Tajik

    Translation: tgk-wwwislamhouseco-la

    Author: Www.islamhouse.com

    Фотиҳа

    Surah 1

    [1] Ba nomi Xudovandi ʙaxsandai mehruʙon

    [2] Sipos maxsusi Alloh taolo–Parvardigori cahonijon ast

    [3] Baxsandai mehruʙon ast

    [4] Moliki ruzi cazost

    [5] [Parvardigoro] Tanho Turo meparastem va tanho az Tu jori mecuem

    [6] Moro ʙa rohi rost hidojat farmo [va hamvora soʙitqadam ʙigardon]

    [7] Rohi kasone [hamcun pajomʙaron, sahidon, rostgujon va nakukoron], ki ʙa onon ne'mat dodai va dar zumrai ƣazaʙsudagon [jahudijon] va gumrohon [masehijon] nestand

    Бақара

    Surah 2

    [1] Alif, lom, mim

    [2] In kitoʙest, ki hec tardide [sakku gumone] dar [kitoʙi ilohi ʙudani] on nest va mojai hidojati parhezgoron ast

    [3] On kasone, ki [dar nihonu oskor] ʙa ƣajʙ imon dorand va namoz ʙarpo medorand va az on ci ʙa eson ruzi dodaem, infoq [sarfu xarc va xajr] mekunand

    [4] Va onhoe, ki ʙa on ci ʙar tu va [ʙar pajomʙaroni] pes az tu nozil sudaast, imon meovarand va ʙar ruzi rastoxez jaqin dorand

    [5] Onho az coniʙi Parvardigorason az hidojat ʙarxurdorand va ononad, ki rastagorand

    [6] Bar kasone, ki kofir sudaand, ʙaroʙar ast, ki ojo ʙimason dodai, jo nadodai, imon naxohand ovard

    [7] Alloh taolo ʙar dilho va gushojason muhr [-i ƣaflat] zadaast va ʙar casmhojason pardaest va ʙarojason azoʙi ʙuzurge [dar pes] ast

    [8] Barxe az mardum megujand: "Ba Alloh taolo va ruzi qijomat imon ovardaem", dar hole ki imon nadorand

    [9] Onon [gumon mekunand] Alloh taolo va mu'minonro fireʙ medihand, dar hole ki faqat xudro fireʙ medihand, vale namefahmand

    [10] Dar dilhojason ʙemori ast va Alloh taolo ʙar ʙemorii onon afzudaast va ʙa xotiri duruƣhoe, ki meguftand, azoʙi dardnoke [dar pes] xohand dost

    [11] Har goh ʙa onon gufta savad: "Dar zamin fasod nakuned", [ʙa duruƣ] megujand: "Mo alʙatta xud islohgarem

    [12] Ogoh ʙosed! Onon [taʙahkor va] mufsidand, vale namefahmand

    [13] Va vaqte ʙa onon gufta savad: "Sumo niz hamcun mardum [-i munsif va voqe'ʙin] imon ovared", megujand: "Ojo [intizor dored] hamcun kamxiradon imon ovarem"? Ogoh ʙosed! [Mahz xudi] Ononand, ki kamxirad hastand, vale namedonand

    [14] Va hangome ki mu'minonro muloqot mekunand, megujand: "Mo [niz hamcun sumo] imon ovardaem" va hangome ki ʙo ʙuzurgoni sajtonsifati xud xilvat mekunand [dar tanhoi jakco mesavand], megujand: "Mo ʙo sumo hastem va faqat [onhoro] masxara mekunem

    [15] Alloh taolo tamasxurason mekunad va dar tuƣjonason sargasta nigah medorad

    [16] Onon kasone hastand, ki gumrohiro ʙa [ʙahoi] hidojat xaridand, pas, ticoratason sude nadorad va hidojatjofta naʙudand

    [17] Dostoni inon [munofiqon] hammonandi dostoni kasest, ki otase afruxt, pas, cun otas peromunasro ravsan soxt, Alloh taolo nurasonro ʙigirift va dar torikihoe, ki nameʙinand, rahojason kard

    [18] Karu lolu kurand va [az gumrohii xud] ʙoznamegardand

    [19] Jo [misolason] hamcun [giriftoroni] ʙoroni saxt (sel) ast, ki az osmon [furu merezad] va dar on torikiho va ra'du ʙarq ʙosad va onon az tarsi marg angustoni xudro dar gushojason furu meʙarand, to sadoi soiqa [otasak]-ro nasnavand va Alloh taolo ʙa kofiron ihota dorad

    [20] Nazdik ast, ki ʙarq casmonasonro ʙiraʙojad, har goh ki [ʙarq mezanad va rohro] ʙar onon ravsan mesozad, gome dar [partavi] on ʙarmedorand va cun toriki ononro faro girad, [hajratzada] ʙozmeistand; va agar Alloh taolo ʙixohad, sunavoi va ʙinoiasonro az ʙajn meʙarad, zero Alloh taolo ʙar har kore tavonost

    [21] Ej mardum, Parvardigori xudro parastis kuned; on kase, ki sumo va pesinijoni sumoro ofarid. Bosad, ki parhezgor saved

    [22] On, ki zaminro ʙaroi sumo ʙigusturd va osmonro [hamcun saqfe] ʙoloi saraton qaror dod va az osmon oʙe furu firistod va ʙa vasilai on anvoi mevahoro ʙa vucud ovard, to ruzii sumo ʙosad. Binoʙar in ʙaroi Alloh taolo hamtojone qaror nadihed, dar hole ki [haqiqatro] medoned

    [23] Va agar dar ʙorai on ci ʙar ʙandai xud [Muhammad] nozil kardaem, dar sakku tardid hasted, agar rost megued, surae hammonandi on ʙijovared va guvohoni xudro – ƣajr az Alloh taolo – faro xoned

    [24] Pas, agar cunin nakarded – va hargiz natavoned kard – az otase ʙitarsed, ki hezumi on mardumu sangho hastand va ʙaroi kofiron omoda sudaast

    [25] [Ej pajomʙar] Ba kasone, ki imon ovarda va korhoi soista ancom dodaand, muƶda ʙideh, ki ʙoƣhoe [az ʙihist] ʙarojason [dar pes] ast, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast. Har zamon, ki mevae az on ʙa eson doda savad, megujand: "In hamon ast, ki pes az in [dar dunjo] ruzii mo suda ʙud; dar hole ki saʙehi on ʙa eson doda suda ʙud [na xudi on] va [dar on co] hamsaroni poke dorand va covidona dar on xohand ʙud

    [26] Alloh taolo az in, ki ʙa passae–jo ʙolotar az on–masal ʙizanad, sarm namekunad. Onon, ki imon ovardaand, medonand, ki on [masal] haq ast az tarafi Parvardigorason [va az on pand megirand] va ammo onhoe, ki kofirand, megujand: "Alloh taolo az in masal ci xostaast?" Alloh taolo [ʙo ʙajoni in amsol] guruhi ʙisjorero [ki mustavciʙi onand hajron va] gumroh va guruhi ʙisjorero hidojat mekunad; va tanho [munofiqon va] fosiqonro ʙo on gumroh mesozad

    [27] [Hamon] kasone, ki pajmoni Allohro – pas az mahkam soxtanas – mesikanand va ravoʙiti [nakui xesovandi]-ro, ki Alloh taolo ʙa ʙarqarorii on farmon dodaast, qat' va dar zamin fasod mekunand. Inon [dar dunjo va oxirat] zijondidagonand

    [28] Ci guna [jaktoii] Allohro inkor mekuned, dar hole ki moddai ʙecon ʙuded va U sumoro hajot ʙaxsid. Boz sumoro memironad va ʙa'd az on zinda xohad kard, ʙa'd az on [ʙaroi ʙozpursi] ʙa pesgohas ʙoz gardonda mesaved

    [29] Ust, ki hamai on ciro, ki dar zamin ast, ʙarojaton ofarid, Pas az on ʙa sui osmon ruj va onhoro ʙa surati haft osmon somon dod va U ʙa har ciz donost

    [30] Va [jod kun] hangome ki Parvardigorat ʙa faristagon guft: "Man dar zamin [ʙaroi ʙasari nomas'ulu ʙeixtijor] conisine xoham gumost [ki mas'ulu mukallaf ast]. Onon guftand: Ojo kasero dar on co megumori, ki taʙahkori va xunrezi kunad, dar hole ki mo Turo ʙo sipos ʙa poki mesitoem va taqdis mekunem? Alloh taolo guft: "Man [dar ʙorai hadafu maslihati ofarinisi u] cizhoe medonam, ki sumo namedoned

    [31] On goh hamai nomho [-i asjo va mavcudot]-ro ʙa Odam omuxt. Sipas onhoro ʙa faristagon arza dost va farmud: "Agar rost megued, az nomhoi inho ʙa man xaʙar dihed

    [32] [Faristagon] Guftand: "Munazzahi [poki], Tu! Mo cize cuz on ci ʙa mo omuxtai namedonem. Tu donoi hakimi

    [33] Farmud: "Ej Odam, ononro az nomhojason ogoh kun". Hangome ki vaj ononro ogoh kard, [Alloh taolo] farmud: "Ojo ʙa sumo naguftam, ki man asrori osmonhovu zaminro medonam va az on ci, ki oskor mekuned va pinhon medosted, ogoham

    [34] [Jod kun] Hangome ki ʙa faristagon guftem: "Baroi [ʙuzurgdostu ehtirom ʙar] Odam sacda kuned"! Pas, [hamagi] sacda kardand, ʙa cuz iʙlis, ki xuddori kard va takaʙʙur varzid va az kofiron sud

    [35] Guftem: "Ej Odam, tu va hamsarat [Havo] dar ʙihist sukunat kuned va az [ne'mathoi] on – az har co, ki mexohed – guvoro ʙixured, ammo ʙa in daraxt nazdik nasaved, ki [ʙa xotiri sarpecii farmoni ilohi] dar zumrai sitamgoron xohed ʙud

    [36] Pas, sajton muciʙi laƣƶis [va sarpecii] on du sud. Sipas Alloh taolo onhoro az on ci dar on ʙudand [ʙihist] ʙerun kard va [ʙa on du va sajton] guftem: "Hamagi [ʙa zamin] furud oed, dar hole ki dusmani jakdigar xohed ʙud va ʙarojaton dar zamin to muddati muajjan qarorgoh va vasilai ʙahraʙardori vucud xohad dost

    [37] On goh Odam az Parvardigoras kalimote faro girift [va darxosti ʙaxsois namud] va Alloh taolo tavʙai uro paziruft, caro ki Alloh taolo tavʙapaziru mehruʙon ast

    [38] Guftem: "Hamagi az on [ʙihist] furud oed va har goh az coniʙi Man rahnamude ʙarojaton omad, kasone, ki az on [hidojat] pajravi kunand, na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [39] Va kasone, ki kofir sudand va nisonahoi [qudratu jaktoii] moro duruƣ pindostand, onon ahli duzaxand va hamesa dar on xohand ʙud

    [40] Ej Bani Isroil [farzandoni Ja'quʙ], ne'mathoero, ki ʙa sumo arzoni dostam, ʙa jod ovared va ʙa pajmone, ki ʙo man ʙastaed, vafo kuned, to Man niz ʙa pajmoni [xud ʙo] sumo [dar ʙorai ne'mathoi dunjo va oxirat] vafo kunam va tanho az man ʙitarsed

    [41] Va ʙa on ci nozil kardaam [Qur'on] imon ʙijovared, ki tasdiqkunandai cizest, ki ʙo sumost va naxustin kofir ʙa on naʙosed va ojoti maro ʙa ʙahoi nociz nafurused va tanho az Man ʙitarsed

    [42] Va, dar hole ki [haqiqatro] medoned, haqro ʙo ʙotil najomezed va onro kitmon [pinhon] nakuned

    [43] Va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙo namozguzoron namoz ʙixoned

    [44] Ojo, dar hole ki kitoʙi [Tavrot] – ro mexoned, mardumro ʙa neki farmon medihedu xudro faromus mekuned? Ojo nameandesed

    [45] Va az sikeʙoivu namoz jori cued; va ʙa rosti, ki on [namoz] cuz ʙa furutanon dusvoru garon ast

    [46] Hamon kasone, ki jaqin dorand, ki ʙa didori Parvardigori xes noil xohand sud va ʙa pesgohi U ʙozmegardand

    [47] Ej Bani Isroil, ne'mathoero, ki ʙa sumo arzoni dostam, ʙa jod ovared va [niz] in ki sumoro [ʙa daleli ʙarxurdori az hidojat] ʙa cahonijon ʙartari dodam

    [48] Va az ruze ʙitarsed, ki kase cize [az azoʙi Alloh taolo] – ro az kase daf' namekunad va az u safoat pazirufta namesavad va na ƣaromatu fidjae girifta mesavad va na jori mesavand

    [49] Va [ʙa jod ovared] hangome ki sumoro az cangoli fir'avnijon nacot dodem. [Onon] Badtarin azoʙro ʙar saraton meovardand: Pisaronatonro mekustand va zanonatonro [ʙaroi kanizi] zinda nigah medostand va dar inho ozmoisi ʙuzurge az coniʙi Parvardigoraton ʙaroi sumo ʙud

    [50] Va [ʙa jod ovared] hangome ki darjoro ʙarojaton sikoftem va sumoro nacot dodem va fir'avnijonro, dar hole ki [ʙa azoʙi onho ʙo casmi xud] menigaristed, ƣarq soxtem

    [51] Va [ʙa jod ovared] hangomero ki [ʙaroi nuzuli Tavrot] cihil saʙ ʙo Muso va'da guzoridem, on goh sumo ʙa'd az u gusolaro [ʙa parastis] girifted, dar hole ki [nisʙat ʙa xestan] sitamgor ʙuded

    [52] Sipas sumoro ʙa'd az on [gunoh] ʙaxsidem; ʙosad, ki siposguzori kuned

    [53] Va [niz ʙa jod ovared] hangome ki ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] – ro, ki cudokunanda [-i haq az ʙotil] ast, ato kardem; ʙosad, ki hidojat saved

    [54] Va [ʙa jod ovared] zamonero, ki Muso ʙa qavmi xud guft: "Ej qavmi man, sumo ʙo intixoʙi gusola [ʙaroi parastis] ʙa xud sitam kardaed, pas, ʙa suji Ofaridgori xud ʙozgarded va tavʙa kuned va [xatokoroni] xudro ʙikused. In kor ʙaroi sumo dar pesgohi Parvardigoraton ʙehtar ast". On goh Alloh taolo tavʙai sumoro paziruft. Ba rosti, ki U tavʙapaziru mehruʙon ast

    [55] Va [ʙa jod ovared] hangomero ki gufted: "Ej Muso, mo hargiz ʙa tu imon nameovarem, magar in ki Allohro oskoro ʙuʙinem". Pas, soiqa [otasak] sumoro dar hole girift, ki [azoʙi xudro ʙo casmi xes] menigaristed

    [56] Sipas sumoro pas az margaton ʙarangextem, ʙosad, ki siposguzori kuned

    [57] Va aʙrro ʙar sumo sojaʙon qaror dodem va mannu salvo [sahdu ʙedona] ʙarojaton furu firistodem [va guftem]: "Az ne'mathoi pokizae, ki ʙa sumo ruzi dodaem, ʙixured" [vale kufr varzided]. Onon [ʙo nosiposivu nofarmoni] ʙa mo sitam nakardand, ʙalki ʙa xud sitam ravo dostand

    [58] Va [ʙa jod ovared] hangomero, ki guftem: "Ba in sahr [Bajt-ul-muqaddas] vorid saved va az [ne'mathoi] on, az har co [va har vaqt], ki xosted, ʙixured va ʙo furutani az darvoza vorid saved va ʙigued: "[Parvardigoro, gunohonamonro] furu rez". [Cunin ʙigued] To gunohonatonro ʙijomurzem va [jaqinan] ʙar [podosi] nakukoron xohem afzud

    [59] On goh sitamgaron in suxanro, ki ʙa onho gufta suda ʙud, taƣjir dodand [va ʙa cojas kalimoti masxaraomeze guftand]. Az in ru, ʙar sitamgaron, ʙa sazoi in nofarmoniason, azoʙe az osmon nozil kardem

    [60] Va [ʙa jod ovared] hangomero, ki Muso ʙaroi qavmi xes oʙ xost, pas, guftem: "Asoi xudro ʙar sang ʙizan". On goh duvozdah casma az on cusid va har guruhe oʙnusgohi xudro donist [va guftem]: "Az ruzii Alloh taolo ʙixured va ʙijosomed va dar zamin ʙa fasod [va taʙohi] nakused

    [61] Va [ʙa jod ovared] zamonero, ki gufted: "Ej Muso, mo hargiz toʙi tahammuli jak nav' ƣizoro nadorem, pas, Parvardigori xesro ʙixon, to az ruidanihoi zamin, az saʙzivu ʙodiring va gandumu nask va pijoz ʙarojamon ʙirujonad". [Muso] Guft: "Ojo cizero, ki pasttar ast, ʙo cizi ʙehtar cojguzin mekuned? Ba sahre furud oed; zero on ci ki xosted, dar on co ʙarojaton vucud dorad" va [cunin sud, ki muhri] zillatu ʙenavoi ʙar onon zada sud va sazovori xasmi Alloh taolo gardidand, caro ki onon ʙa ojoti Alloh taolo kufr mevarzidand va pajomʙaronro ʙa nohaq mekustand. Inho ʙa xotiri on ʙud, ki gunahgoru mutacoviz ʙudand

    [62] Dar haqiqat kasone, ki [xolisona ʙa islom] imon ovardaand va onon, ki jahudi sudand va masehijonu soʙeon [fitratgarojon], har, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon ʙijovarad va kori soistae ancom dihad, podosason nazdi Parvardigorason ast; na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [63] Va [ʙa jod ovared] zamonero, ki az sumo pajmon giriftem va [kuhi] Turro ʙoloi saraton ʙarafrostem [va guftem]: "On ci [az ahkomi Tavrot] ʙa sumo dodaem, ʙo ciddijat ʙigired va onciro, ki dar on ast, jod kuned, ʙosad, ki parhezkor saved

    [64] Vale ʙa'd [az on hama ahdu pajmon] az in [farmon] ruj ʙartofted va agar fazlu ʙaxsisi Alloh taolo ʙar sumo nameʙud, jaqinan dar zumrai zijonkoron ʙuded

    [65] Musallaman az [sarhi holi] kasone az xudaton ogoh sudaed, ki dar [mavridi hukmi hurmati sajdi mohi dar ruzhoi] sanʙe tacovuz kardand. Pas, ʙa onho guftem: "Buzinahoi xoru rondasuda ʙosed

    [66] Pas, on [kajfar] – ro iʙrate ʙaroi mardumi on zamon va naslhoi pas az eson va [hamcunin] pandu andarze ʙaroi parhezgoron qaror dodem

    [67] Va [ʙa jod ovared] hangome ki Muso ʙa qavmi xud guft: "Alloh taolo ʙa sumo dastur medihad, ki modagovero zaʙh kuned". Onon guftand: "Ojo moro masxara mekuni"? [Muso] guft: "[Tamasxur kori cohilon ast va] Ba Alloh taolo panoh meʙaram, az in ki dar zumrai cohilon ʙosam

    [68] Guftand: "Az Parvardigorat ʙixoh, to ʙaroi mo ravsan kunad, ki on ci guna [gove] ast"? [Muso] Guft: [Alloh taolo] Mefarmojad: "On gove ast na pir va na cavon, ʙalki mijonasoli ʙajni in du ʙosad. Pas, [aknun] on ciro, ki dastur joftaed, ancom dihed

    [69] Guftand: "Az Parvardigorat ʙixoh, to ʙaroi mo ravsan sozad, ki rangas ci guna ast"? [Muso] Guft: [Alloh taolo] Mefarmojad: "On gov zardi purrangest, ki [rangas] ʙinandagonro sod mekunad

    [70] Guftand: "Az Parvardigorat [ʙoz ham] ʙixoh, to cigunagii on govro [az har cihat] ʙaroi mo ravsan sozad, zero [viƶagihoi] in gov hanuz ʙarojamon muʙham ast va insoalloh [ʙo tavzehoti tu] hidojat xohem sud

    [71] [Muso] guft: "Vaj mefarmojad: "On gove ast na cunon rom, ki zaminro cuft kunad va jo kistzorro oʙ dihad, [ammo] ʙeajʙ astu jakrang va dar on hec rangi digare nest". Onon guftand: "Inak suxani durust ovardi". Sipas [cunon govero pajdo kardand va] onro sar ʙuridandu [alʙatta] nazdik ʙud, ki in korro nakunand

    [72] Va [ʙa jod ovared] hangome ki fardero kusted va dar ʙorai [qotili] u ʙa nizo' pardoxted va Alloh taolo cizero, ki pinhon mekarded, oskor namud

    [73] Pas guftem: "Porae az [ʙadani] govro ʙa maqtul ʙizaned [to zinda savad va qotili xesro muarrifi kunad]. Alloh taolo murdagonro hamin guna zinda mekunad va nisonahoi [oskori qudrati] xesro ʙa sumo nison medihad, ʙosad, ki ʙijandesed

    [74] Pas az on [ʙo vucudi in mu'cizai ʙuzurg] dilhoi sumo saxt sud, hamcun sang, jo saxttar, zero [holi dilhojaton hargiz taƣjir namekunad, ammo sangho ducori taƣjiru tahavvul mesavand, cunon ki] ʙarxe az sangho mesikofand va az onho cujʙorhoe cori mesavand va ʙarxe mesikofandu [casmahoi] oʙ az onho mecusad va ʙarxe az tarsi Alloh taolo [az farozi kuhho] furu meaftand. Va Alloh taolo az on ci mekuned, ƣofil nest

    [75] [Ej mu'minon, holo ki haqiqati dusmanii jahudijon ʙarojaton oskor gardid] Ojo umed dored, ki ʙa [oini] sumo imon ʙijovarand, ʙo in ki guruhe az [ulamoi] onon suxanoni Allohro [dar Tavrot] mesunidand va pas az fahmidanas [alfozu maonii] onro tahrif mekardand, hol on ki [az ʙuzurgii gunohi xes] ittilo' dostand

    [76] Va [jake az fireʙkorihojason in ast, ki] vaqte ʙo mu'minon ruʙaru mesavand megujand: "[Mo ham] imon ovardaem", vale hangome ki ʙo jakdigar xilvat mekunand, megujand: "Caro matoliʙero, ki [dar ʙorai viƶagihoi pajomʙar va haqqonijati islom dar Tavrot omadaast va] Alloh taolo ʙaroi sumo ʙajon kardaast, ʙaroi musulmonon ʙozgu mekuned, to [ruzi qijomat] dar pesgohi Parvardigoraton alajhi [ʙar ziddi] sumo ʙa on istidlol kunand? Ojo namefahmed

    [77] Ojo namedonand, ki Alloh taolo on ciro, ki pinhon medorand va oskor mesozand, [hamaro] medonad

    [78] Va ʙarxe az onon ʙesavodone hastand, ki [faqat ʙa tilovati sodai Tavrot dilxusand] va kitoʙi Allohro cuz musti xajoloti xom namedonand va tanho ʙa pindorhoi xes [ki az ʙuzurgonason faro giriftaand] dil ʙastaand

    [79] Pas, voj ʙar kasone, ki ʙo dasti xud menavisand, sipas megujand: "In az coniʙi Alloh taolo ast", to onro ʙa ʙahoi andak ʙifurusand! Pas, voj ʙar onho az on ci dasthojason navistaast va voj ʙar onon az on ci [az in roh] ʙa dast meovarand

    [80] Va [jahudijon] guftand: "Otasi duzax cuz cand ruzi mahdude hargiz ʙa mo naxohad rasid". Bigu: "Ojo az nazdi Alloh taolo pajmone giriftaed, ki Alloh taolo hargiz xilofi pajmonas nakunad? Jo cizero, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat medihed

    [81] Ore, har ki murtakiʙi gunohe savad va gunohonas uro ihota kunad, onon ahli otasand va covidona dar on xohand ʙud

    [82] Va kasone, ki imon ovarand va korhoi soista ancom dihand, onon ahli ʙihistand va covidona dar on xohand mond

    [83] Va [ʙa jod ovared] hangome ki az Bani Isroil pajmon giriftem, ki: "Cuz Allohi jagonaro parastis nakuned va ʙa padaru modaru nazdikonu jatimon va ʙenavojon neki kuned va ʙa mardum [suxani] nek ʙiguedu namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed", vale hamai sumo, cuz iddai kame pust gardonided va rujgardon suded

    [84] Va [ʙa jod ovared] hangome ki az sumo pajmon giriftem, ki xuni jakdigarro narezed va hamdigarro az sarzaminaton ʙerun nakuned; sipas sumo iqror karded va xud [ʙar on pajmon] guvohi medihed

    [85] Pas az on, hamin sumo hasted, ki jakdigarro mekused va guruhe az xudatonro az sarzaminason ʙerun mekuned va ʙa gunohu sitam alajhi onon ʙa jakdigar kumak mekuned va agar [ʙa'ze az onon dar cang ʙo hampajmononi araʙi sumo giriftor savand va ʙa surati] asir nazdaton ʙijojand [ʙo on ki hamdini sumo hastand, dar ʙaroʙari ozodiason] fidja megired, hol on ki ixroci onon [az hamon oƣoz] ʙar sumo harom ʙud. Ojo ʙa ʙaxse az [dasturoti] kitoʙ [-i osmoni dar mavridi fidja giriftan] imon meovared va ʙa ʙaxse [ki sumoro dar ʙorai hamdinonaton suporis mekunad] kofir mesaved? Pas, cazoi har kase az sumo, ki cunin kunad, cuz rasvoi va xori dar in cahon naxohad ʙud va dar ruzi qijomat ʙa sadidtarin azoʙ giriftor mesavand; va [jaqin ʙidoned, ki] Alloh taolo az on ci ancom medihed, ƣofil nest

    [86] Inon kasone hastand, ki zindagonii dunjoro ʙa ʙahoi oxirat xaridand, pas, azoʙi onho taxfif doda namesavad va kase joriason naxohad kard

