dEle, sou-vos evidente admoestador

    [51] E nao facais, junto de Allah, outro deus. Por certo, dEle, sou-vos evidente admoestador

    [52] Assim, nao chegou aos que foram antes deles Mensageiro algum sem que dissessem: "E magico ou louco

    [53] Recomendaram-no um ao outro? Nao. Mas eles sao um povo rebelde

    [54] Entao, volta-lhes as costas e nao seras censurado

    [55] E adverte, pois a advertencia beneficia os crentes

    [56] E nao criei os jinns e os humanos senao para Me adorarem

    [57] Nao desejo deles sustento algum, e nao desejo que Me alimentem

    [58] Por certo, Allah e O Sustentador, O Possuidor da forca, O Fortissimo

    [59] E, por certo, ha, para os que sao injustos, porcao de castigo igual a porcao de seus companheiros das outras nacoes; entao, que nao Me apressem quanto ao castigo

    [60] E ai dos que renegam a Fe, por seu dia, que lhes e prometido

    Surah 52
    O Monte

    [1] Suratu At-Tur. Pelo Monte de At-Tur

    [2] E por um Livro escrito

    [3] Em pergaminho desenrolado

    [4] E pela casa povoada

    [5] E pelo teto elevado

    [6] E pelo mar abrasado

    [7] Por certo, o castigo de teu Senhor sobrevira

    [8] Ninguem podera dete-lo

    [9] Um dia, quando o ceu se agitar energicamente

    [10] E as montanhas caminharem realmente

    [11] Entao, nesse dia, ai dos desmentidores

    [12] Que estao em confabulacoes, divertindo-se

    [13] Um dia, serao arremessados no Fogo da Geena, vigorosamente

    [14] Este e o Fogo que desmentieis

    [15] Entao, isto e magia, ou vos nada enxergais

    [16] Sofrei sua queima! Pacientai ou nao pacienteis, ser-vos-a igual. Apenas, sois recompensados pelo que fazieis

    [17] Por certo, os piedosos estarao em jardins e delicia

    [18] Hilares, pelo que seu Senhor lhes conceder - e seu Senhor guarda-los-a do castigo do Inferno

    [19] Dir-se-lhes-a: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazieis

    [20] Reclinados sobre leitos alinhados. E fa-los-emos casados com huris de belos grandes olhos

    [21] E aos que creem - e que sua descendencia os segue, com Fe - ajuntar-lhes-emos sua descendencia, e nada lhes diminuiremos de suas obras. Cada qual sera penhor do que houver logrado

    [22] E prover-lhes-emos frutas e carnes, do que apetecerem

    [23] Neles, mutuarao tacas, em que nao ha frivolidade nem ato pecaminoso

    [24] E circularao, entre eles, para servi-los, mancebos belos como perolas resguardadas

    [25] E dirigir-se-ao, uns aos outros interrogando-se

    [26] Dirao: "Por certo, antes, em nossas familias, estavamos atemorizados do Castigo

    [27] Depois, Allah fez-nos merce e guardou-nos do castigo do Samum

    [28] Por certo, antes, nos O invocavamos. Por certo, Ele e O Blandicioso, O Misericordiador

    [29] Entao, Muhammad, adverte e, pela graca de teu Senhor, tu nao es adivinho nem louco

    [30] Ou dizem eles: "E um poeta, de quem aguardamos a surpresa da morte

    [31] Dize: "Aguardai-a! Por certo, sou dos aguardadores, convosco

    [32] Sera que suas mentes lhes ordenam isso? Ou sao um povo transgressor

    [33] Ou dizem: "Ele o inventou?" Nao. Mas eles nao creem

    [34] Entao, que facam vir uma mensagem igual a ele se sao veridicos

    [35] Ou foram eles criados do nada, ou sao eles os criadores

    [36] Ou criaram os ceus e a terra? Nao. Mas nao se convencem disso

    [37] Ou tem os cofres de teu Senhor? Ou sao eles os donos absolutos

    [38] Ou tem uma escada, por meio da qual escutam os segredos do ceu? Entao que aquele que escuta para eles faca chegar evidente comprovacao

    [39] Ou sao d'Ele as filhas e, de vos, os filhos

    [40] Ou lhes pedes um premio, entao, estao sobrecarregados de onus

    [41] Ou tem eles a ciencia do Invisivel, entao, escrevem o que querem

    [42] Ou desejam armar insidias? Entao, os que renegam a Fe, serao eles os insidiados

    [43] Ou tem deus outro que Allah? Glorificado seja Allah, acima do que idolatram

    [44] E se vissem cair um pedaco do ceu, diriam: "Sao nuvens aglomeradas

    [45] Entao, deixa-os, ate depararem seu dia, em que cairao fulminados

    [46] Um dia em que nada lhes valera sua insidia; e nao serao socorridos

    [47] E, por certo, alem disso, ha castigo para os que sao injustos; mas a maioria deles nao sabe

    [48] E pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor, pois estas diante de Nossos olhos. E glorifica com louvor, a teu Senhor, quando te levantares

    [49] E, durante parte da noite, glorifica-O, entao, e apos se desvanecerem as estrelas

    Surah 53
    A Estrela

    [1] Suratu An-Najm. Pela estrela, quando declina

    [2] Vosso companheiro nao se descaminhou nem se transviou

    [3] E nao fala, por paixao

    [4] Sua fala nao e senao revelacao a ele revelada

    [5] Ensina-lhe, o Anjo Gabriel, o veemente em forca

    [6] Possuidor de sensatez; entao, apareceu-lhe estatico, em sua imagem original

    [7] Enquanto estava no horizonte mais alto

    [8] Em seguida, aproximou-se e achegou-se a ele

    [9] E ficou a distancia de dois arcos, ou mais proximo, ainda

    [10] Entao, Ele revelou a Seu servo o que lhe revelou

    [11] O coracao de Muhammad nao desmentiu o que viu

    [12] Entao, altercais, com ele, sobre o que ve

    [13] E, com efeito, viu-o, outra vez

    [14] Junto da Sidrat Al Muntaha;(arvore existente embaixo do Trono)

    [15] Junto dela, esta o Jardim de Al Mawa

    [16] Quando encobriu as-Sidrata o que a encobriu

    [17] A vista nao se lhe desviou nem foi alem

    [18] Com efeito, ele viu algo dos grandiosos sinais de seu Senhor

    [19] Vistes, entao, al-Lat e al-Uzza

    [20] E a outra Manat, a terceira, que nada podem

    [21] E de vos o varao e dEle, a varoa

    [22] Esta e, nesse caso, uma partilha iniqua

    [23] Os idolos nao sao senao nomes que nomeastes - vos e vossos pais - dos quais Allah nao fez descer comprovacao alguma. Eles nao seguem senao as conjeturas e aquilo pelo qual as almas se apaixonam. E, com efeito, chegou-lhes a Orientacao de seu Senhor

    [24] Sera que o ser humano tem o que ambiciona

    [25] Entao, de Allah e a Derradeira Vida e a primeira

    [26] E quantos anjos ha, nos ceus, cuja intercessao de nada valera, senao apos Allah permiti-la a quem quiser e a quem Lhe agradar

    [27] Por certo, os que nao creem na Derradeira Vida nomeiam os anjos com nomes de varoa

    [28] E disso eles nao tem ciencia alguma. Nao seguem senao as conjeturas. E, por certo, as conjecturas de nada valem diante da verdade

    [29] Entao, Muhammad, da de ombros a quem volta as costas a Nossa Mensagem e nao deseja senao a vida terrena

    [30] Esse e seu alcance da ciencia. Por certo, teu Senhor e bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho. E Ele e bem Sabedor de quem se guia

    [31] E e de Allah o que ha nos ceus e o que ha na terra, para recompensar os que mal-fazem, pelo que fazem, e recompensar os que bem-fazem, com a mais bela recompensa

    [32] Estes sao os que evitam os maiores pecados e as obscenidades, exceto as faltas menores. Por certo, teu Senhor e de munificente perdao. Ele e bem Sabedor de vos, quando vos fez surgir da terra e quando ereis embrioes nos ventres de vossas maes. Entao, nao vos pretendais dignos: Ele e bem Sabedor de quem e piedoso

    [33] Entao, viste aquele que voltou as costas

    [34] E deu um pouco e parou por avareza

    [35] Tem ele a ciencia do Invisivel, entao o ve

    [36] Nao foi ele informado do que ha nas paginas de Moises

    [37] E nas de Abraao, que cumpriu seu dever

    [38] Que nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra

    [39] E que nao ha, para o ser humano, senao o que adquire com seu esforco

    [40] E que seu esforco sera visto

    [41] Em seguida, sera recompensado com a mais completa recompensa

    [42] E que a teu Senhor sera o termino de tudo

    [43] E que Ele e Quem faz rir e faz chorar

    [44] E que Ele e Quem da a morte e da a vida

    [45] E que Ele e Quem criou o casal: o varao e a varoa

    [46] De gota seminal, quando ejaculada

    [47] E que impende a Ele o derradeiro surgimento

    [48] E que Ele e Quem enriquece e empobrece

    [49] E que Ele e Quem e O Senhor da Sirius

    [50] E que Ele e Quem aniquilou os primeiros povos de Ad

    [51] E de Thamud - entao, a ninguem deixou ficar

    [52] E o povo de Noe, antes - por certo, eram mais injustos e mais transgressores

    [53] E as cidades tombadas fe-las cair

    [54] E encobriu-as o que as encobriu

    [55] Entao, qual das merces de teu Senhor tu, homem, altercas

    [56] Este e um admoestador dentre os primeiros admoestadores

    [57] Aproxima-se a Hora iminente

    [58] Ninguem, alem de Allah, podera descobri-la

    [59] Entao, admirai-vos desta Mensagem

    [60] E rides, e nao chorais

    [61] Enquanto estais brincando

    [62] Entao, prosternai-vos diante de Allah, e adorai-O

    Surah 54
    A Lua

    [1] Suratu Al-Qamar. A Hora aproxima-se, e a lua fendeu-se

    [2] E, contudo, se eles veem um sinal, dao de ombros e dizem: "E magia constante

    [3] E desmentem a Mensagem e seguem suas paixoes. E toda ordem tem seu tempo de ser

    [4] E, com efeito, chegou-lhes, dos informes, aquilo em que ha repulsa a descrenca

    [5] Uma terminante sabedoria. Mas de nada lhes valem as admoestacoes

    [6] Entao, Muhammad, volta-lhes as costas. Um dia, quando o convocador os convocar a uma Terrivel cousa

    [7] Com as vistas humildemente baixas, sairao dos sepulcros, como gafanhotos espalhados

    [8] Correndo, infrenes, de olhos fitos no convocador. Os renegadores da Fe dirao: "Este e um dia dificil

    [9] Antes deles, o povo de Noe desmentiu a Mensagem; entao, desmentiram Nosso servo e disseram: "E um louco!", e foi repulsado

    [10] E ele suplicou a seu Senhor: "Por certo, estou vencido. Entao, socorre-me

    [11] Entao, abrimos as portas do ceu com agua torrencial

    [12] E fizemos a terra emanando em fontes. Entao, depararam-se as aguas, conforme ordem determinada

    [13] E carregamo-lo sobre a Arca de tabuas e pregos

    [14] Ela corria diante de Nossos olhos. E fizemo-lo, como recompensa a quem fora renegado

    [15] E, com efeito, deixamo-la como sinal. Entao, ha quem disso se recorde

    [16] Entao, como foi Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [17] E, com efeito, facilitamos o Alcorao, para a recordacao. Entao, ha quem disso se recorde

    [18] O povo de Ad desmentiu aos Mensageiros; entao, como foi Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [19] Por certo, enviamos contra eles, em um dia funesto e interminavel, estridente vento glacial

    [20] Arrancava os homens como se foram troncos de tamareiras desarraigadas

    [21] Entao, como foi Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [22] E, com efeito, facilitamos o Alcorao, para a recordacao. Entao, ha quem disso se recorde

    [23] O povo de Thamud desmentiu aos admoestadores

    [24] E disseram: "Seguiremos um so mortal, dentre nos? Nesse caso, estaremos, por certo, em descaminho e em loucura

    [25] Foi-lhe transmitida a Mensagem, so a ele, dentre nos? Mas ele e mentiroso, enfatuado

    [26] Dissemos: "Saberao, amanha quem e o mentiroso, o enfatuado

    [27] Por certo, enviar-lhes-emos o camelo femea, por provacao. Entao, fica na expectativa deles e pacienta

    [28] E informa-os de que a agua sera partilhada entre eles e o camelo femea; cada porcao de bebida sera presenciada por aquele a quem ela pertence

    [29] Depois, eles chamaram seu companheiro e este incumbiu-se de agir, e abateu-o

    [30] Entao, como foi Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [31] Por certo, enviamos contra eles um so Grito, e ficaram como residuos de palha seca, de quem faz estabulos

    [32] E, com efeito, facilitamos o Alcorao, para a recordacao. Entao, ha quem disso se recorde

    [33] O povo de Lot desmentiu as admostacoes

    [34] Por certo, enviamos contra eles um vento lastrado de seixos, exceto contra a familia de Lot. Salvamo-los, na madrugada

    [35] Por graca de Nossa parte. Assim, recompensamos a quem agradece

    [36] E, com efeito, ele admoestou-os de Nosso golpe; entao, altercaram as admoestacoes

    [37] E, com efeito, tentaram seduzi-lo, no tocante a seus hospedes; entao, apagamo-lhes os olhos. Dissemos: "Experimentai, pois, Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [38] E, com efeito, de manha, na alvorada, um castigo permanente surpreendeu-os

    [39] Entao, experimentai Meu castigo e Minhas admoestacoes

    [40] E, com efeito, facilitamos o Alcorao, para a recordacao. Entao, ha quem disso se recorde

    [41] E, de fato, chegaram os admoestadores ao povo de Farao

    [42] Eles desmentiram todos Nossos sinais; entao, apanhamo-los, com o apanhar de Um Todo-Poderoso, Potentissimo

    [43] Sera que vossos renegadores da Fe, o Quraich, sao melhores que aqueles, ou tendes absolvicao, nas Escrituras

    [44] Ou dizem: "Somos uma multidao vitoriosa

    [45] A multidao sera derrotada e fugirao eles, voltando as costas

    [46] Alias, a Hora e seu tempo prometido; e a Hora e mais horrenda e mais amarga

    [47] Por certo, os criminosos estao em descaminho e em loucura

    [48] Um dia, quando, no Fogo, forem arrastados sobre suas faces, dir-se-lhes-a: "Experimentai o toque de Saqar

    [49] Por certo, Nos criamos cada cousa, na justa medida

    [50] E Nossa ordem nao e senao uma so palavra, rapida como o piscar da vista

    [51] E, com efeito, aniquilamos vossos semelhantes. Entao, ha quem disso se recorde

    [52] E cada cousa que fizeram esta nos registros

    [53] E cada cousa, pequena e grande, ali e escrita

    [54] Por certo, os piedosos estarao em Jardins e entre rios

    [55] Em verdadeiro lugar de permanencia, junto de Um Rei Potentissimo

    Surah 55
    O Clemente

    [1] Surat Ar-Rahman. O Misericordioso

    [2] Ensinou o Alcorao

    [3] Criou o ser humano

    [4] Ensinou-o a expressar-se

    [5] O sol e a lua movem-se com computo

    [6] E a grama e as arvores prosternam-se

    [7] E o ceu, Ele o elevou; e estabeleceu a balanca

    [8] Para que, na balanca, nao cometais transgressao

    [9] E, assim, cumpri o peso com equidade, e nao defraudeis na balanca

    [10] E a terra, po-la a disposicao dos viventes

    [11] Nela, ha frutas, e as tamareiras de involucros

    [12] E os graos em palhas, e as plantas aromaticas

    [13] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [14] Ele criou o ser humano de argila sonorosa, como a ceramica

    [15] E criou o jinn de pura chama de fogo

    [16] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [17] O Senhor dos dois levantes e O Senhor dos dois poentes

    [18] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [19] Desenleia os dois mares, para se depararem

    [20] Entre ambos, ha uma barreira; nenhum dos dois comete transgressao

    [21] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [22] De ambos saem as perolas e o coral

    [23] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [24] E sao dEle as naus correntes, por vos feitas, como montanhas, no mar

    [25] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [26] Tudo o que esta sobre ela e finito

    [27] E so permanecera a face de teu Senhor, Possuidor de majestade e honorabilidade

    [28] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [29] Pede-lhe benevolencia quem esta nos ceus e na terra. Em cada dia, Ele executa uma obra nova

