Back to Languages
German - Chapter 68
Translation by Amir Zaidan
Verse 1
Nuun. Bei Al-qalam und dem, was sie in Zeilen schreiben
Verse 2
Du bist wegen der Wohltat deines HERRN kein Geistesgestorter
Verse 3
Und gewiß, fur dich ist doch eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt
Verse 4
Und gewiß, du verfugst doch uber einen vortrefflichen Charakter
Verse 5
Also du wirst noch Einblick haben, und sie haben Einblick
Verse 6
daruber, wer von euch der Fitna-Geplagte ist
Verse 7
Gewiß, dein HERR weiß besser Bescheid uber denjenigen, der von Seinem Weg abirrte, und ER weiß besser Bescheid uber die Rechtgeleiteten
Verse 8
So hore nicht auf die Ableugner
Verse 9
Sie wunschten sich, du wurdest dich anbiedern, dann biedern sie sich an
Verse 10
Und hore nicht auf jeden erniedrigten Viel-Schworenden
Verse 11
(der) bloßstellend, Namima verbreitend
Verse 12
das Gute verhindernd, Aggression begehend, viel verfehlend
Verse 13
und flegelhaft ist, auch dazu noch ein Bastard ist
Verse 14
(Dies nur), weil er uber Vermogen und Kinder verfugte
Verse 15
Wenn ihm Unsere Ayat vorgetragen wurden, sagte er: "Es sind Legenden der Fruheren
Verse 16
WIR werden ihn auf dem Russel brandmarken
Verse 17
Gewiß, WIR pruften sie, wie WIR die Besitzer der Dschanna pruften, als sie schworen, sie doch am Morgen abzuernten
Verse 18
und nichts auszulassen
Verse 19
Dann wirbelte durch sie ein Wirbelndes von deinem HERRN, wahrend sie schliefen
Verse 20
dann wurde sie wie das Abgeerntete
Verse 21
Dann riefen sie einander am Morgen (zu)
Verse 22
Geht in der Fruhe zu eurem Ackerland, solltet ihr Aberntende sein
Verse 23
Dann gingen sie los, wahrend sie einander zuflusterten
Verse 24
Auf keinen Fall betritt sie heute zu euch ein Bedurftiger
Verse 25
Und sie gingen in der Fruhe zum Fernhalten fahig
Verse 26
Und als sie sie sahen, sagten sie: "Gewiß, wir haben uns doch geirrt
Verse 27
Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene
Verse 28
Der Mittlere von ihnen sagte: "Sagte ich euch nicht: wurdet ihr doch nur lobpreisen
Verse 29
Sie sagten: "Gepriesen-erhaben ist unser HERR! Gewiß, wir waren Unrecht-Begehende
Verse 30
Dann wandten sich die einen von ihnen den anderen zu, sie machten sich gegenseitig Vorwurfe
Verse 31
sie sagten: "Unser Niedergang! Gewiß, wir waren Ubertretende
Verse 32
Hoffentlich tauscht uns unser HERR Besseres als sie ein. Gewiß, wir sind ALLAH gegenuber Bittende
Verse 33
Solcherart ist die Peinigung. Und die Peinigung des Jenseits ist doch noch großer, wurden sie es nur wissen
Verse 34
Gewiß, fur die Muttaqi gibt es bei ihrem HERRN die Dschannat des Wohlergehens
Verse 35
Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein
Verse 36
Was ist mit euch, wie urteilt ihr
Verse 37
Oder verfugt ihr uber eine Schrift, in der ihr lest
Verse 38
daß es euer ist, was ihr euch auswahlt
Verse 39
Oder schulden WIR euch bis zum Tag der Auferstehung hinreichende Gelobnisse, daß es euer ist, was ihr urteilt
Verse 40
Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet
Verse 41
Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein
Verse 42
An dem Tag, wenn etwas Schwerwiegendes aufgedeckt wird und sie zum Sudschud aufgefordert werden, dann es nicht konnen
Verse 43
ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demutigung uberkommt sie. Und bereits wurden sie zum Sudschud aufgefordert, als sie heil waren
Verse 44
Also laß Mich mit denjenigen, die diese Mitteilung ableugnen, WIR werden sie anlocken, von wo sie nicht wissen
Verse 45
Und ICH gewahre ihnen Aufschub. Gewiß, Meine Planung ist stark
Verse 46
Oder verlangst du von ihnen Lohn, so daß sie durch ihre Verpflichtung belastet sind
Verse 47
Oder haben sie das Verborgene bei sich, so schreiben sie
Verse 48
Also ube dich in Geduld mit der Bestimmung deines HERRN, und sei nicht wie der Weggenosse des Fisches, als er rief, wahrend er bedrangt war
Verse 49
Hatte ihn eine Wohltat von seinem HERRN nicht ereilt, ware er doch ans blanke Land geworfen, wahrend er getadelt war
Verse 50
Dann erwahlte ihn sein HERR, dann machte ER ihn von den gottgefallig Guttuenden
Verse 51
Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, hatten dich beinahe mit ihren Blicken doch zu Fall gebracht, als sie die Ermahnung horten, und sie sagen: "Gewiß, er ist doch geistesgestort
Verse 52
Und er (der Quran) ist nichts anderes als Ermahnung fur alle Schopfung