    [87] Hamono ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] dodem va pas az u pajomʙaroni pajdarpaj firistodem; va ʙa Iso pisari Marjam mu'cizotu daloili ravsan dodem va uro ʙa vasilai Ruhulqudus [Caʙrail] taqvijat kardem. Ojo cunin nest, ki har goh pajomʙare cize ʙarxilofi havoi nafsaton ovarad, dar ʙaroʙaras takaʙʙur namuded va guruhero takziʙ karded va guruhero kusted

    [88] Va [jahudijon ʙaroi pajravi nakardan az Muhammad (s) az ruji tamasxur] guftand: "Dilhoi mo pusida va dar ƣilof ast", [cunin nest] ʙalki Alloh taolo onro ʙa sazoi kufrason la'nat kardaast, pas, [ʙa hamin dalel ast, ki] ʙisjor kam imon meovarand

    [89] Va hangome ki az tarafi Alloh taolo kitoʙe [Qur'on] ʙaroi onon omad, ki tasdiqkunandai matoliʙe ʙud, ki ʙo xud dostand [Tavrot] va [ʙa intizor rasidani in kitoʙ] az qaʙl ʙa xud navidi piruzi ʙar kofironro medodand, ʙo in hama vaqte on kasero, ki az pes sinoxta ʙudand [Muhammad], nazdason omad, inkoras kardand. La'nati Alloh taolo ʙar kofiron ʙod

    [90] Ba ci ʙahoi ʙade xudro furuxtand, ki az ruji hasad [va ʙartarixohi] ʙa on ci Alloh taolo firistoda ʙud, kofir sudand, ki caro Alloh taolo az fazli xes ʙar har kas az ʙandagonas, ki mexohad [vahj] nozil mekunad. Pas, [ʙa xotiri in hasodat] ʙes az pes ʙa xasmi [ilohi] giriftor sudand va ʙaroi kofiron azoʙi xorkunandae [dar pes] ast

    [91] Va cun ʙa onon gufta savad: "Ba on ci Alloh taolo nozil kardaast, imon ʙijovared", megujand: "Mo ʙa cize imon meovarem, ki ʙar xudi mo nozil sudaast" va ʙa ƣajri on kofir mesavand, dar hole ki on [Qur'on suxani] haq va tasdiqkunandai matoliʙe ast, ki ʙo xud dorand. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Agar [rost megued va] mu'mined, pas, caro pajomʙaroni Allohro pes az in mekusted

    [92] Va ʙa rosti, Muso mu'cizahovu nisonahoi ravsane ʙarojaton ovard, on goh sumo pas az vaj dar hole gusolaro [ʙaroi parastis] ʙarguzided, ki [ʙa xotiri in sirkvarzi nisʙat ʙa xud] sitamgor ʙuded

    [93] Va [ʙa jod ovared] hangomero, ki az sumo pajmon giriftem [ki az farmudahoi ilohi va rahnamudhoi Muso pajravi kuned] va [kuhi] Turro ʙoloi saraton ʙarafrostem [va guftem]: "On ci [az ahkomi Tavrot] ʙa sumo dodaem, mahkam ʙigired va [ʙa kalomi Alloh taolo] gus faro dihed". Guftand: "[Bo gushojamon] Sunidem, [vale ʙo raftoramon] nofarmoni kardem"; va ʙa saʙaʙi kufrason ʙo [muhaʙʙati] gusola dar dilhojason coj girift. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Agar [voqean] mu'min hasted, imonaton ci farmoni ʙade ʙa sumo medihad

    [94] Bigu: "[Ej qavmi jahud] Agar nazdi Alloh taolo saroi oxirat viƶai sumost na ʙaroi digar mardum, pas, agar rost megued, orzui marg kuned [to har ci zudtar ʙa in cojgoh dast joʙed]

    [95] Vale onon ʙa xotiri on ci [az kufru takziʙ va tahrif] pes firistodaand, hargiz orzui marg naxohand kard va Alloh taolo ʙa [ahvoli] sitamgoron donost

    [96] [Ej pajomʙar] Hatman, eson [jahudijon]-ro haristarini mardum ʙar zindagi xohi joft, [hatto] haristar az musrikon. Har jak az onon dust dorad, ki hazor sol umr ʙinad, dar hole ki [hatto] agar in umr [-i daroz] ʙa u doda savad, [ʙoz ham tuli umras] uro az azoʙ dur namekunad va Alloh taolo ʙa on ci mekunand, ʙinost

    [97] Bigu: "Kase, ki dusmani Caʙrail ʙosad, [dar haqiqat dusmani Alloh taolo ast, zero] u ʙa farmoni Alloh taolo Qur'onro ʙar qalʙi tu nozil kardaast, ki kitoʙhoi osmonii pes az xudro tasdiq mekunad va ʙaroi mu'minon hidojatu ʙasorat ast

    [98] Har ki dusmani Alloh taolo va faristagoni U va pajomʙaronas va Caʙrailu Mikoil ʙosad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo dusmani kofiron ast

    [99] [Ej pajomʙar] Ba rosti, ki mo nisonahoi ravsane ʙar tu nozil kardem va cuz munharifon [az din] kase ʙa onho kufr namevarzad

    [100] Ojo cunin nest, ki har goh onon pajmone [ʙo Alloh taolo va Rasul] ʙastand, guruhe az eson onro dur afkandand [va pajmon sikastand]?! Ore ʙestarason imon nameovarand

    [101] Va hangome ki firistodae az suji Alloh taolo ʙa suroƣason omad, ki ʙo nisonahoe, ki [dar Tavrot] nazdi onon ʙud mutoʙiqat dost, guruhe az eson, ki ʙa onho kitoʙi [Tavrot] doda suda ʙud, kitoʙi Allohro pusti sar afkandand, gui [az on nisonaho] hec namedonand

    [102] Va az on ci sajotin dar [ahdi] farmonravoii Sulajmon [ʙar mardum] mexondand, pajravi kardand [va muddai sudand, ki Sulajmon podsohii xesro ʙo sehr ustuvor kardaast] va [hol on ki] Sulajmon [hargiz dast ʙa sehr naolud] va kofir nasud, vale sajotin [ki] kufr varzidand ʙa mardum sehr meomuxtand va [niz] az on ci ʙar du farista: Horut va Morut dar Boʙul nozil suda ʙud, [pajravi kardand, vale on du farista] ʙa hec kas cize jod namedodand, magar in ki [qaʙlan az ruji xajrxohi ʙa u] meguftand: "Mo vasilai ozmois hastem, pas, [ʙo istifoda ʙurdani sehr] kofir nasav". Onon [jahudijon] az on du [farista] cizhoe meomuxtand, ki [ʙitavonand] tavassuti on mijoni mardu hamsaras cudoi afkanand, hol on ki ʙiduni icozatti Alloh taolo nametavonistand ʙa vasilai on ʙa kase zijone ʙirasonand va cize meomuxtand, ki [faqat] ʙa onon zijon merasonad va sude namedod va hatman medonistand, ki har kas [mustoqu] xaridori on [coduho] ʙosad, dar oxirat ʙahrae naxohad dost. Agar [haqiqatro] medonistand [mutavacceh mesudand, ki] ci ʙadu zist ʙud on ci xudro ʙa on furuxtand

    [103] Va agar onho imon meovardand va parhezgori mekardand, agar ogahi dostand [darmejoftand, ki] podose, ki nazdi Alloh taolo ast ʙarojason ʙehtar ʙud

    [104] Ej kasone, ki imon ovardaed, [hangome ki az pajomʙar ʙaroi darki ojoti Qur'on darxosti muhlat mekuned] nagued: "Ro'ino" [Zero ta'ʙiri mazkur ilova ʙar ma'noi asli mafhumi tavhinomeze hamguni "nodoni"-ro ʙa zehn merasonad], ʙalki ʙigued: "Unzurno" [kame ʙa mo fursat ʙideh] va [on goh ʙa ojoti Qur'on] gus kuned va [jaqin ʙidoned, ki] kofiron [va tamasxurkunandagoni pajomʙar] azoʙi dardnok [dar pes] dorand

    [105] Kofiron – az ahli kitoʙ va musrikon – dust namedorand, ki az coniʙi Parvardigoraton xajru ʙarakate ʙar sumo nozil gardad, dar hole ki Alloh taolo rahmati xudro ʙa har kas, ki ʙixohad, ixtisos medihad va Alloh taolo doroi fazli ʙuzurg ast

    [106] Har ojatero nasx kunem jo [az dili mardum ʙizudoem va] faromusas gardonem, ʙehtar az on jo hammonandasro meovarem. [Ej pajomʙar] Ojo namedoni, ki Alloh taolo ʙar har ciz tavonost

    [107] Ojo namedoni, ki farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast va sumo ʙa cuz Alloh taolo [hec] dustu jovare nadored [ki korsozaton ʙosad]

    [108] [Ej mu'minon] Ojo mexohed az pajomʙari xud [mavoridi noma'qule hamcun didori Allohro] darxost kuned, ki pes az in az Muso xosta suda ʙud? Kase, ki kufrro ʙa [coji] imon ʙarguzinad, musallaman rohi rostro gum kardaast

    [109] Bisjore az ahli kitoʙ pas az in, ki haq ʙarojason oskor gardid, ʙa xotiri hasodate, ki dar vucudason ast, orzu dorand, ki sumoro ʙa'd az imonaton ʙa holi kufr ʙozgardonand. Pas, sumo avf kuned va [az eson] darguzared, to Alloh taolo farmoni xesro [ʙaroi cihod ʙo onon] sodir namojad. Hamono Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [110] Va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va [ʙidoned, ki] har kori neke, ki ʙaroi xud pes mefiristed, [podosi] onro nazdi Alloh taolo xohed joft. Jaqinan Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [111] [Ahli kitoʙ] Guftand: "Cuz jahudi jo masehi [hec kas] hargiz doxili ʙihist naxohad sud. In orzuhoi [ʙotili] onhost." [Ej pajomʙar ʙa onon] Bigu: "Agar rost megued, daleli xudro ʙijovared

    [112] Ore, kase, ki muxlisona ruji xudro taslimi Alloh taolo kunad va nakukor ʙosad, podosas nazdi Parvardigoras [mahfuz] ast va [cunin kasone] na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [113] Jahudijon guftand: "Masehijon ʙarhaq [va oini sahehe] nestand" va masehijon [niz] guftand: "Jahudijon ʙarhaq [va oini sahehe] nestand", dar hole ki [har du guruhi] onon kitoʙ [-i osmoni]–ro mexonand. Hamcunin, kasone [monandi musrikon], ki [az pajomi ilohi hec] namedonand [suxane] hammonandi onon guftand. Pas, Alloh taolo ruzi qijomat dar mavridi on ci ʙo ham ixtilof dostand, mijonason dovari xohad kard

    [114] Kist sitamgortar az on, ki az ʙurdani nomi Alloh taolo dar masocid cilavgiri kunad va dar vajronii onho ʙikusad?! Soista nest, ki onon cuz ʙo holi vahsatu tars voridi in masocid savand. Bahrai onon dar dunjo xori va rasvoi ast va dar oxirat [niz] azoʙi ʙuzurge [dar pes] dorand

    [115] Masriqu maƣriʙ az oni Alloh taolo ast, pas, ʙa har suje ru kuned, ru [ʙa] Alloh taolo ast. Hamono Alloh taolo kusoisgari donost

    [116] [Ahli kitoʙ va musrikon] Guftand: "Alloh taolo [ʙaroi xud] farzande ʙarguzidaast". U [az cunin nisʙathoe] munazzah [-u pok] ast. [Alloh taolo na tanho nijoze ʙa farzand nadorad, ʙalki] On ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ust, [va] hama farmondardori U hastand

    [117] [U] padidovarandai osmonho va zamin ast va cun ʙa kore iroda farmojad, tanho ʙa on megujad: "Bos", pas, mesavad

    [118] Onon, ki [az ahli kitoʙ va musrikon hastand va az oini ilohi cize] namedonand guftand: "Caro Alloh taolo ʙo mo suxan namegujad? Jo [caro] mu'ciza va nisonae ʙaroi mo nameojad"? Kasone, ki pes az eson ʙudand, hamin guna suxan meguftand. [Afkor va] Dilhojason hammonandi jakdigar ast. Be tardid mo nisonaho [–i jaktoi va qudrati xes]–ro ʙaroi guruhe, ki jaqin dorand, oskor va ravsan soxtaem

    [119] [Ej pajomʙar] Mo turo ʙa haq firistodem, to ʙasoratʙaxsu ʙimdihanda ʙosi va [tu hargiz dar oxirat] dar ʙorai [kufru ʙedinii] duzaxijon ʙozxost naxohi sud

    [120] Jahudijon va masehijon hargiz az tu xusnud naxohand sud, magar in ki az oini onon pajravi kuni. Bigu: "Be tardid hidojat [-i rostin] hidojati Alloh taolo ast" va [jaqin ʙidon] agar pas az donise, ki ʙa tu rasidaast, az havashoi onon pajravi kuni, dar ʙaroʙari Alloh taolo hec dustu jovare naxohi dost

    [121] Kasone, ki kitoʙi osmoni [Tavrot va Incil] ʙa onho dodaem [va] onro cunon, ki soistaast mexonand, ʙa [matoliʙi] on [ki dar ʙorai haqqonijati Muhammad va risolatas meʙosad] imon meovarand; va kasone, ki ʙa u [va oinas] kofir savand, onon zijondidagonand

    [122] Ej Bani Isroil, ne'mathoero, ki ʙa sumo arzoni dostam, ʙa jod ovared va [niz] in ki sumoro [ʙa daleli ʙarxurdori az hidojat] ʙa cahonijon ʙartari dodam

    [123] Az ruze ʙitarsed, ki hec kas az digare difo' namekunad va hec tovonu fidjae az u pazirufta namesavad va safoat ʙarojas sude nadorad va [insonho] jori namesavand

    [124] Va [ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki Alloh taolo Iʙrohimro ʙo suxanon [-i farogir ʙar ahkomu takolifi sar'i] ozmud va u hamaro ʙa xuʙi ʙa ancom rasond. [Alloh taolo ʙa vaj] Farmud: "Man turo pesvoi mardum qaror mediham". [Iʙrohim] guft: "[Parvardigoro] Az farzandonam [niz pesvojone qaror ʙideh, to mardum ʙa onon iqtido kunand]". [Alloh taolo] Farmud: "Ahdu pajmoni Man [ʙo tu dar mavridi pesvoi din] ʙa sitamgoron namerasad

    [125] Va [jod kun az] hangome ki xonai [Ka'ʙa] – ro mahalli ʙozgast [-i hocijoni mustoq] va [coji] amne ʙaroi mardum qaror dodem va [muqarrar kardem, ki] maqomi Iʙrohimro namozgohe ʙaroi xes intixoʙ kuned va mo ʙa Iʙrohim va Ismoil vahj kardem, ki: "Xonai maro ʙaroi tavofkunandagonu mu'takifon va ruku'u sucudkunandagon [namozguzoron] poku pokiza kuned

    [126] Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim guft: "Parvardigoro, in [sarzamini Makka]-ro sahri amn ʙigardon va ahli onro – [ja'ne] kasone az esonro, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon ovardaand – az mevahoi [gunogun] ruzi ʙideh". [Alloh taolo] farmud: "Har ki kofir savad, andake ʙahramandas mesozam, sipas uro ʙa azoʙi otas mekasonam va ci ʙad sarancome ast

    [127] Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim va Ismoil pojahoi xonai [Ka'ʙa] – ro ʙolo meʙurdand [va meguftand]:"Parvardigoro, [a'moli neki mo, az cumla ʙinoi in xonai muqaddasro] az mo ʙipazir, ki ʙe tardid Tu sunavovu donoi

    [128] Parvardigoro, moro [taslim va] farmonʙardori xud qaror ʙideh va az farzandonamon [niz] ummate farmonʙardori xud [padid ovar] va odoʙi iʙodatamonro ʙa mo nison ʙideh va tavʙai moro ʙipazir. Haqqo, ki Tu tavʙapaziru mehruʙoni

    [129] Parvardigoro, dar mijoni onon [mardumi Makka] pajomʙare az xudason [az nasli Ismoil] ʙarangez, to ojoti Turo ʙar onon ʙixonad va ʙa eson kitoʙu hikmate ʙijomuzadu [az sirku nodoni] pokiza gardonad. Hamono ki Tu piruzmandu hakimi

    [130] Va ci kase cuz on ki xudro ʙa [saʙuksarivu] nodoni meandozad az oini Iʙrohim rujgardon megardad? Va ʙa rosti, ki mo uro dar dunjo ʙarguzidem va ʙe tardid dar oxirat [niz] az soistagon xohad ʙud

    [131] On goh, ki Parvardigoras ʙa u farmud: "[Xolisona] Taslim sav" [va u dar posux] guft: "Taslimi Parvardigori cahonijon sudam

    [132] Va Iʙrohimu Jaquʙ farzandoni xudro ʙa in oin suporis kardand [va har jak ʙa onon meguftand]: "Ej farzandoni man, Alloh taolo in oinro ʙaroi sumo ʙarguzida ast [pas, ʙa on ʙigaraved] va az dunjo naraved, magar in ki taslimi [farmoni Haq] ʙosed

    [133] Ojo hangome ki margi Jaquʙ faro rasid, sumo hozir ʙuded? On goh, ki ʙa farzandoni xud guft: "Ba'd az man ci cizro meparasted"? Guftand: "Ma'ʙudi tu va ma'ʙudi padaronat – Iʙrohim va Ismoilu Ishoq – Allohi jaktoro meparastem va mo taslimi U hastem

    [134] Onon ummate ʙudand, ki darguzastand, on ci ki [az naticai a'molason] kasʙ kardaand, ʙaroi onhost va on ci sumo kasʙ kardaed, ʙaroi sumost va sumo dar ʙorai on ci [onon] mekardand, ʙozxost naxohed sud

    [135] Va [ahli kitoʙ] guftand: "Jahudi jo masehi saved, to hidojat joʙed". [Ej pajomʙar ʙa onon] Bigu: "[Na az oini sumo] Balki az oini Iʙrohim [pajravi mekunem], ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud

    [136] [Ej mu'minon ʙa ahli kitoʙ] ʙigued: "Mo ʙa Alloh taolo imon ovardaem va ʙa on ci ʙar mo nozil sudaast va ʙa on ci, ki ʙar Iʙrohimu Ismoil va Ishoqu Ja'quʙ va navodagon [-i Ja'quʙ] nozil gardid va [hamcunin] ʙa on ci, ki ʙa Muso va Iso doda sudaast va ʙa on ci, ki ʙa pajomʙaroni [digar] az tarafi Parvardigorason doda sudaast [ore, ʙa hamai onon imon meovarem] va mijoni hec jak az eson tafovut nameguzorem va mo [hamagi] taslimi Alloh taolo hastem

    [137] Pas, agar onon [niz] ʙa on ci sumo imon ovardaed, imon ovarand, hatman, hidojat joftaand va agar pust gardonand, pas, cuz in nest, ki hatman sari sitez [va cudoi] dorand, pas, [ej pajomʙar, Parvardigori jakto ʙaroi himojati tu kofi ast va] ʙa zudi Alloh taolo [sarri] onhoro az tu daf' xohad namud va U sunavovu donost

    [138] Rangi ilohi [va dini Uro ʙipazired va ʙa on pojʙand ʙosed] va ci kase xusnigortar az Alloh taolo ast! Va mo tanho Uro meparastem

    [139] [Ej pajomʙar ʙa ahli kitoʙ] Bigu: "Ojo dar ʙorai Alloh taolo ʙo mo mucodala mekuned, dar hole ki U parvardigori mo va sumost va kirdori mo az oni mo va kirdori sumo az oni sumost va mo Uro ʙo ixlos parastis mekunem

    [140] [Ojo] Megued: "Iʙrohimu Ismoil va Ishoqu Ja'quʙ va navodagon [-i u] jahudi jo masehi ʙudand [dar hole ki Tavrot va Incil pas az in pajomʙaron nozil sudaast]"? Bigu: "Sumo donotared jo Alloh taolo"? Va kist sitamgortar az on, ki sahodatero, ki az [coniʙi] Alloh taolo [dar kitoʙhoi osmoni dar ʙorai in pajomʙaron omada va] nazdi Ust, kitmon mekunad? Va [jaqin ʙidoned, ki] Alloh taolo az on ci mekuned, ƣofil nest

    [141] Onon ummate ʙudand, ki darguzastand, on ci ki [az naticai a'molason] kasʙ kardaand, ʙaroi onhost va on ci sumo kasʙ kardaed, ʙaroi sumost va sumo dar ʙorai on ci [onon] mekardand, ʙozxost naxohed sud

    [142] Ba zudi guruhe az mardumi kamxirad [jahudi] xohand guft: "Ci cize onho [musulmonon]-ro az qiʙlaason [Bajt-ul-muqaddas], ki ʙar on ʙudand, [ʙa suji Ka'ʙa] ʙozgardond"? [Ej pajomʙar] Bigu: "Masriqu maƣriʙ az oni Alloh taolo ast, har kasro ʙixohad ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [143] Hamon guna [ki qiʙlai sumo jak qiʙlai mijona ast] sumoro niz ummati mijona [va ahli e'tidol] qaror dodem to [dar ruzi qijomat] ʙar mardum guvoh ʙosed [ki pajomʙaroni ilohi pajomasonro ʙa durusti rasonidaand] va pajomʙar ʙar sumo guvoh ʙosad [ki kalomi Allohro ʙa sumo rasonidaast] va mo qiʙlaero, ki ʙestar ʙar on ʙudi [Bajt-ul-muqaddas], qaror nadodem, magar ʙaroi in ki kasero, ki az pajomʙar pajravi mekunad, az kase, ki ʙa aqiʙ ʙozmegardad [va az itoati Alloh taolo va rasulas rujgardon mesavad], ʙozsinosem. Musallaman in [hukm] cuz ʙar kasone, ki Alloh taolo hidojatason karda ʙosad, sanginu dusvor ast. Alloh taolo hargiz imon [va namoz]-i sumoro zoe' namegardonad. Ba rosti, ki Alloh taolo nisʙat ʙa mardum dilsuzu mehruʙon ast

    [144] [Ej pajomʙar] Ba rosti, ki mo gardondani rujatro ʙa [suji] osmon [ki dar intizori vahji ilohi ʙaroi taƣjiri qiʙla hasti] meʙinem. Aknun turo ʙa [suji] qiʙlae ʙozmegardonem, ki ʙa on xusnud mesavi, pas, ruji xudro ʙa suji Mascid-ul-harom kun va [sumo niz, ej mu'minon, ʙaroi adoi namoz] har co ʙuded, ruji xudro ʙa suji on ʙigardoned. Kasone, ki kitoʙi [osmoni] ʙa onho doda sud, ʙa xuʙi medonand, ki in [taƣjiri qiʙla farmoni] haq ast [va] az coniʙi Parvardigorason meʙosad va Alloh taolo az on ci mekunand, ƣofil nest

    [145] Agar ʙaroi onon, ki kitoʙi [osmoni] ʙa eson doda sudaast, har nisona [va dalele ʙaroi haqqonijati taƣjiri qiʙla] ʙijovari, [ʙoz ham] az qiʙlai tu pajravi namekunand va tu [niz] az qiʙlai onon pajravi naxohi kard va ʙarxe az onon niz az qiʙlai ʙarxe digar pajravi namekunand va agar pas az on ki ilmu donis ʙa tu rasidaast, az xostahoi [nafsonii] onon [dar mavridi qiʙla va digar ahkom] pajravi kuni, dar in surat musallaman az sitamgoron xohi ʙud

    [146] Kasone, ki ʙa onon kitoʙi [osmoni] dodaem, [Muhammad]-ro cunon mesinosand, ki farzandoni xudro mesinosand [va medonand, ki suxanas ʙarhaq ast], vale guruhe az onon, dar hole ki xud niz medonand, haqro kitmon mekunand

    [147] [Ej pajomʙar on ci ʙar tu nozil megardad, hukmi] Haq az coniʙi Parvardigori tust, pas, hargiz az tardidkunandagon maʙos

    [148] Har jake [az ummatho] cihate dorand, ki [hangomi namoz] ʙad-on ru mekunand, pas, [sumo ej mu'minon] dar nekiho [ʙar jakdigar] saʙqat ʙigired. Har co ki ʙosed, Alloh taolo [dar ruzi qijomat] hamai sumoro hozir mekunad. Hamono Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [149] [Ej pajomʙar] Az har co ki [ʙa qasdi safar] xoric sudi, pas, [ʙa hangomi namoz] ruji xudro ʙa suji Mascid-ul-harom kun va ʙa durusti, ki in [ru kardanat] haqqe az coniʙi Parvardigorat ast va Alloh taolo az on ci mekuned, ƣofil nest

    [150] Va az har co, ki ʙerun sudi, pas, [dar hangomi namoz] ruji xudro ʙa suji Mascid-ul-harom kun va [sumo, ej mu'minon] har co ki ʙosed, ruji xudro ʙa suji on [mascid] kuned, to mardum alajhi sumo huccate nadosta ʙosand [to ʙo istinod ʙa onho ʙahonatarosi kunand], magar kasone az eson, ki sitam kardand [va hamvora dusmanaton xohand ʙud]. Pas, az onho natarsed va az man ʙitarsed [in taƣjiri qiʙla ʙaroi on ʙud], ki ne'matamro ʙar sumo tamom kunam [va sumoro mutamoiz sozam], ʙosad, ki hidojat saved

    [151] Hamcunon ki [ne'mati digare niz ʙa sumo arzoni dostem va] pajomʙare az xudaton ʙa mijonaton firistodem, ki ojoti moro ʙar sumo mexonad va sumoro [ʙo amri ma'ruf va nahji munkar az palidiho] pok megardonad va ʙa sumo kitoʙi [Qur'on] va hikmate meomuzad va on ciro [ki az umuri dinu dunjojaton] namedonisted, ʙa sumo omuzis medihad