    [30] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [31] Nos nos dedicaremos a vos ambos, o humanos e genios

    [32] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [33] O coorte de jinns e humanos! Se podeis atravessar os limites dos ceus e da terra, atravessai-os. Vos nao os atravessareis senao com um poder

    [34] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [35] Enviar-se-ao contra vos ambos chamas de fogo e cobre fundido; e nao sereis socorridos

    [36] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [37] E, quando o ceu fender e se tornar roseo como a pele

    [38] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [39] Entao, nesse dia, nao sera interrogado, acerca de seu delito, nem humano nem jinn

    [40] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [41] Serao reconhecidos os criminosos por seus semblantes e serao apanhados pelos topetes e pelos pes

    [42] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [43] Dir-se-Ihes-a: "Eis a Geena que os criminosos desmentiam

    [44] Eles circularao entre ela e agua ebuliente, escaldante

    [45] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [46] E para quem teme a preeminencia de seu senhor, havera dois Jardins

    [47] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [48] Ambos de ramos florescentes

    [49] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [50] Em ambos, correm duas fontes

    [51] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [52] Em ambos, ha, de cada fruta, duas especies

    [53] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [54] Reclinados estarao sobre acolchoados, cujos forros sao de brocado. E os frutos de ambos os Jardins estarao a mao

    [55] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [56] Neles, havera donzelas de olhares restritos a seus amados. Nao as tocou, antes deles, nem humano nem jinn

    [57] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [58] Como se fossem o rubi e o coral

    [59] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [60] Ha outra recompensa da benevolencia senao benevolencia

    [61] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [62] E, alem de ambos, havera dois outros Jardins

    [63] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [64] Ambos verde-escuros

    [65] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [66] Em ambos, havera duas fontes jorrando

    [67] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [68] Em ambos, havera frutas, e tamareiras, e romas

    [69] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [70] Neles, havera fidalgas, formosas

    [71] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [72] Huris, reclusas nas tendas

    [73] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [74] Nao as tocou, antes deles, nem humano nem jinn

    [75] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [76] Reclinados estarao sobre almofadas verdes e formosos tapetes

    [77] Entao, qual das merces de vosso Senhor vos ambos desmentis

    [78] Bendito seja o Nome de teu Senhor, Possuidor de majestade e honorabilidade

    Surah 56
    O Inevitável

    [1] Suratu Al-Waquiah. Quando o acontecimento sobrevier

    [2] Nao havera de sua sobrevenca alma desmentidora

    [3] Ele sera rebaixador, ele sera elevador

    [4] Quando a terra for sacudida violentamente

    [5] E as montanhas forem esmigalhadas totalmente

    [6] Entao, tornar-se-ao particulas espalhadas

    [7] E vos sereis de tres especies

    [8] Entao, os companheiros da direita - que excelentes os companheiros da direita

    [9] E os companheiros da esquerda - que execraveis os companheiros da esquerda

    [10] E os precursores da Fe serao os precursores

    [11] Estes serao os achegados a Allah

    [12] Nos Jardins da Delicia

    [13] Uma multidao dos primeiros

    [14] E um pouco dos derradeiros

    [15] Estarao sobre leitos de tecidos ricamente bordados

    [16] Neles reclinados, frente a frente

    [17] Circularao, entre eles, mancebos, eternamente jovens

    [18] Com copos e jarros e taca de fonte fluida

    [19] Com essa, nao sofrerao dor cefalica nem se embriagarao

    [20] E com frutas de quanto escolherem

    [21] E com carne de aves de quanto apetecerem

    [22] E havera huris de belos grandes olhos

    [23] Iguais a perolas resguardadas

    [24] Em recompensa do que faziam

    [25] Neles nao ouvirao frivolidades nem algo pecaminoso

    [26] Senao o dito: "Salam! Salam!", Paz! Paz

    [27] E os companheiros da direita - que excelentes os companheiros da direita

    [28] Estarao entre acofaifas nao espinhosas

    [29] E arvores de bananeira bem ordenadas

    [30] E sombra extensa

    [31] E agua sempre fluente

    [32] E frutas abundantes

    [33] Nao cortadas nem proibidas

    [34] E acolchoados elevados

    [35] Por certo, fizemo-las surgir, perfeitamente

    [36] E fizemo-las virgens

    [37] Meigas, da mesma idade

    [38] Para os companheiros da direita

    [39] Uma multidao dos primeiros

    [40] E uma multidao dos derradeiros

    [41] E os companheiros da esquerda - que execraveis os companheiros da esquerda

    [42] Estarao no castigo do Samum e em agua ebuliente

    [43] E em sombra de nigerrima fumaca

    [44] Nem fresca nem benfazeja

    [45] Por certo, antes disso, eram opulentos

    [46] E obstinavam-se no formidavel erro

    [47] E diziam: "Quando morrermos e formos po e ossos, seremos ressuscitados

    [48] E nossos pais antepassados, tambem

    [49] Dize: "Por certo, os primeiros e os derradeiros

    [50] Serao juntados em um tempo marcado de dia determinado

    [51] Em seguida, por certo, o vos descaminhados, desmentidores

    [52] Comereis, certamente, da arvore de Zaqqum

    [53] E dela enchereis os ventres

    [54] E, por cima, bebereis da agua ebuliente

    [55] E bebereis como camelos sequiosos

    [56] Esta sera sua hospedagem no Dia do juizo

    [57] Nos vos criamos. Que vos, entao confirmeis a Ressurreicao

    [58] E vistes o que ejaculais

    [59] Sois vos que o criais, ou somos Nos O Criador

    [60] Nos determinamos estar a morte entre vos, e Nos nao seremos Impedidos

    [61] De trocar-vos por semelhantes a vos e fazer-vos surgir em algo que nao sabeis

    [62] E, com efeito, sabeis do primeiro surgimento. Entao, que vos mediteis

    [63] E vistes o que lavrais

    [64] Sois vos que o semeais, ou somos Nos O Semeador

    [65] Se quisessemos, fa-lo-iamos pulvereo, entao permanecerieis exclamando

    [66] certo, estamos onerados

    [67] Ou, alias, desprovidos

    [68] E vistes a agua que bebeis

    [69] Sois vos que a fazeis descer dos nimbos, ou somos Nos Que a fazemos descer

    [70] Se quisessemos, fa-la-iamos salsissima. Entao, que vos agradecais

    [71] E vistes o fogo que ateais

    [72] Sois vos que fazeis surgir sua arvore, ou somos Nos Que a fazemos surgir

    [73] Nos o fizemos como lembranca e proveito para os viajantes do deserto

    [74] Entao, glorifica o nome de teu Magnifico Senhor

    [75] E juro pelas posicoes das estrelas

    [76] E, por certo, e magnifico juramento, se soubesseis

    [77] Por certo, este e um Alcorao nobre

    [78] Em Livro resguardado

    [79] Nao o tocam senao os purificados

    [80] E revelacao do Senhor dos Mundos

    [81] Entao, estais refusando esta Mensagem

    [82] E fazendo do desmentir o agradecimento de vosso sustento

    [83] Entao, que quando a alma atingir a garganta de um moribundo

    [84] Enquanto, nesse momento, o olhais

    [85] E Nos estamos mais Proximos dele, que vos, mas vos nao o enxergais

    [86] Entao, se nao deveis ser julgados

    [87] Que a facais retornar, se sois veridicos

    [88] E, se ele e dos achegados a Allah

    [89] Entao, tera descanso, e alegria, e Jardim da Delicia

    [90] E, se ele e dos companheiros da direita

    [91] Entao, tera a saudacao: "A paz seja contigo", dos companheiros da direita

    [92] E, se ele e dos desmentidores, descaminhados

    [93] Entao, tera hospedagem de agua ebuliente

    [94] E de queima no Inferno

    [95] Por certo, esta e a verdade certa

    [96] Entao, glorifica o nome de teu Magnifico Senhor

    Surah 57
    O Ferro

    [1] Suratu Al-Hadid. O que ha nos ceus e na terra glorifica a Allah. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [2] DEle e a soberania dos ceus e da terra. Ele da a vida e da a morte. E Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [3] Ele e O Primeiro e O Derradeiro, e O Aparente e O Latente. E Ele, de todas as cousas, e Onisciente

    [4] Ele e Quem criou os ceus e a terra, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Ele sabe o que penetra na terra e o que dela sai; e o que desce do ceu e o que a ele ascende. E Ele e convosco, onde quer que estejais. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [5] E dEle e a soberania dos ceus e da terra. E a Allah sao retornadas as determinacoes

    [6] Ele insere a noite no dia e insere o dia na noite. E Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [7] Crede em Allah e em Seu Mensageiro; e despendei, daquilo de que vos fez sucessores. Entao, os que creem, dentre vos, e despendem, terao grande premio

    [8] E por que razao nao credes em Allah, enquanto o Mensageiro vos convoca para crerdes em vosso Senhor? E enquanto, com efeito, Ele tomou vossa alianca, se sois crentes

    [9] Ele e Quem faz descer sobre Seu servo evidentes versiculos, para fazer-vos sair das trevas para a luz. E, por certo, Allah, para convosco, e Compassivo, Misericordiador

    [10] E por que razao nao despendeis na senda de Allah, enquanto de Allah e a heranca dos ceus e da terra? Nao se iguala, dentre vos, quem despendeu e combateu antes da conquista a quem despendeu e combateu apos. Esses tem escalao mais elevado que os que combateram apos. E, a ambos, Allah promete a mais bela recompensa. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [11] Quem empresta bom emprestimo a Allah, Ele lho multiplicara, e ele tera generoso premio

    [12] Um dia, quando vires os crentes e as crentes, com sua luz que lhes correra adiante e a direita, dir-se-lhes-a: "Vossas alvissaras, hoje, sao Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, sereis eternos. Esse e o magnifico triunfo

    [13] Um dia, quando os hipocritas e as hipocritas disserem aos que creram: "Esperai por nos, nos adquiriremos algo de vossa luz", dir-se-lhes-a: "Para tras, retornai e requestai luz, em outro lugar." Entao, estender-se-a, entre eles, uma grade com porta; em seu interior, havera a misericordia, e, em seu exterior, defronte, havera o castigo

    [14] Eles os chamarao: "Nao estavamos convosco?" Dirao: "Sim, mas vos vos provastes, a vos mesmos e aguardastes nossa ruina, e duvidastes da Mensagem, e as vas esperancas iludiram-vos, ate que chegou a ordem de Allah. E o ilusor iludiu-vos, acerca de Allah

    [15] Entao, hoje, nao se tomara de vos resgate algum nem dos que renegaram a Fe. Vossa morada sera o Fogo: sera ele vosso protetor. E que execravel destino

    [16] Nao e tempo, para os que creem, de se lhes humilharem os coracoes a lembranca de Allah e ao que desceu da verdade? E nao serem como aqueles aos quais, outrora, fora concedido o Livro - e para quem se lhes tornou longinquo o termo - entao, se lhes endureceram os coracoes. E muitos deles foram perversos

    [17] Sabei que Allah vivifica a terra depois de morta. Com efeito, tornamos evidente, para vos, os sinais, para razoardes

    [18] Por certo, aos esmoleres e as esmoleres, e aos que emprestam bom emprestimo a Allah, ser-lhes-a multiplicada a retribuicao, e terao generoso premio

    [19] E os que creem em Allah e em Seus Mensageiros, esses sao os veracissimos. E os martires, junto de seu Senhor, terao seu premio e sua luz. Enquanto os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses serao os companheiros do Inferno

    [20] Sabei que a vida terrena e, apenas, diversao e entretenimento e ornamento e vangloria, entre vos, e ostentacao acerca das riquezas e dos filhos. Ela e como chuva: as plantas nascidas, com esta, causam admiracao aos cultivadores; em seguida, ressecam, e tu as ves amarelecidas; depois, tornam-se pulvereas. E, na Derradeira Vida, havera veemente castigo, e perdao de Allah, e agrado. E a vida terrena nao e senao gozo falaz

    [21] Emulai-vos por um perdao de vosso Senhor e por um Paraiso, cuja amplidao e como a do ceu e da terra, preparado para os que creem em Allah e em Seus Mensageiros. Esse e o favor de Allah: concede-o a quem quer. E Allah e Possuidor de favor

    [22] Nenhuma desgraca ocorre, na terra, nem em vos mesmos, sem que esteja em um Livro antes mesmo de Nos a criarmos. Por certo, isso, para Allah e facil

    [23] Assim e, para que vos nao aflijais com o que perdestes nem jubileis com o que Ele vos concedeu. E Allah nao ama a nenhum presuncoso, vanglorioso

    [24] Aos que sao avaros e ordenam a avareza aos homens. E quem volta as costas a caridade, por certo, Allah e O Bastante a Si Mesmo, O Louvavel

    [25] Com efeito, enviamos Nossos Mensageiros com as evidencias, e por eles, fizemos descer o Livro e a balanca para que os homens observem a equidade. E criamos o ferro; nele, ha veemente forca e beneficios para os humanos. E isso, para que Allah saiba quem O socorre a Ele, ainda que Invisivel e a Seus Mensageiros. Por certo, Allah e Forte, Todo-Poderoso

    [26] E, com efeito, enviamos Noe e Abraao, e fizemos haver na descendencia de ambos, a Profecia e o Livro. Entao, entre eles, houve guiados. Enquanto muitos deles foram perversos

    [27] Em seguida, fizemos seguir, em suas pegadas, Nossos Mensageiros. E fizemos seguir Jesus, filho de Maria, e concedemo-Ihe o Evangelho. E fizemos, nos coracoes dos que o seguiram, compaixao e misericordia. - E o monacato, inventaram-no. Nos nao lhos prescrevemos, mas o fizeram em busca do agrado de Allah; e nao o respeitaram como deveria ser respeitado. - Entao, concedemos aos que creram, dentre eles, seu premio. E muitos deles foram perversos

    [28] O vos que credes! Temei a Allah e crede em Seu Mensageiro, Ele vos concedera dupla partilha de Sua misericordia, e vos fara luz, com que andareis, e vos perdoara. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [29] Isso, para que os seguidores do Livro saibam que nada podem sobre o favor de Allah, e que o favor esta na mao de Allah: concede-o a quem quer. E Allah e Possuidor do magnifico favor

    Surah 58
    A Suplicante

    [1] Suratu Al-Mujadilah. Com efeito, Allah ouviu o dito daquela que discutia contigo, acerca de seu marido, e se queixava a Allah. E Allah ouviu vosso dialogo. Por certo, Allah e Oniouvinte, Onividente

    [2] Aqueles, dentre vos, que repudiam suas mulheres, com az-zihar, saibam que elas nao sao suas maes. Suas maes nao sao senao as que os deram a luz. E, por certo, eles dizem dito reprovavel e falso. E, por certo, Allah e Indulgente, Perdoador

    [3] E aqueles que repudiam suas mulheres com az-zihar, em seguida voltam atras no que disseram, entao, que alforriem um escravo, antes que ambos se toquem. Isso e o com que sois exortados. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [4] E quem nao encontrar meio de faze-lo, que jejue, por dois meses seguidos, antes que ambos se toquem. E quem nao puder jejuar, que alimente sessenta necessitados. Isso, para que creiais em Allah e em Seu Mensageiro. E esses sao os limites de Allah. E, para os renegadores da Fe, havera doloroso castigo

    [5] Por certo, os que se opoem a Allah e a Seu Mensageiro serao desbaratados como foram desbaratados os que foram antes deles. E, com efeito, fizemos descer evidentes versiculos. E, para os renegadores da Fe, havera aviltante castigo

    [6] Um dia, quando Allah os ressuscitar, a todos, entao, informa-los-a do que fizeram. Allah o enumerara, e eles o esqueceram. E Allah, sobre todas as cousas, e Testemunha

    [7] Nao viste que Allah sabe o que ha nos ceus e o que ha na terra? Nao existe confidencia alguma entre tres, sem que Ele seja O quarto deles; nem entre cinco, sem que Ele seja O sexto deles; nem menos que isso, nem mais, sem que Ele seja com eles, onde quer que estejam. Em seguida, informa-los-a, no Dia da Ressurreicao, do que fizeram. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [8] Nao viste os que foram coibidos da confidencia? Em seguida, voltaram-se para o de que foram coibidos, e confidenciam, uns aos outros, o pecado e a agressao e a desobediencia ao Mensageiro. E, quando te chegam, saudam-te com aquilo com que Allah nao te saudou, e dizem a si mesmos: "Que Allah nos castigue pelo que dizemos!" Basta-lhes a Geena: nela se queimarao. E que execravel destino

