"سورة الفاتحة سميت هذه السورة بالفاتحة؛ لأنه يفتتح بها القرآن العظيم، وتسمى المثاني؛ لأنها تقرأ في كل ركعة، ولها أسماء أخر. أبتدئ قراءة القرآن باسم الله مستعينا به، (اللهِ) علم على الرب -تبارك وتعالى- المعبود بحق دون سواه، وهو أخص أسماء الله تعالى، ولا يسمى به غيره سبحانه. (الرَّحْمَنِ) ذي الرحمة العامة الذي وسعت رحمته جميع الخلق، (الرَّحِيمِ) بالمؤمنين، وهما اسمان من أسمائه تعالى، يتضمنان إثبات صفة الرحمة لله تعالى كما يليق بجلاله"
"আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি), (যিনি) রহমান (--পরম করুণাময়, যিনি অসীম করুণা ও দয়া বশতঃ বিশ্বজগতের সমস্ত সৃষ্টির সহাবস্থানের প্রয়োজনীয় সব ব্যবস্থা অগ্রিম করে রেখেছেন), (যিনি) রহীম (--অফুরন্ত ফলদাতা, যাঁর অপার করুণা ও দয়ার ফলে প্রত্যেকের ক্ষুদ্রতম শুভ-প্রচেষ্টাও বিপুলভাবে সাফল্যমণ্ডিত ও পুরস্কৃত হয়ে থাকে)।"
"FATIHAH AL-KITAB (PEMBUKA KITAB SUCI) Pendahuluan: Makkiyyah, 7 ayat ~ Surat al-Fâtihah ini termasuk kelompok surat Makkiyyah yang turun di Mekah sebelum hijrah. Disebut al-Fâtihah (pembuka), karena letaknya yang berada urutan pertama surat-surat al-Qur'ân. Surat yang pertama diturunkan secara lengkap di antara surat-surat yang ada dalam al-Qur'ân ini merupakan intisari dari seluruh kandungan al-Qur'ân yang kemudian diperinci oleh surat-surat sesudahnya. Tema-tema pokok al-Qur'ân--seperti penjelasan tawhid dan keimanan, janji dan kabar gembira bagi orang-orang Mukmin, ancaman dan peringatan bagi orang-orang kafir dan pelaku kejahatan, tentang ibadah, kisah orang-orang yang beruntung karena taat kepada Allah dan sengsara karena mengingkari-Nya--semua itu tercermin secara singkat dalam surat ini. Oleh sebab itu, surat ini juga disebut dengan nama Umm al-Kitâb (induk al-Qur'ân).]] Surat ini dimulai dengan menyebut nama Allah--satu-satunya Tuhan yang berhak disembah--Yang memiliki seluruh sifat kesempurnaan dan tersucikan dari segala bentuk kekurangan. Dialah Pemilik rahmah (sifat kasih) yang tak habis-habisnya, Yang menganugerahkan segala macam kenikmatan, baik besar maupun kecil"
"Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный"
"(Empiezo)[2] con el nombre de Al-lah[3], el Clemente, el Misericordioso[4]. por lo que no da pie a ambiguedades y proviene del articulo arabe al mas la palabra ilah (divinidad es un adjetivo solamente atribuible a Al-lah y hace referencia a Su misericordia en el sentido mas extenso)"
"(Empiezo)[2] con el nombre de Al-lah[3], el Clemente, el Misericordioso[4]. por lo que no da pie a ambigüedades y proviene del artículo árabe al más la palabra ilah (divinidad es un adjetivo solamente atribuible a Al-lah y hace referencia a Su misericordia en el sentido más extenso)"
"(Empiezo)[2] con el nombre de Al-lah[3], el Clemente, el Misericordioso[4]. por lo que no da pie a ambiguedades y proviene del articulo arabe al mas la palabra ilah (divinidad es un adjetivo solamente atribuible a Al-lah y hace referencia a Su misericordia en el sentido mas extenso)"