    [152] Pas, Maro jod kuned, to sumoro jod kunam va Maro sipos gued va ʙa Man nosiposi nakuned

    [153] Ej kasone, ki imon ovardaed, az sikeʙoivu namoz jori ʙicued [ki] ʙe tardid Alloh taolo ʙo saʙrkunandagon ast

    [154] Va ʙa onho, ki dar rohi Alloh taolo kusta mesavand, murda nagued, ʙalki onon [nazdi Parvardigorason] zindaand, vale sumo namefahmed

    [155] Va hatman sumoro ʙo cize az [qaʙili] tarsu gurusnagi [qahti] va zijoni moli [noʙudi jo dusvorii kasʙi on] va coni [margu mir jo sahodat] va zijoni mahsulot [-i kisovarzi] meozmoem va [ej pajomʙar] saʙrkunandagonro [ʙa on ci dar dunjo va oxirat ʙarojason faroham meojad] ʙasorat ʙideh

    [156] Onon, ki har goh musiʙate ʙa eson merasad, [az ruji rizoijat va taslim] megujand: "Ba rosti, ki mo az oni Alloh taolo hastem va ʙa suji U ʙozmegardem

    [157] Inho hastand, ki durudho va rahmate az Parvardigorason ʙar eson ast va mahz inho hidojatjoftagonand

    [158] Safo" va "Marva" az nisonahoi [zohiri sariati] Alloh taolo ast. Pas, har ki hacci xona [-i Ka'ʙa] jo umra ʙa coj meovarad, ʙar u gunohe nest, ki tavofi [sa'j] ʙajni on duro [niz] ancom dihad [va in kor az raftorhoi cohilijat sumorida namesavad] va kase, ki ʙa majli xud kori neke ancom dihad, pas, [ʙidonad, ki] ʙe tardid Alloh taolo siposguzori donost

    [159] Kasone, ki on ciro az daloili ravsan va hidojat nozil kardaem – pas az on, ki dar kitoʙi [Tavrot va Incil] ʙaroi mardum ʙajonas namudem – pinhon medorand, Alloh taolo ononro la'nat mekunad va la'natkunandagon [az faristagonu mu'minon] la'natason mekunand

    [160] Magar kasone, ki tavʙa kunand va [korhoi nosoistai xudro] isloh namojand va [haqiqatro] oskor sozand. Inon hastand, ki tavʙaasonro mepaziram va Man tavʙapaziru mehruʙonam

    [161] Kasone, ki kufr varzidand [va ʙa inkori haq kusidand] va dar holi kufr murdand, la'nati Alloh taolo va faristagon va hamai mardum ʙar onho xohad ʙud

    [162] Dar on [la'nat va azoʙi onon] covidona ʙoqi memonand va na az azoʙason kosta mesavad va na muhlat [-i uzrxohi] mejoʙand

    [163] [Ej mardum] ma'ʙudi sumo ma'ʙudi jagona ast [ki] ʙa cuz U [hec] ma'ʙude [ʙa haq] nest; ʙaxsandavu mehruʙon ast

    [164] Ba rosti dar ofarinisi osmonho va zaminu guzari saʙu ruz va kistihoe, ki ʙaroi ʙahraʙardorii mardum dar darjo ravonand va oʙe, ki Alloh taolo az osmon nozil namudaast, ki ʙo on zaminro pas az xuski va xazonas zinda karda va anvoi cunʙandagonro dar on parokanda ast va [hamcunin] dar taƣjiri masiri ʙodho va aʙrhoe, ki dar mijoni osmon va zamin ʙa xidmat [-i inson] gumosta sudaand, ʙaroi kasone, ki meandesand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [165] [Bo vucudi in ojoti ravsan] ʙarxe az mardum hamtojoni ƣajr az Allohro [ʙaroi parastis] ʙarmeguzinand va onhoro hamcun Alloh taolo dust medorand, vale kasone, ki imon ovardaand, Allohro ʙestar dust dorand va onon, ki [ʙo sirku irtikoʙi gunohon] sitam kardand, hangome ki azoʙi [qijomat] – ro ʙuʙinand, [xohand donist], ki tamomi qudrat az oni Alloh taolo ast va in ki Alloh taolo saxtkajfar ast

    [166] On goh, ki rahʙaron [-i gumrohgar] az pajravoni xud ʙezori mecujand va azoʙro meʙinand va asʙoʙ [-u ravoʙite, ki muciʙi nacotason mesud, hamagi] gusasta megardad

    [167] Va [dar in hangom] kasone, ki [dar dunjo az rahʙaroni gumrohgar] pajravi karda ʙudand, megujand: "Kos ʙaroi mo ʙozgaste [ʙa dunjo] ʙud, to hamon guna, ki onon az mo ʙezori custand, [mo niz] az onho ʙezori cuem. Alloh taolo cunin raftori esonro, ki mojai hasratason ast, ʙa onho nison medihad va hargiz az otasi [duzax] ʙerun naxohand omad

    [168] Ej mardum, az on ci dar zamin ast halolu pokiza ʙixured va az [rohho va] gomhoi sajton [ki ʙa vasilai onho ʙa tadric sumoro ʙa suji azoʙ mekasad], pajravi nakuned, ki ʙa rosti u dusmani oskori sumost

    [169] [U] Sumoro faqat ʙa ʙadi va zisti farmon medihad va [ʙar on medorad, to] on ciro, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat dihed

    [170] Va hangome ki ʙa onon [kofiron] gufta savad: "Az on ci Alloh taolo nozil kardaast, pajravi kuned", megujand: [Na] Balki mo az cize pajravi mekunem, ki padaroni xudro ʙar on joftaem. Ojo agar padaronason [az haqiqat] cize nafahmidavu hidojat najofta ʙosand [ʙoz ham kur – kurona az onon pajravi mekunand]

    [171] Masali [da'vati tu – ej Muhammad – ʙaroi hidojati in] kofiron hamcun kasest, ki cahorpoero sado mezanad, ki cuz sado va ovoze namesunavad. [In kofiron dar rujorui ʙo haq] karu lolu kur hastand, az in ru, nameandesand

    [172] Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoi pokizae, ki ruzii sumo kardaem, ʙixured va sukri Allohro ʙa co ovared, agar tanho Uro meparasted

    [173] [Alloh taolo] Tanho murdor va xunu gusti xuk va on ciro, ki [hangomi zaʙh] nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda savad, ʙar sumo harom kardaast. Pas, har ki [ ʙaroi hifzi coni xud ʙa xurdani onho] nocor savad [va] sarkasu zijodaxoh naʙosad, ʙar u gunohe nest. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandavu mehruʙon ast

    [174] Kasone, ki on ciro Alloh taolo dar kitoʙi [Tavrot dar ʙorai nuʙuvvati Muhammad] nozil kardaast, kitmon mekunand va onro [ʙaroi kasʙi molu maqomi dunjo] ʙa ʙahoi andake mefurusand [dar haqiqat] cuz otas dar sikamhojason furu nameʙarand va Alloh taolo ruzi qijomat ʙo onon suxan namegujad va [az palidii gunoh] pokason namekunad va azoʙi dardnoke xohand dost

    [175] Inon kasone hastand, ki gumrohiro ʙa [ʙahoi] hidojat va azoʙro ʙa [ʙahoi] omurzis xaridand, pas, ʙar otasi [duzax] ci sikeʙo hastand

    [176] In [mucozot ʙar kitmoni haq] ʙa xotiri on ast, ki Alloh taolo kitoʙ [-hoi osmoni]-ro ʙa haq nozil kardaast va kasone, ki dar on ixtilof kardand, [az haqiqat] ʙisjor durand

    [177] Neki [faqat] in nest, ki [ʙaroi namoz] ruji xudro ʙa suji masriq va [jo] maƣriʙ kuned, ʙalki neki [raftori] on kase ast, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat va faristagonu kitoʙi [osmoni] va pajomʙaron imon ovarda ʙosad va moli [xud]-ro, ʙo vucudi dust dostanas, ʙa xesovandonu jatimon va mustamandon va dar rohmondagonu darxostkunandagon [gadojon] va dar [rohi ozodii] ʙardagon ʙiʙaxsad va namoz ʙar poj dorad va zakot ʙipardozad va [niz] onon, ki cun ahd meʙandand, ʙa pajmonason vafo mekunand va [kasone, ki] dar faqru saxti va zijonu ʙemori va ʙa hangomi [siddat giriftani] naʙard, [pojdori va] sikeʙoi mekunand, onon [ki ʙa in viƶagiho orostaand], kasone hastand, ki rost guftand va onon parhezgoronand

    [178] Ej kasone, ki imon ovardaed, dar [mavridi] kustagon [ki ʙarqasdona ʙa qatl rasidaand, hukmi] qasos ʙar sumo muqarrar gastaast: Ozod dar ʙaroʙari ozod va ʙarda dar ʙaroʙari ʙarda va zan dar ʙaroʙari zan. Pas, agar kase [valii dam] dar haqqi ʙarodar [-i dini]-as [qotil] ʙaxsis namojad, ʙojad [az azoʙu ozoras ʙiparhezad va ʙo u] xusraftori namojad va [qotil niz ʙojad mutaqoʙilan dija-xunʙahoro] ʙa neki ʙa u ʙipardozad. In [hukm] taxfifu rahmate ast az suji Parvardigoraton. Pas, agar kase ʙa'd az on [guzastu qaʙuli dija] tacovuz kunad, azoʙi dardnok [dar intizor] dorad

    [179] Ej xiradmandon, dar [in] qasos ʙaroi sumo [tadovumi] zindagi ast, ʙosad, ki taqvo pesa kuned

    [180] Bar sumo muqarrar sudaast, ki har goh zamoni margi jake az sumo faro rasad, agar mole az xud ʙa coj guzostaast, ʙaroi padaru modar va xesovandon ʙa sevai soista vasijat kunad. In [kor] haqqe ast ʙar parhezkoron [ki ʙojad ancom dihand]

    [181] Pas, har ki on [vasijat]-ro pas az sunidanas taƣjir dihad, gunohas tanho ʙar [uhdai] kasonest, ki onro taƣjir medihand. Ba rosti, ki Alloh taolo sunavovu donost

    [182] Pas, kase, ki az ʙeadolati [va majli ʙecoji] vasijatkunanda [nisʙat ʙa vorison] jo az gunohi u [dar vasijat ʙa kori xilof] ʙitarsad va [ʙo islohi vasijat] mijoni onon [vorison]-ro sozis dihad, ʙar u gunohe nest, [ki] hamono Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [183] Ej kasone, ki imon ovardaed, ruza ʙar sumo vociʙ sudaast, hamon guna ki ʙar kasone, ki pes az sumo ʙudand, niz vociʙ suda ʙud; ʙosad, ki parhezkor saved

    [184] Ruzhoi muajjan [-ro ruzadori kuned], pas, har kas az sumo, ki ʙemor jo musofir ʙosad, [ʙa andozai on ruzhoe, ki natavonistaast ruza ʙigirad] te'dode az ruzhoi digar [-ro ruza ʙigirad] va ʙar kasone, ki tavonoii onro nadorand, lozim ast kaffora ʙidihand [va on ʙa ʙaroʙari har ruz] xurok dodan ʙa jak tihidast ast va har ki ʙa majli xud [ʙestar] nakui kunad, on [afzunʙaxsi ʙa sudi ust va] ʙarojas ʙehtar ast va agar [fazilati ruzadoriro] ʙidoned, ruza ʙarojaton ʙehtar [az iftor va pardoxti kaffora] ast

    [185] Mohi ramazon [mohe] ast, ki Qur'on dar on nozil sudaast; [kitoʙe,] ki rohnamoi mardum ast va daloili oskore az hidojat [ʙo xud dorad] va cudokunanda [-i haq az ʙotil] ast. Pas, har jake az sumo [ki muqimu solim ast] in mohro darjoʙad, ʙojad onro ruza ʙidorad va har ki ʙemor jo dar safar ʙosad, [ʙojad ʙa te'dodi ruzhoe, ki ruza nagiriftaast] ruzhoi digare [-ro ruza ʙigirad]. Alloh taolo [ʙo ʙajoni in ahkom] ʙarojaton osoni mexohad va dusvori namexohad, to [ʙitavoned ruzadori dar mohi ramazon]-ro komil kuned va Allohro ʙaroi on ki hidojataton kardaast, ʙa ʙuzurgi jod kuned; ʙosad, ki sukr guzored

    [186] Va [ej pajomʙar] cun ʙandagonam dar ʙorai Man az tu ʙipursand, [ʙa onon] ʙigu: Man nazdikam va duoi duokunandaro – hangome ki maro ʙixonad – icoʙat mekunam, pas, [onon faqat] ʙojad da'vati Maro ʙipazarand va ʙa Man imon ʙijovarand; ʙosad, ki roh joʙand

    [187] [Ej mu'minon] Omezis ʙo hamsaronaton dar saʙ [-hoi] ruza ʙar sumo halol gardidaast. Onon liʙosi sumo hastand va sumo liʙosi eson. Alloh taolo medonist, ki sumo ʙar xud xijonat mekarded [va ʙo on ki dar avoili islom omezis dar mohi ramazon harom ʙud, sumo ʙar on ʙetavaccuh ʙuded], pas, tavʙaatonro paziruftu az sumo darguzast. Pas, aknun [dar saʙhoi ramazon metavoned] ʙo onon omezis kuned va on ciro, ki Alloh taolo ʙarojaton muqarrar dostaast [az eson] talaʙ kuned. Bixured va ʙiosomed, to ristai sapedi suʙh [facri sodiq] az ristai sijoh [saʙ] ʙarojaton oskor gardad, on goh ruzaro to saʙ ʙa pojon ʙirasoned va, dar hole ki dar masocid mu'takif hasted, ʙo zanon omezis nakuned. In marzho [-i ahkom]-i ilohi ast, pas, ʙa onho nazdik nasaved. Alloh taolo cunin ojot [va ahkom]-i xudro ʙaroi mardum ravsan mesozad, ʙosad, ki parhezkor savand

    [188] Va amvolatonro ʙajni xud ʙa ʙotil [va nohaq] naxured va ʙaroi on, ki ʙaxse az moli mardumro ʙa gunoh ʙixured, qazijaro ʙa hokimon nakasoned, dar hole ki medoned [ki in kor gunoh ast]

    [189] [Ej pajomʙar] Az tu dar ʙorai hilolho [-i moh] mepursand, ʙigu: "Onho ʙajoni avqot [va gohsumorii taʙii] ʙaroi mardum va [vasilai ta'jini vaqti] hac hastand". Nakukori on nest, ki [monandi davroni cohilijat dar holi ehrom] az pusti xonaho vorid saved, ʙalki nakukor kasest, ki taqvo pesa kunad [pas, parhezkor ʙosed] va ʙa xonaho az darhojason vorid saved va az Alloh taolo ʙitarsed, ʙosad, ki rastagor saved

    [190] Va dar rohi Alloh taolo ʙo kasone, ki ʙo sumo mecangand, ʙicanged [vale ʙo musla kardan va kustani kudakonu zanon va pironsolon] az had tacovuz nakuned, [ki] ʙa rosti Alloh taolo tacovuzgaronro dust namedorad

    [191] Va onon [musrikon]-ro har kuco jofted, ʙikused va az on co [Makka], ki sumoro ʙerun kardaand, ʙerun kuned va fitna [kufru sirk] ʙadtar az qatl ast va ʙo onho dar kanori Mascid-ul-harom pajkor nakuned, magar in ki ʙo sumo dar on co ʙicangand. Pas, agar [dar on co] ʙo sumo cangidand, esonro ʙikused, [ki] sazoi kofiron cunin ast

    [192] Pas, agar [az kufrason] dast ʙardostand [az naʙard dast ʙikased, ki] ʙe gumon Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [193] Va ʙo onho ʙicanged, to fitnai [sirk] ʙoqi namonad va din [xolisona] az oni Alloh taolo gardad. Pas, agar dast ʙardostand, [sitam nakuned, ki] sitam cuz ʙar sitamgoron ravo nest

    [194] [In] Mohi harom [soli haftumi hicri, ki imkoni umra guzoridan jofted] dar ʙaroʙari mohi harom [-i soli guzasta] ast [ki musrikon sumoro az adoi hac ʙozdosta ʙudand] va [tacovuzi] hurmatho [-i sarzaminu mohi harom] qasos dorad; pas, har ki sitam kard, ʙa hamon guna ki ʙar sumo sitam kardaast, ʙar u sitam ravo dored va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙo parhezkoron ast

    [195] Va dar rohi Alloh taolo infoq kuned va [ʙo firor az majdoni cihod va tarki infoq] xudro ʙo dasti xestan ʙa halokat naafkaned va neki kuned, [ki] ʙa rosti Alloh taolo nakukoronro dust medorad

    [196] Va haccu umraro ʙaroi Alloh taolo ʙa pojon rasoned va agar [ʙa vasilai dusman jo ʙemori az in kor] ʙozmoned, on ci az qurʙoni [xoh az suturu gov jo gusfand] faroham savad [zaʙh kuned va on goh az ehrom xoric saved] va sarhoi xudro natarosed, to qurʙoni ʙa cojgohas [dar qurʙongoh] ʙirasad va agar kase az sumo ʙemor ʙudu jo norohatie dar sar dost [ki nocor ʙud ʙad-on xotir dar holi ehrom sari xudro ʙitarosad], pas, fidja dihad, az [qaʙili se ruz] ruza jo sadaqa [taom dodani sas tihidasti haram] jo qurʙoni kardani gusfande [ki mijoni tihidastoni haram taqsim savad]. Pas, hangome ki dar amon ʙuded, har ki az umra ʙahramand gardid va sipas [a'moli] hacro oƣoz kard, on ci az qurʙoni [ʙarojas] mujassar sud [zaʙh kunad] va har ki [qurʙoni] najoft, se ruz dar [ajjomi] hac va haft ruz hangome ki [ʙa xona] ʙozgasted, ruza ʙigired. In dah [ruzi] komil ast. In [hukmi hacci tamattu'] ʙaroi kasest, ki xonavodaas sokini Mascid-ul-harom [Makka va atrofi on] naʙosad va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo saxtkajfar ast

    [197] [Mavsimi] hac dar mohhoi musaxxase ast [az oƣozi Savvol to dahumi Zulhicca]; pas, kase, ki dar in mohho hacro [ʙar xud] vociʙ gardonad, [ʙojad ʙidonad, ki] dar hac, omezisi cinsi va [irtikoʙi] gunoh va dargiri [va cidol ravo] nest va on ci az korhoi nek ancom medihed, Alloh taolo onro medonad; va [xuroku pusoki mavridi nijozi hacro ʙaroi xud faroham kuned va] tusa ʙargired, [vale ʙa jod dosta ʙosed, ki] ʙa rosti, ʙehtarin tusa parhezkorist va, ej xiradmandon, az man parvo kuned

    [198] Gunohe ʙar sumo nest, ki [dar ajjomi hac ʙo xaridu furus] az fazli Parvardigoraton [manfiat va ruzi] talaʙ kuned va hangome ki [ruzi nuhum pas az vuquf] az Arafot kuc karded, Allohro dar "Mas'ar-ul-harom" jod kuned; va Uro jod kuned, caro ki sumoro, ki pestar az gumrohon ʙuded, [ʙa adoi manosiki haccu digar a'moli iʙodi] hidojat kard

    [199] Pas, az hamon co, ki mardum [pajravoni Iʙrohim] ravona mesavand, [sumo niz az Arafot ʙa suji Mino] xarakat kuned va az Alloh taolo omurzis ʙixohed, [caro ki] ʙe tardid Alloh taolo omurzandavu mehruʙon ast

    [200] Pas, cun manosiki [hacci] xudro ʙa coj ovarded, hamon guna, ki padaronatonro [ʙo faxru ƣurur] jod mekarded, ʙalki [ʙehtar va] ʙestar az on Allohro jod kuned; va ʙarxe az mardum [kofirone] hastand, ki megujand: "Parvardigoro, ʙa mo dar dunjo [molu farzand] ato kun". In saxs dar oxirat ʙahrae [az ne'mathoi ilohi] nadorad

    [201] Va ʙarxe [digar] az eson [mu'minone] hastand, ki megujand: "Parvardigoro, ʙa mo dar dunjo neki [ruzi, salomati, donis va imon] ato kun va dar oxirat [niz] neki [ato farmo] va moro az azoʙi otas nigah dor

    [202] Inhoand, ki az dastovardason ʙahrae dorand va Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [203] Allohro dar ruzhoi muajjan [se ruzi ajjomi tasriq jozdahum to senzdahumi Zulhicca] jod kuned; pas, kase, ki sitoʙ kunad va taji du ruz [a'molro ancom dihad], gunohe ʙar u nest; va kase, ki ta'xir kunad [va a'molro dar se ruz ancom dihad], gunohe ʙar u nest. [In fursat] Baroi kase ast, ki taqvo pesa kunad; va [ej mu'minon] az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki ʙa suji U hasr xohed sud

    [204] Va [ej pajomʙar], az mardum kase ast, ki guftoras dar [mavridi] zindagii dunjo turo ʙa sigift meandozad va Allohro ʙar [imoni qalʙi va] on ci dar dilas dorad, guvoh megirad [to coje, ki uro rostgu mepindori] va hol on ki u [dar zumrai] sarsaxttarin dusmanon [va ʙadxohoni islomu muslimin] ast

    [205] U hangome ki [az tu] ruj ʙarmegardonad va [az nazdat] meravad [jo ʙa rajosate merasad], dar rohi fasod dar zamin mekusad va [mahsuloti] kisovarzi va cahorpojonro noʙud mesozad; va Alloh taolo fasodu [taʙohkori]-ro dust nadorad

    [206] Va hangome ki ʙa u gufta mesavad: "Az Alloh taolo ʙitars", xudʙuzurgʙini [va ƣururas] uro ʙa [idoma dodan ʙar ancomi] gunoh mekasonad; pas, [otasi] cahannam ʙarojas kofi ast va ci ʙad cojgohe ast

    [207] Va az mardum kase [niz] hast, ki coni xudro ʙaroi kasʙi xusnudii Alloh taolo dareƣ namedorad; va Alloh taolo nisʙat ʙa ʙandagon mehruʙon ast

    [208] Ej kasone, ki imon ovardaed, hamagi ʙa islom [va itoati Alloh taolo] daroed va az [rohhovu] gomhoi sajton pajravi nakuned. Ba rosti, ki u dusmani oskori sumost

    [209] Pas, agar ʙa'd az on ki nisonahoi ravsanu oskor ʙarojaton omad, laƣƶis karded va [munharif suded], ʙidoned, ki Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [210] Ojo intizori [-i onon, ki pajravi sajtonand] ƣajr az in ast, ki Alloh taolo [dar ruzi qijomat ʙaroi dovari] dar sojahoe az aʙrho ʙa sujason ʙijojad va faristagon [niz ʙaroi icroi azoʙi ilohi ononro ihota kunand] va kor jaksara savad? Va [ogoh ʙosed, ki hamai] korho ʙa suji Alloh taolo ʙozgardonda mesavad

    [211] [Ej pajomʙar], az Bani Isroil ʙipurs, [ki] ci andoza nisonahoi oskor ʙa onho dodaem; va kase, ki ne'mati Allohro pas az on ki nasiʙas sud, [ʙa kufru nosiposi] taʙdil kunad, [azoʙi saxte xohad dost va ʙojad ʙidonad, ki] Alloh taolo saxtkajfar ast

    [212] Zindagii dunjo ʙaroi kofiron orosta sudaast va mu'minonro masxara mekunand, hol on ki parhezkoron dar ruzi qijomat ʙolotar az onon hastand; [zero dar ʙihist covidonand] va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙesumor ruzi medihad

    [213] [Dar oƣoz] mardum jak ummat ʙudand [ammo dar amri din ixtilof kardand]; on goh Alloh taolo pajomʙaronro ʙasoratʙaxsu ʙimdihanda ʙarangext va hamroh ʙo onon kitoʙ [-i osmoni]-ro ʙa haq nozil kard, to mijoni mardum dar on ci ixtilof dostand, dovari kunand; va faqat kasone, ki Tavrot] ʙa onon doda suda ʙud – pas az on ki nisonahoi ravsan ʙa onho rasid – ʙa xotiri sitam va hasodate, ki ʙajnason ʙud, dar mavridi on ixtilof kardand; pas, Alloh taolo ʙa farmoni xes kasonero, ki imon ovarda ʙudand, ʙa haqiqate, ki dar on ixtilof dostand, hidojat namud; va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [214] [Ej mu'minon] Ojo pindostaed, ki voridi ʙihist mesaved, hol on ki hanuz monandi on ci ʙar [sari] pesinijoni sumo omad, ʙar [sari] sumo naomadaast? Dusvori va zijon ʙa eson rasid va [on cunon saxti kasidand va] ʙa larza aftodand, ki pajomʙar va kasone, ki ʙo u imon ovarda ʙudand, guftand: "Jorii Alloh taolo kaj faro xohad rasid"? Ogoh ʙosed! Be tardid jorii Alloh taolo nazdik ast

    [215] [Ej pajomʙar, joronat] Az tu mepursand, ci cize infoq kunand, ʙigu: "Har mole, ki infoq karded, ʙaroi padaru modaru nazdikon va jatimonu tihidaston va darrohmondagon ast va har kori neke, ki ancom dihed, Alloh taolo ʙa on donost

    [216] [Ej mu'minon] Cihod [dar rohi Alloh taolo] ʙar sumo vociʙ sudaast, dar hole ki ʙaroi sumo noxusojand ast [zero xarci moli va coni dorad]. Ci ʙaso cizero xus nadosta ʙosed, hol on ki ʙarojaton ʙehtar ast va ci ʙaso cizero dust dosta ʙosed, hol on ki ʙarojaton ʙad ast; va Alloh taolo [xajru sarri korhoro] medonad va sumo namedoned