    [9] O vos que credes! Quando confidenciardes uns com os outros, nao confidencieis o pecado e a agressao e a desobediencia ao Mensageiro, e confidenciai a bondade e a piedade. E temei a Allah, a Quem sereis reunidos

    [10] A confidencia e apenas de Sata, para entristecer os que creem e, em nada ele pode prejudica-los senao com a permissao de Allah. E que os crentes, entao, confiem em Allah

    [11] O vos que credes! Quando se vos diz: "Dai espaco.", nas assembleias dai espaco. Allah vos dara espaco no Paraiso. E quando se diz: "Erguei-vos", erguei-vos. Allah elevara, em escaloes, os que creem dentre vos, e aqueles aos quais e concedida a ciencia. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [12] O vos que credes! Quando confidenciardes com o Mensageiro, antecipai uma esmola a vossa confidencia. Isso vos e melhor e mais puro. E, se nao encontrais meio de faze- lo, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [13] Atemorizai-vos por antecipar esmolas a vossa confidencia? Entao, se nao o fazeis, e Allah se volta para vos, cumpri a oracao, e concedei az-zakat, a ajuda caridosa, e obedecei a Allah e a Seu Mensageiro. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [14] Nao viste os que se aliaram a um povo contra quem Allah se irou? Eles nao sao de vos nem deles, e juram mentirosamente, enquanto sabem

    [15] Allah preparou-lhes veemente castigo. Por certo, que vil o que faziam

    [16] Tomaram seus juramentos por escudo e afastaram os homens do caminho de Allah; entao, terao aviltante castigo

    [17] Nem suas riquezas nem seus filhos de nada lhes valerao, diante de Allah. Esses sao os companheiros do Fogo. Nele, serao eternos

    [18] Um dia, quando Allah os ressuscitar, a todos, entao, jurar-Lhe-ao, como vos juram, supondo que estao fundados sobre algo. Ora, por certo, eles sao os mentirosos

    [19] Sata dominou-os e fe-los esquecer a lembranca de Allah. Esses sao o partido de Sata. Ora, por certo, os do partido de Sata, sao eles os perdedores

    [20] Por certo, os que se opoem a Allah e a Seu Mensageiro, esses estarao entre os mais vis

    [21] Allah prescreveu: "Em verdade, vencerei Eu e Meus Mensageiros." Por certo, Allah e forte, Todo-Poderoso

    [22] Tu nao encontraras um povo, que creia em Allah e no Derradeiro Dia, o qual tenha afeicao para quem se oponha a Allah e a Seu Mensageiro, ainda que sejam seus pais ou seus filhos ou seus irmaos ou seus familiares. A esses, Allah prescreveu a Fe nos coracoes, e amparou-os com Espirito vindo dEle, e fa-los-a entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos. Allah Se agradara deles, e eles se agradarao dEle. Esses sao o partido de Allah. Ora, por certo, os do partido de Allah, sao eles os bem-aventurados

    Surah 59
    O Exílio

    [1] Suratu Al-Hashr. O que ha nos ceus e o que ha na terra glorificam a Allah. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [2] Ele e Quem fez sair, de seus lares, os que renegaram a Fe, dentre os seguidores do Livro, quando do primeiro exodo. Nao pensastes que eles sairiam. E eles pensaram que suas fortalezas os abrigariam de Allah. Mas Allah chegou-lhes por onde nao supunham, e arrojou o terror em seus coracoes: arruinaram suas casas, com as proprias maos e com as maos dos crentes. Entao, tomai licao disso, o vos dotados de visao

    [3] E nao lhes houvesse Allah prescrito o desterro, have-los-ia castigado, na vida terrena. E terao, na Derradeira Vida, o castigo do Fogo

    [4] Isso, porque discordaram de Allah e de Seu Mensageiro. E quem discorda de Allah, por certo, Allah e Veemente na punicao

    [5] O que cortastes de tamareiras, ou o que delas deixastes de pe foi com a permissao de Allah e para ignominiar os perversos

    [6] E o que de seus espolios Allah fez chegar a Seu Mensageiro, sem combate, vos, para isso, nao estimulastes nem cavalos nem camelos; mas Allah da a Seus Mensageiros dominacao sobre quem Ele quer. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [7] O que dos espolios dos habitantes das aldeias Allah faz chegar, sem combate, a Seu Mensageiro, e de Allah, e do Mensageiro, e dos parentes deste, e dos orfaos, e dos necessitados, e do filho do caminho para que isso nao seja alternado entre os ricos dos vossos. E o que o Mensageiro vos conceder, tomai-o; e o de que vos coibir, abstende-vos dele. E temei a Allah. Por certo, Allah e Veemente na punicao

    [8] Os espolios sao, tambem, dos pobres emigrantes, que foram expulsos de seus lares e privados de suas riquezas, ao buscarem favor de Allah e agrado, e ao socorrerem a Allah e a Seu Mensageiro. Esses sao os veridicos

    [9] E os que habitaram o lar e abracaram a Fe, antes deles, amam os que emigraram para eles, e nao encontraram em seus peitos cobica do que Ihes foi concedido. E preferem-nos a si mesmos, mesmo estando em necessidade. E quem se guarda de sua propria mesquinhez, esses sao os bem aventurados

    [10] E os que chegaram, depois deles, dizem: "Senhor nosso! Perdoa-nos e a nossos irmaos, que se nos anteciparam, na Fe, e nao facas existir, em nossos coracoes, odio para com os que creem. Senhor nosso! Por certo, es Compassivo, Misericordiador

    [11] Nao viste os que sao hipocritas? Dizem a seus irmaos que renegam a Fe, dentre os seguidores do Livro: "Em verdade, se vos fizerem sair, sairemos convosco e jamais obedeceremos a alguem contra vos; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos." E Allah testemunha que, por certo, eles sao mentirosos

    [12] Em verdade, se os fizerem sair, nao sairao com eles; e, se forem combatidos, nao os socorrerao. E, se os socorressem, fugiriam voltando as costas; em seguida, eles nao seriam socorridos

    [13] Em verdade, vos sois mais veementes, em causar pavor em seus peitos, que Allah. Isso, porque sao um povo que nao entende

    [14] Juntos, nao vos combaterao, senao em aldeias fortificadas, ou atras de muros. Sua furia, entre eles e veemente. Tu os supoes unidos, enquanto seus coracoes estao dispersos. Isso, porque sao um povo que nao razoa

    [15] Sao iguais aos que foram antes deles, ha pouco. Experimentaram a nefasta consequencia de sua conduta, e terao doloroso castigo

    [16] Sao iguais a Sata, quando disse ao ser humano: "Renega a Fe!" Entao, quando renegou a Fe, disse aquele: "Por certo, estou em rompimento contigo; por certo, temo a Allah, O Senhor dos mundos

    [17] Entao, o fim de ambos e estarem no Fogo; nele serao eternos. E esta e a recompensa dos injustos

    [18] O vos que credes! Temei a Allah, e que toda alma olhe o que ela antecipou, para o amanha. E temei a Allah. Por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    [19] E nao sejais como os que esqueceram a Allah; entao, Ele os fez esquecer a si mesmos. Esses sao os perversos

    [20] Nao se igualam os companheiros do Fogo e os companheiros do Paraiso. Os companheiros do Paraiso sao os triunfadores

    [21] Se houvessemos feito descer este Alcorao sobre uma montanha, ve-la-ias humilde, rachada, por receio de Allah. E estes exemplos, propomo-los, para os homens, a fim de refletirem

    [22] Ele e Allah. Nao existe deus senao Ele, O Sabedor do invisivel e do visivel, Ele e O Misericordioso, O Misericordiador

    [23] Ele e Allah. Nao existe deus senao Ele, O Rei, O Puro, A Paz, O Confortador, O Predominante, O Todo-Poderoso, O Transcendente, O Orgulhoso. Glorificado seja Allah, acima do que idolatram

    [24] Ele e Allah, O Criador, O Iniciador da criacao, O Configurador; dEle sao os mais belos nomes. O que ha nos ceus e na terra glorifica-O. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    Surah 60
    A Examinada

    [1] Suratu Al-Mumtahanah. O vos que credes! Nao tomeis Meus inimigos e vossos inimigos por aliados - lancando-lhes afeicao, enquanto eles renegam o que vos chegou da Verdade, fazendo sair o Mensageiro e a vos, porque credes em Allah, vosso Senhor - se saistes de vosso lar para lutar em Meu caminho e para buscar Meu agrado. Vos lhes transmitis, secretamente, afeicao, enquanto sou bem Sabedor do que escondeis e do que manifestais. E quem de vos o faz, com efeito, descaminha-se do caminho certo

    [2] Se eles vos dominarem, serao inimigos de vos e contra vos estenderao as maos e a lingua, com o mal. E almejarao que renegueis a Fe

    [3] Nem vossos lacos de parentesco nem vossos filhos vos beneficiarao. No Dia da Ressurreicao, Ele decidira, entre vos. E Allah, do que fazeis e Onividente

    [4] Com efeito, ha para vos belo paradigma em Abraao, e nos que estavam com ele, quando disseram a seu povo: "Por certo, estamos em rompimento convosco e com o que adorais, em vez de Allah; renegamo-vos, e a inimizade e a aversao mostrar-se-ao, para sempre, entre nos e vos, ate que creiais em Allah, so nEle", exceto no dito de Abraao a seu pai: "Em verdade, implorarei perdao para ti, e nada te poderei fazer, junto de Allah". "Senhor nosso! Confiamos em Ti, e para Ti nos voltamos contritos. E a Ti sera o destino

    [5] Senhor nosso! Nao facas de nos vitimas da provacao dos que renegam a Fe, e perdoa-nos. Senhor nosso! Por certo, Tu, Tu es O Todo-Poderoso, O Sabio

    [6] Com efeito, ha neles, belo paradigma para vos, para quem espera em Allah e no Derradeiro Dia. E quem volta as costas, por certo, Allah e O Bastante a Si Mesmo, O Louvavel

    [7] Quica, Allah faca existir afeto entre vos e aqueles com quem vos inimizastes, dentre eles. E Allah e Onipotente. E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [8] Allah nao vos coibe de serdes blandiciosos e equanimes para com os que nao vos combateram, na religiao, e nao vos fizeram sair de vossos lares. Por certo, Allah ama os equanimes

    [9] Apenas, Allah coibe-vos de serdes aliados aos que vos combateram, na religiao e vos fizeram sair de vossos lares, e auxiliaram expulsar-vos. E quem se alia a eles, esses sao os injustos

    [10] O vos que credes! Quando as crentes vos chegarem, como emigrantes, examinai-as. Allah e bem Sabedor de sua Fe! Entao, se as considerais crentes, nao as facais retornar aos renegadores da Fe. Elas nao lhes sao licitas nem eles lhes sao licitos. E concedei-lhes o que despenderam. E nao ha culpa, sobre vos, em as esposardes, quando lhes concedeis seu premio. E nao retenhais os lacos matrimoniais das renegadoras da Fe; e pedi o que despendestes, e que eles pecam o que despenderam. Esse e o julgamento de Allah. Ele julga entre vos. E Allah e Onisciente, Sabio

    [11] E, se uma de vossas mulheres vos abandona, indo para os renegadores da Fe e, apos um combate, obtendes espolios, concedei aqueles, cujas mulheres se foram, o equivalente ao que despenderam. E temei a Allah, de Quem sois crentes

    [12] O Profeta! Quando as crentes te chegarem, para se comprometerem a nada associar a Allah e a nao roubar e a nao adulterar e a nao matar a seus filhos e a nao cometer infamia, que forjam entre as proprias maos e os pes e a nao te desobedecer no que for conveniente, aceita seu compromisso e implora a Allah perdao para elas. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [13] O vos que credes! Nao vos alieis a um povo contra quem Allah Se irou; com efeito, eles se desesperaram da Derradeira Vida, como os renegadores da Fe se desesperaram dos companheiros dos sepulcros

    Surah 61
    As Fileiras

    [1] Suratu As-Saff. O que ha nos ceus e o que ha na terra glorificam a Allah. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [2] O vos que credes! Por que dizeis o que nao fazeis

    [3] Grave e, em sendo abominacao perante Allah, que digais o que nao fazeis

    [4] Por certo, Allah ama os que combatem em Seu caminho, em fileira, como se fossem edificacoes ligadas por chumbo

    [5] E quando Moises disse a seu povo: "O meu povo! Por que me molestais, enquanto, com efeito, sabeis que sou para vos o Mensageiro de Allah?" Entao, quando se desviaram, Allah desviou-lhes os coracoes. E Allah nao guia o povo perverso

    [6] E quando Jesus, filho de Maria, disse: "O filhos de Israel! Por certo, sou para vos o Mensageiro de Allah, para confirmar a Tora, que havia antes de mim, e anunciar um Mensageiro, que vira depois de mim, cujo nome e Ahmad." Entao, quando lhes chegou com as evidencias, disseram: "Isso e evidente magia

    [7] E quem mais injusto que aquele que forja a mentira acerca de Allah, enquanto convocado para o Islam? E Allah nao guia o povo injusto

    [8] Desejam apagar, com o sopro das bocas, a luz de Allah e Allah completara Sua luz, ainda que o odeiem os renegadores da Fe

    [9] Ele e Quem enviou Seu Mensageiro, com a Orientacao e a religiao da Verdade, para faze-la prevalecer sobre todas as religioes, ainda que o odeiem os idolatras

    [10] O vos que credes! Indicar-vos-ei um comercio, que vos salvara de doloroso castigo

    [11] Crerdes em Allah e em Seu Mensageiro, e lutardes no caminho de Allah com vossas riquezas e com vos mesmos. Isso vos e melhor. Se soubesseis

    [12] Se o fizerdes, Ele vos perdoara os delitos e vos fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios, e em esplendidas vivendas, nos Jardins do Eden. - Isso e o magnifico triunfo

    [13] E conceder-vos-a outra graca, que amais: socorro de Allah e vitoria proxima. E alvissara-o aos crentes

    [14] O vos que credes! Sede aliados a Allah, da mesma maneira como Jesus, filho de Maria, disse aos discipulos: "Quem sao meus aliados a causa de Allah". Os discipulos disseram: "Nos somos os aliados a Allah". Entao, uma faccao dos filhos de Israel creu, e uma faccao renegou a Fe. Amparamos, pois, os que creram contra seus inimigos, e foram prevalecentes

    Surah 62
    A Sexta-Feira

    [1] Suratu Al-Jumuah. O que ha nos ceus e o que ha na terra glorificam a Allah, O Rei, O Puro, O Todo-Poderoso, O Sabio

    [2] Ele e Quem lhes enviou um Mensageiro vindo deles, o qual recita Seus versiculos para eles, e os dignifica e lhes ensina o Livro e a Sabedoria. E por certo, antes, estavam em evidente descaminho

    [3] E a outros deles que, ainda, nao se lhes ajuntaram. E Ele e O Todo-Poderoso, O Sabio

    [4] Esse e o favor de Allah: concede-o a quem quer. E Allah e O Possuidor de magnifico favor

    [5] O exemplo dos que foram encarregados da Tora, em seguida, nao a aplicaram, e como o do asno, carregado de grandes livros. Que execravel o exemplo do povo que desmente os sinais de Allah! E Allah nao guia o povo injusto

    [6] Dize: "O vos que praticais o judaismo! Se pretendeis ser aliados a Allah, com exclusao de outros homens, anelai a morte, se sois veridicos

    [7] E jamais a anelarao pelo que suas maos anteciparam. E Allah dos injustos e Onisciente

    [8] Dize: "Por certo, a morte da qual fugis,vos deparara. Em seguida, sereis levados aO Sabedor do invisivel e do visivel, e Ele vos informara do que fazieis

    [9] O vos que credes! Quando se chama a oracao da Sexta-feira, ide, depressa, para a lembranca de Allah, e deixai a venda. Isto vos e melhor. Se soubesseis

    [10] E quando a oracao se encerrar, espalhai-vos pela terra e buscai algo do favor de Allah; e lembrai-vos de Allah, amiude, na esperanca de serdes bem-aventurados

    [11] E, quando eles veem oportunidade de comercio ou entretenimento, debandam, rumo a isto, e te deixam de pe. Dize: "O que ha junto de Allah e melhor que o entretenimento e o comercio. E Allah e O Melhor dos sustentadores

    Surah 63
    Os Hipócritas

    [1] Suratu Al-Munafiqun. Quando os hipocritas te chegam, dizem: "Testemunhamos que, por certo, tu es O Mensageiro de Allah." E Allah sabe que, por certo, tu es Seu Mensageiro, e Allah testemunha que, por certo, os hipocritas sao mentirosos