"(Empiezo)[2] con el nombre de Al-lah[3], el Clemente, el Misericordioso[4]. por lo que no da pie a ambigüedades y proviene del artículo árabe al más la palabra ilah (divinidad es un adjetivo solamente atribuible a Al-lah y hace referencia a Su misericordia en el sentido más extenso)"
"Naanza kusoma Qur’an kwa jina la Mwenyezi Mungu nikiomba msaada Wake. «Allah» ni jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa baraka Mwenye kutukuka, Anayestahiki kuabudiwa na sio mwingine. Nalo ni jina mahsusi zaidi miongoni mwa majina ya Mwenyezi Mungu Aliyetukuka, na haitwi kwa jina hili yoyote isipokuwa Yeye Aliyetakasika na sifa za upungufu. «Al-Raḥmān» Mwenye rehema nyingi Ambaye rehema Zake zimewanea viumbe vyote. «Al-Raḥīm» mwenye kuwarehemu Waumini. Na majina mawili haya, kati ya majina ya Mwenyezi Mungu Aliyetukuka, yanakusanya uthibitishaji wa sifa ya urehemefu kwa Mwenyezi Mungu Aliyetukuka kama inavyonasibiana na haiba Yake"
"Ba nomi Allohi ʙaxsandai mehruʙon! (In suraro surai //Fotiha,/ menomand, zero iftitohi Qur'oni azim az in sura oƣoz mesavad. Va in suraro //Masoni,/ niz menomand, cun dar har rakaati namoz qiroat karda mesavad. In sura doroi nomhoi digar ham ast. Ja'ne, Iʙtido mekunam xondani Qur'onro ʙo nomi Alloh va ʙo madadi U. "Alloh" nomi Parvardigor ast, ma'nojas: Nest ma'ʙude ʙar haq cuz U. In nom az xosatarin nomhoi Alloh ast va in nomro ʙa ƣajr az U nom guzorida namesavad. Rahmon, sohiʙi rahmati om ast, ki ʙa on sifat karda sudaast va rahmatas cami'i xalqro faro giriftaast. Rahim, mehruʙon ʙo mu'minon. In du nom, az nomhoi Alloh ta'olo ast, ki isʙot kardani sifati rahmatro darʙar megirad)"
"Ba nomi Allohi ʙaxşandai mehruʙon! (In suraro surai //Fotiha,/ menomand, zero iftitohi Qur'oni azim az in sura oƣoz meşavad. Va in suraro //Masonī,/ niz menomand, cun dar har rakaati namoz qiroat karda meşavad. In sura doroi nomhoi digar ham ast. Ja'ne, Iʙtido mekunam xondani Qur'onro ʙo nomi Alloh va ʙo madadi Ū. "Alloh" nomi Parvardigor ast, ma'nojaş: Nest ma'ʙude ʙar haq çuz Ū. In nom az xosatarin nomhoi Alloh ast va in nomro ʙa ƣajr az Ū nom guzorida nameşavad. Rahmon, sohiʙi rahmati om ast, ki ʙa on sifat karda şudaast va rahmataş çami'i xalqro faro giriftaast. Rahim, mehruʙon ʙo mū'minon. In du nom, az nomhoi Alloh ta'olo ast, ki isʙot kardani sifati rahmatro darʙar megirad)"
"O Rahman, O Rahim olan Allah’ın adıyla (okumaga baslarım). (Halka hayat ve beka ihsan eden, korkulardan koruyan hakiki mabud Cenab-ı Allah’ın adı ile okumaga baslarım)"
"O Rahman, O Rahim olan Allah’ın adıyla (okumağa başlarım). (Halka hayat ve bekâ ihsan eden, korkulardan koruyan hakikî mabûd Cenab-ı Allah’ın adı ile okumağa başlarım)"
"Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳнинг номи билан бошлайман. (Аллоҳ таоло ўз китобини "бисмиллаҳ" билан бошлагани мусулмонларга ҳам ўрнак, улар ҳам доим ўз сўзларини ва ишларини "бисмиллаҳ" билан бошламоқлари лозим. Пайғамбар алайҳиссалом ҳадисларидан бирида: "Эътиборли ҳар бир иш "бисмиллаҳ" билан бошланмас экан, унинг охири кесикдир", деганлар. Яъни, баракаси бўлмайди, охирига етмайди)"