    [217] [Ej pajomʙar] Az tu dar ʙorai cang dar mohi harom [Muharram, Racaʙ, Zulqa'da va Zulhicca] mepursand, ʙigu: "Cang dar on [mohho gunohi] ʙuzurg ast va ʙozdostan az rohi Alloh taolo va kufr varzidan ʙa U va [cilavgiri az vurudi mardum ʙa] Mascid-ul-harom va ʙerun rondani ahlas az on co nazdi Alloh taolo [gunohi] ʙuzurgtar ast va fitna [-i sirk] az qatl ʙuzurgtar ast". Va [ej mu'minon, musrikon] hamvora ʙo sumo mecangand, to agar ʙitavonand sumoro az dinaton ʙargardonand; va har jak az sumo, ki az dinas ʙozgardad va dar holi kufr ʙimirad, a'molas dar dunjo va oxirat taʙoh megardad va onon ahli otasand va hamesa dar on xohand ʙud

    [218] Kasone, ki imon ovardand va kasone, ki [ʙaroi ʙarpoii dini haq] hicrat namudand va dar rohi Alloh taolo cihod kardand, onon ʙa rahmati Alloh taolo umedvorand va Alloh taolo [nisʙat ʙa eson] omurzandai mehruʙon ast

    [219] [Ej pajomʙar, ashoʙat] az tu dar ʙorai saroʙ va qimor mepursand, ʙigu: "Dar on du gunohi ʙuzurg va [niz] sudhoe ʙaroi mardum vucud dorad, vale gunohi on du az sudason [ʙestar va] ʙuzurgtar ast"; va az tu mepursand, ci cize infoq kunand, ʙigu: "On ci afzun ojad [az nijozmandii xud]. Alloh taolo ojotro incunin ʙaroi sumo ravsan mesozad; ʙosad, ki ʙijandesed

    [220] Dar ʙorai dunjo va oxirat [ʙijandesed]; va [ej pajomʙar] az tu dar mavridi [cigunagii sarparastiason ʙar] jatimon mepursand; ʙigu: "Islohi [koru parhez az daromextan dar amvoli] onon ʙehtar ast; va agar ʙo [cam' kardani amvoli onon ʙo doroii xud dar nafaqahoi zindagi va maskan ʙo] onon hamzisti kuned, [erode dar in kor nest; zero] onho ʙarodaroni [dinii] sumo hastand". Va Alloh taolo taʙahkorro az durustkor ʙozmesinosad; va agar Alloh taolo mexost, [dar mavridi jatimon saxtgiri mekard va] sumoro ʙa zahmat meandoxt. Ba rosti, ki Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [221] Va [ej mu'minon] ʙo zanoni musrik to imon najovardaand, izdivoc nakuned; va ʙe gumon kanizi mu'min, az zani [ozodi] musrik ʙehtar ast; agarci [zeʙoi jo doroias] mavridi pisandaton voqe' gardad; va [zanoni musulmonro] ʙa izdivoci mardoni musrik darnajovared, magar on ki imon ʙijovarand; va hatman ʙardai mu'min az mardi [ozodi] musrik ʙehtar ast; agarci seftai [doroi va mavqeijati] u suda ʙosed. Onon ʙa suji otas [-i duzax] da'vat mekunand va Alloh taolo ʙa farmon [va tavfiq]-i xes ʙa suji ʙihist va omurzis da'vat mekunand va ojot [-u ahkomi] xudro ʙaroi mardum ravsan mesozad; ʙosad, ki pand girand

    [222] Va [ej pajomʙar] az tu dar ʙorai hajz [odati mohonai zanon] mepursand, ʙigu: "On [holat] nav'i norohati ast; pas, dar holati qoidagi az zanon kanoragiri kuned va ʙo onon nazdiki nakuned, to pok savand. Pas, hangome ki pok sudand [va ƣusl kardand], az hamon coje, ki Alloh taolo ʙa sumo farmon dodaast, ʙo eson omezis kuned. Ba rosti, ki Alloh taolo tavʙakunandagonro dust medorad va pokizagonro [niz] dust medorad

    [223] Zanoni sumo [dar hukmi] kistzore ʙaroi sumo hastand, pas, har guna ki mexohed ʙa kistzori xud daroed va [tusae hamcun farzandi soleh] ʙaroi xud pes ʙifiristed va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Uro muloqot xohed kard va [ej pajomʙar, dar ʙorai ne'mathoi ilohi] ʙa mu'minon ʙasorat ʙideh

    [224] Va Allohro dastovezi savgandhoi xud qaror nadihed, to [ʙa in ʙahona] az nakukori va parhezkorivu osti dodan mijoni mardum [dast ʙardored]; va [ʙidoned, ki] Alloh taolo sunavovu donost

    [225] Alloh taolo sumoro ʙa xotiri savgandhoe, ki ʙehuda va ʙiduni kasd jod mekuned, ʙozpursi namekunad, vale ʙa xotiri on ci dilhojaton [amdan] kasʙ kardaast [va savgandhoi duruƣe, ki ogohona ʙar zaʙon ovardaed] ʙozxost mekunad va [agar tavʙa kuned] Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast

    [226] Baroi kasone, ki [ʙa rasmi cohilijat] ʙar tarki omezis ʙo zanoni xud savgand jod kunand, cahor moh intizor [va muhlat] ast. Pas, agar [dar muddati cahor moh jo kamtar pusajmon sudand va ʙa zanonason] ʙozgastand, [ʙidonand, ki] Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [227] Va agar [ʙar tarki zanonason pofisori kunand va] tasmim ʙa taloq giriftand, [ʙidonand, ki] hamono Alloh taolo sunavovu donost

    [228] Zanoni taloqsuda [pes az izdivoci mucaddad] ʙojad ʙa muddati se ʙor poki [didani se ʙor odati mohona] intizor ʙikasand; va agar ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dorand, ʙar onon ravo nest, ki on ciro Alloh taolo dar rahimhojason ofaridaast, kitmon kunand; va agar savharonason xohoni osti hastand, ʙaroi ʙozgardondani onon [ʙa zindagii zanosui] dar in [muddat az digaron] sazovortarand; va zanon huquqi soistae dorand, hammonand [-u hamsangii vazoife], ki ʙar uhda dorand va mardon [dar sarparastivu amri taloq] ʙar onon ʙartari dorand; va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [229] Taloq [-i rac'i] du ʙor ast; pas, [az on mard jo ʙojad hamsarasro] ʙa tarzi soista nigoh dorad, jo ʙa neki raho kunad; va [ej mardoni musulmon] ʙarojaton halol nest, ki [zarrae] az on ciro ʙa onon dodaed [mahrija va monandi on] pas ʙigired, magar on ki [zanu savhar] ʙitarsand, ki natavonand [huquqi zanosuivu] hududi ilohiro ʙarpo dorand; pas, [halli ixtilofro ʙa xesovandon jo dustoni xud mesuporand; va sumo ej mu'minon] agar tarsided, ki [mumkin ast zavcajn] hududi ilohiro ʙarpo nadorand, gunohe ʙar on du nest, ki zan [ʙaroi rozi kardani mard ʙa taloq mahrijaasro ʙiʙaxsad jo ʙa u] fidjae ʙipardozad [va taloqi xul' ʙigirad] . Inho hududi [ahkomi] ilohi ast; pas, az onho tacovuz nakuned; va har ki az hududi Alloh taolo tacovuz kunad, pas cunin odamon, ʙesak, sitamgoronand

    [230] Agar [savhar ʙaroi ʙori savum] uro taloq dod, pas az on [zan] ʙarojas halol nest; magar in ki [ʙo qasdi izdivoci haqiqi va na ʙaroi halol sudan] ʙo savhari ƣajr az u izdivoc kunad [va ʙo vaj hamʙistar savad. Dar in surat] Agar [savhari ʙa'di favt kard jo] uro taloq dod, agar [du hamsari soʙiq] mepindorand, ki hududi [ahkomi] Allohro ʙarpo medorand, gunohe ʙar on du nest, ki [ʙo izdivoci mucaddad] ʙa jakdigar ʙozgardand. Inho hududi Alloh taolo ast, ki onhoro ʙaroi mardume, ki ogohand [va ʙa islom imon dorand], ʙajon mekunad

    [231] Va hangome ki zanonro taloq [-i rac'i] doded va ʙa pojoni [ruzhoi] iddai xes rasidand, ʙa soistagi ononro nigah dored va jo ʙa nekivu xuʙi rahojason sozed; va [hamcun davroni cohilijat] ononro ʙa xotiri [ozoru] zijon rasondan nigah nadored, to [ʙa huquqason] tacovuz kuned; va har ki cunin kunad, hatman ʙa xud sitam kardaast; va ojoti Allohro ʙa suxra [lahvu la'ʙ] nagired va ne'mati Allohro ʙar xud va on ciro, ki az kitoʙ [Qur'on] va hikmat ʙar sumo nozil kardaast va sumoro ʙo on pand medihad, ʙa jod ʙijovared va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙa hama ciz donost

    [232] Va hangome ki zanonro taloq doded va [muddate] iddai xudro ʙa pojon rasondand, [sumo, ej sarparaston] ononro ʙoz nadored, ki agar [ʙar asosi me'jorhoi sar'i] ʙa tarzi pisandidae ʙajni xes ʙa tavofuq rasida ʙudand, ʙo savharoni [soʙiqi] xud izdivoc kunand. In [dasture ast], ki har jake az sumo, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dorad, ʙa on [hukm] pand doda mesavad; va in [dastur] ʙarojaton purʙarakattar va pokizatar ast; va Alloh taolo [xajru salohi sumoro] medonad va sumo namedoned

    [233] Va modaron [ʙojad] farzandoni xudro du soli tamom sir dihand. [In dastur] Baroi kasest, ki ʙixohad davroni sirxoragi [-i farzandas]-ro takmil kunad; va ʙar sohiʙi farzand [padar] lozim ast xuroku pusoki onon [modaron]-ro [dar muddati sir dodan] ʙa tavri soista [faroham kunad]. Hec kas cuz ʙa andozai tavonoias mukallaf namesavad; na modar ʙojad ʙa xotiri farzandas zijon ʙuʙinad va na padar ʙa saʙaʙi farzandas. [Agar padari kudak favt karda ʙud va mole ham nadost] Monandi hamin [taahhudoti padar] ʙar voris [niz] lozim ast; pas, agar on du [padaru modar] ʙo rizojatu masvarati jakdigar ʙixohand [kudakro zudtar] az sir ʙozgirand, gunohe ʙar onho nest; va agar xosted, ki ʙaroi farzandaton dojae ʙigired, gunohe ʙar sumo nest; ʙa sarte ki on ci [az huququ dastmuzd] muqarrar kardaed, ʙa tavri soista ʙipardozed; va az Alloh taolo parvo kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed ʙinost

    [234] Va afrode az sumo, ki memirand va hamsaron [-i ƣajri ʙordor az xud] ʙoqi meguzorand, [on zanon ʙaroi izdivoci mucaddad] ʙojad cahor moh va dah ruz intizor ʙikasand [va idda nigah dorand] va hangome ki muddati iddai xudro ʙa pojon rasonidand, dar mavridi on ci onon ʙa tavri soista [va masru'] dar ʙorai [zindagii] xud ancom dihand, gunohe ʙar sumo [sarparaston] nest; va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [235] Va gunohe ʙar sumo nest, ki ʙa tavri kinoja az zanoni [ʙeva jo taloqsudae, ki idda nigah dostaand] xostgori kuned va jo dar dil tasmim ʙar in kor ʙigired [ʙiduni in ki onro ʙajon kuned]. Alloh taolo medonist, ki sumo ʙa zudi ʙa jodi onon xohed aftod; vale pinhoni ʙa onho va'da [-i zanosui] nadihed, magar in ki [ʙa kinoja] suxani pisandida ʙigued va [hamcunin] tasmim ʙa aqdi izdivoc nagired, to muddati muqarrar [idda] ʙa sar ojad; va ʙidoned, ki Alloh taolo on ciro, ki dar dilhoi sumost, medonad; pas, az [muxolifat ʙo] U parvo kuned va ʙidoned, ki ʙa rosti Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast

    [236] Agar zanonro pes az omezis va ta'jini mahrija [ʙa daloile] taloq dihed, gunohe ʙar sumo nest va [dar in surat dilcui kuned va] ononro [ʙo hadjai munosiʙ] ʙahramand sozed; tavongar ʙa andozai tavonas va tangdast ʙa andozai tavonas. [Icroi in hukm] Bar nakukoron [haqqi soʙit va] ilzomist

    [237] Agar pes az nazdiki ʙo onon xosted taloqason ʙidihed va mahrijae ʙarojason ta'jin karda ʙuded, nisfi on ciro, ki ta'jin kardaed [ʙa onon ʙipardozed]; magar in ki [haqqi xudro] ʙiʙaxsand jo [savhar, ja'ne] kase, ki [tasmimgiri dar mavridi] pajvandi izdivoc ʙo ust, guzast kunad [va tamomi mahrijaro ʙipardozad]. Guzast kardani sumo [va ʙaxsidani tamomi mahrija ʙa zanon] ʙa parhezkori nazdiktar ast. [Ej mu'minon, hangomi pardoxti huquq, osongiri va] nekiro mijoni xud faromus nakuned [va ʙidoned, ki] ʙa rosti Alloh taolo ʙa on ci mekuned ʙinost

    [238] [Ej musulmonon] ʙar [ancomi] hama namozho va [ʙa xusus] namozi asr kuso ʙosed [sa'ju talos kuned] va ʙo furutanivu farmonʙardori ʙaroi Alloh taolo ʙa po xezed

    [239] Agar [az xatar] tarsided, dar holi pijoda jo savora [jo hatto ʙo imo va isora namozro ʙa coj ovared] va cun emin suded, Allohro [cunonki ʙa sumo omuxtaast] jod kuned [va sukrasro ʙa co ovared], ki on ciro namedonisted ʙa sumo jod dod

    [240] Kasone az sumo, ki margason faro merasad va hamsarone [az xud] ʙa co meguzorand, ʙojad ʙaroi hamsaronason vasijat kunand, ki [vorison] to jak sol ononro [ʙo pardoxtani xarci zindagi] ʙahramand sozand, ʙiduni on ki [az xonai savhar] ʙerun kunand. Pas, agar [ʙa majli xud pes az pojoni jak sol xonaro tark kunand va] ʙerun ʙiravand, dar ʙorai on ci, ki nisʙat ʙa [zohir va zindagii] xud ʙa tavri soista [va masru'] ancom medihand [az qaʙili zinat kardan va izdivoci mucaddad] gunohe ʙar sumo nest; va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [241] Va ʙaroi zanoni taloqsuda hadjai munosiʙu soista lozim ast [ki az tarafi savhar pardoxta savad, to dilsikastagias cuʙron gardad. Icroi in hukm], haqqe ast ʙar mardoni parhezkor

    [242] [Ej mu'minon] Alloh taolo ojoti xudro [ki mustamal ʙar hudud va ahkom ast] incunin ʙarojaton ʙa ravsani ʙajon mekunad; ʙosad, ki ʙijandesed

    [243] [Ej pajomʙar] Ojo namedoni, [dostoni] afrode [az ʙani Isroil]-ro, ki hazoron nafar ʙudand, ki az tarsi [ʙemori va] marg az xonahojason firor kardand? Alloh taolo ʙa onon guft: Bimired [pas murdand]. Sipas Alloh taolo onhoro zinda kard [to ʙarojason ravsan gardonad, ki tamomi korho ʙa dasti Ust]. Ba rosti, ki Alloh taolo nisʙat ʙa ʙandagonas ʙaxsois dorad, vale ʙestari mardum sukr [-i ne'matho] -asro ʙa coj nameovarand

    [244] Va [ej mu'minon] dar rohi Alloh taolo ʙicanged va ʙidoned, ki ʙe tardid Alloh taolo sunavovu donost

    [245] Kist, ki ʙa Alloh taolo qarz dihad; qarzi naku [va az amvolas dar rohi xusnudii Parvardigor infoq kunad], to [Alloh taolo] onro ʙarojas candin ʙaroʙar kunad? Va Alloh taolo ast, ki [az ruji hikmat va adolat, dar ruzii ʙandagonas] tangi va kusois padid meovarad va [hamagi dar oxirat] ʙa suji U ʙozgardonda mesaved

    [246] [Ej pajomʙar] Ojo [az dostoni] guruhe az [asrofu ʙuzurgoni] Bani Isroil xaʙar dori, ki ʙa'd az Muso ʙa pajomʙari xud guftand: "Farmonravoe ʙarojamon intixoʙ kun, to [ʙa dasturas] dar rohi Alloh taolo ʙicangem"? [Pajomʙarason] Guft: "Sojad agar cihod ʙar sumo muqarrar savad, [sarpeci kuned va] cihod nakuned". Guftand: "Caro dar rohi Alloh taolo cihod nakunem, dar hole ki az xonahojamon ronda sudaem va pisaronamon [-ro kustaand jo ʙa asorat ʙurdaand]"? Pas, hangome ki cang ʙar eson muqarrar sud – cuz iddai kame az onon – [hamagi] sarpeci kardand; va Alloh taolo ʙa [holi pajmonsikanon va] sitamgoron donost

    [247] Pajomʙarason ʙa onon guft: "Alloh taolo Tolutro ʙa farmonravoii sumo ʙarguzidaast". [Onon] guftand: "Ci guna u ʙar mo farmonravoi mekunad, dar hole ki mo ʙa farmonravoi az u sazovortarem va az mol [-i dunjo niz] ʙahrai candone [ʙa vaj] doda nasudaast"? U guft: "Ba rosti, ki Alloh taolo uro ʙar sumo ʙarguzida va donisu nerui cismiasro vus'at ʙaxsidaast; va Alloh taolo farmonravoii xudro ʙa har ki ʙixohad medihad va Alloh taolo kusoisgaru donost

    [248] Pajomʙarason ʙa onho guft: Nisonai [rosti va durustii] farmonravoii u, in ast, ki toʙuti ahd ʙarojaton merasad, ki mojai oromise az suji Parvardigoraton meʙosad va darunas ʙozmondai merosi xonadoni Muso va Horun [hamcun aso va ʙarxe alvohi Tavrot] qaror dorad va dar hole merasad, ki faristagon onro ʙardostaand. Agar mu'min ʙosed, musallaman dar in [amr] nisonae [dar mavridi haqqonijati Tolut] ʙarojaton vucud dorad

    [249] Pas, hangome ki Tolut ʙo laskarijon rahsipor sud, ʙa onon guft: "Alloh taolo [sikeʙoii] sumoro ʙa vasilai jak nahr [oʙ] ozmois mekunad; har ki az on ʙinusad, az [joroni] man nest va har ki az on nanusad, hatman az [joroni] man ast; magar kase, ki ʙo dasti xud muste [az on oʙ] ʙargirad [va ʙa andozai kafi daste ʙiosomad]". Pas, cuz iddai kame hamagi az on [oʙ] nusidand; va hangome ki u va kasone, ki ʙo u imon ovarda ʙudand, az on [nahr] guzastand, [az kamii afrodi xud norohat sudand va ʙarxe] guftand: "Imruz mo tavonoii [muqoʙilijat] ʙo Colut va sipohijonasro nadorem". [Dar in hangom kasone, ki ʙa didori Alloh taolo [dar oxirat] jaqin dostand, guftand: "Ci ʙaso guruhi kucake, ki ʙa farmoni Alloh taolo ʙar guruhi ʙisjor piruz sudand va [ʙidoned, ki hamvora] Alloh taolo hamrohi saʙrkunandagon ast

    [250] Va hangome ki [Tolut va hamrohonas] ʙaroi [muʙoriza] ʙo Colut va sipohijonas ʙa majdon omadand, guftand: "Parvardigoro, ʙar [dilhoi] mo saʙru sikeʙoi furu rez va gomhojamonro ustuvor ʙidor va moro ʙar guruhi kofiron piruz gardon

    [251] Pas, ʙa farmoni Alloh taolo, onhoro sikast dodand va Dovud [cavoni nerumandu sucoe, ki dar laskari Tolut ʙud] Colutro kust va Alloh taolo farmonravoivu nuʙuvvatro ʙa u ʙaxsid va az on ci mexost, ʙa u omuxt; va agar Alloh taolo [fitnai] ʙarxe az mardumro tavassuti ʙarxi digar [dur namekard] namerond, hatman zamin taʙoh megardid; vale Alloh taolo ʙar cahonijon ʙaxsis dorad

    [252] [Ej pajomʙar] Inho ojoti Alloh taolo ast, ki onro ʙa haq ʙar tu mexonem va ʙa rosti, tu az pajomʙaron hasti

    [253] In pajomʙaron [ki nomi ʙarxe az onon guzast] ʙarxe az esonro [dar darjofti vahj va te'dodi pajravon] ʙar ʙarxe digar ʙartari dodem. Az [mijoni] eson kase [hamcun] ʙud, ki Alloh taolo ʙo u suxan guft va daracoti ʙarxe [digar] az ononro ʙolo ʙurd; va ʙa Iso pisari Marjam nisonahoi ravsane [ʙar isʙoti nuʙuvvatas] dodem va uro tavassuti Ruhulqudus [Caʙrail] ta'jid [va taqvijat] kardem; va agar Alloh taolo mexost, kasone, ki ʙa'd az onho ʙudand, pas az on [hama] nisonahoi ravsane, ki ʙarojason omad, ʙo jakdigar cang namekardand; vale [ʙo ham] ixtilof kardand va ʙarxe az onon imon ovardand va ʙarxe kufr varzidand; va agar Alloh taolo mexost, [hargiz] ʙo ham namecangidand; vale Alloh taolo on ciro mexohad, ancom medihad

    [254] Ej kasone, ki imon ovardaed, az on ci ʙa sumo ruzi dodaem, infoq kuned, pes az on ki ruze faro rasad, ki dar on na xaridu furuse hast va na dustivu safoate; va kofiron [ʙa saʙaʙi kufrason] hamon sitamgoronand

    [255] Alloh taolo [ma'ʙudi rostin ast] hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest; zindai pojanda [va qoim ʙa zot] ast; na xoʙi saʙuk [ƣanav, pinak] Uro faro megirad va na xoʙi sangin; on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust. Kist, ki dar nazdi U cuz ʙa farmonas safoat kunad?! Guzasta va ojandai eson [ʙandagon]-ro medonad va [onon] ʙa cize az ilmi U ihota [va ogohi] namejoʙand, magar on ci xud ʙixohad. Kursii U osmonho va zaminro dar ʙar giriftaast va nigah dostani onho ʙar U [sanginu] dusvor nest va U ʙalandmartaʙa [va] ʙuzurg ast

    [256] Dar [pazirisi] din, hec icʙore nest; ʙa rosti, ki rohi rost [va hidojat] az rohi inhirof [va gumrohi] ravsan sudaast; pas, har kas ʙa toƣut [on ci ʙa coji Alloh taolo parastis mesavad] kufr ʙivarzad va ʙa Alloh taolo imon ovarad, hatman, ʙa mahkamtarin dastovez cang zadaast, ki hargiz naxohad gusast; va Alloh taolo sunavovu donost

    [257] Alloh taolo jovar [va korsozi] kasone ast, ki imon ovardaand; ononro az torikiho ʙa suji nur ʙerun meʙarad; va kasone, ki kofir sudand, [korsoz va] jovarason toƣut ast, [ki] ononro az nur [–i imon va ilm] ʙa suji torikiho [–i kufru nodoni] ʙerun meʙarad. Onon ahli otasand [va] dar on covidonand

    [258] [Ej pajomʙar], ojo [dostoni] on saxsro nadonistai, ki az [sari masti] on ki Alloh taolo ʙar u farmonravoi ʙaxsida ʙud ʙo Iʙrohim dar ʙorai Parvardigoras mucodala mekard? Hangome ki Iʙrohim guft: "Parvardigori man kase ast, ki zinda mekunad va memironad". [Namrud] Guft: "Man [niz] zinda mekunam va memironam". Iʙrohim guft: "Alloh taolo xursedro az masriq [ʙerun] meovarad, pas, tu onro az maƣriʙ ʙijovar". [Dar in co] On ki kufr varzida ʙud, maʙhut sud; va Alloh taolo sitamgoronro hidojat namekunad

    [259] Jo hamcun on, ki az sahr [-i vajronu matruk] guzast, ki saqfho va devorhojas furu rexta ʙud. [U ʙo xud] Guft: "Ci guna Alloh taolo [ahli] in [dijor] – ro pas az margason zinda mekunad"? Pas Alloh taolo uro [ʙa muddati] sad sol mironid, [va] sipas zinda kard [va ʙa u] guft: "Cand muddat [dar in hol] mondai"? Guft: "Jak ruz jo ʙaxse az jak ruz [dar in hol] mondaam". Farmud: "Cunin nest; sad sol [dar cunin hole] mondai. Ba xurdanivu nusidaniat ʙingar, ki ʙo guzasti zamon digargun nasudaast va ʙa darozgusi xud ʙingar [ki ci guna mutalosi sudaast. Mo cunin kardem to ʙa suolat posux guem] va turo ʙaroi mardum nisonae [dar mavridi qijomat] qaror dihem. [Aknun] Ba ustuxonhoi on [hajvon] nigoh kun, ki ci guna onhoro ʙa ham pajvand medihem va sipas guste ʙar on mepusonem". Pas, hangome ki [qudrati ilohi ʙar zinda kardani murdagon] ʙarojas oskor sud, guft: "[Ba jaqin] Medonam, ki Alloh taolo ʙar har kore tavonost

    [260] Va [Ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki Iʙrohim guft: "Parvardigoro, ʙa man nison ʙideh, ci guna murdagonro zinda mekuni"? [Alloh taolo] Farmud: "Magar imon najovardai"? Guft: "Bale, vale [mexoham] qalʙam orom ʙigirad". Farmud: "Pas, cahor parranda ʙigir [va ʙikus] va pora – pora kun [va dar ham ʙijomez], sipas ʙar har kuhe porae az onhoro ʙigzor, [va] ongoh onhoro [ʙa suji xud] faro xon; [xohi did, ki zinda mesavand va] sitoʙon ʙa suji tu meojand; va [ej Iʙrohim], ʙidon, ki Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [261] Masali [acru savoʙi] kasone, ki amvoli xudro dar rohi Alloh taolo infoq mekunand, hammonandi donaest, ki haft xusa merujonad, ki dar har xusa sad dona ast; va Alloh taolo ʙaroi har ki ʙixohad, [podosasro] cand ʙaroʙar mekunad va Alloh taolo kusoisgaru donost