    [2] Tomaram seus juramentos por escudo e afastaram-se do caminho de Allah. Por certo, que vil o que faziam

    [3] Isso, porque creram; em seguida, renegaram a Fe; entao, selaram-se-lhes os coracoes: e eles nada entendem

    [4] E, quando os ves, tu te admiras de seus corpos. E, se falam, ouves seu dito. Sao como madeiras encostadas. Supoem ser contra eles todo grito. Eles sao os inimigos: entao, precata-te deles. Que Allah os aniquile! Como se distanciam da Verdade

    [5] E, quando se lhes diz: "Vinde, que o Mensageiro de Allah implorara perdao para vos", meneiam as cabecas, e tu os ves se afastarem, enquanto soberbos

    [6] E-lhes igual que implores perdao para eles ou nao implores perdao para eles: Allah nao os perdoara. Por certo, Allah nao guia o povo perverso

    [7] Eles sao os que dizem: "Nao despendais com os que estao junto do Mensageiro de Allah, ate que debandem." E de Allah sao os cofres dos ceus e da terra, mas os hipocritas nao entendem

    [8] Dizem: "Se retornarmos a Al-Madinah, em verdade, o mais poderoso de nos fara sair o mais desprezado." E de Allah e o poder, e de Seu Mensageiros, e dos crentes, mas os hipocritas nao sabem

    [9] O vos que credes! Que vossas riquezas e vossos filhos nao vos entretenham, da lembranca de Allah. E quem o faz, esses sao os perdedores

    [10] E despendei do que vos damos por sustento, antes que a morte chegue a um de vos e que ele diga: "Senhor meu! Que me concedas prazo ate um termo proximo; entao, darei esmola e serei dos integros

    [11] E Allah nao concedera prazo a uma alma, quando seu termo chegar. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor

    Surah 64
    O Desengano Mútuo

    [1] Suratu At-Taghabun. O que ha nos ceus e o que ha na terra glorificam a Allah. DEle e a soberania e d'Ele e o louvor. E Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [2] Ele e Quem vos criou; e, dentre vos, ha renegadores da Fe, e, dentre vos ha crentes. E Allah, do que fazeis, e Onividente

    [3] Ele criou os ceus e a terra, com a verdade. E configurou-vos, e benfez vossa configuracao. E a Ele sera o destino

    [4] Ele sabe o que ha nos ceus e na terra. E sabe o de que guardais segredo e o que manifestais. E Allah, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [5] Nao vos chegou o informe dos que, antes de vos, renegaram a Fe? Entao, experimentaram a nefasta consequencia de sua conduta; e terao doloroso castigo

    [6] Isso porque seus Mensageiros lhes chegavam com as evidencias, entao diziam: "Sao mortais que nos guiarao?" E renegaram a Fe e voltaram as costas. E Allah deles prescindiu. E Allah e Bastante a Si Mesmo, Louvavel

    [7] Os que renegam a Fe pretendem que nao serao ressuscitados. Dize: "Sim! Por meu Senhor, sereis ressuscitados; em seguida, sereis informados do que fizestes. E isso, para Allah, e facil

    [8] Entao, crede em Allah e em Seu Mensageiro e na Luz que fizemos descer. E Allah, do que fazeis e Conhecedor

    [9] Um dia, quando Ele vos juntar, no Dia da Junta, esse sera o dia do mutuo engano. E quem cre em Allah e faz o bem, Ele lhe remira as mas obras e o fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses serao eternos, para todo o sempre. Esse e o magnifico triunfo

    [10] E os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses serao os companheiros do Fogo; nele, serao eternos. E que execravel destino

    [11] Nenhuma desgraca ocorre sem que seja com a permissao de Allah. E quem cre em Allah, Ele lhe guiara o coracao. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente

    [12] E obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro. E, se voltais as costas, sabei que impende apenas a Nosso Mensageiro a evidente transmissao da Mensagem

    [13] Allah, nao existe deus senao Ele. E que os crentes, entao, confiem em Allah

    [14] O vos que credes! Por certo, ha, entre vossas mulheres e vossos filhos, inimigos de vos; entao, precatai-vos deles. E, se os indultais e tolerais e perdoais, por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    [15] Vossas riquezas e vossos filhos nao sao que provacao. E, junto de Allah, havera magnifico premio

    [16] Entao, temei a Allah quanto puderdes. E ouvi e obedecei e despendei: e-vos melhor, para vos mesmos. E quem se guarda de sua propria mesquinhez, esses sao os bem-aventurados

    [17] Se emprestais um bom emprestimo a Allah, Ele vo-lo multiplicara e vos perdoara. E Allah e Agradecido, Clemente

    [18] O Sabedor do invisivel e do visivel, O Todo-Poderoso, O Sabio

    Surah 65
    O Divórcio

    [1] Suratu At-Talaq. O Profeta! Quando vos divorciardes das mulheres, divorciai-vos delas no inicio de sua iddah, seu tempo de espera. E enumerai a iddah. E temei a Allah, vosso Senhor. Nao facais sair de suas casas, e que elas nao saiam, exceto se cometerem evidente obscenidade. E esses sao os limites de Allah. E quem transgride os limites de Allah, com efeito, fara injustica a si mesmo. - Tu nao te inteiras: provavelmente, Allah faca surgir, depois disso, algo

    [2] Entao, quando elas chegarem as proximidades de seu termo, retende-as convenientemente, ou separai-vos delas convenientemente; e fazei testemunha-lo dois homens justos dos vossos, e cumpri com equanimidade, o testemunho por Allah. Isso e o com que e exortado quem cre em Allah e no Derradeiro Dia. E quem teme a Allah, Ele lhe fara saida digna

    [3] E lhe dara sustento, por onde nao supora. E quem confia em Allah, Ele lhe bastara. Por certo, Allah atinge o que quer de Sua ordem, Allah fez para cada cousa uma medida

    [4] E aquelas de vossas mulheres, que nao mais esperam o menstruo, sua iddah, se duvidais, sera de tres meses e, assim tambem a das que nao menstruam. E as mulheres gravidas, seu termo sera o deporem suas cargas. E quem teme a Allah, Ele lhe fara facilidade em sua condicao

    [5] Essa e a ordem de Allah, que Ele fez descer. E quem teme a Allah, Ele lhe remira as mas obras e lhe tornara magnifico o premio

    [6] Fazei-as habitar onde habitais, conforme vossos recursos, e nao as prejudiqueis, para constrange-las. E, se elas vos amamentam o filho, concedei-lhes seus premios. E que, entre vos, haja deliberacoes mutuas, de modo conveniente. E, se estais em dificuldade, outra lhe amamentara o filho

    [7] Que aquele, que tem prosperidade, despenda conforme sua prosperidade. E aquele, cujo sustento e restrito, que ele despenda do que Allah lhe concede. Allah nao impoe a alma alguma senao o que Ele lhe concede. Allah fara, apos dificuldade, facilidade

    [8] E que de cidades transgrediram, desmesuradamente, a ordem de seu Senhor e de Seus Mensageiros! Entao, fizemo-las dar severa conta, e castigamo-las com terrivel castigo

    [9] Entao, experimentaram a nefasta consequencia de sua conduta; e o fim de sua conduta foi perdicao

    [10] Allah preparou-lhes veemente castigo. Entao, temei a Allah, o vos dotados de discernimento, vos que credes! Com efeito, Allah fez descer, para vos, uma Mensagem

    [11] E enviou um Mensageiro, que recita, para vos, os versiculos de Allah, evidentes para fazer sair das trevas para a luz, os que creem e fazem as boas obras. E a quem cre em Allah e faz o bem, Ele o fara entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos para todo o sempre. Com efeito, Allah lhe fara belo sustento

    [12] Allah e Quem criou sete ceus, e da terra, outras tantas, entre as quais a ordem desce, para que saibais que Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente, e que Allah, com efeito, abarca todas as cousas, em ciencia

    Surah 66
    A Proibição

    [1] Suratu At-Tahrim. O Profeta! Por que proibes o que Allah tornou licito para ti? Buscas o agrado de tuas mulheres? E Allah e Perdoador, Misericordiador

    [2] Com efeito, Allah preceituou, para vos, reparacao de vossos juramentos nao cumpridos. E Allah e vosso Protetor. E Ele e O Onisciente, O Sabio

    [3] E quando o Profeta confiou em segredo uma conversa a uma de suas mulheres; e, quando esta informou a outra disso, e Allah lho fez aparecer, ele fez conhecer uma parte, e deu de ombros a outra parte. E, quando a informou disso, ela disse: "Quem te informou disso?" Disse: "Informou-me O Onisciente, O Conhecedor

    [4] Se ambas vos voltais arrependidas para Allah, Ele vos remira pois, com efeito, vossos coracoes se inclinaram a isso. E se vos auxiliais, mutuamente, contra ele, por certo, Allah e seu Protetor e Gabriel e os integros dentre os crentes. E os anjos, apos isso, serao coadjutores dele

    [5] Quica, se ele se divorcia de vos, seu Senhor lhe de em troca mulheres melhores que vos, muculmanas, crentes, devotas, arrependidas, adoradoras, jejuadoras, que forem casadas, ou que sejam virgens

    [6] O vos que credes! Guardai-vos, a vos mesmos e a vossas familias, de um Fogo, cujo combustivel sao os homens e as pedras; sobre ele, havera anjos irredutiveis, severos: nao desobedecem a Allah, a Sua ordem, e fazem o que lhes e ordenado

    [7] Dir-se-a: "O vos que renegastes a Fe! Nao vos desculpeis. Hoje, sereis recompensados, apenas, pelo que fazieis

    [8] O vos que credes! Voltai-vos arrependidos para Allah, com arrependimento sincero. Quica, vosso Senhor vos remita as mas obras e vos faca entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios, um dia, em que Allah nao ignominiara ao Profeta e aos que, com ele, creem. Sua luz lhes correra adiante e a direita. Dirao: "Senhor nosso! Completa, para nos, nossa luz, e perdoa-nos. Por certo, Tu, sobre todas as cousas, es Onipotente

    [9] O Profeta! Luta contra os renegadores da Fe e os hipocritas, e se duro para com eles. E sua morada sera a Geena. E que execravel destino

    [10] Allah propoe um exemplo, para os que renegam a Fe: a mulher de Noe e a mulher de Lot. Ambas estavam sob a autoridade de dois servos integros, de Nossos servos; e ambas os trairam; entao, eles de nada lhes valeram, diante de Allah; e foi-lhes dito: "Entrai ambas no Fogo com os que ai entram

    [11] E Allah propoe um exemplo, para os que creem: a mulher de Farao, quando disse: "Senhor meu! Edifica, para mim, junto de Ti, uma casa no Paraiso, e salva-me de Farao e de sua obra, e salva-me do povo injusto

    [12] E Maria, filha de Imran, que escudou sua virgindade; entao, sopramos nela algo de Nosso Espirito, e ela confirmou as palavras de seu Senhor e Seus Livros, e era dos devotos

    Surah 67
    O Reino

    [1] Suratu Al-Mulk. Bendito Aquele em Cujas maos esta a Soberania - e Ele, sobre todas as cousas, e Onipotente

    [2] Aquele que criou a morte e a vida, para por a prova qual de vos e melhor em obras - e Ele e O Todo-Poderoso, O Perdoador

    [3] Aquele Que criou sete ceus superpostos! Nao ves desarmonia alguma na criacao dO Misericordioso. Entao, torna a vista para o ceu: ves nele alguma greta

    [4] Em seguida, torna a vista, duas vezes, que a vista se voltara para ti, malogrado e exausto

    [5] E, com efeito, aformoseamos o ceu mais proximo com lampadas e delas fizemos misseis contra os demonios. E preparamo-lhes o castigo do Fogo ardente

    [6] E, para os que renegam seu Senhor, havera o castigo da Geena. - E que execravel destino

    [7] Quando nela forem lancados, dela ouvirao solucos, enquanto ela fervera

    [8] Ela quase rebentara de rancor. Cada vez que nela for lancada uma turba, seus guardiaes perguntar-Ihes-ao: "Nao vos chegou um admoestador

    [9] Dirao: "Sim, com efeito, um admoestador chegou-nos; entao, desmentimo-lo e dissemos: 'Allah nada fez descer; vos nao estais senao em grande descaminho

    [10] E dirao: "Se houvessemos ouvido ou razoado, nao estariamos entre os companheiros do Fogo ardente

    [11] E reconhecerao seus delitos; entao extintos sejam os companheiros do Fogo ardente

    [12] Por certo, os que receiam a seu Senhor, ainda que Invisivel, terao perdao e grande premio

    [13] E guardai segredo de vosso dito, ou declarai-o! Por certo, Ele, do intimo dos peitos, e Onisciente

    [14] Nao sabera Ele a quem criou? E Ele e O Sutil, O Conhecedor

    [15] Ele e Quem vos fez a terra docil; entao, andai, por seus flancos e comei de Seu sustento. E a Ele sera a Ressurreicao

    [16] Estais seguros de que Quem esta no ceu nao fara a terra engolir-vos, entao, de subito, agitar-se

    [17] Ou estais seguros de que Quem esta no ceu nao enviara, sobre vos, um vento lastrado de seixos? Entao, sabereis como e Minha admoestacao

    [18] E, com efeito, os que foram antes deles desmentiram aos Mensageiros. Entao, como foi minha reprovacao

    [19] E nao viram eles os passaros, acima deles, pairando no ar, e adejando? Nao os sustem senao O Misericordioso. Por certo, Ele, de todas as cousas, e Onividente

    [20] Mas quem e este exercito que, aliado a vos, vos socorrera, alem dO Misericordioso? Os renegadores da Fe nao estao senao em falacia

    [21] Ou quem e este que vos dara sustento, se Ele retem Seu sustento? Mas eles persistem em desobediencia e em repulsa a Verdade

    [22] Entao, quem e mais bem guiado? Aquele que anda cabisbaixo ou quem anda erguido, em senda reta

    [23] Dize: "Ele e Quem vos fez surgir e vos fez o ouvido e as vistas e os coracoes. Quao pouco agradeceis

    [24] Dize: "Ele e Quem vos fez multiplicar na terra, e a Ele sereis reunidos

    [25] E dizem: "Quando sera o cumprimento desta promessa, se sois veridicos

    [26] Dize: "A ciencia esta, apenas, junto de Allah e sou, apenas, evidente admoestador

    [27] Entao, quando o virem proximo, as faces dos que renegaram a Fe tornar-se-ao aflitas, e dir-se-Ihes-a: "Isto e o que cobicaveis

    [28] Dize: "Vistes? Se Allah me aniquila e a quem esta comigo, ou se Ele tem misericordia de nos, quem protegera os renegadores da Fe de doloroso castigo

    [29] Dize: "Ele e O Misericordioso; nEle cremos e nEle confiamos. Entao, sabereis quem esta em evidente descaminho

    [30] Dize: "Vistes? Se vossa agua se torna subterrea, entao, quem vos fara vir agua fluida

    Surah 68
    O Cálamo

    [1] Suratu Al-Qalam. Nun. Pelo calamo e pelo que eles escrevem

    [2] Tu, Muhammad, pela graca de teu Senhor, nao es louco

    [3] E, por certo, ha para ti, premio incessante

    [4] E, por certo, es de magnifica moralidade

    [5] Entao, tu enxergaras, e eles enxergarao

    [6] Qual de vos e o alienado

    [7] Por certo, teu Senhor e bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho, e Ele e bem Sabedor de quem sao os guiados

    [8] Entao, nao obedecas aos desmentidores

    [9] Eles almejam que sejas flexivel: entao, serao flexiveis

    [10] E nao obedecas a nenhum misero constante jurador

    [11] Incessante difamador, grande semeador de maledicencia

    [12] Constante impedidor do bem, agressor, pecador

    [13] Grosseiro e, alem disso, filho espurio

    [14] Por ser ele possuidor de riquezas e filhos

    [15] Quando se recitam, para ele, Nossos versiculos, diz: "Sao fabulas dos antepassados

    [16] Marca-lo-emos, no focinho

    [17] Por certo, pusemo-los a prova como puseramos a prova os donos do jardim, quando juraram que colheriam seus frutos, ao amanhecer

    [18] E nao fizeram a ressalva: "Se Allah quiser

    [19] Entao, um flagelo de teu Senhor circulou nele, enquanto estavam dormindo

    [20] E, de manha, ficou como a negra noite

    [21] E, ao amanhecer, chamaram uns aos outros

    [22] Ide, cedo, a vosso campo lavrado, se sois colhedores

    [23] Entao, foram adiante, enquanto murmuravam

    [24] Que nenhum necessitado entre a vos, hoje, la

    [25] E foram cedo, com ma intencao, poderosos

    [26] E, quando o viram, disseram: "Por certo, estamos descaminhados

    [27] Ou, alias, desprovidos

    [28] O mais moderado deles disse: "Nao vos dissera eu: 'Que glorifiqueis a Allah

    [29] Disseram: "Glorificado seja nosso Senhor! Por certo, fomos injustos

    [30] Entao, dirigiram-se uns aos outros, lamentando-se

    [31] Disseram: "Ai de nos! Por certo, fomos transgressores

    [32] Quica, nosso Senhor no-lo troque por um melhor que este. Por certo, a nosso Senhor estamos rogando

    [33] Assim e o castigo. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida e maior. Se soubessem

    [34] Por certo, havera para os piedosos, junto de seu Senhor, os Jardins da Delicia

    [35] Entao, sera que consideramos os muculmanos como os criminosos

    [36] Que ha convosco? Como julgais

    [37] Ou tendes um livro, em que ledes

    [38] Que tereis o que escolherdes

    [39] Ou tendes, de Nos, terminantes juramentos, ate o Dia da Ressurreicao, de que tereis o que julgardes

    [40] Pergunta-lhes: "Qual deles e fiador disso

    [41] Ou tem eles parceiros nisso? Entao, que facam vir seus parceiros, se sao veridicos

    [42] Um dia, as canelas das pernas se descobrirao, e serao convocados a se prosternarem, e nao o poderao

    [43] Com suas vistas humildemente baixas, uma vileza cobri-los-a. E, com efeito, haviam sido convocados a prosternar-se, enquanto saos

    [44] Entao, deixa-Me com aqueles que desmentem esta Mensagem. Fa-los-emos se abeirarem de seu aniquilamento, por onde nao saibam

    [45] E conceder-lhes-ei prazo. Por certo, Minha insidia e fortissima

    [46] Ou lhes pedes um premio, entao, estao sobrecarregados de onus

    [47] Ou tem eles a ciencia do Invisivel, entao, escrevem o que querem

    [48] Entao, pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor. E nao sejas como o companheiro da baleia quando Nos chamou, enquanto angustiado

    [49] Nao o atingira uma graca de seu Senhor, haveria sido atirado a terra nua, enquanto infamado

    [50] Entao, seu Senhor elegeu-o, e fe-lo dos integros

    [51] E, por certo, os que renegam a Fe quase te derrubam com suas vistas, quando ouvem a Mensagem, e dizem: "Por certo, e um louco

    [52] E ela nao e senao Mensagem para os mundos

    Surah 69
    A Realidade

    [1] Suratu Al-Haqqah. A Incontestavel

    [2] Que e a Incontestavel

    [3] E o que te faz inteirar-te do que e a Incontestavel

    [4] O povo de Thamud e de Ad desmentiram o estrondo

    [5] Entao, quanto ao povo de Thamud, foram aniquilados pelo Grito transgressor

    [6] E, quanto ao povo de Ad, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial

    [7] Allah submeteu-o, contra eles, durante sete noites e oito dias sequentes; entao, podias ver neles as pessoas prostradas, como ocos troncos de tamareiras

    [8] Entao, tu ves deles algum remanescente

    [9] E Farao e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas, chegaram com o nefando erro

    [10] E desobedeceram ao Mensageiro de seu Senhor; entao, Ele os apanhou, violentamente

    [11] Por certo, quando as aguas transbordaram, carregamo-vos, na corrente nau

    [12] Para fazermos dela lembranca para vos, e para a atentarem ouvidos atentos

    [13] Entao, quando se soprar na Trombeta, um so sopro

    [14] E forem carregadas a terra e as montanhas, e forem pulverizados, de um so golpe

    [15] Entao, nesse dia, sobrevira o Acontecimento, o Dia do Juizo

    [16] E o ceu fender-se-a, e sera fragil, nesse dia

    [17] E os anjos estarao em seus confins, enquanto oito carregarao o Trono de teu Senhor, acima deles, nesse dia

    [18] Nesse dia, sereis expostos; nenhum segredo vosso se ocultara

    [19] Entao, quanto aquele a quem for concedido seu livro, em sua destra, dira: "Vinde, lede meu livro

    [20] Por certo, ja pensara deparar minha conta

    [21] Estara em vida agradavel

    [22] Estarao em um alto Jardim

    [23] Seus frutos estarao a mao

    [24] Dir-se-Ihes-a: "Comei e bebei, com deleite, pelo que adiantastes nos dias passados

    [25] E, quanto aquele a quem for concedido seu livro, em sua sestra, dira: "Quem dera, nao me houvesse sido concedido meu livro

    [26] E me nao inteirasse de minha conta

    [27] Quem dera fosse ela o decisivo fim

    [28] De nada me valeram minhas riquezas

    [29] Foi-se minha autoridade para longe de mim

    [30] Dir-se-a: "Apanhai-o e agrilhoai-o

    [31] Em seguida, fazei-o entrar no Inferno

    [32] Em seguida, prendei-o, entao, em corrente de setenta covados

    [33] Por certo, ele nao cria no Magnifico Allah

    [34] E nao incitava ninguem a alimentar o necessitado

    [35] Entao, hoje, ele nao tera, aqui, intimo algum

    [36] Nem alimento algum, exceto o ghislin

    [37] Nao o comerao senao os errados

    [38] Entao, juro pelo que enxergais

    [39] E pelo que nao enxergais

    [40] Por certo, ele e o dito de um nobre Mensageiro

    [41] E nao um dito de poeta; Quao pouco credes

    [42] Nem um dito de adivinho; Quao pouco meditais

    [43] E revelacao do Senhor dos Mundos

    [44] E, se ele Nos atribuisse certos ditos

    [45] Apanha-lo-iamos pela destra

    [46] Em seguida, cortar-lhe-iamos a aorta

    [47] Entao, nenhum de vos seria barreira contra sua punicao

    [48] E, por certo, ele e lembranca para os piedosos

    [49] E, por certo, sabemos que, entre vos, ha desmentidores

    [50] E, por certo, ele e motivo de aflicao para os renegadores da Fe

    [51] E, por certo, ele e a Verdade certa

    [52] Entao, glorifica o nome de teu Magnifico Senhor

    Surah 70
    As Vias de Ascensão

    [1] Suratu Al-Maarij. Um interrogante pergunta por um castigo, prestes a sobrevir

    [2] Aos renegadores da Fe. Nada podera dete-lo

    [3] Ele vem de Allah, Possuidor dos degraus

    [4] Os anjos e o Espirito a Ele ascendem, em um dia, cuja duracao e de cinquenta mil anos

    [5] Entao, pacienta, Muhammad, com bela paciencia

    [6] Por certo, eles o veem longe

    [7] E Nos o vemos proximo

    [8] Ocorrera, um dia, quando o ceu for como o metal em fusao

    [9] E as montanhas forem como a la corada

    [10] E nenhum intimo interrogara a outro intimo

    [11] Embora se enxerguem. O criminoso almejara resgatar-se do castigo desse dia, com o sacrificio de seus filhos

    [12] E de sua companheira e de seu irmao

    [13] E de seu cla, que o abrigava

    [14] E de todos que estao na terra, para, em seguida, isso o salvar

    [15] Em absoluto, nao se salvara. Por certo, o Inferno e uma flama

    [16] Tiradora de couro cabeludo

    [17] Ele convocara quem se virou e voltou as costas

    [18] E juntou a riqueza e a entesourou

    [19] Por certo, o ser humano foi criado incoerente

    [20] Aflito, quando o mal o toca

    [21] E avaro, quando o bem o toca

    [22] Exceto os orantes

    [23] Que sao assiduos em suas oracoes

    [24] E aqueles em cujas riquezas ha, de direito, parte determinada

    [25] Para o mendigo e para o desprovido

    [26] E os que confirmam o Dia do Juizo

    [27] E os que estao amedrontados do castigo de seu Senhor

    [28] Por certo, nao ha garantia alguma contra o castigo de seu Senhor

    [29] E os que sao custodios de seu sexo

    [30] Exceto com suas mulheres, ou com as escravas que possuem; entao, por certo, nao serao censurados

    [31] E quem busca algo, alem disso, esses sao os agressores

    [32] E que respeitam fielmente seus depositos, a eles confiados, e honram seus pactos

    [33] E os que sao cumpridores de seus testemunhos

    [34] E os que sao custodios de suas oracoes

    [35] Esses serao honrados, em Jardins

    [36] Entao, por que razao os que renegam a Fe correm, em tua direcao, de olhos fitos em ti

    [37] Dividindo-se em bandos, a direita e a esquerda

    [38] Aspirara cada qual deles a entrar no Jardim da Delicia

    [39] Em absoluto, nao devem aspira-lo. Por certo, criamo-los do que eles sabem

    [40] Entao, juro pelO Senhor dos Levantes e dos Poentes: somos Poderoso

    [41] Para troca-los por quem e melhor que eles, e nao seremos impedidos

    [42] Entao, deixa-os confabular e se divertirem, ate depararem seu dia, que lhes e prometido

    [43] Um dia, em que sairao, com destreza, dos jazigos, como se se estivessem precipitando as pedras levantadas

    [44] Com suas vistas humildemente baixas, enquanto os cobrir uma vileza. Esse e o dia que lhes era prometido

    Surah 71
    Noé

    [1] Suratu Nuh. Por certo, enviamos Noe a seu povo: "Admoesta teu povo, antes que lhe chegue doloroso castigo

    [2] Ele disse: "O meu povo! Por certo, sou-vos evidente admoestador

    [3] Adorai a Allah, e temei-O, e obedecei a mim

    [4] Ele vos perdoara parte de vossos delitos e vos concedera prazo, ate um termo designado. Por certo, o termo de Allah, quando chegar, nao sera adiado. Se soubesseis

    [5] Ele disse: "Senhor meu! Por certo, convoquei meu povo, durante a noite e durante o dia

    [6] E minha convocacao nao lhes acrescentou senao fuga

    [7] E, por certo, cada vez que os convocava, para que Tu os perdoasses, tapavam com os dedos os ouvidos, e encobriam-se em seus trajes e obstinavam-se no erro, e ensoberbeciam-se duma maneira exagerada

    [8] Em seguida, convoquei-os, declaradamente

    [9] Em seguida, manifestei-lhes minha pregacao e segredei-lhas discretamente

    [10] E disse: 'Implorai perdao a vosso Senhor - por certo, Ele e Perdoador

    [11] Ele enviara do ceu, sobre vos, chuva em abundancia

    [12] E vos estendera riquezas e filhos, e vos fara jardins, e vos fara rios

    [13] Por que razao nao dedicais magnanimidade a Allah

    [14] Enquanto, com efeito, Ele vos criou por estagios

    [15] Nao vistes como Allah criou sete ceus superpostos

    [16] E, neles, fez a lua como luz e fez o sol como luzeiro

    [17] E Allah fez-vos germinar da terra, como as plantas

    [18] Em seguida, far-vos-a voltar a ela, e dela far-vos-a sair, de verdade

    [19] E Allah fez-vos a terra estendida como tapete

    [20] Para que por ela possais ir, por caminhos, em amplos desfiladeiros

    [21] Noe disse: "Senhor meu! Por certo eles me desobedeceram e seguiram aquele, cujas riquezas e filhos nao lhe acrescentaram senao perdicao

    [22] E eles usaram de grandes estratagemas

    [23] E disseram: 'Nao deixeis vossos deuses e nao deixeis Wadd nem Swa nem Yaghuth nem Yacuq nem Nasr

    [24] E, com efeito, descaminharam a muitos. E nao acrescentes aos injustos senao descaminho

    [25] Por causa de seus erros, foram afogados, entao, fizeram-nos entrar no Fogo: e nao encontraram, para eles, alem de Allah, socorredores

    [26] E Noe disse: "Senhor meu! Nao deixes, sobre a terra, nenhum dos renegadores da Fe

    [27] Por certo, se os deixas, descaminharao Teus servos e nao procriarao senao impios, ingratos

    [28] Senhor meu! Perdoa-me e a meus pais e a quem entrar em minha casa, sendo crente, e aos crentes e as crentes. E nao acrescentes aos injustos senao perdicao

    Surah 72
    Os Gênios

    [1] Suratu Al-Jin. Dize: "Foi-me revelado que um pequeno grupo de jinns ouviu minha recitacao; entao, disseram: 'Por certo, ouvimos um Alcorao admiravel

    [2] Ele guia a retidao: entao, nele cremos. E nao associaremos ninguem a nosso Senhor

    [3] E que: 'Que a majestade de nosso Senhor seja sublimada! Ele nao tomou para Si companheira nem filho

    [4] E que: 'Nosso inepto dizia o cumulo da blasfemia acerca de Allah

    [5] E que: 'Pensavamos que os humanos e os jinns nao diriam mentira acerca de Allah

    [6] E que: 'Alguns dos humanos refugiavam-se em alguns dos jinns, entao, acrescentaram-lhes aflicao

    [7] E que: 'Eles pensaram, como pensastes, que Allah nao ressuscitaria a ninguem

    [8] E que: 'Tocamos o ceu e encontramo-lo repleto de veementes guardas e de bolides

    [9] E que: 'Nele, sentavamo-nos em posicao de ouvir. Mas quem, agora, ouvir encontrara para si uma bolide a sua espreita

    [10] E que: 'Nao estamos inteirados de que isso seja um mal desejado para os que estao na terra, ou de que seu Senhor lhes deseje retidao

    [11] E que: 'Ha, entre nos, os integros e ha, entre nos, os que o sao menos. Somos de varios procederes

    [12] E que: 'Pensamos que nao escaparemos do castigo de Allah, na terra, e nao escaparemos dEle, em fuga

    [13] E que: 'Ao ouvirmos a Orientacao nela cremos. Entao, quem cre em seu Senhor nao temera subtracao nem aflicao

    [14] E que: 'Ha, entre nos, os muculmanos e ha, entre nos, os iniquos. E quem se islamiza, esses sao os que procuram retidao

    [15] E, quanto aos iniquos, serao lenha para a Geena

    [16] E, se eles permanecessem retos, no caminho da Verdade, fa-los-iamos beber agua abundante

    [17] Para, com isso, prova-los. E a quem da de ombros a Mensagem de seu Senhor, Ele o introduzira em castigo sempre crescente

    [18] E foi-me revelado que as mesquitas sao de Allah: entao, nao invoqueis, com Allah, a ninguem

    [19] E que, ao levantar-se o Servo de Allah para invoca-LO, quase se lancaram sobre ele, aglomerados

    [20] Dize: "Invoco, apenas, a meu Senhor, e nao associo ninguem a Ele

    [21] Dize: "Por certo, nao possuo, para vos, prejuizo nem retidao

    [22] Dize: "Por certo, ninguem me protegera de Allah, e nao encontrarei, fora dEle, refugio algum

    [23] Exceto uma transmissao vinda de Allah e Suas Mensagens. E quem desobedece a Allah e a Seu Mensageiro, por certo, tera o fogo da Geena; nela sera eterno, para todo o sempre

    [24] Eles permanecerao descrentes ate que, quando virem o que lhes foi prometido, saberao quem esta com socorredor mais fragil e inferior em numero

    [25] Dize: "Nao estou inteirado de que o que vos e prometido esteja proximo, ou de que meu Senhor lhe faca longinquo termo

    [26] Ele e O Sabedor do invisivel e nao faz aparecer Seu invisivel a ninguem

    [27] Exceto a um Mensageiro, de quem Se agrade; entao, por certo, Ele introduzira guardiaes adiante dele e detras dele

    [28] Para saber se eles, com efeito, transmitiram as Mensagens de seu Senhor; e Ele abarca o que ha junto deles, e enumera todas as cousas, em exato numero

    Surah 73
    O Envolto

    [1] Suratu Al-Muzammil. O envolto nas vestes

    [2] Levanta-te e ora durante a noite, exceto durante um pouco

    [3] Sua metade, ou diminui dela um pouco

    [4] Ou acrescenta-lho. E recita o Alcorao, lenta e claramente

    [5] Por certo, lancaremos, sobre ti, um dito ponderoso

    [6] Por certo, a oracao no inicio da noite e mais eficiente, e mais escorreita, em recitacao

    [7] Por certo, ha para ti, durante o dia, longo percurso

    [8] E lembra-te do nome de teu Senhor, e consagra-te a Ele inteiramente

    [9] Ele e O Senhor do Levante e do Poente: nao existe deus senao Ele. Entao, toma-O por Patrono