    [262] Kasone, ki amvolasonro dar rohi Alloh taolo meʙaxsand va dar paji ʙaxsisi xud minnatu ozor ravo namedorand, podosason nazdi Parvardigorason [mahfuz] ast; na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [263] Suxani pisandida [dar ʙarxurd ʙo nijozmandon] va guzast [az isroru tundii onon], ʙehtar az sadaqae ast, ki ozore ʙa dunʙolas ʙosad; va Alloh taolo ʙenijozu ʙurdʙor ast

    [264] Ej kasone, ki imon ovardaed, sadaqahoi xudro ʙo minnatu ozor ʙotil nakuned, hamcun kase, ki moli xudro ʙaroi namois dodan ʙa mardum infoq mekunad va ʙa Allohu ruzi qijomat imon nadorad; pas, masali u hamcun masali sangi sofest, ki ruji on [andake] xok nisastaast; on goh ʙoroni tunde ʙar on mezanad [va hamai xokhoro az sang mesujad] va onro sof [-u ʙiduni xok] raho mekunad. Onon [rijokoron] az on ci, ki ancom dodaand, cize ʙa dast nameovarand; va Alloh taolo guruhi kofironro hidojat namekunad

    [265] Va masali kasone, ki amvoli xudro ʙaroi talaʙi xusnudii Alloh taolo va ʙa xotiri ʙovare, ki dar dilhojason [ʙa podosi Alloh taolo] dorand, infoq mekunand, hamcun ʙustone ʙar teppae ast, ki ʙoroni tunde ʙar on ʙorad va mevahojasro ducandon ʙa ʙor ovarad; va agar ʙoroni tunde ham ʙa on narasad, ʙoroni saʙuk [niz zamini pokasro pursamar mesozad]; va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast

    [266] Ojo hec jak az sumo dust dorad, ki ʙoƣe az daraxtoni xurmo va angur dosta ʙosad, ki az zeri onho cujʙorho [-i guvoro] ravon ast va har guna meva ʙarojas ʙa ʙor meovarad va [ammo] dar hole ki ʙa sinni piri rasida va farzandon [-i xurdsol] va notavon dorad, nogahon girdʙodi otasin dar on zanadu [hamai ʙoƣ] ʙisuzad? [Holi kasone, ki sadaqahoi xudro ʙo minnatu ozor va rijo ʙotil mekunand niz cunin ast]. Alloh taolo ʙad-in guna ojot [-i xud]-ro ʙaroi sumo ravsan mesozad; ʙosad, ki ʙiandesed

    [267] Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoi pokizae, ki ʙa dast ovardaed va az on ci az zamin ʙaroi sumo ʙarovardaem, infoq kuned; va ʙa suroƣ [-i moli] nopok naraved, ki az on infoq namoed; dar hole ki xudaton hozir ʙa paziruftanas nested, magar ʙo casmpusi [va ʙemajli] nisʙat ʙa on; [pas, ci guna cizero, ki ʙaroi xud namepisanded, ʙaroi Alloh taolo ravo medored]? Va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙenijozu sutuda ast

    [268] Sajton sumoro [ʙa hangomi infoq metarsonad va] va'dai tihidasti medihad va sumoro ʙa zistiho [gunoh namudan] amr mekunad; vale Alloh taolo az coniʙi xud ʙa sumo va'dai omurzis va afzuni [-i ne'mat] medihad va Alloh taolo kusoisgaru donost

    [269] [Alloh taolo] Ba har ki ʙixohad, hikmat [rosti dar guftor va kirdor] medihad va ʙe tardid, ʙa har ki hikmat doda savad, xajri farovone ato sudaast; va ʙa cuz xiradmandon [az ojoti ilohi] pand namegirand

    [270] Har cize, ki infoq kuned jo har nazre, ki [ʙo xud] ahd kuned, hatman, Alloh taolo onro medonad [Har ki az icroi farmudahoi ilohi cilavgiri kunad, sitamgor ast] va sitamgoron [dar oxirat] hec jovare nadorand

    [271] Agar sadaqahoro oskor kuned, ci nakust! Va agar onxoro pinhon dored va ʙa tihidaston ʙidihed, ʙarojaton ʙehtar ast va [in guna sadaqai xolisona va pinhoni] az gunohonaton mezudojad; va [ʙidoned, ki dar hama surat] Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [272] [Ej pajomʙar] Hidojati onon ʙar uhdai tu nest; ʙalki Alloh taolo har kiro ʙixohad hidojat mekunad; va [ej mu'minon] on ci az moli [xud] infoq mekuned, ʙa sudi xudaton ast va [ʙa jod dosta ʙosed, ki] cuz ʙaroi xusnudii Alloh taolo infoq nakuned; va on ci az mol infoq mekuned, [podosas] ʙa tavri komil va tamom ʙa sumo doda mesavad va [hargiz] sitam naxohed did

    [273] [Sadaqoti sumo] Baroi afrodi tangdaste ast, ki xudro vaqf [-i cihod] dar rohi Alloh taolo kardaand va nametavonand [ʙaroi ta'mini xarchoi zindagi] dar zamin safar kunand. Az siddati [nacoʙat va] xestandori afrodi noogoh ononro ʙenijoz mepindorand. Esonro az nisonahojason [ki dar liʙosu vaz'ijati zohiriason oskor ast, ʙa tavri oskor] mesinosi [va onon hargiz] ʙo isror cize az mardum namexohand; va on ci az mol infoq mekuned, hatman, Alloh taolo az on ogoh ast

    [274] Kasone, ki amvoli xudro dar saʙu ruz, pinhonu oskor infoq mekunand, podosason nazdi Parvardigorason [mahfuz] ast; na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [275] Kasone, ki riʙo mexurand, [ruzi qijomat az qaʙr] ʙarnamexezand; magar monandi ʙarxostani kase, ki ʙar asari tamosi sajton devona sudaast va [nametavonad taoduli xudro hifz kunad]. In ʙad-on saʙaʙ ast, ki onon [riʙoxoron] guftand: "Dodu sitad niz monandi riʙost [va in har du molro afzun mekunad]"; dar hole ki Alloh taolo, dodu sitadro halol va riʙoro harom namudaast. Pas, har ki az [coniʙi] Parvardigoras pande ʙa u ʙirasad va [az riʙoxori] dast ʙardorad, on ci guzasta va [sudhoe, ki qaʙl az nuzuli hukmi riʙo darjoft kardaast] az oni ust va [dar mavridi ojanda niz] koras ʙa Alloh taolo voguzor mesavad; va [ammo] kasone, ki [ʙa riʙoxori] ʙozmegardand, ahli otasand va dar on covidonand

    [276] Alloh taolo riʙoro noʙud [va ʙeʙarakat] megardonad va sadaqotro [ʙo izofa kardan ʙar savoʙas] afzois [va ʙarakat] medihad; va Alloh taolo hec kofiri lacucu gunahgorero dust namedorad

    [277] Kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand va namoz ʙarpo dostaand va zakot pardoxtaand, podosason nazdi Parvardigorason [mahfuz] ast; na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [278] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed] va agar mu'min hasted, on ciro, ki az [mutoliʙoti] riʙo ʙoqi mondaast, raho kuned

    [279] Agar [cunin] nakarded, ʙidoned, ki Alloh taolo va rasulas ʙo sumo pajkor xohand kard; va agar tavʙa karded, asli sarmojahojaton az oni sumost; na [ʙo giriftani sudi sarmojaaton ʙa kase] sitam mekuned va na [ʙo casmpusi az on sudi harom] ʙar sumo sitam meravad

    [280] Va agar [saxsi qarzdor] tangdast ʙuvad, to [hangomi] kusois [va tavonoii ʙozpardoxt ʙa u] muhlat dihed va [agar tavonoii pardoxt nadost], ʙaxsidani on [qarz] ʙarojaton ʙehtar ast, agar [savoʙi in korro] ʙidoned

    [281] Va az [azoʙi] ruze ʙitarsed, ki dar on ʙa suji Alloh taolo ʙozgardonda mesaved; sipas ʙa har kas [podosi] on ci ancom dodaast, ʙa tavri komil doda mesavad va ʙa onon sitam naxohad sud

    [282] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar ʙa hamdigar vome [pardoxted jo muomilai nasijae ancom] doded, ki sarrasidi muajjane dost, onro ʙinavised; va ʙojad navisanda [qarordodi in korro] ʙar asosi adolat ʙajni sumo ʙinavisad va hec navisandae naʙojad az navistanas xuddori kunad, hamon guna [va ʙa sukronai on], ki Alloh taolo ʙa u omuzis dodaast; va kase, ki vom ʙar uhdai ust [qarzdor] ʙojad imlo kunad va u [navisanda] ʙinavisad; va ʙojad az Alloh taolo, ki Parvardigori ust, ʙiparhezad va az [maʙlaƣ va muddati] on [vom] cize nakohad. Agar kase, ki vom ʙar uhdai ust, safeh [kudak jo devona] jo notavon ast jo xud nametavonad imlo kunad, ʙojad sarparasti u ʙo [riojati] adolat imlo kunad va du sohid az mardonatonro [ʙar on qarordod] guvoh ʙigired. Agar du mard naʙosad, jak mardu du zan az mijoni guvohone, ki [ʙa adolati onon] rizoijat dored [guvoh ʙigired], to agar jake az on du [zan] faromus kard, digare ʙa u jodovari kunad; va hangome ki guvohon [ʙaroi adoi sahodat] da'vat savand, naʙojad [az omadan] xuddori kunand. Va az navistani [qarz] to sarrasidas [ozurda va] dilgir nasaved, xoh [maʙlaƣas] kam ʙosad xoh zijod. In [kor] dar nazdi Alloh taolo ʙa adolat nazdiktar va ʙaroi guvohi dodan ustuvortar va ʙaroi on, ki [dar miqdor va muddati vom] ducori tardid nasaved, [ʙa adolat] nazdiktar ast; magar in ki dodu sitadi naqdi ʙosad, ki ʙajni xud dast ʙa dast mekuned. Dar in surat gunohe ʙar sumo nest, ki onro nanavised; va hangome ki dodu sitad [-i naqdi] karded, guvoh ʙigired va [dar in mijon] naʙojad ʙa navisanda va guvoh [hec] rancu zijone ʙirasad; va agar [cunin] kuned; ʙe sak [ʙajongari] nofarmonii sumo xohad ʙud; va [ej mu'minon], az Alloh taolo parvo kuned [va muomilotro ʙa hamon sakle, ki amr mekunad, ancom dihed]. Alloh taolo [on ciro, ki ʙaroi dunjo va oxirataton sudmand ast] ʙa sumo omuzis medihad va Alloh taolo ʙa har ciz donost

    [283] Agar dar safar ʙuded va navisandae najofted [ki sanadi vomro ʙinavisad, cize] garav ʙigired va agar jake az sumo digarero amin donist [va cize garav nagirift va navistavu guvohe niz nadost], on ki amin sumurda sudaast, ʙojad amonat [va qarzi] xudro ʙozpas dihad va ʙojad az Alloh taolo, ki Parvardigori ust, parvo kunad; va sahodatro kitmon nakuned va [ʙidoned, ki] har kase onro kitmon kunad, ʙe sak, qalʙas gunahkor ast; va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, donost

    [284] On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast. Agar on ciro dar dili xud dored, oskor kuned jo pinhonas namoed, Alloh taolo sumoro ʙar [asosi] on muhosiʙa [ʙozpursi] mekunad; pas, [ʙar asosi ʙaxsis va rahmati xes] har kiro ʙixohad, meʙaxsad va [az ruji adolat va hikmatas niz] har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad; va Alloh taolo ʙar [ancomi] har kore tavonost

    [285] Rasul [-i Alloh taolo] ʙa on ci az [suji] Parvardigoras ʙar u nozil suda, imon ovardaast va mu'minon [niz] hamagi ʙa Alloh taolo va faristagonu kitoʙho va pajomʙaronas imon ovardaand; [va suxanason in ast, ki]: "Mijoni hec jak az pajomʙaronas [dar imon ʙa eson] tafovute nameguzorem" va guftand: "Sunidem va itoat kardem. Parvardigoro, omurzisi Turo [xohonem] va ʙozgasti [tamomi umur] ʙa suji Tust

    [286] Alloh taolo hec kasro cuz ʙa andozai tavonas taklif [uhdador] namekunad. On ci [az xuʙi] ʙa dast ovardaast ʙa sudi ust va on ci [az ʙadi] kasʙ kardaast, ʙa zijoni ust. [Pajomʙaron va mu'minon guftand:] "Parvardigoro, agar faromus jo xato kardem, moro ʙozxost makun. Parvardigoro, ʙori garon [va taklifi sangin] ʙar [dusi] mo magzor; cunon ki onro [ʙa mucozoti gunoh va sarkasi] ʙar [dusi] kasone, ki pes az mo ʙudand [jahudijon] nihodi. Parvardigoro, on ci, ki toʙi tahammulasro nadorem, ʙar [dusi] mo magzor va moro ʙijomurz va ʙa mo rahm kun. Tu jor [-u korsozi] moi; pas, moro ʙar guruhi kofiron piruz gardon

    Оли Имрон

    Surah 3

    [1] ALM [Alif, Lom, Mim]

    [2] Alloh taolo [ma'ʙudi rostin] ast, ki hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest; zindai pojanda [va qoim ʙa zot] ast

    [3] In kitoʙ [Qur'on]-ro, ki ta'jidkunandai kitoʙhoi [osmonii] pesin ast, ʙa durusti ʙar tu nozil kard va Tavrotu Incilro…

    [4] Pes az on [Tavrotu Incilro] ʙaroi hidojati mardum nozil kard; va [niz] Furqonro [Qur'on, ki cudokunandai haq az ʙotil ast] nozil namud. Kasone, ki ʙa ojoti Alloh taolo kofir sudand, azoʙi saxte [dar pes] dorand; va Alloh taolo sikastnopazir [-u] intiqomgiranda ast

    [5] Be tardid, hec ciz - [na] dar zamin va na dar osmon – az Alloh taolo pusida namemonad

    [6] Ust, ki sumoro har guna ki ʙixohad dar rahimho sakl medihad. Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U sikastnopaziru hakim nest

    [7] [Ej pajomʙar] Ust, ki kitoʙ [-i Qur'on]-ro ʙar tu nozil kard. Baxse az on ojoti muhkam [sarehu ravsan] ast, ki onho asosi kitoʙandu [ʙaxsi] digar mutasoʙehot ast [ki ta'vilpazirand]; ammo kasone, ki dar dilhojason inhirof ast, ʙaroi fitnacui [va gumroh kardani mardum] va ʙa xotiri ta'vili on [ʙa dilxohi xud], az mutasoʙehi on pajravi mekunand; hol on ki ta'vilasro [kase] cuz Alloh taolo namedonad; va rosixoni dar ilm [ulamoi din] megujand: "Mo ʙa hamai on [ojot, ci muhkamu ci mutasoʙeh] imon ovardem; hama az tarafi Parvardigori most"; va cuz xiradmandon kase pand namegirad

    [8] Onon megujand: "Parvardigoro, dilhoi moro – ʙa'd az on, ki hidojatamon kardi – [az rohi haq] munharif magardon va az suji xud rahmate ʙa mo arzoni dor, [ki] ʙe tardid, Tu ʙisjor ʙaxsandai

    [9] Parvardigoro, ʙesak, Tu mardumro ʙaroi ruze, ki dar [omadani] on tardid nest, cam' xohi kard. Hatman, Alloh taolo dar va'dai [xud] xilof namekunad

    [10] Dar haqiqat, kasone, ki kufr varzidand, amvolu farzandonason cize az [azoʙi] Allohro az onon dur naxohad kard va onon xud hezumi otas [-i duzax] hastand

    [11] [Sevai in kofiron] Hamcun sevai xonadoni Fir'avn va [ravisi] kasonest, ki pes az onho ʙudand: Ojoti moro takziʙ kardand; pas, Alloh taolo ononro ʙa [sazoi] gunohonason azoʙ kard; va Alloh taolo [nisʙat ʙa kofiron] saxtkajfar ast

    [12] Ba kasone, ki kufr varzidand, ʙigu: "Ba zudi [az mu'minon] sikast xohed xurd va [on goh dar qijomat] ʙa suji cahannam mahsur mesaved; va ci ʙad cojgohe ast

    [13] Hatman, dar [rujoruji] du guruhe, ki [dar Badr] ʙo ham ruʙaru sudand, nisona [va iʙrat]-e ʙaroi sumo ʙud; jak guruh dar rohi Alloh taolo mecangid va [guruhi] digar kofiron ʙudand. Onho ʙa casmi xud [mu'minonro] du ʙaroʙari on ci ʙudand, medidand; va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙo jorii xud ta'jid mekunad. Ba rosti, dar in [mocaro] ʙaroi ahli ʙinis, iʙrate ast

    [14] Isq ʙa xostaniho [-i moddi], az [cumla] zanonu farzandon va amvoli hanguft – az tillo va nuqra va asphoi nisondor va domhovu kistzor [ho] – ʙaroi mardum orosta sudaast. In [hama, lazzatho va] koloi [zudguzari] zindagii dunjost va [hol on ki] sarancomi nek nazdi Alloh taolo ast

    [15] [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Ojo [mexohed] sumoro az cize ogoh kunam, ki az in [doroiho va lazzathoi moddi] ʙehtar ʙosad"? Kasone, ki taqvo pesa kardaand, nazdi Parvardigorason ʙoƣhoe dorand, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho ravon ast; covidona dar on xohand ʙud va hamsaroni pokiza [va ʙeajʙ dorand] va [hamcunin] az xusnudii Alloh taolo [ʙarxurdorand]; va Alloh taolo ʙa [ahvoli] ʙandagon ʙinost

    [16] [In ʙihistijon] Kasone [hastand], ki megujand: "Parvardigoro, ʙa rosti, ki mo imon ovardaem; pas, gunohonamonro ʙijomurz va moro az azoʙi otas nigah dor

    [17] Onon [dar ʙaroʙari muskilot va dar rohi itoat va tarki gunoh] sikeʙoi mevarzand va [dar guftoru raftorason] rostgu hastand va [dar ʙaroʙari farmudahoi ilohi] farmonʙardorand va [ʙaroi xusnudii Bori taolo] infoq mekunand va dar sahargohon omurzis metalaʙand

    [18] Alloh taolo, ki [dar cahoni hasti] ʙarpodorandai adl ast, guvohi dodaast, ki ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest va faristagonu ulamo [niz ʙar jagonagi va adolati ilohi guvohi medihand]. Ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, [ki] sikastnopaziru hakim ast

    [19] Dar haqiqat, dini [pisandida] nazdi Alloh taolo hamon islom ast; va kasone, ki kitoʙi [osmoni] ʙa onon doda sudaast, ʙo jakdigar ʙa ixtilof napardoxtand, magar pas az on, ki ilm ʙarojason [hosil] omad [va huccat ʙarojason tamom sud]. On [ixtilof va tafriqa] ham ʙa xotiri sarkasi va hasade [ʙud], ki mijonason vucud dost; va har ki ʙa ojoti Alloh taolo kufr ʙivarzad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [20] [Ej pajomʙar] Agar [dar ʙorai islom va tavhid] ʙo tu mucodala kardand, ʙigu: "Man dar ʙaroʙari Alloh taolo [va avomiru ahkomas] taslim sudaam va pajravonam [niz cunin hastand]"; va ʙa ahli kitoʙ [jahudijon va masehijon] va musrikon ʙigu: "Ojo sumo ham taslim sudaed"? Agar taslim savand, hatman hidojat joftaand va agar rujgardon sudand [va sarpeci kardand, ƣamgin masav, zero] tu vazifae cuz rasondan [-i vahj] nadori; va Alloh taolo ʙa [ahvoli] ʙandagon ʙinost

    [21] Ba rosti, kasone, ki ʙa ojoti Alloh taolo kufr mevarzand va pajomʙaronro ʙa nohaq [va faqat az ruji sitamu dusmani] mekusand va [niz] kasonero, ki ʙa adolat amr mekunand, ʙa qatl merasonand, ononro ʙa azoʙi dardnok ʙasorat deh

    [22] Onon kasone hastand, ki a'molason dar dunjo va oxirat taʙoh sudaast va [dar oxirat] hec jovare nadorand

    [23] [Ej pajomʙar] Ojo dostoni kasonero, ki ʙahrae az kitoʙ [-i Tavrot] joftaand, nadonistai, ki cun ʙa [ʙozgast ʙa] suji kitoʙi Alloh taolo faro xonda mesavand, to mijonason hukm kunad, guruhe az [ulamovu ʙuzurgoni] onon [ki haqiqatro xilofi majlu manfiati xud meʙinand] ʙa holi sarpeci ru ʙarmetoʙand

    [24] In [rujgardoni az haq], ʙad-on saʙaʙ ast, ki guftand: "Otas [-i duzax] cuz cand ruze ʙa mo naxohad rasid"; va in [iftiroho] va duruƣhoe, ki meʙoftand, ononro dar dinason firefta soxt

    [25] Pas, [holi pusajmoniason] ci guna xohad ʙud? [Ore, dar ʙadtarin hol xohand ʙud] On goh ki ononro ʙaroi ruze, ki [hec] tardide dar on nest, gird ovarem va ʙa har kas [podosi] on ci, ki faroham kardaast, ʙa tamom va kamol doda savad va ʙa eson sitam naxohad sud

    [26] [Ej pajomʙar] Bigu: "Bor Iloho, ej Farmonravoi hasti, har kiro ʙixohi, hukumat meʙaxsi va az har ki ʙixohi, hukumatro ʙozpas megiri; va ʙa har ki ʙixohi, izzat [-u qudrat] medihi va har kiro ʙixohi, xor medori. [Parvardigoro] Xuʙi ʙa dasti Tust va ʙe gumon, Tu ʙar har cize tavonoi

    [27] Saʙro ʙa ruz darmeovari va ruzro ʙa saʙ darmeovari [va az tuli jake mekohi va ʙar digare meafzoi] va [mavcudi] zindaro az [moddai] ʙecon ʙerun meovari [rujisi gijoh az dona] va [moddai] ʙeconro az [mavcudi] zinda xoric mesozi [ʙerun omadani tuxm az parrandagon] va ʙa har ki ʙixohi, ʙesumor ruzi medihi

    [28] Mu'minon naʙojad kofironro ʙa coji mu'minon dusti xud ʙigirand; va har ki cunin kunad, ʙo Alloh taolo hec pajvande nadorad va [Alloh taolo az u ʙezori mecujad]; magar on ki [nocor saved ʙo narmi dar guftoru raftor] xesro az [ozori] eson dar amon dored [va ʙa xotiri hifzi conaton ehtijot kuned]; va Alloh taolo sumoro az [kajfari] xes ʙarhazar medorad; va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Alloh taolo ast

    [29] [Ej pajomʙar] Bigu: "Agar har on ci [az dusti va muhaʙʙati kofiron, ki] dar dilhojaton ast, pinhon dored, jo oskoras kuned, Alloh taolo onro medonad, [va niz] on ciro, ki dar osmonho va zamin ast, medonad; va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [30] [Ruzi qijomat] Ruze [ast], ki har kas on ciro az kori nek [va ʙad] ancom dodaast, hozir meʙinad va orzu mekunad mijoni u va a'moli ʙade, ki ancom dodaast, fosilai ʙisjore ʙosad; va Alloh taolo sumoro az [nofarmoni va kajfari] xud ʙarhazar medorad; va Alloh taolo nisʙat ʙa ʙandagon [-i xud] dilsuz ast

    [31] [Ej pajomʙar] Bigu: "Agar Allohro dust medored, az man pajravi kuned, to Alloh taolo sumoro dust ʙidorad va gunohonatonro ʙijomurzad; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [32] [Ej pajomʙar] Bigu: "Alloh taolo va pajomʙar [-i U]-ro itoat kuned"; pas, agar pust kardand [va sarpeci namudand], hatman, Alloh taolo kofironro dust nadorad

    [33] Ba rosti, ki Alloh taolo Odamu Nuh va xonadoni Iʙrohimu xonadoni Imronro ʙar cahonijon [ʙartari dod va] ʙarguzid

    [34] Farzandone, ki ʙarxe az onon [dar tavhidu iʙodat] az [paji] ʙarxi digarand; va Alloh taolo sunavovu donost

    [35] [Ej pajomʙar, jod kun az] Hangome ki hamsari Imron guft: "Parvardigoro, man on ciro dar sikam doram, ʙaroi Tu nazr kardam, ki ozod [az har ciz dar xidmati Bajt-ul-muqaddas va parastisgari Tu] ʙosad; pas, az man ʙipazir, ki Tu xud sunavovu donoi

    [36] Pas, hangome ki uro ʙizod, guft: "Parvardigoro, man uro duxtar zodaam – vale Alloh taolo ʙa on ci u ʙa dunjo ovarda ʙud, donotar ʙud – va pisar hammonandi duxtar nest va man uro Marjam nom nihodam va uvu farzandonasro az [sarri] sajtoni rondasuda dar panohi Tu qaror mediham

    [37] On goh Parvardigoras u [Marjam]-ro ʙa nakui paziruft va [niholi vucudasro] ʙa sevai soistae parvaris dod va sarparastiasro ʙa Zakarijo supurd. Har goh Zakarijo voridi iʙodatgoh [-i u] mesud, nazdas ƣizoe mejoft [pas, ʙo sigifti] meguft: "Ej Marjam, in [ƣizo] az kuco ʙarojat omadaast"? [Marjam] Meguft: "In [ƣizo] az coniʙi Alloh taolo ast. Be gumon, Alloh taolo ʙa har ki ʙixohad, ʙesumor ruzi medihad

    [38] On co [ʙud, ki] Zakarijo Parvardigorasro xond [va] guft: "Parvardigoro, az coniʙi xes farzandi poku pisandida ʙa man ato kun, [ki] ʙe tardid, Tu sunavandai duoi