    [10] E pacienta quanto ao que dizem e abandona-os, com belo abandono

    [11] E deixa-Me com os desmentidores, dotados de bens terreais; e da-lhes um pouco de prazo

    [12] Por certo, ha, junto de Nos, pesadas correntes e Inferno

    [13] E alimento, que provoca engasgo, e doloroso castigo

    [14] Um dia, quando a terra e as montanhas estremecerao, e as montanhas forem como colunas de areia, desfeitas

    [15] Por certo, enviamo-vos um Mensageiro, por testemunha de vos, como enviaramos um Mensageiro a Farao

    [16] E Farao desobedeceu ao Mensageiro; entao, apanhamo-lo com tragica maneira

    [17] Entao, se renegais a Fe, como vos guardareis do castigo de um dia, que fara das criancas ancias encanecidas

    [18] Nele, o ceu espedacar-se-a. Sua promessa sera cumprida

    [19] Por certo, estes sao uma lembranca. Entao, quem quiser, tomara um caminho para seu Senhor

    [20] Por certo, teu Senhor sabe que te levantas para orar, durante menos de dois tercos da noite,ou durante sua metade, ou seu terco, e tambem, uma faccao dos que estao contigo. E Allah determina a noite e o dia. Ele sabe que nao podereis enumera-la entao, voltou-Se para vos. Lede, pois, o que vos for possivel do Alcorao. Ele sabe que existirao, entre vos, enfermos e outros que percorrerao a terra, buscando algo do favor de Allah, e outros que combaterao no caminho de Allah. Entao, lede o que for possivel dele. E cumpri a oracao e concedei as esmolas e emprestai a Allah um bom emprestimo. E tudo de bom, que antecipardes a vos mesmos, o encontrareis junto de Allah, melhor e mais grandioso em premio. E implorai perdao a Allah. Por certo, Allah e Perdoador, Misericordiador

    Surah 74
    O Emantado

    [1] Suratu Al-Muddathir. O agasalhado

    [2] Levanta-te e admoesta os increus

    [3] E a teu Senhor, magnifica-O

    [4] E a teus trajes, purifica-os

    [5] E ao abominavel, abandona-o

    [6] E nao facas merce, esperando receber mais

    [7] E, quanto a determinacao de teu Senhor, pacienta

    [8] Entao, quando se tocar a Corneta

    [9] Esse dia sera um dificil dia

    [10] Para os renegadores da Fe nao sera facil

    [11] Deixa-Me So, com quem Eu criei

    [12] E para quem fiz riquezas extensas

    [13] E filhos sempre presentes

    [14] E para quem tudo aplainei, plenamente

    [15] Em seguida, ele aspira a que Eu lho acrescente

    [16] Em absoluto, nao lho acrescentarei! Por certo, quanto a Nossos sinais, ele foi obstinado

    [17] Obriga-lo-ei a penosa escalada

    [18] Por certo, ele refletiu, e decidiu

    [19] Que ele morra! Como decidiu

    [20] Mais uma vez, que ele morra, como decidiu

    [21] Em seguida, ele olhou

    [22] Depois, carranqueou, e ensombrou-se-lhe o semblante

    [23] Depois, voltou as costas, e ensoberbeceu-se

    [24] Entao, disse: "Isso nao e senao magia herdada dos antepassados

    [25] Isto nao e senao o dito dos mortais

    [26] Fa-lo-ei queimar-se em Saqar

    [27] E o que te faz inteirar-te do que e Saqar

    [28] Ele nada mantem e nada deixa

    [29] Carbonizador da pele

    [30] Sobre ele, ha dezenove guardiaes

    [31] E nao fizemos por guardiaes do Fogo senao anjos. E nao fizemos seu numero senao como provacao para os que renegam a Fe, para que aqueles aos quais fora concedido o Livro se convencam disso; e para que os que creem se acrescentem em fe; e para que aqueles aos quais fora concedido o Livro e os crentes nao duvidem; e para que aqueles, em cujos coracoes ha enfermidade, e os renegadores da Fe, digam: "Que deseja Allah com isto, como exemplo?" Assim, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E ninguem sabe dos exercitos de teu Senhor senao Ele. - E ela nao e senao lembranca para os mortais

    [32] De fato! Pela lua

    [33] E pela noite, quando se vai

    [34] E pela manha, quando clareia

    [35] Por certo, ele e uma das calamidades

    [36] Em sendo admoestacao para os mortais

    [37] Para quem, entre vos quer antecipar-se ou atrasar-se

    [38] Cada alma sera o penhor do que houver logrado

    [39] Exceto os companheiros da direita

    [40] Estarao em Jardins, interrogando-se

    [41] Sobre os criminosos

    [42] O que vos fez entrar em Saqar

    [43] Dirao: "Nao estavamos entre os orantes

    [44] E nao alimentavamos o necessitado

    [45] E confabulamos com os confabuladores

    [46] E desmentiamos o Dia do Juizo

    [47] Ate que nos chegou a Certeza

    [48] Entao, nao os beneficiara a intercessao dos intercessores

    [49] E por que razao estao dando de ombros a lembranca

    [50] Como se foram asnos assustados

    [51] Que fogem de leao

    [52] Alias, cada um deles desejaria lhe fossem concedidas paginas desenroladas

    [53] Em absoluto, nao serao concedidas! Mas eles nao temem a Derradeira Vida

    [54] Nao! Ele, por certo, e uma lembranca

    [55] Entao, quem quiser, disso se lembrara

    [56] E nao se lembrarao, a nao ser que Allah o queira. Ele e O Dono da piedade e O Dono do perdao

    Surah 75
    A Ressurreição

    [1] Suratu Al-Qiyamah. Juro pelo Dia da Ressurreicao

    [2] E juro pela alma, constante censora de si mesma, que ressuscitareis

    [3] O ser humano supoe que nao lhe juntaremos os ossos

    [4] Sim! Juntar-lhos-emos, sendo Nos Poderoso para refazer-lhe as extremidades dos dedos

    [5] Mas o ser humano deseja ser impio, nos dias que tem a sua frente

    [6] Ele interroga: "Quando sera o Dia da Ressurreicao

    [7] Entao, quando a vista se assombrar

    [8] E a lua se eclipsar

    [9] E o sol e a lua se juntarem

    [10] O ser humano nesse dia dira: "Para onde fugir

    [11] Em absoluto! Nada de refugio

    [12] Nesse dia, a teu Senhor sera o lugar de estar

    [13] O ser humano sera informado, nesse dia, do que antecipou e atrasou

    [14] Mas o ser humano sera a prova evidente de si mesmo

    [15] Ainda que lance suas escusas

    [16] Nao movimentes, com ele, tua lingua, para te apressares a recita-lo

    [17] Por certo, impende-Nos junta-lo e le-lo

    [18] E, quando o lermos, segue sua leitura

    [19] Em seguida, por certo, impende-Nos evidencia-lo

    [20] Nao! Mas vos amais a vida transitoria

    [21] E deixais a Derradeira Vida

    [22] Havera, nesse dia, faces rutilantes

    [23] De seu Senhor olhadoras

    [24] E, havera, nesse dia, faces sombrias

    [25] Pensarao que lhes sucedera uma ruina

    [26] Nao! Quando a alma atingir as claviculas

    [27] E se disser: "Quem e exorcista

    [28] E ele pensar que e a separacao

    [29] E a canela da perna se enlacar a outra canela

    [30] A teu Senhor, nesse dia, que tu seras conduzido

    [31] Entao, ele nao acreditou na Mensagem nem orou

    [32] Mas desmentiu e voltou as costas

    [33] Em seguida, jactando-se, foi ter com sua familia

    [34] Ai de ti! E, ai de ti

    [35] Mais uma vez, ai de ti! E, ai de ti

    [36] O ser humano supoe que sera deixado negligenciado

    [37] Nao era ele uma gota de esperma ejaculada

    [38] Em seguida, uma aderencia. Entao, Ele o criou e o formou

    [39] E fez dele o casal: o varao e a varoa

    [40] Esse nao e Poderoso para dar a vida aos mortos

    Surah 76
    O Tempo

    [1] Suratu Al-Insan. Com efeito, transcorreu, para o ser humano, um lapso de enorme tempo, em que nao era cousa mencionada

    [2] Por certo, criamos o ser humano de gota seminal, mesclada para po-lo a prova; entao, fizemo-lo ouvinte, vidente

    [3] Por certo, guiamo-lo ao caminho, fosse grato, fosse ingrato

    [4] Por certo, preparamos, para os renegadores da Fe, correntes e gargalheiras e Fogo ardente

    [5] Por certo, os virtuosos beberao de uma taca cuja mistura e de kafur

    [6] Uma fonte, de que os servos de Allah beberao, fazendo-a emanar, abundantemente

    [7] Porque sao fieis aos votos e temem um dia, cujo mal sera alastrante

    [8] E cedem o alimento - embora a ele apegados - a um necessitado e a um orfao e a um cativo

    [9] Dizendo: "Apenas, alimentamo-vos por amor de Allah. Nao desejamos de vos nem recompensa nem agradecimento

    [10] Por certo, tememos, da parte de nosso Senhor, um dia austero, consternador

    [11] Entao, Allah guarda-los-a do mal desse dia e conferir-lhes-a rutilancia e alegria

    [12] E recompensa-los-a, por sua paciencia, com Paraiso e vestes de seda

    [13] Nele, estarao reclinados sobre coxins. La, nao verao nem sol nem frio glacial

    [14] E suas sombras estarao estendidas sobre eles, e seus frutos penderao docilmente

    [15] E far-se-a circular, entre eles, recipientes de prata e copos cristalinos

    [16] Cristalinos de prata: enche-los-ao, na justa medida, conforme o desejo de cada um

    [17] E, nele, dar-se-lhes-ao de beber taca cuja mistura e de gengibre

    [18] De uma fonte que, la, se chama Salsabil

    [19] E, circularao, entre eles, mancebos eternos; se os vires, suporas serem perolas espalhadas

    [20] E, se vires o que ha la, veras delicia e grande soberania

    [21] Sobre eles, havera trajes de fina seda, verdes, e de brocado. E estarao enfeitados com braceletes de prata. E seu Senhor dar-lhes-a de beber purissima bebida

    [22] Dir-se-lhes-a: "Por certo, isso e recompensa para vos, e vosso esforco foi reconhecido

    [23] Por certo, fizemos descer o Alcorao sobre ti, com gradual descida

    [24] Entao, pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor e nao obedecas, dentre eles, a pecador nem a ingrato algum

    [25] E lembra-te do nome de teu Senhor, ao alvorecer e ao entardecer

    [26] E, durante a noite, prosterna-te diante dEle; e glorifica-O, durante a longa noite

    [27] Por certo, estes amam a vida transitoria e deixam, diante deles, um pesado dia

    [28] Nos os criamos e lhes fortificamos a compleicao. E, se quisessemos, troca-los-iamos por seus semelhantes, facilmente

    [29] Por certo, estes sao uma lembranca. Entao, quem quiser, tomara um caminho para seu Senhor

    [30] E nao o querereis, a nao ser que Allah o queira. Por certo, Allah e Onisciente, Sabio

    [31] Ele faz entrar em Sua misericordia a quem quer. E para os injustos preparou doloroso castigo

    Surah 77
    Os Enviados

    [1] Suratu Al-Mursalat. Pelos enviados, sucessivamente

    [2] E tempestuosos, vigorosamente

    [3] Pelos desenroladores, perfeitamente

    [4] E separadores, totalmente

    [5] E lancadores de lembranca

    [6] Para escusar ou admoestar

    [7] Por certo, o que vos e prometido sobrevira

    [8] Entao, quando as estrelas se apagarem

    [9] E quando o ceu tiver frestas

    [10] E quando as montanhas se desintegrarem

    [11] E quando os Mensageiros se reunirem, em tempo marcado

    [12] Para que dia foram estes postergados

    [13] Para o Dia da Decisao

    [14] E o que te faz inteirar-te do que e o Dia da Decisao

    [15] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [16] Nao aniquilamos os antepassados

    [17] Em seguida, fizemo-los seguidos pelos derradeiros

    [18] Assim agimos com os criminosos

    [19] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [20] Nao vos criamos de uma agua desprezivel

    [21] E fizemo-la estar em lugar estavel, seguro

    [22] Ate um tempo determinado

    [23] Entao, determinamos a criacao. Quao Excelente Poderoso somos Nos

    [24] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [25] Nao fizemos a terra contenedora de todos

    [26] Vivos e mortos

    [27] E, nela, fizemos assentes montanhas altissimas, e demo-vos de beber agua sapida

    [28] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [29] Dir-se-Ihes-a: "Ide ao que desmentieis

    [30] Ide a uma sombra de tres ramificacoes

    [31] Nao e umbratil nem vale contra a Labareda

    [32] Por certo, ela atira faiscas enormes como toros

    [33] Como se fossem camelos amarelos

    [34] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [35] Esse sera um dia em que eles nao falarao

    [36] Nem se lhes dara permissao para isso: entao, nao se escusarao

    [37] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [38] Dir-se-lhes-a: "Este e o Dia da Decisao. Juntamo-vos, e aos antepassados

    [39] Entao, se tendes insidia, insidiai-Me

    [40] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [41] Por certo, os piedosos estarao entre sombras e fontes

    [42] E frutas de quanto apetecerem

    [43] Dir-se-lhes-a: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazieis

    [44] Por certo, assim recompensamos os benfeitores

    [45] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [46] O increus, comei e gozai um pouco, por certo, sois criminosos

    [47] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [48] E, quando se lhes diz: "Curvai-vos", nao se curvam

    [49] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [50] Entao, em que Mensagem, depois dele crerao

    Surah 78
    A Notícia

    [1] Suratu An-Naba. Sobre o que eles se interrogam mutuamente

    [2] Sobre o formidavel Informe

    [3] De que sao discrepantes

    [4] Nao! Eles logo saberao

    [5] Mais uma vez, nao! Eles logo saberao

    [6] Nao fizemos da terra leito

    [7] E das montanhas estacas

    [8] E vos criamos casais

    [9] E fizemos de vosso sono descanso

    [10] E fizemos da noite vestimenta

    [11] E fizemos do dia tempo de vida

    [12] E edificamos, acima de vos, sete solidos ceus

    [13] E fizemos um luzeiro reverberante

    [14] E fizemos descer, das nuvens carregadas, agua copiosa

    [15] Para, com ela, fazer sair graos e plantas

    [16] E frondosos jardins

    [17] Por certo, o Dia da Decisao e um tempo marcado

    [18] Um dia, em que se soprara na Trombeta; entao, chegareis em turbas

    [19] E abrir-se-a o ceu e tornar-se-a em portas

    [20] E mover-se-ao as montanhas, entao, serao miragem

    [21] Por certo, a Geena sera lugar de espreita

    [22] Morada para os transgressores

    [23] Nela, permanecerao por seculos

    [24] Nela, nao experimentarao frescor nem bebida

    [25] Exceto agua ebuliente e vazar purulento

    [26] Como adequada recompensa

    [27] Por certo, eles nao esperavam prestar conta

    [28] E desmentiram Nossos sinais, constantemente

    [29] E cada cousa, enumeramo-la por escrito

    [30] Dir-se-lhes-a: "Entao, experimentai a recompensa, pois nao vos acrescentaremos senao castigo

    [31] Por certo, havera para os piedosos triunfo

    [32] Pomares e videiras

    [33] E donzelas, de incipientes seios, da mesma idade

    [34] E taca repleta

    [35] Neles, nao ouvirao frivolidades nem mentira

    [36] Como recompensa de teu Senhor, dadiva bastante

    [37] DO Senhor dos ceus e da terra e do que ha entre ambos, dO Misericordioso. Nao terao o poder de falar-Lhe

    [38] Um dia, quando o Espirito e os anjos se colocarem em fileiras, nao falarao, exceto aquele a quem O Misericordioso permitir, e que dira o que e certo

    [39] Esse sera o verdadeiro dia. Entao, quem quiser, tomara retorno a seu Senhor

    [40] Por certo, Nos vos admoestamos de um castigo proximo. Um dia, em que o homem olhara o que suas maos anteciparam, e o renegador da Fe dira: "Quem dera fosse eu po

    Surah 79
    Os Que Arrancam

    [1] Surat An-Naziaat Pelos que tiram a alma com forca

    [2] Pelos que a desprendem com suavidade

    [3] Pelos que correm livremente

    [4] E avancam rapidamente

    [5] E deliberam uma ordem

    [6] Um dia, quando o primeiro soar da Trombeta fizer tudo estremecer

    [7] Seguindo-o o segundo soar

    [8] Nesse dia, havera coracoes turbulentos

    [9] Suas vistas estarao humildemente baixas

    [10] Dizem: "Seremos levados a nossa vida primeira

    [11] Quando formos osso ocos, ressuscitaremos

    [12] Dizem: "Nesse caso, essa sera uma volta perdida

    [13] Entao, havera, apenas, um unico Clangor

    [14] E ei-los na terra plana

    [15] Chegou-te o relato de Moises

    [16] Quando seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tuwa

    [17] Vai a Farao. Por certo, ele cometeu transgressao

    [18] Entao, dize: 'Queres dignificar-te

    [19] E que eu te guie a teu Senhor? Entao, recea-LO-as

    [20] E fe-lo ver o grande sinal

    [21] Entao, desmentiu-o e desobedeceu

    [22] Em seguida, voltou as costas, correndo

    [23] E reuniu os homens e clamou

    [24] E disse: "Sou vosso senhor, o altissimo

    [25] Entao, Allah apanhou-o, como castigo exemplar, pelo derradeiro dito e pelo primeiro

    [26] Por certo, ha nisso licao para quem receia a Allah

    [27] Sois vos mais dificeis, em criacao, ou o ceu? Ele o edificou

    [28] Elevou seu teto e formou-o

    [29] E fez escura sua noite, e fez sair a plena luz de sua manha

    [30] E a terra, apos isso, estendeu-a

    [31] Dela, fez sair sua agua e seus pastos

    [32] E as montanhas, assentou-as

    [33] Tudo, para o gozo de vos e de vossos rebanhos

    [34] Entao, quando chegar a grande Catastrofe

    [35] Um dia, quando o ser humano se lembrar daquilo em que se esforcou

    [36] E se fizer expor o Inferno a quem puder ver

    [37] Entao, quanto a quem cometeu transgressao

    [38] E deu preferencia a vida terrena

    [39] Por certo, o Inferno lhe sera morada

    [40] E, quanto a quem temeu a preeminencia de seu Senhor e coibiu a alma das paixoes

    [41] Por certo, o Paraiso lhe sera morada

    [42] Perguntam-te pela Hora: "Quando sera sua ancoragem

    [43] Que sabes tu acerca de sua lembranca

    [44] A teu Senhor pertence seu termino

    [45] Tu es, apenas, admoestador de quem a receia

    [46] Um dia, quando a virem, parecer-lhes-a como se nao houvessem permanecido nos sepulcros senao o tempo de um anoitecer ou de seu amanhecer

    Surah 80
    Ele Franziu a Testa

    [1] Suratu Abassa. Ele carranqueou e voltou as costas

    [2] Por que o cego lhe chegou

    [3] E o que te faz inteirar-te que ele, talvez se dignifique

    [4] Ou se lembre da Mensagem, e a lembranca o beneficie

    [5] Quanto ao que prescinde de ajuda

    [6] Tu o ouves, atentamente

    [7] E nada te impende se ele nao dignifica

    [8] E, quanto ao que te chega correndo

    [9] Enquanto receia a Allah

    [10] Dele te desinteressas

    [11] Em absoluto, nao o facas mais! Por certo, esses sao uma lembranca

    [12] Entao, quem quiser, disso se lembrara

    [13] Registada em paginas honradas

    [14] Elevadas, puras

    [15] Em maos de escribas

    [16] Honoraveis, virtuosos

    [17] Que morra o ser humano! Como e ingrato

    [18] De que cousa Ele o criou

    [19] De gota seminal, Ele o criou; entao, determinou-o

    [20] Em seguida, facilitou-lhe o caminho

    [21] Em seguida, fe-lo morrer e fe-lo sepulto

    [22] Depois, quando Ele quiser, ressuscita-lo-a

    [23] Mas, em absoluto, ele ainda nao realizou o que Ele lhe ordenou

    [24] Entao, que o ser humano olhe para seu alimento

    [25] Nos fizemos entornar a agua abundantemente

    [26] Em seguida, fendemos a terra, suficientemente

    [27] E, nela fizemos brotar graos

    [28] E videiras e hortalicas

    [29] E oliveiras e tamareiras

    [30] E pomares entrelacados

    [31] E frutas e pastagens

    [32] Tudo, para o gozo de vos e de vossos rebanhos

    [33] Entao, quando chegar o soar ensurdecedor

    [34] Um dia, quando a pessoa fugir de seu irmao

    [35] E de sua mae e de seu pai

    [36] E de sua companheira e de seus filhos

    [37] Nesse dia, para cada um destes, havera uma situacao que o preocupara

    [38] Havera, nesse dia, faces radiantes

    [39] Sorridentes, exultantes

    [40] E, nesse dia, havera faces cobertas de poeira

    [41] Cobri-las-a um negrume

    [42] Esses serao os renegadores da Fe, os impios

    Surah 81
    O Enrolamento

    [1] Suratu At-Takwir. Quando o sol for enrolado

    [2] E quando as estrelas se tombarem

    [3] E quando as montanhas forem movidas

    [4] E quando os camelos femeas, prestes a dar a luz, forem descurados

    [5] E quando as feras forem reunidas

    [6] E quando os mares forem abrasados

    [7] E quando as almas forem parelhadas

    [8] E quando a filha, enterrada viva, for interrogada

    [9] Por que delito fora morta

    [10] E quando as paginas forem desenroladas

    [11] E quando o ceu for esfolado

    [12] E quando o Inferno for aticado

    [13] E quando o Paraiso for aproximado

    [14] Toda alma sabera o que realizou

    [15] Entao, juro pelos planetas absconsos

    [16] Que correm e se escondem

    [17] E pela noite, quando se vai

    [18] E pela manha, quando respira

    [19] Por certo, ele e o dito de um nobre Mensageiro

    [20] De grande forca, prestigiado junto do Possuidor do Trono

    [21] A quem se obedece, la; leal

    [22] E vosso companheiro nao e louco

    [23] E, com efeito, ele o viu, no evidente horizonte

    [24] E ele nao e avaro quanto ao Invisivel

    [25] E ele nao e um dito de demonio maldito

    [26] Entao, aonde ides

    [27] Ele nao e senao lembranca para os mundos

    [28] Para quem, dentre vos, queira ser reto

    [29] Mas nao o querereis, a nao ser que Allah, O Senhor dos mundos, o queira

    Surah 82
    A Fenda

    [1] Suratu Al-Infitar. Quando o ceu se espedacar

    [2] E quando os astros se dispersarem

    [3] E quando os mares forem abertos, mesclando-se

    [4] E quando os sepulcros forem revolvidos

    [5] Toda alma sabera o que antecipou e atrasou

    [6] O ser humano! O que te ilude quanto a teu Senhor, O Generoso

    [7] Que te criou e te formou e te endireitou

    [8] Na forma que Ele quis, Ele te compos

    [9] Em absoluto, nao vos iludais! Mas vos desmentis o Juizo

    [10] E, por certo, ha, sobre vos, anjos custodios

    [11] Honoraveis escribas

    [12] Eles sabem o que fazeis

    [13] Por certo, os virtuosos estarao na delicia

    [14] E, por certo, os impios estarao no Inferno

    [15] Nele se queimarao, no Dia do Juizo

    [16] E dele nunca estarao ausentes

    [17] E o que te faz inteirar-te do Dia do Juizo

    [18] Mais uma vez, o que te faz inteirar-te do Dia do Juizo

    [19] Um dia, em que alma nenhuma nada podera fazer por outra alma. E a ordem, nesse dia, sera de Allah

    Surah 83
    Os Defraudadores

    [1] Suratu Al-Mutaffifin. Ai dos fraudadores

    [2] Que, quando compram algo, por medida, aos homens, a exigem exata

    [3] E, quando lhes vendem algo, por medida ou peso, fraudam-nos

    [4] Esses nao pensam que serao ressuscitados

    [5] Em um formidavel dia

    [6] Um dia, em que os humanos se levantarao, para estar diante do Senhor dos mundos

    [7] Em absoluto, nao pensam! Por certo, o livro dos impios esta no Sijjin

    [8] E o que te faz inteirar-te do que e o Sijjin

    [9] E um livro gravado

    [10] Nesse dia, ai dos desmentidores

    [11] Que desmentem o Dia do Juizo

    [12] E nao o desmente senao todo agressor, pecador

    [13] Quando se recitam, para ele, Nossos versiculos, diz: "Sao fabulas dos antepassados

    [14] Em absoluto, nao o sao! Mas, o que eles cometiam lhes enferrujou os coracoes

    [15] Ora, por certo, nesse dia, serao vedados da misericordia de seu Senhor

    [16] Em seguida, por certo, sofrerao a queima do Inferno

    [17] Depois, dir-se-Ihes-a: Eis o que desmentieis

    [18] Ora, por certo, o livro dos virtuosos esta no Illiyin

    [19] E o que te faz inteirar-te do que e o Illiyun

    [20] E um livro gravado

    [21] Testemunham-no os achegados a Allah

    [22] Por certo, os virtuosos estarao na delicia

    [23] Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraiso

    [24] Reconheceras em suas faces a rutilancia da delicia

    [25] Dar-se-lhes-a de beber licor puro, selado

    [26] Seu selo e de almiscar - e que os competidores se compitam, entao, para isso

    [27] E sua mistura e de Tasnim

    [28] Uma fonte de que os achegados a Allah beberao

    [29] Por certo, os que cometeram crimes riam dos que criam

    [30] E, quando por eles passavam, piscavam os olhos, uns aos outros

    [31] E, quando tornavam a suas familias, tornavam hilares

    [32] E, quando os viam, diziam: "Por certo, estes estao descaminhados

    [33] E nao foram enviados, sobre eles, por custodios

    [34] Entao, hoje, os que creem se riem dos renegadores da Fe

    [35] Sobre coxins, olhando as maravilhas do Paraiso

    [36] Os renegadores da Fe nao serao retribuidos pelo que faziam

    Surah 84
    O Rompimento

    [1] Suratu Al-Inshiqaq. Quando o ceu se fender

    [2] E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente

    [3] E, quando a terra for estendida

    [4] E lancar o que ha nela, e se esvaziar

    [5] E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente

    [6] O ser humano! Por certo, tu te estas empenhando, em tuas acoes, esforcadamente, para deparar teu Senhor: tu depara-LO-as

    [7] Entao, quanto aquele a quem for concedido seu livro, em sua destra

    [8] Fa-lo-a dar conta, facilmente

    [9] E tornara alegre a sua familia

    [10] E, quanto aquele a quem for concedido seu livro por tras de suas costas

    [11] Suplicara um extinguir

    [12] E queimar-se-a em Fogo ardente

    [13] Por certo, fora alegre, em sua familia

    [14] Por certo, ele pensava que nao voltaria a seu Senhor

    [15] Sim. Por certo, seu Senhor era, dele, Onividente

    [16] Entao, juro pelo crepusculo

    [17] E pela noite e pelos que ela congrega

    [18] E pela lua quando cheia

    [19] Em verdade, passareis de estado apos estado

    [20] Entao, por que razao eles nao creem

    [21] E, quando lhes e lido o Alcorao, nao se prosternam

    [22] Mas, os que renegam a Fe desmentem o Dia do Juizo

    [23] E Allah e bem Sabedor do que trazem no intimo

    [24] Entao, alvissara-lhes doloroso castigo

    [25] Exceto aos que creem e fazem as boas obras: eles terao premio incessante

    Surah 85
    As Constelações

    [1] Suratu Al-Buruj. Pelo ceu das constelacoes

    [2] E pelo dia prometido

    [3] E por uma testemunha e um testemunhado

    [4] Que morram os companheiros do fosso

    [5] Do fogo, cheio de combustivel

    [6] Quando estavam sentados a seu redor

    [7] E eram testemunhas do que faziam com os crentes

    [8] E nao os censuravam senao por crerem em Allah, O Todo-Poderoso, O Louvavel

    [9] De Quem e a soberania dos ceus e da terra. E Allah, sobre todas as cousas, e Testemunha

    [10] Por certo, os que provaram os crentes e as crentes, em seguida, nao se voltaram arrependidos, terao o castigo da Geena, e terao o castigo da Queima

    [11] Por certo, os que creem e fazem as boas obras terao Jardins, abaixo dos quais correm os rios. Esse e o grande triunfo

    [12] Por certo, o desferir golpes de teu Senhor e veemente

    [13] Por certo, Ele inicia a criacao e a repete

    [14] E Ele e O Perdoador, O Afetuoso

    [15] O Possuidor do Trono, O Glorioso

    [16] Fazedor do que Ele quer

    [17] Chegou-te o relato dos exercitos

    [18] De Farao e do povo de Thamud

    [19] Mas os que renegam a Fe estao mergulhados no desmentir

    [20] E Allah os esta abarcando, por todos os lados

    [21] Mas este e um Alcorao glorioso

    [22] Registado em tabua custodia

    Surah 86
    A Estrela da Manhã

    [1] Suratu At-Tariq. Pelo ceu e pelo astro noturno

    [2] E o que te faz inteirar-te do que e o astro noturno

    [3] E a estrela fulgurante

    [4] Por certo, sobre cada alma ha um anjo custodio

    [5] Entao, que o ser humano olhe aquilo de que foi criado

    [6] Foi criado de agua emitida

    [7] Que sai de entre a espinha dorsal e os ossos do peito

    [8] Por certo, Ele, sobre seu retorno, e Poderoso

    [9] Um dia, quando forem postos a prova os segredos

    [10] Entao, ele nao tera nem forca nem socorredor

    [11] Pelo ceu do retorno da chuva

    [12] E pela terra de gretas

    [13] Por certo, ele e um dito decisivo

    [14] E nao um gracejo

    [15] Por certo, eles armam insidias

    [16] E, tambem, armo insidias

    [17] Entao, da prazo aos renegadores da Fe: da-lhes um pouco de prazo

    Surah 87
    O Altíssimo

    [1] Suratu Al-Ala. Glorifica o nome de teu Senhor, O Altissimo

    [2] Que tudo criou e formou

    [3] E Que tudo determinou e guiou

    [4] E Que fez sair a pastagem

    [5] E fe-la feno enegrecido

    [6] Nos far-te-emos ler, e de nada te esqueceras

    [7] Exceto do que Allah quiser. - Por certo, Ele sabe o declarado e o que se oculta

    [8] E facilitar-te-emos o acesso ao caminho facil

    [9] Entao, lembra-lhes, se a lembranca os beneficiar

    [10] Lembrar-se-a quem receia a Allah

    [11] E evita-lo-a o mais infeliz

    [12] Que se queimara no Fogo maior

    [13] Em seguida, nele, nao morrera nem vivera

    [14] Com efeito, bem aventurado e quem se dignifica

    [15] E se lembra do nome de seu Senhor e ora

    [16] Mas vos dais preferencia a vida terrena

    [17] Enquanto a Derradeira Vida e melhor e mais permanente

    [18] Por certo, isto esta nas primeiras Paginas

    [19] Nas Paginas de Abraao e de Moises

    Surah 88
    O Abrangente

    [1] Suratu Al-Ghashiyah. Chegou-te o relato da Envolvente

    [2] Nesse dia, havera faces humilhadas

    [3] Preocupadas, fatigadas

    [4] Queimar-se-ao em um Fogo incandescente

    [5] Dar-se-lhes-a de beber de escaldante fonte

    [6] Para eles, nao havera alimento, senao o de uma arvore seca esinhosa

    [7] Que nao engorda e de nada vale contra a fome

    [8] Nesse dia, havera faces cheias de graca

    [9] Agradadas de seu esforco

    [10] Estarao em um alto Jardim

    [11] Nele, tu nao ouviras frivolidade alguma

    [12] Nele, havera uma fonte corrente

    [13] Nele, havera leitos elevados

    [14] E copos dispostos

    [15] E almofadas enfileiradas

    [16] E tapetes espalhados

    [17] E nao olham eles aos camelos, como foram criados

    [18] E ao ceu, como foi elevado

    [19] E as montanhas, como foram armadas

    [20] E a terra, como foi distendida

    [21] Entao, lembra-lhes o Alcorao. Es, apenas lembrador

    [22] Nao es, sobre eles, dono absoluto

    [23] Mas a quem volta as costas e renega a Fe

    [24] Allah castiga-lo-a com o castigo maior

    [25] Por certo, a Nos sera sua volta

    [26] Em seguida, por certo, impender-Nos-a sua conta

    Surah 89
    A Alvorada

    [1] Suratu Al-Fajr. Pela aurora

    [2] E pelas dez noites

    [3] Pelo par e pelo impar

    [4] E pela noite, quando se escoa

    [5] Ha nisso um juramento para quem de bom senso

    [6] Nao viste como teu Senhor agiu com o povo de Ad

    [7] Com Iram das colunas

    [8] Igual a qual nada foi criado, nas cidades

    [9] E com o povo de Thamud, que escavou os rochedos, no vale

    [10] E com Farao das estacas

    [11] Sao eles que cometeram transgressao nos paises deles

    [12] E, neles, multiplicaram a corrupcao

    [13] Entao, teu Senhor entornou sobre eles varios tipos de castigo

    [14] Por certo, teu Senhor esta sempre a espreita

    [15] Entao, quanto ao ser humano, quando seu Senhor o poe a prova, e o honra, e o agracia, diz: "Meu Senhor honra-me