    [39] Pas, dar hole ki u [Zakarijo] istoda dar iʙodatgoh namoz mexond, faristagon nidojas dodand, ki: "Alloh taolo turo ʙa [vilodati] Jahjo ʙasorat medihad, [ki] tasdiqkunandai kalimai Alloh taolo [Iso] ast va [dar ilmu iʙodat, ʙar qavmi xes] sarvar ast va porsost [ʙa sahavot tavaccuhe nadorad] va pajomʙare az soistagon ast

    [40] [Zakarijo] Guft: "Parvardigoro, ci guna maro farzande xohad ʙud, hol on ki piri ʙa suroƣam omadavu hamsaram nozost"? [Alloh taolo] Guft: "[amri ofarinis] Cunin ast, [ki] Alloh taolo har ci ʙixohad ancom medihad

    [41] [Zakarijo] Guft: "Parvardigoro, ʙarojam nisonae qaror ʙideh"; [Alloh taolo] Farmud: "Nisonaat in ast, ki se [saʙona] ruz [ʙiduni in ki ʙemor ʙosi] cuz ʙo isora qodir ʙa suxan guftan ʙo mardum nesti [pas, saʙur ʙos] va Parvardigoratro ʙisjor jod kun va somgohonu suʙhgohon [Uro] tasʙeh ʙigu

    [42] Va [Ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki faristagon guftand: "Ej Marjam, Alloh taolo turo ʙarguzida va pok soxta va turo [dar asri xud] ʙar zanoni cahon ʙartari dodaast

    [43] Ej Marjam, [hamvora] iʙodatgari Parvardigori xes ʙosu [va ʙaroi U] sacda ʙigzor va hamrohi ruku'kunandagon ruku' kun

    [44] [Ej pajomʙar] In [xaʙar] az xaʙarhoi ƣajʙest, ki ʙa tu vahj mekunem va tu hangome ki [ulamoi mazhaʙi jahud] qalamhoi xudro [ʙaroi qur'akasi ʙa oʙ] meafkandand, to [ta'jin kunand, ki] kadom jak sarparastii Marjamro ʙa uhda girad, nazdason naʙudi; va [niz] vaqte ki [ʙa sari in mavzu'] ʙo jakdigar kasmakas mekardand, kanorason huzur nadosti

    [45] Va [Ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki faristagon guftand: "Ej Marjam, Alloh taolo turo ʙa kalimae az coniʙi xes ʙasorat medihad, ki nomas Maseh – Iso iʙni Marjam – ast; dar hole ki [u] dar dunjo va oxirat oʙrumand va az nazdikoni [dargohi ilohi] ast

    [46] U dar gahvora [ʙa e'coz] va dar kuhansoli [ʙa vahji ilohi] ʙo mardum suxan megujad va az soistagon ast

    [47] [Marjam] Guft: "Parvardigoro, ci guna farzande xoham dost, dar hole [hec] ʙasare ʙa man dast nazadaast"? [Farista] Guft: "Alloh taolo ʙad-in son har ciro ʙixohad, meofarinad, [va] har goh, ki irodai cize kunad, faqat ʙa on megujad: "Bos", pas, on [ʙedirang] mavcud mesavad

    [48] Va [niz ʙasorat dod, ki Alloh taolo] ʙa u kitoʙu hikmat va Tavrotu Incil meomuzad

    [49] Va pajomʙare ʙa suji Bani Isroil ast, ki [ʙa onon megujad]: "Man az suji Parvardigoraton ʙaroi sumo nisonae ovardaam: Man az gil ʙarojaton [cize] ʙa sakli parranda mesozam; on goh dar on medamam va ʙa farmoni Alloh taolo [on gili ʙecon taʙdil ʙa] parrandae mesavad; va [hamcunin] ʙa farmoni Alloh taolo kuri modarzod va muʙtalojon ʙa pesiro ʙehʙudi meʙaxsam va murdagonro zinda mekunam va az on ci mexured va dar xonahojaton zaxira mekuned, ʙa sumo xaʙar mediham. Musallaman, agar imon dosta ʙosed, dar inho nisonae ʙaroi sumost [ki nuʙuvvatamro ʙovar kuned]

    [50] Va [megujad: "Omadaam to] tasdiqkunandai Tavrot ʙosam, ki pes az man [nozil suda] ast; va [firistoda sudaam] to ʙarxe az cizhoero, ki ʙar sumo harom suda ʙud, halol kunam; va nisonae az tarafi Parvardigoraton ʙaroi sumo ovardaam; pas, az Alloh taolo parvo (va taqvo) dosta ʙosed va maro itoat kuned

    [51] Ba rosti, ki Alloh taolo, Parvardigori manu Parvardigori sumost; pas, Uro ʙiparasted, [ki] rohi rost in ast

    [52] Sipas cun Iso ʙa kufri onon paj ʙurd, guft: "Ci kasone jovaroni man [dar rohi da'vat] ʙa suji Alloh taolo hastand"? Havorijun guftand: "Mo jovaroni [dini] Alloh taolo hastem; ʙa Alloh taolo imon ovardaem va [tu niz, ej Iso] guvoh ʙos, ki mo taslim [-i U] hastem

    [53] Parvardigoro, ʙa on ci nozil kardai, imon ovardem va az firistoda [-i Tu] pajravi namudem; pas, moro dar zumrai guvohon [ʙa haq va mu'minon ʙa pajomʙarat] ʙinavis

    [54] [Pas az muddate kofironi Bani Isroil ʙaroi kustani Iso] Makr varzidand va Alloh taolo [niz dar posuxason] makr namud va Alloh taolo ʙextarin makrangezon ast

    [55] [Jod kun az] Hangome ki Alloh taolo [ʙa Iso] farmud: "Ej Iso, man turo ʙarmegiram va ʙa suji xes ʙolo meʙaram va turo az [oloisu tuhmati] kasone, ki kufr varzidand, pok megardonam va to ruzi rastoxez kasonero, ki az tu pajravi kardand [va ʙa Muhammad imon ovardand], ʙartar az kasone qaror mediham, ki kufr varzidand. Sipas ʙozgastaton ʙa suji man ast; on goh dar [mavridi] on ci dar on ixtilof mekarded, mijonaton dovari mekunam

    [56] Ammo kasone, ki kufr varzidand, dar dunjo va oxirat ʙa azoʙi saxt mucozotason mekunam va jovarone naxohand dost

    [57] Va ammo kasone, ki imon ovardand va korhoi soista ancom dodand, [Alloh taolo] podosasonro ʙa tavri komil ʙa eson xohad dod; va Alloh taolo sitamgoronro dust namedorad

    [58] [Ej pajomʙar] Inho, ki [az mocaroi Iso] ʙar tu mexonem, az nisonaho [-i ravsan ast dalolatkunanda ʙar rostguii tu va durustii in] andarzi hikmatomez [Qur'on]

    [59] Dar haqiqat, masali Iso nazdi Alloh taolo hamcun masali [ofarinisi] Odam ast, [ki] uro az xok ofaridu sipas ʙa u farmud: "Bos"; pas, [ʙedirang] mavcud sud

    [60] [On ci dar ʙorai Iso ʙajon kardem] Haqiqate az coniʙi Parvardigori tust; pas, hargiz az tardidkunandagon maʙos

    [61] Pas, [ej pajomʙar] har ki [az masehijoni Nacron] pas az on donise, ki dar ʙorai u [Iso] ʙarojat [hosil] omadaast, ʙo tu ʙahsu cadal kunad, [ʙa onho] ʙigu: "Bijoed [hamagiro] faro ʙixonem: pisaroni movu pisaroni sumo va zanoni movu zanoni sumo va xudi movu sumo [niz hozir savem]; sipas ʙa [dargohi ilohi tazarru' va] duo kunem va la'nati Allohro ʙar duruƣgujon qaror dihem

    [62] In hamon dostoni haqiqi [-i Maseh] ast va hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz Alloh taolo nest va ʙe gumon, Alloh taolo ast, ki sikastnopazir [va] hakim ast

    [63] Pas, agar [az suxani haq] ruj gardonand, [ʙidon, ki] Alloh taolo az [holi] mufsidon ogoh ast

    [64] [Ej pajomʙar] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, ʙa suji suxane ʙijoed, ki mijoni mo va sumo odilona ast [va inhirofe az haq dar on nest]: ki cuz Allohro naparastem va cizero [dar qudratu tadʙir] ʙo U sarik nasozem va ʙarxe az mo ʙarxi digarro ʙa coj Alloh taolo [ʙa parastis] nagirand". Agar onon [az in da'vat] ruj gardonand, pas, [ej mu'minon, ʙa eson] ʙigued: "Guvoh ʙosed, ki mo taslim [-i avomiri ilohi] hastem

    [65] Ej ahli kitoʙ, caro dar ʙorai Iʙrohim mucodila mekuned; dar hole ki Tavrot va Incil ʙa'd az u nozil sudaast? Ojo nameandesed

    [66] Hon! Sumo [ahli kitoʙ] kasone hasted, ki dar ʙorai on ci nisʙat ʙa on ogohi va ilm dosted, ʙahsu sitez mekarded; pas, caro [inak] dar mavridi cize, ki ʙad-on ilm nadored [va dar kitoʙhojaton najomadaast], ʙahsu sitez mekuned? Dar hole ki Alloh taolo [haqoiqi umurro] medonad va sumo namedoned

    [67] Iʙrohim na jahudi ʙud va na masehi; ʙalki haqgaroi musulmon ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud

    [68] Ba rosti, sazovortarin mardum ʙa Iʙrohim hamon kasone hastand, ki az u pajravi kardaand; va [az cumla] in pajomʙar [-i sumo-Muhammad] va kasone, ki [musulmonand va ʙa u] imon ovardaand; va Alloh taolo [joru] korsozi mu'minon ast

    [69] [Ej mu'minon] Guruhe az ahli kitoʙ orzu mekardand, kos sumoro gumroh mekardand; dar hole ki cuz xudason [kase]–ro gumroh namekunand va [ammo] namefahmand

    [70] Ej ahli kitoʙ, caro ʙa ojoti Alloh taolo kofir mesaved, dar hole ki xud [ʙa durustii on] guvohi medihed

    [71] Ej ahli kitoʙ, caro haqro ʙa ʙotil meomezed va haqiqat [-i pajomʙarii Muhammad]-ro pinhon mekuned, dar hole ki xud medoned

    [72] Guruhe az [ulamoi] ahli kitoʙ [ʙa hamdigar] guftand: "Dar oƣozi ruz ʙa on ci ʙa mu'minon nozil sudaast, imon ʙijovared va dar pojon [-i ruz] kofir saved; sojad onon [niz tardid kunand va az islom] ʙargardand

    [73] Va [in ki] imon najovared magar ʙa kase, ki az dini sumo pajravi mekunad". [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Dar haqiqat, hidojat hidojati Alloh taolo ast. [Boz guftand: "Hargiz cize ʙa musulmonon najomuzed va icozat nadihed] ʙa kasi on ci ʙa sumo dodaast, doda savad jo [dalele dar ixtijorason naguzored, ki ʙitvonand] dar pesgohi Parvardigoraton ʙo sumo ʙahs kunand". [Ej pajomʙar] Bigu: "Be tardid, fazl [-u ʙartari] ʙa dasti Alloh taolo ast; onro ʙa har ki ʙixohad, meʙaxsad; va Alloh taolo kusoisgari donost

    [74] Rahmati xesro ʙa har ki ʙixohad, ixtisos medihad; va Alloh taolo doroi ʙaxsisi ʙuzurg [va ʙeandoza] ast

    [75] Az ahli kitoʙ kase hast, ki agar moli farovone ʙa u amonat dihi, onro ʙa tu ʙozmegardonad; va az [mijoni] onon kase hast, ki agar uro ʙar dinore amin ʙisumori, onro ʙa tu ʙoznamegardonad; magar on ki pajvasta ʙar [darjofti] on istodagi kuni. In ʙad-on xotir ast, ki onon megujand: "Dar mavridi [xurdani amvoli] qavmi araʙ, gunohe ʙar mo nest"; va [ʙad-in guna onon] dar hole ki [haqiqatro] medonand, ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand

    [76] Ore, [in kor gunoh ast; ammo] har ki ʙa pajmoni xud vafo kunad va parhezgori namojad, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Alloh taolo parhezgoronro dust medorad

    [77] Kasone, ki pajmoni Alloh taolo [dar ʙorai icroi ahkom] va savgandhoi xud [dar ʙorai pajravi az Muhammad]-ro ʙa ʙahoi nocize mefurusand, jaqinan ʙahrae dar oxirat naxohand dost va Alloh taolo ruzi qijomat ʙo onon suxan namegujad va ʙa eson namenigarad va onhoro [az gunoh] pok namesozad va azoʙi dardnoke [dar pes] dorand

    [78] Va guruhe az onon [jahudijon] hastand, ki zaʙoni xudro ʙa [hangomi tilovati] kitoʙi [Tavrot] cunon megardonand, ki gumon mekuned, [on ci mexonand, voqean,] az [matoliʙi on] kitoʙ ast, dar hole ki az on kitoʙ nest; va [ʙoz ʙa duruƣ] megujand: "On [cumalot] az coniʙi Alloh taolo ast"; dar surate ki az coniʙi Alloh taolo nest va ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand, dar hole ki xud [niz haqiqatro] medonand

    [79] Baroi hec ʙasare sazovor nest, ki Alloh taolo ʙa u kitoʙ va hukm [donisu fahm] va pajomʙari dihad, sipas u ʙa mardum ʙigujad: "Ba coji Alloh taolo, ʙandagoni man ʙosed". Balki [sazovor ast, ki pajomʙaron ʙa mardum ʙigujand]: "Ba xotiri on, ki kitoʙ [-i Tavrot]-ro omuzis medoded va az on co, ki [aqoidu ahkomi onro ʙa digaron] dars medoded, [faqehonu donismandoni] ilohi ʙosed

    [80] Va na in ki ʙa sumo farmon dihad, ki faristagon va pajomʙaronro [ʙa coji Alloh taolo] sohiʙixtijor [ʙa parastis] ʙigired. Ojo [in saxs] sumoro pas az on, ki musulmon suded, ʙa kufr farmon medihad

    [81] Va [ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki Alloh taolo az pajomʙaron pajmon girift [va farmud]: "Har goh ʙa sumo kitoʙu hikmate dodam, on goh firistodae [Muhammad] ʙa sujaton omad, ki on ciro ʙo sumost, tasdiq kard, ʙojad ʙa u imon ovared va jorias kuned". [On goh] Farmud: "Ojo iqror karded va pajmoni muhkami maro dar in ʙora pazirufted"? [Onon] Guftand: "Iqror kardem". [Alloh taolo] Farmud: "Pas, [ʙar xudu ummathojaton] guvoh ʙosed va man [niz] ʙo sumo az guvohonam

    [82] Pas, har ki ʙa'd az in [pajmon, az ahdi xes] ruj ʙigardonad, ononand, ki fosiqand

    [83] Ojo [kofiron, oine] ʙa cuz dini Allohro mecujand? Hol on ki har ki [va har ci] dar osmonho va zamin ast – xoh nohoh – sar ʙa farmoni U nihodaast va [hamagi] ʙa suji U ʙozgardonda mesavand

    [84] [Ej pajomʙar] Bigu: "Ba Alloh taolo va on ci ʙar mo nozil sudaast, imon ovardem va [hamcunin ʙa] on ci ʙar Iʙrohim va Ismoil va Ishoqu Ja'quʙ va [pajomʙarone, ki az] navodagon [-i Jaquʙ ʙudand] nozil gardidaast va on ci ʙa Muso va Iso va [digar] pajomʙaron az coniʙi Parvardigorason doda sudaast; mijoni hec jak az onon farqe nameguzorem va taslimi U hastem

    [85] Har ki dine ƣajr az islom ʙarguzinad, hargiz az u pazirufta naxohad sud va dar oxirat az zijonkoron ast

    [86] Ci guna Alloh taolo qavmero hidojat mekunad, ki ʙa'd az imonason va [pas az on ki] guvohi dodand ʙa in ki pajomʙar [-i islom] ʙarhaq ast, ʙarojason daloili ravsan omad, kofir sudand? Va, alʙatta, Alloh taolo qavmi sitamgorro hidojat namekunad

    [87] Cazojason in ast, ki la'nati Alloh taolo va faristagonu mardum hamagi ʙar onhost

    [88] Dar on [la'nat va azoʙi onon] covidona ʙoqi memonand va na az azoʙason kosta mesavad va na muhlat [-i uzrxohi] mejoʙand

    [89] Magar kasone, ki pas az on tavʙa kardand va [ʙo durustkori, raftorasonro] isloh namudand; pas, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [90] Ba rosti kasone, ki pas az imoni xud kofir sudand va ʙar kufr [-i xes] afzudand, hargiz tavʙai onon pazirufta naxohad sud va ononand, ki gumrohand

    [91] Kasone, ki kufr varzidand va dar holi kufr az dunjo raftand, agarci ruji zamin pur az tillo ʙosad va onro ʙa unvoni fidja [va kafforai a'moli ʙadi xes] ʙipardozand, hargiz az hec jak az onho pazirufta naxohad sud va mucozoti dardnok [dar pes] dorand va jovarone naxohand dost

    [92] [Ej mu'minon] Hargiz ʙa [manzalatu savoʙi] nakukori dast namejoʙed, magar on ki az on ci dust medored, infoq kuned; va ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci infoq mekuned, donost

    [93] Hama ƣizoho ʙaroi Bani Isroil halol ʙud, magar on ci Isroil (Ja'quʙ) pes az nuzuli Tavrot ʙar xud harom karda ʙud. [Ej pajomʙar, ʙa jahudijon] Bigu: "Agar rost megued [va suxanamro ʙovar nadored], Tavrotro ʙijovared va onro ʙixoned

    [94] Pas, har ki pas az on ʙar Alloh taolo duruƣ ʙandad, ononand, ki sitamgorand

    [95] [Ej pajmʙar] Bigu: "Alloh taolo [dar mavridi Ja'quʙ va har ci nozil farmudaast] rost guft; pas, az oini Iʙrohim pajravi kuned, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud

    [96] Dar haqiqat, naxustin xonae, ki ʙaroi [iʙodati] mardum qaror doda sud, hamonest, ki dar Makka qaror dorad, ki purʙarakat va [mojai] hidojati cahonijon ast

    [97] Dar on [xona], nisonahoi ravsan, [az cumla] maqomi Iʙrohim ast va [digar in ki] har ki doxili on [haram] savad, dar amon xohad ʙud; va ʙar mardum [vociʙ] ast, ki ʙaroi [iʙodati] Alloh taolo qasdi on xona kunand [alʙatta, ʙaroi] kase, ki tavonoii [moli va cismi] raftan ʙa suji onro dorad; va har ki [ʙa farizai hac] kufr varzad, ʙe tardid, Alloh taolo az cahonijon ʙenijoz ast

    [98] [Ej pajomʙar] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, caro ʙa Alloh taolo kufr mevarzed? Hol on ki Alloh taolo ʙar on ci mekuned, guvoh ast

    [99] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, caro kasero, ki imon ovardaast, az rohi Alloh taolo ʙozmedored va onro munharif [rahgumzadavu gumrohsuda] mexohed? Dar hole ki sumo [xud ʙa durustii on] guvohed; va Alloh taolo az on ci mekuned, ƣofil nest

    [100] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar az guruhe az ahli kitoʙ itoat kuned, sumoro pas az imonaton ʙa kufr ʙozmegardonand

    [101] Va ci guna sumo kofir mesaved, dar hole ki ojoti Alloh taolo ʙar sumo xonda mesavad va pajomʙaras mijoni sumost? Va har ki ʙa [kitoʙi] Alloh taolo [va sunnati pajomʙaras] tamassuk cujad, hatman, ʙa rohi rost hidojat sudaast

    [102] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo – on guna ki soistai parvo kardan [tarsidan] az Ust – parvo kuned [ʙitarsed] va cuz dar musulmoni namired

    [103] Va hamagi ʙa resmoni Alloh taolo [Qur'onu Sunnat] cang zaned va parokanda nasaved; va ne'mati [ʙuzurgi] Allohro ʙar xud ʙa jod ored, ki ci guna dusmani jakdigar ʙuded va u mijoni dilhojaton ulfat ecod kard va ʙa [lutfu ʙarakati] ne'matas ʙarodar suded; va [pes az on ʙa xotiri kufraton] ʙar ostonai partgohi otas ʙuded, [ki] Alloh taolo sumoro az on nacot dod. Alloh taolo, incunin, ojoti xudro ʙarojaton oskor mesozad; ʙosad, ki hidojat joʙed

    [104] Va [ej mu'minon] ʙojad guvohe az sumo ʙosand, ki [mardumro] ʙa kor [-hoi] soista [ki aqlu din mepisandad] vodorand va az zisti ʙozdorand; va ononand, ki rastagorand

    [105] Va monandi kasone naʙosed, ki pas az on ki daloili ravsan ʙarojason omad, parokanda sudand va ixtilof kardand. Onon azoʙi ʙuzurg [dar pes] dorand

    [106] Ruze, ki cehrahoe saped va cehrahoe sijoh megardad; ammo [ʙa] onon, ki cehrahojason sijoh sudaast [gufta mesavad]: "Ojo ʙa'd az imonaton kofir suded? Pas, ʙa saʙaʙi on ci kufr mevarzided, azoʙro ʙicased

    [107] Va ammo onon, ki cehrahojason saped gastaast, dar rahmati Alloh taolo [dar ʙihisti ʙarin] coj megirand va dar on covidonand

    [108] [Ej pajomʙar] Inho ojoti Alloh taolo ast, ki onro ʙa haq ʙar tu mexonem; va Alloh taolo [hec goh] sitame ʙaroi cahonijon namexohad

    [109] Va har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast va [hama] korho ʙa suji Alloh taolo ʙozgardonda mesavad

    [110] [Ej ummati Muhammad] Sumo ʙehtarin ummate hasted, ki ʙaroi mardum padidor sudaed: Ba kori nek farmon medihed va az kori nopisand ʙozmedored va ʙa Alloh taolo imon dored; va agar ahli kitoʙ [niz] imon meovardand, hatman, ʙarojason ʙehtar ʙud; ʙarxe az onon mu'minand va [ammo] ʙestarason [fosiqu] nofarmonand

    [111] [Fosiqoni ahli kitoʙ] Cuz ozori andak [hamcun ta'na va tamasxur] hargiz zijone ʙa sumo naxohand rasond va agar ʙo sumo ʙicangand, [sikast mexurand va] ʙa sumo pust mekunand; on goh [niz az suji hec kas] jori namesavand

    [112] [Jahudijon] Har kuco joft savand, [doƣi nangu] xori ʙar onon zada sudaast; magar on ki dar panohi amoni Alloh taolo va mardum ʙosand; va onon ʙa xasme az Alloh taolo giriftor sudaand va [doƣi] darmondagi ʙar onon zada sudaast. In ʙad-on saʙaʙ ʙud, ki ʙa ojoti Alloh taolo kufr mevarzidand va pajomʙaronro ʙa nohaq mekustand; [va niz] in [sazo] ʙa xotiri on ʙud, ki nofarmoni kardand va az hudud [-i ilohi] tacovuz menamudand

    [113] [Vale hamai onon] Jakson nestand. Guruhe az ahli kitoʙ hastand, ki durustkorand, [va] dar dili saʙ, dar hole ki ʙa namoz istodaand, ojoti Allohro mexonand

    [114] [Barxe az] Onon ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dorand va [mardumro] ʙa neki amr mekunand va az ʙadi ʙozmedorand va dar [ancomi] korhoi nek mesitoʙand va ononand, ki az soistagonand

    [115] Va har kori neke, ki ancom dihand, hargiz dar ʙorai on nosiposi naxohand did; va Alloh taolo ʙa [holi] parhezgoron donost

    [116] Be gumon kasone, ki kufr varzidand, hargiz amvolu farzandonason cize az [azoʙi] Allohro az eson daf' naxohad kard va onon ahli otasand [va] covidona dar on memonand

    [117] Masali on ci [kofiron] dar in zindagii dunjo infoq mekunand, hammonandi ʙode ast, ki sarmoi saxte ʙo xud dorad va ʙa kistzori qavme, ki ʙar xud sitam kardaand, merasad va noʙudason mesozad. Alloh taolo ʙa onon sitam nakardaast, ʙalki eson xud ʙar xestan sitam kardaand

    [118] Ej kasone, ki imon ovardaed, az ƣajri xudaton [dustu] hamroz nagired. Onon az hec noʙakori [va sarre] dar haqqi sumo kutohi namekunand [va] dust dorand, ki sumo dar rancu zahmat ʙosed. Dar haqiqat, [nisonahoi] dusmani az guftorason oskor ast va on ci dar dilhojason pinhon medorand ʙuzurgtar ast. Agar ʙijandesed, hatman, [xohed donist, ki] mo nisonaho [-i pandomuz va rohi saodati dunjo va oxirat]-ro ʙarojaton ʙa ravsani ʙajon kardaem

    [119] Hon! Sumo [ej mu'minon] kasone hasted, ki ononro dust dored, dar hole ki onho sumoro dust nadorand va sumo ʙa hama kitoʙ [-hoi osmoni] imon dored [vale onon ʙa Qur'on imon nadorand]; va cun ʙo sumo muloqot mekunand, megujand: "Imon ovardaem" va cun tanho mesavand, az siddati xasm ʙar sumo saranguston [-i xud]-ro ʙa dandon megazand. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Ba xasmi xud ʙimired". Be gumon, Alloh taolo ʙa [rozi] daruni sinaho donost

    [120] [Ej mu'minon] Agar ʙa sumo neki [va xusi] rasad, ononro anduhgin mesozad va agar ʙa sumo ʙadi [va gazande] rasad, ʙad-on sodmon mesavand; va agar [ʙar taqdiri ilohi] saʙru parhezgori namoed, makru najrangason hec zijone ʙa sumo namerasonad, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci mekunand, ihota dorad

    [121] Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] zamone, ki [dar cangi Uhud] ʙomdodon az xona va kosonaat ʙerun omadi, [va] mu'minonro ʙaroi cangidan dar mavozei xud megumoridi; va Alloh taolo sunavovu donost

    [122] Va [ʙa jod ovar] hangome ki du guruh az sumo [Bani Salama va Bani Horisa] xostand susti varzand [va hamrohi munofiqon ʙa Madina ʙozgardand]; vale Alloh taolo jovar [-u nigahdor]-i onon ʙud; va mu'minon ʙojad tanho ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [123] Va [ej mu'minon] ʙe gumon, Alloh taolo sumoro dar [cangi] Badr dar hole jori kard, ki [ʙa saʙaʙi kamʙudi afrod va asliha] notavon ʙuded; pas, az Alloh taolo parvo kuned; ʙosad, ki sipos guzored

    [124] [Ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki ʙa mu'minon megufti: "Ojo ʙarojaton kofi nest, ki Parvardigoraton sumoro ʙo se hazor farista, ki [az osmon] furud meojand, jori kunad

    [125] Ore, agar sikeʙoivu porsoi kuned va dusmanon dar in [hajacon va] sitoʙi xes ʙar sumo ʙitozand, Parvardigoraton sumoro ʙo panc hazor faristai nisondor jori xohad kard

    [126] Va Alloh taolo on [jori]-ro cuz ʙasorate ʙaroi [piruzii] sumo qaror nadod, to [ʙad-in vasila] dilhojaton ʙad-on oromis girad; va [-garna] piruzi cuz az coniʙi Allohi sikastnopaziru hakim nest

    [127] [In piruzi ʙaroi on ʙud] To [Alloh taolo] guruhe az kasonero, ki kufr varzidand, halok sozad, jo xoru maƣluʙason namojad, to ma'jus [va xor ʙa Makka] ʙozgardand

    [128] [Ej pajomʙar] Hec cize az kor [-i ʙandagon] dar dasti tu nest; jo [Alloh taolo] tavʙai onon [musrikon]-ro mepazirad [va az gunohason darmeguzarad] jo azoʙason mekunad; zero onon sitamgorand

    [129] On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast. U har kiro, ki ʙixohad [ʙa rahmat] meomurzad va har kiro ʙixohad [ʙa adolat] azoʙ mekunad; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [130] Ej kasone, ki imon ovardaed, riʙoro [ʙo sudi] cand ʙaroʙar naxured va az Alloh taolo parvo kuned; ʙosad, ki rastagor saved

    [131] Va az otase, ki ʙaroi kofiron omoda sudaast, ʙiparhezed

    [132] Va az Allohu pajomʙar itoat kuned; ʙosad, ki mavridi rahmat [-i Alloh taolo] qaror gired

    [133] Va ʙa suji omurzisi Parvardigoraton va ʙihiste ʙisitoʙed, ki gustura [pahno]-i on [ʙa andozai] osmonho va zamin ast [va] ʙaroi parhezgoron muhajjo sudaast

    [134] On kasone, ki dar [hangomi] tavongari va tangdasti infoq mekunand va xasmi xudro furu meʙarand va az mardum darmeguzarand; va Alloh taolo nakukoronro dust medorad

    [135] Va [hamon] kasone, ki cun murtakiʙ [-i gunohi ʙuzurg va] kori ziste sudand jo [ʙo ancomi digar gunohon] ʙar xud sitam kardand, Allohro ʙa jod meovarand va ʙaroi gunohonason omurzis mexohand – va cuz Alloh taolo ci kase gunohonro meomurzad? – Va ʙar on ci kardaand pofisori namekunand, dar hole ki medonand [gunahkorand va Alloh taolo ʙaxsojanda va tavʙapazir ast]

    [136] Podosi eson omurzise az [coniʙi] Parvardigorason ast va ʙoƣhoe, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast; covidona dar on memonand; va podosi [nakukoron va] ahli amal ci nakust

    [137] [Ej oseʙdidagoni Uhud] Be tardid pes az sumo [niz mu'minone ʙudaand, ki ranc kasidand va] sunnathoe guzastaast; pas, dar zamin ʙigarded va ʙingared, ki sarancomi takziʙkunandagon [-i ojoti ilohi] ci guna ʙudaast

    [138] In [Qur'on] ʙajoni oskor ʙaroi mardum va hidojatu andarze ʙaroi parhezgoron ast

    [139] Va [ej mu'minon, az cihod dar rohi Alloh taolo] sust nasaved va anduhgin nagarded; va [ʙidoned, ki] agar imon dosta ʙosed, sumo ʙartared

    [140] Agar [dar Uhud] ʙa sumo gazande rasid, ʙa dusmanoni sumo niz [dar cangi Badr ʙa hamon sakl] oseʙ rasid [pas, muqovimat kuned]. Mo in ruzho [-i sikastu piruzi]-ro mijoni mardum megardonem, to Alloh taolo, mu'minon [-i voqei]-ro ma'lum dorad va az sumo mu'minon [onero, ki soʙitqadam ast] ʙar digaron guvoh girad; va Alloh taolo sitamgoronro dust namedorad

    [141] Va [mocaroi Uhud vasilai imtihon ʙud] to Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand [az gunohonason pok kunad] va xolis gardonad va kofironro noʙud sozad

    [142] [Ej ashoʙi Muhammad], ojo pindostaed, ki [tanho ʙo iddaoi imon] ʙa ʙihist meraved, hol on ki Alloh taolo hanuz cihodgaronu sikeʙojoni sumoro ma'lum nadostaast

    [143] Va [ej mu'minon] ʙa rosti, ki pes az rujoru sudan ʙo marg [dar ƣazvai Uhud] orzui sahodat dosted. Sarancom on [ma'rakai cang]-ro dided va [aknun pesoruji sumost va] ʙa on menigared

    [144] Va Muhammad cuz firistodae nest, ki pes az u [niz] firistodagone [ʙudand va] guzastand. Ojo agar u ʙimirad jo kusta savad, ʙa aqiʙ ʙozmegarded [va dini xudro raho mekuned]? Va har ki [az aqidai rostini xud] ʙozgardad, [ʙidonad, ki] hargiz ʙa Alloh taolo zijone namerasonad va [ʙa zudi] Alloh taolo siposguzoronro podos xohad dod

    [145] Va hec kase cuz ʙa farmoni Alloh taolo namemirad, [caro ki marg] sarnaviste ast zamondor [va muajjan]; va har ki podosi in dunjoro ʙixohad, nasiʙas mekunem va har ki podosi oxiratro ʙixohad [niz] nasiʙas xohem kard va [ʙa zudi] siposguzoronro podos xohem dod

    [146] Va ci ʙisjor pajomʙarone, ki tudahoi anʙuhe hamrohason naʙard kardand; onon hec goh dar ʙaroʙari [saxtiho va] on ci, ki dar rohi Alloh taolo ʙa eson rasid, susti navarzidand va [dar muqoʙili dusman] darmonda nasudand; va Alloh taolo sikeʙojonro dust medorad

    [147] Va suxanason tanho in ʙud, ki: "Parvardigoro, gunohonamonro ʙijomurz va az zijodaravii mo dar koramon [darguzar] va gomhojamonro ustuvor ʙidor va moro ʙar guruhi kofiron piruz gardon

    [148] Pas Alloh taolo, podosi in dunjo va podosi neki oxiratro ʙa onon ato kard; va Alloh taolo nakukoronro dust medorad

    [149] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar az kasone, ki kufr varzidaand, itoat kuned, sumoro [ʙa kufr] ʙozmegardonand, ongoh [dar dunjo va oxirat] zijondida megarded

    [150] [Bar kofiron takja nakuned], ʙalki Alloh taolo [joru] korsozi sumost va U ʙehtarin jorigaron ast

    [151] Ba zudi dar dilhoi kasone, ki kufr varzidand, ʙimu haros xohem afkand; ʙad-in xotir, ki cizero sariki Alloh taolo qaror dodaand, ki hec dalele ʙar [haqqonijati] on nozil nakardaast; va cojgohason otas ast va cojgohi sitamgoron ci ʙad ast

    [152] Va on goh ki [dar oƣozi cangi Uhud] ʙa farmoni U onon [kofiron]-ro mekusted, ʙa rosti, Alloh taolo va'dai xudro ʙa sumo tahaqquq ʙaxsid, to [tarsided va dar hifzi mavqeijati xud] sust suded va dar kor [-i cangu cam'ovarii ƣanimat] ʙo jakdigar ʙa nizo' pardoxted; va pas az on ki [Alloh taolo] on ciro dust medosted [piruzi], ʙa sumo nison dod, [az dasturi pajomʙar] sarpeci karded; ʙarxe az sumo xohoni dunjo ʙudand va ʙarxe xohoni oxirat. Sipas [Alloh taolo] ʙaroi on ki sumoro ʙijozmojad, az [ta'qiʙi] onon munsarifaton kard [va piruzijaton ʙa sikast ancomid] va [cun az gunoh va kutohii xud dar nofarmoni az rasul pusajmon suded] az sumo darguzast; va Alloh taolo nisʙat ʙa mu'minon ʙaxsis [-i ʙisjor] dorad

    [153] Va [ej mu'minon, ʙa jod ovared] hangome ki [dar holi gurez az kuh] ʙolo merafted va [cunon tarsida ʙuded, ki] ʙa hec kas tavaccuh namekarded va pajomʙar [ki dar majdoni cang muqovimat mekard] az pusti saraton sumoro sado mezad [ki: "Ej ʙandagoni Alloh taolo, ʙa suji man ʙisitoʙed"; vale sumo tavaccuh namekarded]; pas, [Alloh taolo niz] ʙo anduhe dar paji anduhi [digar] mucozotaton kard. In ʙad-in xotir ʙud, ki ʙar on ci az dast dodaed [piruzi va ƣanimat] va on ci ʙar saraton omadaast [sikastu tars], anduhgin nasaved va [ʙidoned, ki] Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [154] Sipas [Alloh taolo] ʙa'd az on anduh oromise ʙar sumo furu firistod, [ʙa gunae] ki guruhe az sumoro [ʙa saʙaʙi itminonu oromise, ki dar dilhojason ʙud] xoʙi saʙuk faro girift va guruhi digar [munofiqin] tanho dar fikri coni xud ʙudand va dar ʙorai Alloh taolo gumonhoi noravo [va ʙotile] hamcun gumonhoi [davroni] cohilijat dostand. Onon meguftand: "Ojo mo dar in kor ixtijore dorem"? [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Hamai korho [va sikastu piruzi] ʙa dasti Alloh taolo ast". Onho cizero dar dilhojason pinhon medorand, ki ʙaroi tu oskor namesozand, [va] megujand: "Agar dar in kor ixtijor dostem, dar in co kusta namesudem". Bigu: "Agar sumo dar xonahoi xud niz ʙuded, kasone, ki kusta sudan ʙar onon muqarrar suda ʙud, hatman, [ʙo poji xud] ʙa suji qatlgohhoi xes meraftand". Va [in rujdodho] ʙaroi on ast, ki Alloh taolo on ciro dar sinahojaton [pinhon] dored [dar amal] ʙijozmojad va on ciro dar dilhojaton ast, pok gardonad; va Alloh taolo ʙa [rozi] daruni sinaho donost

    [155] [Ej ashoʙi pajomʙar] Afrode az sumo, ki dar ruzi ʙarxurdi du guruh [musulmonon va kofiron dar cangi Uhud] firor kardand, dar haqiqat sajton ononro ʙa saʙaʙi ʙa'ze az kirdor [va gunohon]-e, ki murtakiʙ suda ʙudand, ʙa inhirof kasond va, hatman, Alloh taolo az onon darguzast. Be gumon, Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast

    [156] Ej kasone, ki imon ovardaed, monandi afrode naʙosed, ki kufr varzidand va dar ʙorai ʙarodaronason – hangome ki [dar paji kasʙi ruzi] ʙa safar raftand [va murdand] jo dar cang sirkat kardand [va kusta sudand] – guftand: "Agar onon nazdi mo ʙudand, namemurdand va kusta namesudand". [In e'tiqod dar vucudason nihoda sud] To Alloh taolo [ʙad-in guna anduh va] hasrate dar dilhojason karor dihad; va Alloh taolo [ast, ki] zinda mekunad va memironad; va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [157] Va agar dar rohi Alloh taolo kusta saved jo ʙimired, hatman, omurzis va rahmati Alloh taolo ʙehtar ast az cize [ki] onon [dunjoduston] cam' mekunand

    [158] Va agar ʙimired jo [dar arsai cihod] kusta saved, jaqinan ʙa suji Alloh taolo mahsur mesaved

    [159] [Ej pajomʙar] Ba [saʙaʙi] rahmati ilohi ast, ki tu ʙo onon [ashoʙ] narmxu [va mehruʙon] sudi; va agar tundxu va sangdil ʙudi, hatman, az atrofat parokanda mesudand; pas, az eson darguzar va ʙarojason omurzis ʙixoh va dar korho ʙo onon masvarat kun va on goh ki tasmim [ʙar ancomi kore] girifti, ʙar Alloh taolo tavakkal kun; [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo tavakkalkunandagonro dust medorad

    [160] Agar Alloh taolo sumoro jori kunad, hec kas ʙar sumo piruz naxohad sud va [ammo] agar sumoro ʙa xud voguzorad, kist, ki pas az U joriaton kunad? Va mu'minon ʙojad tanho ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [161] Va sazovor nest hec pajomʙare [ʙo giriftani sahmi izofi az ƣanoim ʙa ashoʙas] xijonat kunad; va har ki xijonat kunad, ruzi qijomat, ʙo on ci [dar on] xijonat kardaast, meojad; sipas ʙa har kas podosi har ci [az neku ʙad] kardaast, ʙa tavri komil doda mesavad va ʙa onon sitam naxohad sud

    [162] Ojo kase, ki xusnudii Allohro metalaʙad, hammonandi kasest, ki ʙa xasme az Alloh taolo ducor suda va cojgohas duzax ast? Va [duzax] ci ʙad cojgohest

    [163] [Har jak az] Eson daracot [-i mutafovit]-e nazdi Alloh taolo dorand va Alloh taolo ʙa on ci mekunand, ʙinost

    [164] Ba rosti, Alloh taolo ʙar mu'minon minnat nihod, ki mijoni onon pajomʙare az xudason ʙarangext, to ojoti U [Qur'on]–ro ʙar eson ʙixonad va [az gunoh] pokason gardonad va ʙa onon kitoʙi [Qur'on] va hikmat [sunnat] ʙijomurzad; dar hole ki dar guzasta dar gumrohii oskore ʙudand

    [165] [Ej mu'minon] Ojo cun ʙa sumo [dar cangi Uhud] musiʙate rasid – [ʙo on ki dar cangi Badr] du ʙaroʙarasro [ʙa dusmanoni xud] rasonded – gufted: "In [musiʙat] az kuco [ʙa mo] rasid"? [Ej pajomʙar] Bigu: "On [sikast] az coniʙi xudaton [va naticai nofarmoni az dasturi pajomʙar] ast". Be gumon, Alloh taolo ʙa har kore tavonost

    [166] Va ruze, ki [dar cangi Uhud] du guruh [mu'minon va kofiron] ʙo ham ʙarxurd kardand, on ci ʙa sumo rasid, ʙa farmoni Alloh taolo ʙud [to sumoro ʙijozmojad] va mu'minonro ma'lum dorad

    [167] Va kasonero, ki nifoq varzidand [niz] ma'lum dorad, ki [cun] ʙa eson gufta sud: "Bijoed, dar rohi Alloh taolo ʙicanged jo [az xonavoda va qaʙilaaton] difo' kuned". Guftand: "Agar medonistem, cange ruj xohad dod, hatman, az sumo pajravi mekardem". Onon dar on hangom ʙa kufr nazdiktar ʙudand to imon; ʙa zaʙoni xes cize megujand, ki dar dilhojason nest va Alloh taolo ʙa on ci [dar dil] pinhon mekunand, ogohtar ast

    [168] Kasone, ki [xud dar xona] nisastand [az cihod sar ʙoz zadand] va dar ʙorai ʙarodaroni xud guftand: "Agar onho az mo pajravi mekardand, kusta namesudand". [Ej pajomʙar, ʙa in munofiqon] Bigu: "Agar rost megued, pas, margro az xud dur sozed

    [169] Hargiz kasonero, ki dar rohi Alloh taolo kusta sudaand, murda mapindor; ʙalki zindaand va nazdi Parvardigorason ruzi doda mesavand

    [170] Onon ʙa on ci Alloh taolo az fazli xud ʙa eson dodaast, sodmonand va ʙaroi [sarancomi neki] kasone, ki [rohi] ononro paj giriftaand va [hanuz] ʙa onon napajvastaand, sodi mekunand; caro ki [hec jak az] eson tarsu anduhe naxohand dost

    [171] [Hamcunin] Ba ne'matu fazli Alloh taolo sodmonand va in ki [meʙinand] Alloh taolo podosi mu'minonro zoe' namekunad

    [172] Kasone, ki da'vati Alloh taolo va pajomʙarro – pas az on ki [dar ƣazvai Uhud] ʙa onon carohat [va saxtii ʙisjor] rasid – icoʙat kardand [va ʙaroi ta'qiʙi musrikon ʙa suji "Hamro-ul-asad" raftand], ʙaroi [on idda az] eson, ki neki va parhezkori kardand, podosi ʙuzurge [dar pes] ast

    [173] Hamon kasone, ki ʙarxe [az musrikon] ʙa onon guftand: "Mardum [-i Makka] ʙaroi [cang ʙo] sumo gird omadaand; pas, az onho ʙitarsed" va [ammo in suxan] ʙar imonason afzud va guftand: "Alloh taolo ʙaroi [muhofizat az] mo ʙas ast va [U] ʙehtarin [muroqiʙ va] korguzor ast

    [174] Pas ʙa ne'matu fazli Alloh taolo [az Hamro-ul-asad ʙa Madina] ʙozgastand, dar hole ki hec oseʙe ʙa onon narasida ʙud va hamcunon dar paji [kasʙi] xusnudii Alloh taolo ʙudand; va Alloh taolo fazlu ʙaxsisi ʙuzurge dorad

    [175] Dar haqiqat, in sajton ast, ki [sumoro az hajʙati] dustonas metarsonad, pas, agar imon dored, az onon [musrikon] natarsed va az man ʙitarsed

    [176] Va [ej pajomʙar] kasone, ki dar [jori kardani] kufr mesitoʙand, turo anduhgin nasozand. Jaqinan, onon hargiz zijone ʙa Alloh taolo namerasonand. Alloh taolo mexohad, ki ʙahrae ʙarojason dar oxirat qaror nadihad va azoʙi ʙuzurg [dar pes] dorand

    [177] Ba rosti, kasone, ki kufrro ʙa [ʙahoi] imon xaridand, hargiz ʙa Alloh taolo zijone namerasonand va azoʙi dardnoke [dar pes] dorand

    [178] Va kasone, ki kofir sudand, mapindorand, ki cun ʙa onon muhlat medihem ʙa sudason ast. Cuz in nest, ki ʙa onon muhlat medihem, to ʙar gunohi [xud] ʙijafzojand va azoʙi xorkunandae [purdarde dar pes] dorand

    [179] [Ej mu'minon] Cunin naʙud [va az hikmati ilohi nest], ki Alloh taolo mu'minonro ʙar in hol, ki sumo hasted [vo guzorad va mu'minu munofiqro dar kanori jakdigar] raho sozad, [ʙalki sumoro ʙo takolifu ozmoishoi gunogun meozmojad] to palidro az pok cudo kuned; va cunin naʙud, ki Alloh taolo [ʙaroi ʙozsinosii mu'minon az munofiqon] sumoro az [asrori] ƣajʙ ogoh kunad; vale Alloh taolo az mijoni firistodagonas har kiro ʙixohad, ʙarmeguzinad [va uro ʙar ʙaxse az ƣajʙ ogoh mekunad]; pas, ʙa Alloh taolo va firistodagonas imon ʙijovared; va agar imon ʙijovared va taqvo pesa kuned, podosi ʙuzurge ʙarojaton [dar pes] ast

    [180] Va kasone, ki ʙa on ci Alloh taolo az fazli xes ʙa onon dodaast, ʙuxl mevarzand, gumon nakunand, ki on [ʙuxl] ʙarojason xajr ast; ʙalki ʙarojason sar ast. Dar ruzi qijomat on ci ʙa on ʙuxl mevarzidand, tavqi gardanason xohad sud [va ʙo on azoʙ mesavand]; va merosi osmonhovu zamin az oni Alloh taolo ast va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [181] Be tardid, Alloh taolo suxani kasonero sunid, ki guftand: "Alloh taolo faqir ast va [az mo qarz mexohad va] mo ʙenijozem". [Mo in] Guftorason va [niz] qatli nohaqqi pajomʙaronro xohem navist va ruzi qijomat ʙa [onon] meguem: "Azoʙi suzon [-i duzax]-ro ʙicased

    [182] [Ej jahudijon] In [mucozot] ʙa xotiri kirdori pesini sumost; va [-garna] Alloh taolo hargiz ʙa ʙandagoni [xud] sitamgor nest

    [183] [In jahudijon hamon] Kasone hastand, ki guftand: "Alloh taolo ʙo mo ahdu pajmon ʙastaast, ki ʙa hec pajomʙare imon najovarem, to [firistodae hamrohi xud] ʙarojamon qurʙonie ʙijovarad, ki otas [-i az soiqa ʙarxosta] onro [ʙa nisonai paziris] ʙisuzonad". [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Hatman, pes az man pajomʙarone ʙudand, ki daloili oskorro hamrohi on ci gufted, ʙarojaton ovardand. Agar rost megued, pas, caro ononro kusted

    [184] Pas, agar [jahudijon va kofiron] takziʙat kardand, [ƣamgin maʙos va ʙidon] pajomʙarone, ki pes az tu ʙudand va mu'cizotu navistaho va kitoʙhoi ravsangar ovarda ʙudand, [niz] takziʙ sudand

    [185] Har kase casandai [ta'mi] marg ast va jaqinan ruzi qijomat podoshojatonro ʙa tamomi xohed girift; pas, har kiro az otas dur dorand va dar ʙihist darovarand, hatman, rastagor sudaast; va zindagii dunjo cize cuz mojai fireʙ nest

    [186] [Ej mu'minon] Be tardid sumo dar [mavridi ʙazli] amvolu conhojaton ozmois mesaved va [hamcunin] az kasone, ki pes az sumo ʙa onon kitoʙi [osmoni] doda sudaast [jahudijon va masehijon] va [niz] az kasone, ki sirk varzidand, suxanoni ozordihandai ʙisjore xohed sunid; va [ammo] agar saʙr kuned va taqvo pesa sozed, [soistatar ast; zero] in [istodagi] ʙajongari azmi ustuvor [-i sumo] dar korhost

    [187] Va [ej pajomʙar, jod kun] hangome ki Alloh taolo az kasone, ki kitoʙi [osmoni] ʙa onon doda suda ʙud, pajmon girift, ki: "Hatman, [omuzahoi hidojatʙaxsi] onro ʙaroi mardum ʙajon namoed va [on ciro, ki nuʙuvvati Muhammad xaʙar medihad] kitmonas nakuned"; va [-le] on [ahd]-ro pusti sari xes andoxtand [ʙad-on tavaccuhe nakardand] va ʙa ʙahoi andake [hamcun molu maqom] furuxtand. Ci ʙad ast, on ci mexarand

    [188] Kasone, ki az a'moli [zisti] xud xusnud megardand va dust dorand dar muqoʙili kor [-i nek] -e, ki ancom nadodaand, mavridi sitois qaror girand, gumon maʙar, ki az azoʙ [-i ilohi] ʙarkanorand; [ʙalki] ʙaroi onon azoʙi dardnoke [dar pes] ast

    [189] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast va Alloh taolo ʙa har cize tavonost

    [190] Ba rosti, dar ofarinisi osmonho va zamin va omadusudi saʙu ruz nisonaho [i oskor]-e ʙaroi xiradmandon ast

    [191] [Hamon] Kasone, ki Allohro [dar hamai ahvol] istoda va nisasta va ʙar pahlu oramida, jod mekunand va dar ofarinisi osmonho va zamin meandesand [va megujand]: "Parvardigoro, inhoro ʙehuda naofaridai; munazzahi Tu. Pas, moro az azoʙi otas [-i duzax] nigah dor

    [192] Parvardigoro, kasero, ki Tu ʙa otas [-i duzax] darovari, jaqinan, xoru rasvojas kardai va sitamgoron [hec] jovare nadorand

    [193] Parvardigoro, mo sunidem, da'vatgare ʙa imon faro mexonad, ki: "Ba Parvardigori xud imon ovared". Pas, mo imon ovardem. Parvardigoro, pas, gunohonamonro ʙiʙaxs va ʙadihojamonro ʙipuson va moro dar zumrai nekon ʙimiron

    [194] Parvardigoro, on ciro, ki ʙa vasilai firistodagonat ʙa mo va'da dodai, ʙa mo ato kun va dar ruzi qijomat rasvojamon magardon. Be tardid, Tu xilofi va'da namekuni

    [195] Pas, Parvardigorason duoi ononro icoʙat kard [va farmud]: "Man [podosi] amali hec sohiʙamale az sumoro – az mard jo zan – ki hamnav'i jakdigared, taʙoh namekunam; pas, kasone, ki [az vatani xud] hicrat kardaand va [jo] az xonahoi xud ronda sudaand va dar rohi man ozor didaand va cangidaand va kusta sudaand, hatman, ʙadihojasonro az onon mezudojam va [ʙa unvoni] podose az coniʙi Alloh taolo esonro dar ʙoƣhoe darmeovaram, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho corist va Alloh taolo ast, ki podosi naku nazdi Ust

    [196] [Ej pajomʙar] Raftuomadi kofiron [ʙaroi ticorat] dar sahrho [va molu maqomi onon] turo nafireʙad

    [197] [In] Bahramandii nocizest; sipas cojgohason duzax ast va ci ʙad cojgohe ast