    [16] E, quando o poe a prova e lhe restringe o sustento, diz: "Meu Senhor avilta-me

    [17] Em absoluto, isso nao e certo! Mas, vos nao honrais o orfao

    [18] E nao vos incitais, mutuamente, a alimentar o necessitado

    [19] E devorais as herancas com indiscriminada voracidade

    [20] E amais as riquezas, com excessivo amor

    [21] Em absoluto, isso nao e certo! Quando a terra for pulverizada, pulverea, pulvereamente

    [22] E teu Senhor chegar, e os anjos, em fileiras apos fileiras

    [23] E for trazida, nesse dia, a Geena; nesse dia, o ser humano lembrar-se-a de seu erro. E como a lembranca havera de beneficia-lo

    [24] Dira ele: "Quem dera houvesse eu antecipado as boas obras a minha vida

    [25] Entao, nesse dia, ninguem castigara como Seu castigar

    [26] E ninguem acorrentara como Seu acorrentar

    [27] Dir-se-a: "O alma tranquila

    [28] Retorna a teu Senhor, agradada e agradavel

    [29] Entao, entra para junto de Meus servos

    [30] E entra em Meu Paraiso

    Surah 90
    A Cidade

    [1] Suratu Al-Balad. Juro por esta Cidade

    [2] E tu estas residente nesta Cidade

    [3] E por um genitor e por um genito

    [4] Com efeito, criamos o ser humano em tribulacoes

    [5] Supoe ele que ninguem tem poder sobre ele

    [6] Diz: "Aniquilei riquezas acumuladas

    [7] Supoe ele que ninguem o viu

    [8] Nao Ihe fizemos dois olhos

    [9] E uma lingua e dois labios

    [10] E indicamo-lhe os dois rumos

    [11] Entao, ele nao enfrenta o obstaculo

    [12] E o que te faz inteirar-te do que e o obstaculo

    [13] E libertar um escravo

    [14] Ou alimentar, em dia de penuria

    [15] Um orfao aparentado

    [16] Ou um necessitado empoeirado pela miseria

    [17] Em seguida, e ser dos que creem e se recomendam, mutuamente, a paciencia, e se recomendam, mutuamente, a misericordia

    [18] Esses sao os companheiros da direita

    [19] E os que renegam a Fe e desmentem Nossos sinais, esses sao os companheiros da esquerda

    [20] Havera, sobre eles, um Fogo cerrado

    Surah 91
    O Sol

    [1] Suratu Ash-Shams. Pelo sol e por sua plena luz matinal

    [2] E pela lua, quando o sucede

    [3] E pelo dia, quando o mostra, em plenitude

    [4] E pela noite, quando o encobre

    [5] E pelo ceu e por Quem o edificou

    [6] E pela terra e por Quem a distendeu

    [7] E pela alma e por Quem a formou

    [8] Entao, lhe inspirou sua impiedade e sua piedade

    [9] Com efeito, bem aventurado e quem a dignifica

    [10] E, com efeito, mal aventurado e quem a degrada

    [11] O povo de Thamud, por sua transgressao, desmentiu ao Mensageiro

    [12] Quando o mais infeliz deles partiu, empenhado em matar o camelo femea

    [13] Entao, o Mensageiro de Allah disse-lhes: "Deixai o camelo femea - vindo de Allah - e sua porcao de bebida

    [14] E desmentiram-no e abateram-no. Entao, por seu delito, seu Senhor esmigalhou-lhes as casas sobre eles, e nivelou-as

    [15] E Ele nao teme as consequencias disso

    Surah 92
    A Noite

    [1] Suratu Al-Lail. Pela noite, quando tudo encobre

    [2] Pelo dia, quando se mostra, em plenitude

    [3] E por Quem criou o varao e a varoa

    [4] Por certo, vossos esforcos sao varios

    [5] Entao, quanto a quem da e teme a Allah

    [6] E confirma a mais bela Verdade

    [7] A esse, facilitar-lhe-emos o acesso ao caminho facil

    [8] E, quanto a quem e avaro e prescinde da ajuda de Allah

    [9] E desmente a mais bela Verdade

    [10] A esse, facilitar-lhe-emos o acesso ao caminho dificil

    [11] E de nada lhe valerao suas riquezas, quando se abismar

    [12] Por certo, impende-Nos a orientacao

    [13] E, por certo, sao Nossas a Derradeira Vida e a primeira

    [14] Entao, admoesto-vos de um Fogo que flameja

    [15] Nele, nao se queimara senao o mais infeliz

    [16] Que haja desmentido ao Mensageiro e voltado as costas

    [17] E far-se-a evita-lo ao mais piedoso

    [18] Que concede sua riqueza, para dignificar-se

    [19] E a ninguem faz uma graca, que deva ser quitada

    [20] Senao para buscar a face de seu Senhor, O Altissimo

    [21] E, em verdade, agradar-se-a de sua recompensa

    Surah 93
    O Clarão da Manhã

    [1] Suratu Ad-Duha. Pela plena luz matinal

    [2] E pela noite, quando serena

    [3] Teu Senhor nao te abandonou nem te detestou

    [4] E, em verdade, a Derradeira Vida te e melhor que a primeira

    [5] E, em verdade, teu Senhor dar-te-a gracas, e disso te agradaras

    [6] Nao te encontrou orfao e te abrigou

    [7] E nao te encontrou descaminhado e te guiou

    [8] E nao te encontrou infortunado e te enriqueceu

    [9] Entao, quanto ao orfao, nao o oprimas

    [10] E, quanto ao mendigo, nao o maltrates

    [11] E, quanto a graca de teu Senhor, proclama-a

    Surah 94
    A Abertura

    [1] Suratu Ash-Sharh. Nao te dilatamos o peito

    [2] E nao te depusemos o fardo

    [3] Que te vergava as costas

    [4] E nao te elevamos a fama

    [5] Entao, por certo, com a dificuldade, ha facilidade

    [6] Por certo, com a dificuldade, ha facilidade

    [7] Entao, quando estiverdes livre, esforca-te em orar

    [8] E dirige-te a teu Senhor em rogos

    Surah 95
    O Figo

    [1] Suratu At-Tin. Pelo figo e pela oliva

    [2] E pelo Monte Sinai

    [3] E por esta Cidade segura

    [4] Com efeito, criamos o ser humano na mais bela forma

    [5] Em seguida, levamo-lo ao mais baixo dos baixos degraus

    [6] Exceto aos que creem e fazem as boas obras: eles terao premio incessante

    [7] Entao, o que te leva, depois disso a desmentir o Dia do Juizo

    [8] Nao e Allah O mais Sabio dos juizes

    Surah 96
    O Coágulo

    [1] Suratu Al-Alaq. Le, em nome de teu Senhor, que criou

    [2] Que criou o ser humano de uma aderencia

    [3] Le, e teu Senhor e O mais Generoso

    [4] Que ensinou a escrever com o calamo

    [5] Ensinou ao ser humano o que ele nao sabia

    [6] Ora, por certo, o ser humano a tudo transgride

    [7] Desde que ele se ve prescindindo de ajuda

    [8] Por certo, a teu Senhor sera o retorno

    [9] Viste aquele que coibe

    [10] Um servo de orar, quando este ora

    [11] Viste se ele esta na Orientacao

    [12] Ou se ordena a piedade

    [13] Viste se te desmente e te volta as costas

    [14] Nao sabe ele que Allah a tudo ve

    [15] Em absoluto, nao o sabe! Em verdade, se ele nao se detiver, arrasta-lo-emos pelo topete

    [16] Topete mentiroso, errado

    [17] Entao, que convoque seus partidarios

    [18] Convocaremos os verdugos

    [19] Em absoluto, nao lhe obedecas; e prosterna-te e aproxima-te de Allah

    Surah 97
    O Decreto

    [1] Suratu Al-Qadr. Por certo, fizemo-lo descer, na noite de al-Qadr

    [2] E o que te faz inteirar-te do que e a noite de al-Qadr

    [3] A noite de al-Qadr e melhor que mil meses

    [4] Nela, descem os anjos e o Espirito, com a permissao de seu Senhor, encarregados de toda ordem

    [5] Paz e ela, ate o nascer da aurora

    Surah 98
    A Evidência

    [1] Suratu Al-Bayyinah. Os que renegam a Fe, dentre os seguidores do Livro, e os idolatras nao estavam propensos a renunciar a seus cultos, ate que lhes chegasse a evidente prova

    [2] Um mensageiro de Allah, que recitasse paginas purificadas

    [3] Em que houvesse escritos retos

    [4] E aqueles, os quais fora concedido o Livro, nao se separaram senao apos haver-lhes chegado a evidente prova

    [5] E nao lhes fora ordenado senao adorar a Allah, sendo sinceros com Ele na devocao, sendo monoteistas, e cumprir a oracao e conceder az-zakah (a ajuda caridosa). E essa e a religiao reta

    [6] Por certo, os que renegam a Fe, dentre os seguidores do Livro, e os idolatras estarao no Fogo da Geena: nela serao eternos. Esses sao os piores de toda a criacao

    [7] Por certo, os que creem e fazem as boas obras, esses sao os melhores de toda criacao

    [8] Sua recompensa, junto de seu Senhor, sao os Jardins do Eden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serao eternos para todo o sempre. Allah se agradara deles, e eles se agradarao dEle. Isso para quem receia a seu Senhor

    Surah 99
    O Terremoto

    [1] Suratu Az-Zalzalah. Quando a terra for tremida por seu tremor

    [2] E a terra fizer sair seus pesos

    [3] E o ser humano disser: "O que ha com ela

    [4] Nesse dia, ela contara suas noticias

    [5] Conforme seu Senhor lho inspirou

    [6] Nesse dia os humanos camparecerao, separadamente, para os fazerem ver suas obras

    [7] Entao quem houver feito um peso de atomo de bem o vera

    [8] E quem houver feito um peso de atomo de mal o vera

    Surah 100
    Os Corcéis

    [1] Suratu Al-Adiyat. Pelos corceis arquejantes

    [2] E chispeantes, com seus cascos

    [3] E atacantes, pela manha

    [4] Entao, levantam, com isso, nuvens de poeira

    [5] E permeiam, com isso, uma inimiga multidao

    [6] Por certo, o ser humano e ingrato a seu Senhor

    [7] E, por certo, ele e testemunha disso

    [8] E, por certo, ele e veemente no amor a riqueza

    [9] Entao, nao sabe ele que sera recompensado, quando for revolvido o que ha nos sepulcros

    [10] E for recolhido o que ha nos peito

    [11] Por certo, nesse dia, o seu Senhor deles sera Conhecedor

    Surah 101
    A Calamidade

    [1] Suratu Al-Qariah. O estrondo

    [2] Que e o estrondo

    [3] E o que te faz inteirar-te do que e o estrondo

    [4] Ocorrera, um dia, quando os humanos forem como as borboletas espalhadas

    [5] E as montanhas, como a la corada, cardada

    [6] Entao, quanto aquele, cujos pesos em boas acoes forem pesados

    [7] Estara em vida agradavel

    [8] E quanto aquele, cujos pesos em boas acoes forem leves

    [9] Sua morada sera um Abismo

    [10] E o que te faz inteirar-te do que e este Abismo

    [11] E Fogo incandescente

    Surah 102
    A Emulação

    [1] Suratu At-Takathur. A ostentacao entretem-vos

    [2] Ate visitardes os sepulcros

    [3] Em absoluto, nao vos ostenteis! Vos logo sabereis

    [4] Mais uma vez, em absoluto, nao vos ostenteis! Vos logo sabereis

    [5] Ora, se soubesseis a ciencia da Certeza, renunciarieis a ostentacao

    [6] Em verdade, vereis o Inferno

    [7] Em seguida, certamente, ve-lo-eis, com os olhos da certeza

    [8] Depois, sereis, em verdade, nesse dia, interrogados das delicias da vida

    Surah 103
    A Tarde

    [1] Suratu Al-Asr. Pelo tempo

    [2] Por certo, o ser humano esta em perdicao

    [3] Exceto aos que creem e fazem as boas obras e se recomendam mutuamente a verdade, e se recomendam mutuamente a paciencia

    Surah 104
    O Difamador

    [1] Suratu Al-Humazah. Ai de todo difamador, caluniador

    [2] Que junta riquezas e, com deleite, as conta

    [3] Supoe que suas riquezas o tornarao eterno

    [4] Em absoluto, nao o tornarao! Em verdade, ele sera deitado fora, em al-Hutama

    [5] E o que te faz inteirar-te do que e al-Hutamah

    [6] E o fogo aceso, de Allah

    [7] O qual sobe ate os coracoes

    [8] Por certo, sera cerrado sobre eles

    [9] Em colunas extensas

    Surah 105
    O Elefante

    [1] Suratu Al-Fil. Nao viste como teu Senhor agiu com os donos do elefante

    [2] Nao fez Ele sua insidia ficar em descaminho

    [3] E contra eles enviou passaros, em bandos

    [4] Que lhes atiravam pedras de sijjil

    [5] Entao, tornou-os como folhas devoradas

    Surah 106
    Coraixitas

    [1] Suratu Quraich. Por causa do pacto dos Quraich

    [2] De seu pacto da viagem de inverno e de verao

    [3] Que eles adorem, entao, o Senhor desta Casa

    [4] Que os alimentou contra a fome e os pos em seguranca contra o medo

    Surah 107
    A Bondade

    [1] Suratu Al-Maun. Viste quem desmente o Dia do Juizo

    [2] Esse e o que repele o orfao

    [3] E nao incitava ninguem a alimentar o necessitado

    [4] Entao, ai dos orantes

    [5] Que sao distraidos de suas oracoes

    [6] Que, por ostentacao, so querem ser vistos orando

    [7] E impedem o adjutorio

    Surah 108
    A Abundância

    [1] Suratu Al-Kawthar. Por certo, Nos te demos Al-Kawthar

    [2] Entao, ora a teu Senhor e imola as oferendas

    [3] Por certo, quem te odeia sera ele o sem posteridade

    Surah 109
    Os Incrédulos

    [1] Suratu Al-Kafirun. Dize: "O renegadores da Fe

    [2] Nao adoro o que adorais

    [3] Nem adorareis o que adoro

    [4] Nem adorarei o que adorastes

    [5] Nem adorareis o que adoro

    [6] A vos vossa religiao e, a mim, minha religiao

    Surah 110
    O Auxílio

    [1] Suratu An-Nasr. Quando chegar o socorro de Allah e tambem a vitoria

    [2] E vires os homens entrarem na religiao de Allah, em turbas

    [3] Entao glorifica, com louvor, a teu Senhor e implora-Lhe perdao. Por certo, Ele e O remissorio

    Surah 111
    As Chamas

    [1] Suratu Al-Massad. Que perecam ambas as maos de Abu Lahab, e que ele mesmo pereca

    [2] De nada lhe valera sua riqueza e o que ele logrou

    [3] Queimar-se-a em Fogo de labaredas

    [4] E, tambem, sua mulher, a carregadora de lenha

    [5] Em seu pescoco, havera uma corda de massad

    Surah 112
    A Sinceridade

    [1] Suratu Al-Ikhlas. Dize: "Ele e Allah, Unico

    [2] Allah e O Solicitado

    [3] Nao gerou e nao foi gerado

    [4] E nao ha ninguem igual a Ele

    Surah 113
    A Alvorada

    [1] Suratu Al-Falaq. Dize: "Refugio-me no Senhor da Alvorada

    [2] Contra o mal daquilo que Ele criou

    [3] E contra o mal da noitequando entenebrece

    [4] E contra o mal das sopradoras dos nos

    [5] E contra o mal do invejoso, quando inveja

    Surah 114
    Os Humanos

    [1] Suratu An-Nass. Dize: "Refugio-me nO Senhor dos homens

    [2] O Rei dos homens

    [3] O Deus dos homens

    [4] Contra o mal do sussurrador, o absconso

    [5] Que sussurra perfidias nos peitos dos homens

    [6] Seja ele dos jinns, seja ele dos homens