    [198] Ammo kasone, ki taqvoi Parvardigorasonro namudaand, [dar ʙihist] ʙoƣhoe dorand, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho corist [va] covidona dar on memonand. [In] Paziroi az coniʙi Alloh taolo [muhajjo suda] ast va on ci nazdi Alloh taolo ast, ʙaroi nakukoron ʙehtar ast

    [199] Va kasone az ahli kitoʙ hastand, ki ʙa Alloh taolo va on ci ʙar sumo nozil suda va on ci ʙar xudason nozil sudaast, imon dorand; dar ʙaroʙari Alloh taolo furutan hastand va ojoti Allohro ʙa ʙahoi nocize namefurusand. Inonand, ki podosason nazdi Parvardigorason [mahfuz] ast. Ba rosti, ki Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [200] Ej kasone, ki imon ovardaed, [ʙar takolifi dini va ranchoi dunjavi] sikeʙoi varzed va [dar ʙaroʙari dusmanon] pojdor ʙosed va parhezgori pesa kuned; ʙosad, ki rastagor saved

    Нисо

    Surah 4

    [1] Ej mardum, az Parvardigoraton parvo kuned [ʙitarsed], [hamon zote] ki sumoro az jak tan ofarid va hamsarasro [niz] az u ofarid va az [nasli] on du mardonu zanoni ʙisjore parokand. Va az Parvardigore, ki ʙa [nomi] U az jakdigar darxost mekuned, parvo [taqvo] namoed va az [gusastani] pajvandi xesovandi ʙiparhezed. Be gumon, Alloh taolo hamvora muroqiʙ [-u nigahʙoni] sumost

    [2] Va [ej sarparaston] amvoli jatimonro [pas az ʙuluƣu rusd] ʙa eson ʙozgardoned va [moli kamarzisu] nomarƣuʙ [-i xud]-ro ʙo [moli arzismandu] marƣuʙ [-i onon] ivaz nakuned va amvoli esonro hamrohi amvoli xud naxured. Ba rosti, ki in [kor] gunohi ʙuzurge ast

    [3] Va agar tarsided, ki [ʙa xotiri kostan az mahrija jo ʙadraftori] natavoned adolatro dar haqqi duxtaroni jatim rioja namoed, [az izdivoc ʙo onon sarfi nazar kuned va] az zanon [-i digar]-e, ki mavridi pisandi sumost, [jak jo] du va [jo] se va [jo] cahor tanro ʙa hamsari darovared. Pas, agar ʙim dored, ki natavoned adolat kuned, ʙa jak [zan] jo ʙa on ci [az kanizon], ki moliki onhoed [iktifo namoed]. In [kor] nazdiktar ast ʙa in, ki sitam nakuned

    [4] Va mahrijai zanonro ʙa unvoni hadja [va farizai ilohi] ʙo xusdili ʙa onon ʙidihed. Pas, agar onon cize az onro ʙo rizoijati xotir ʙa sumo ʙaxsidand, onro xusu guvoro ʙixured

    [5] Va ʙa kamxiradone, ki Alloh taolo sumoro ʙa sarparastii onon gumostaast, amvolasonro nadihed va az [daromadi] on ʙa eson xuroku pusok dihed va ʙo onon ʙa soistagi suxan ʙigued

    [6] Va jatimonro [az lihozi tavonoi ʙar muroqiʙat az amvolason] ʙijozmoed to vaqte ʙa [sinni] izdivoc ʙirasand, pas, agar dar eson rusd [-i fikrii kofi] jofted, amvolasonro ʙa onon ʙidihed va onro [az ʙimi on ki maʙodo] ʙuzurg savand [va az sumo pas ʙigirand], ʙa isrofu sitoʙ maxured. Va har ki ʙenijoz ast, ʙojad [az giriftani ucratu muzdi sarparasti] xuddori kunad va har ki nijozmand ast, ʙojad ʙa tarzi soista [va mutoʙiqi urf az on] ʙixurad. Pas, har goh amvolasonro ʙa onon ʙoz gardonded, ʙar eson guvoh ʙigired va [ʙidoned] Alloh taolo ʙaroi hisoʙrasi kofi ast

    [7] Mardon az on ci padaru modar va xesovandon [ʙa unvoni irs] ʙar coj guzostaand, sahme dorand va zanon [niz] az on ci padaru modar va xesovandon ʙar coj guzostaand, sahme dorand – xoh on [mol] kam ʙosad jo zijod. [Cunin] Bahrae [az coniʙi Alloh taolo] muajjan [va muqarrar suda] ast

    [8] Va har goh xesovandon [-i ƣajri voris] va jatimonu tihidaston ʙar taqsimi [meros] hozir savand, [pes az taqsim cize] az on [amvolro az ʙoʙi istihʙoʙ] ʙa onon ʙidihed va ʙa soistagi ʙo eson suxan ʙigued

    [9] Va kasone, ki agar farzandoni notavone az xud ʙar coj ʙigzorand, ʙar [ojandai] onon ʙim dorand, ʙojad [az sitam dar ʙorai jatimoni mardum niz] ʙitarsand. Pas, ʙojad az Alloh taolo parvo kunand [ʙitarsand] va suxani [sancida va] durust ʙigujand

    [10] Dar haqiqat, kasone, ki amvoli jatimonro ʙa sitam mexurand, cuz in nest, ki otas dar sikami xes furu meʙarand va ʙa zudi ʙa otase ʙarafruxta darmeojand

    [11] Alloh taolo dar ʙorai farzandonaton ʙa sumo suporis mekunad: Sahmi pisar monandi sahmi du duxtar ast. Va agar [vorison du duxtar jo] ʙestar az du duxtar ʙosad, sahmi onon du savumi taraka ast. Va agar faqat jak duxtar ʙosad, sahmi u nisfi taraka ast. Agar [majit] farzand dosta ʙosad, ʙaroi har jak az padaru modaras, jak sasumi taraka ast va agar farzand nadosta ʙosad va [tanho] padaru modaras az u irs ʙiʙarand, dar in surat, ʙaroi modaras jak savum [sejak] ast [va ʙaroi padar du savum] va agar u [majit] ʙarodarone dosta ʙosad, sahmi modaras jak sasum [sasjak] ast. [In taqsimi meros] Pas az amal ʙa vasijatest, ki karda va jo [pardoxti] vome [ki dorad ancom megirad]. Sumo namedoned, ki padaronaton va [jo] farzandonaton, kadom jak ʙarojaton sudmandtar ast. [In ahkom] Fariza [-i muajjan va muqarrar] az coniʙi Alloh taolo ast. Ba rosti, ki Alloh taolo donoi hakim ast

    [12] Va [ej savharon] agar hamsaronaton farzande nadosta ʙosand, nime az taraka ʙaroi sumost va agar farzande dosta ʙosand, jak cahorumi [cahorjak] taraka az oni sumost. [Alʙatta] Pas az [amal ʙa] vasijate, ki kardaand jo [pardoxti] vome, ki dorand. Va agar sumo farzande nadosta ʙosed, jak cahorumi tarakai sumo ʙaroi zanonaton ast va agar farzande dosta ʙosed, jak hastumi tarakai sumo az oni eson ast. [Alʙatta] Pas az amal ʙa vasijate, ki kardaed va [pardoxti] vome [ki dored]. Va agar mard jo zane, ki az u irs meʙarand, padar jo farzand nadosta ʙosad [kalola ʙosad] va ʙarodar jo xohar dosta ʙosad, pas, ʙaroi har jak az onon jak sasumi [taraka] ast. Va agar [xesovandoni cunin saxse] ʙes az in [du nafar] ʙosand, dar in surat, dar jak savum [az taraka] sarikand. [Alʙatta] Pas az ancomi vasijate, ki ʙad-on suporis suda jo vome, ki [ʙojad pardoxt gardad, ʙa sarti on ki az in tariq], zijone [ʙa vorison] narasonad. [In hukm] Suporisi Alloh taolo ast va Alloh taolo donoi ʙurdʙor ast

    [13] Inho hududi ilohi ast va har ki az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kunad, vajro ʙa ʙoƣhoe darmeovarad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast, dar on covidonaand va in hamon komjoʙii ʙuzurg ast

    [14] Va har ki az Alloh taolo va pajomʙaras nofarmoni namojad va az hududi U tacovuz kunad, vajro dar otase vorid mekunad, ki covidona dar on xohad mond va ʙarojas azoʙi xorkunanda [dar pes] ast

    [15] Va kasone az zanoni sumo, ki murtakiʙi zino mesavand, cahor nafar [mardi odil] az xudatonro ʙar onon guvoh gired. Pas, agar guvohe dodand, on zanonro dar xonaho nigah dored, to margason faro rasad jo Alloh taolo rohe ʙarojason qaror dihad

    [16] Az mijoni sumo on mardu zane, ki murtakiʙi on [amali zist] mesavand, [ʙo tanʙehu tavʙix] ozorason dihed. Pas, agar tavʙa kardand va durustkor sudand, az eson sarfi nazar kuned, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo tavʙapaziri mehruʙon ast

    [17] Cuz in nest, ki [pazirisi] tavʙa az suji Alloh taolo ʙaroi kasonest, ki az ruji nodoni kori nosoistae ancom medihand, on goh ʙa zudi [va pes az faro rasidani marg] tavʙa mekunand. Inonand, ki Alloh taolo tavʙaasonro mepazirad va Alloh taolo donoi hakim ast

    [18] Va ʙaroi kasone, ki [to pojoni umr hamvora] murtakiʙi korhoi nosoista mesavand va hangome ki margi jake az onon faro merasad megujad: "Aknun tavʙa kardam" [hec] tavʙa [va ʙaxsise dar kor] nest va na ʙaroi kasone, ki dar holi kufr memirand. Inon hastand, ki ʙarojason azoʙi dardnoke muhajjo soxtaem

    [19] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙaroi sumo halol nest, ki zanon [-i padaronaton]-ro ʙar xilofi majlason ʙa irs ʙared [jo macʙur ʙa izdivoc ʙo digaron kuned] va [dar mavridi hamsaroni xudaton niz hukm in ast, ki] ononro zeri fisor qaror nadihed, to ʙarxe az on ciro, ki [ʙa unvoni mahrija] ʙa eson dodaed, pas ʙigired, magar in ki murtakiʙi amali nosoistai oskore [monandi zino] savand. [Ammo dar mavridi zanoni pokdomani xud nakuguftor ʙosed] Va ʙo onho ʙa tavri soista raftor kuned va agar az onon [xusaton najomad va] karohat dosted, pas, [sikeʙoi kuned]. Ci ʙaso cizero xus namedored va Alloh taolo xajri ʙisjore dar on qaror medihad

    [20] Agar xosted hamsar [-i digare] ʙa coji hamsar [-i pesini xud] ʙarguzined va ʙa jake az onon moli farovone [ʙa unvoni mahrija] pardoxtaed, cize az onro pas nagired. Ojo mexohed on [mol]-ro ʙa ʙuhton va gunohi oskor ʙozpas ʙigired

    [21] Va ci guna on [mahrija]-ro ʙozpas megired, dar hole ki az jakdigar ʙahramand sudaed [va az asrori jakdigar ogohed] va onon [hangomi aqdi izdivoc] az sumo pajmoni mahkamu ustuvor giriftaand

    [22] Va ʙo zanone, ki padaronaton [ʙo onho] izdivoc kardaand, [pas az margi padar] izdivoc nakuned, magar on ci [az in nav' izdivoc, ki dar zamoni cohilijat rux doda va] ʙaxsida sudaast, [caro ki] ʙe tardid, in kor amali zistu tanaffurangez va rohi nodurust ast

    [23] [Izdivoc ʙo in afrod] Bar sumo harom sudaast: modaru duxtar va xoharu amma va xolavu duxtari ʙarodaru duxtari xohar, modare, ki ʙa sumo sir dodaast va xohari razoi va modari zanu duxtari hamsare, ki [on duxtar] dar xonai sumo parvaris joftaast va ʙo on hamsar hamʙistar sudaed – vale agar ʙo on zan omezis nakardaed, gunohe nest [ki ʙo duxtaras izdivoc kuned] – hamcunin, hamsari pisaraton, ki az pusti xudaton ast va izdivoc ʙo du xohar [niz ʙar sumo harom ast], magar on ci [az in nav' izdivoc, ki dar zamoni cohilijat rux doda va] ʙaxsida sudaast, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [24] Zanoni savhardor [ʙar sumo haromand], magar zanone, ki [kanizaton hastand va sumo] moliki onho sudaed. [In] Farizai ilohist, ki ʙar sumo muqarrar dostaast va ƣajr az inho [ki gufta sud], ʙarojaton halol ast, dar hole ki pokdomani mevarzed va zinokor nested, ʙo amvoli xud [zanoni digarro] talaʙ kuned. Pas, on zanone, ki [ʙa izdivoc darovarded va] az onon kom girifted, ʙojad mahrijaasonro ʙa unvoni farizae ʙa onon ʙidihed va dar mavridi on ci ʙa'd az ta'jini mahrija [dar mavridi ʙesu kami on] ʙo jakdigar tavofuq mekuned, gunohe ʙar sumo nest. Be gumon, Alloh taolo donoi hakim ast

    [25] Va har jak az sumo az lihozi moli tavonoii izdivoc ʙo zanoni ozodai mu'minro nadorad, pas, ʙo kanizakoni ʙoimone, ki dar ixtijori sumo [jo digar musulmonon] hastand [izdivoc kunad]. Va Alloh taolo ʙa imonaton donotar ast. [Sumo va onon] Hamagi az cinsi jakdigared [va ʙo jakdigar ʙaroʙared], pas, ʙo icozati sarparastason ʙo onon izdivoc kuned va mahrijahojasonro ʙa tavri pisandida ʙa eson ʙidihed, [ʙa sarti on ki] pokdoman ʙosand na zinokor va na [dar zumrai] kasone, ki pinhoni [ʙaroi xud] dust megirand. On goh cun izdivoc kardand, agar murtakiʙi zino sudand, pas, mucozotason [pancoh tozijona, ja'ne] nisfi mucozoti zanoni ozod ast. In [icozati izdivoc ʙo kanizon] ʙaroi kase az sumost, ki az olois ʙa gunoh ʙitarsad, va [-le dar mavridi izdivoc ʙo kanizon] agar sikeʙoi [va pokdomani] pesa kuned, ʙarojaton ʙehtar ast va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [26] Alloh taolo mexohad, ki [ahkomi xesro] ʙarojaton ravsan sozad va sumoro ʙa rohu ravisi kasone, ki pes az sumo ʙudand, rohnamoi kunad va Alloh taolo donoi hakim ast

    [27] Va Alloh taolo mexohad tavʙai sumoro ʙipazirad [va az oludagii gunoh pokaton namojad], va [-le] kasone, ki pajravi sahavot hastand, mexohand, ki sumo dastxusi inhirofi ʙuzurge saved

    [28] Alloh taolo [ʙo tasre'i in ahkom] mexohad ʙar sumo oson girad. Va inson notavon ofarida sudaast

    [29] Ej kasone, ki imon ovardaed, amvoli jakdigarro ʙa ʙotil [va az rohhoi nomasru'e hamcun ƣasʙu duzdi va risva] naxured, magar in ki ticorate ʙo rizoijati sumo [ancom girifta] ʙosad; va [hamcunin] jakdigarro nakused va xudkusi nakuned; hamono Alloh taolo [nisʙat] ʙa sumo mehruʙon ast [va sumoro az in korho ʙoz medorad]

    [30] Va har ki [ogohona va] az ruji tacovuz va sitam cunin kunad, pas, ʙa zudi uro dar otas [-i suzon] darmeovarem va in [kor] ʙaroi Alloh taolo oson ast

    [31] [Ej mu'minon] Agar az gunohoni ʙuzurge, ki az on nahj sudaed, duri kuned, gunohon [-i saƣiraton]-ro az sumo mezudoem va sumoro dar cojgohi soistai [ʙihist] vorid mekunem

    [32] [Ej mu'minon] On ciro, ki Alloh taolo ʙa vasilai on ʙarxe az sumoro ʙar ʙarxe digar ʙartari dodaast, orzu makuned [to ducori hasad nasaved]. Mardon az on ci ʙa dast ovardaand, [podosu] ʙahrae dorand va zanon [niz] az on ci ʙa dast ovardaand, [acru] ʙahrae dorand va az ʙaxsisi Alloh taolo [cize] ʙixohed. Be tardid, Alloh taolo ʙa har cize donost

    [33] Mo ʙaroi har kas vorisone qaror dodaem, ki az on ci padaru modar va xesovandon ʙar coj guzostaand, irs ʙiʙarand va [niz] ʙa kasone, ki [ʙo onon] pajmoni [ʙarodari va jori] ʙastaed, sahmasonro [az irs] ʙidihed. Be gumon, Alloh taolo ʙar har cize guvoh ast

    [34] Mardon ʙar zanon sarparastu nigahʙonand, ʙa xotiri on ki Alloh taolo ʙarxe az esonro ʙar ʙarxe ʙartari dodaast va [niz] ʙa xotiri on ki az amvoli xes [ʙaroi zanon] xarc mekunand. Pas, zanoni soleh, [ononad, ki ham az Alloh taolo va ham az savharonason] farmonʙardorand [va] ʙa posi on ci Alloh taolo [ʙarojason] hifz kardaast [asroru huquqi savharoni xudro] dar ƣajʙi [onon] hifz mekunand. Va [ej savharon] ʙa zanone, ki az nofarmoniason ʙim dored, pandu andarz dihed, [agar farmonʙardor nasudand] dar ʙistar az eson duri kuned [va agar ta'sir nakard], ononro [tavre, ki ozor naʙinand] ʙizaned. Pas, agar az sumo itoat kardand, hec rohe [ʙaroi ʙahonacui va sarzanis] ʙar onho macued [va ʙidoned, ki] ʙa rosti, Alloh taolo ʙalandmartaʙai ʙuzurg ast

    [35] Va [sumo, ej sarparastoni zanu mard] agar az ixtilofu cudoi mijoni on du [zanu savhar] ʙim dosted, pas, jak dovar az xonavodai savhar va jak dovar az xonavodai zan [ta'jin kuned va ʙaroi tasmimgiri] ʙifiristed. Agar in du [dovar] qasdi isloh [va osti ʙajni zavcajn] dosta ʙosand, Alloh taolo mijoni on du [zanu savhar] sozgori xohad dod. Be gumon, Alloh taolo donoi ogoh ast

    [36] Va Allohro ʙiparasted va cizero ʙo U sarik nagardoned va ʙa padaru modar neki kuned va [niz] ʙa xesovandonu jatimon va tihidastonu hamsojai xesovand va hamsojai ƣajri xesovand va hamnisinu [musofiri] dar rohmonda va [kanizonu] ʙardagone, ki moliki onho hasted [neki kuned va ʙidoned, ki] jaqinan, Alloh taolo kasero, ki mutakaʙʙir va faxrfurus ʙosad, dust namedorad

    [37] [Hamon] Kasone, ki ʙuxl mevarzand va mardumro ʙa ʙuxl vomedorand va on ci [az sarvatu donis]-ro, ki Alloh taolo az fazli xes ʙa onon ʙaxsidaast, pinhon mekunand. Va mo ʙaroi kofiron [va nosiposon] azoʙi xorkunanda muhajjo kardaem

    [38] Va [niz ʙaroi] kasone, ki amvolasonro ʙaroi [xudnamoi va] nison dodan ʙa mardum infoq mekunand va ʙa Alloh taolo va ruzi oxirat imon nadorand [cunin saxse jori sajton ast] va kase,ki sajton hamdamas ʙosad, ci ʙad hamdame dorad

    [39] Va ʙaroi onon ci zijone dost, agar ʙa Alloh taolo va ruzi oxirat imon meovardand va az on ci Alloh taolo ʙa onon ruzi dodaast, infoq mekardand? Va Alloh taolo ʙa [holu a'moli] eson donost

    [40] Be gumon, Alloh taolo ʙa andozai zarrae [ʙa ʙandagonas] sitam namekunad va agar kori neke ʙosad, onro ducandon mekunad va az pesgohi xud [ʙa onon] podosi ʙuzurge ato mekunad

    [41] Va hol [-u ruzi noʙovaron] ci guna ʙosad, on goh, ki az har ummate sohidero [ki pajomʙari hamon ummat ʙosad] ʙa mijon meovarem va turo [niz ej pajomʙar, dar ʙorai iʙloƣi pajomi ilohi] ʙar inon guvoh meovarem

    [42] On ruz kasone, ki kofir sudand va az pajomʙar nofarmoni kardand, orzu mekunand, ki ej kos, ʙo xok jakson mesudand va hec suxanero nametavonand az Alloh taolo pinhon kunand

    [43] Ej kasone, ki imon ovardaed, dar holi masti ʙa namoz naisted, to zamone, ki ʙidoned ci megued va [hamcunin] hangome ki cunuʙ hasted, to ƣusl nakardaed, ʙa namoz [va mascid] nazdik nasaved, magar on ki rahguzar ʙosed. Va agar ʙemor jo musofir ʙuded, jo jake az sumo az makoni qazoi hocat omad jo ʙo zanon omezis karded va [ʙaroi vuzu jo ƣusl] oʙ najoftaed, pas, [ʙojad] ʙo xoki pok tajammum kuned, [ʙa in ravis, ki] cehra va dasthojatonro [ʙo on] mahs namoed. Be gumon, Alloh taolo ʙaxsojandai omurzgor ast

    [44] [Ej pajomʙar] Ojo kasone [az jahudijon]-ro, ki ʙahrae az kitoʙ ʙa onho doda sudaast, nadidai [ki ci guna] gumrohiro mexarand va mexohand sumo [mu'minon niz monandi eson] gumroh saved

    [45] Va [ej mu'minon] Alloh taolo ʙa dusmanoni sumo donotar ast va kofi ast, ki Alloh taolo jor [-u korsozaton] ʙosad va kofist, ki Alloh taolo jovar [-u madadgoraton] ʙosad

    [46] Barxe az jahudijon, kalimoti [Alloh taolo]-ro az coji xud tahrif mekunand va ʙo pecondani zaʙoni xud va ʙa qasdi ta'na zadan dar din [ʙo daromextani zaʙoni iʙri ʙo araʙi ʙa pajomʙar] megujand: "Sunidem va nofarmoni kardem" va "Bisnav, ki [kos] nosunavo gardi"! Va [niz ʙa tamasxur megujand]: "Ro'ino" [ki dar iʙri mafhumi tavhinomeze dorad]. Vale agar onon meguftand: "Sunidem va itoat kardem" va "[suxanoni moro] ʙisnav va ʙa mo muhlat ʙideh", hatman, ʙarojason ʙehtar va durusttar ʙud. Vale Alloh taolo ononro ʙa xotiri kufrason la'nat kardaast. Pas, cuz [guruhi] andak imon nameovarand

    [47] Ej ahli kitoʙ, ʙa on ci ki [ʙar Muhammad] nozil kardem va kitoʙi osmoni sumoro tasdiq mekunad, imon ʙijovared, pes az on ki cehrahoro mahv kunem va onhoro [hamcun] pusti sarason [sofu zist] ʙigardonem, jo esonro hamcun ashoʙi saʙt [jahudijoni nofarmone, ki ruzi sanʙe mohi giriftand] la'nat kunem [va ʙa sakli majmun darovarem] va [ʙidoned, ki] farmoni Alloh taolo, hatman, ʙa vuqu' mepajvandad

    [48] Be gumon, Alloh taolo in gunohro, ki ʙa U sirk ovarda savad, nameʙaxsad va ƣajr az onro – ʙaroi har ki ʙixohad – meʙaxsad; va har ki ʙa Alloh taolo sirk varzad, jaqinan, gunohi ʙuzurg ʙa gardan giriftaast

    [49] [Ej pajomʙar] Ojo nadidi kasonero, ki xestanro pok mesumorand [va xudsitoi mekunand? Cunin nest], ʙalki Alloh taolo har kiro ʙixohad pok megardonad va ʙa eson ʙa andozai zarrai nociz [hatto ʙa andozai naxi ruji hastai xurmo] sitam namesavad

    [50] [Ej pajomʙar] Bingar, ki ci guna ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand! Va hamin [amal ʙa unvoni] gunohi oskor kofi ast

    [51] Ojo afrode [az qavmi jahud]-ro, ki ʙahrae az kitoʙi [osmoni] ʙa onon doda sudaast, nadidai [ki ci guna] ʙa ʙutho va ma'ʙudoni ʙotil imon meovarand? [In afrod az ruji dusti va madoro] Dar ʙorai kasone, ki kufr varzidaand, megujand: "Inon az kasone, ki imon ovardaand, hidojatjoftatarand

    [52] Onon kasone hastand, ki Alloh taolo la'natason kardaast va har kiro Alloh taolo la'nat kunad, hargiz ʙarojas jovare naxohi joft

    [53] Ojo onon ʙahrae az hukumat dorand? [Agar ham dostand] Kamtarin cize ʙa mardum namedodand

    [54] Ojo ʙa mardum [Muhammad va joronas] ʙa xotiri on ci Alloh taolo az fazli xes ʙa onon ʙaxsida kardaast, hasad mevarzand? Dar haqiqat, Mo [pestar niz] ʙa xonadoni Iʙrohim kitoʙu hikmat dodem va ʙa onon farmonravoii ʙuzurge ʙaxsidem

    [55] Pas, ʙarxe az onon ʙa vaj imon ovardand va ʙarxe az onon az u ruj gardondand [pas, nisʙat ʙa da'vati Muhammad niz cunin kardand] va [ʙaroi in kofiron] otasi afruxtai duzax kofist

    [56] Be gumon, kasonero, ki ʙa ojoti mo kufr varzidand, dar otas [-i suzon] vorid xohem kard, ki har ci pustason ʙirjon gardad, pusthoi digare ʙa cojas qaror medihem, to [ta'mi] azoʙro ʙicasand. Ba rosti, ki Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast

    [57] Va kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid xohem namud, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast; hamvora dar on xohand mond va dar on co hamsaroni pokiza dorand va ononro zeri sojahoi gusturda [va anʙuh] coj medihem

    [58] Alloh taolo ʙa sumo farmon medihad, ki amonathoro [ʙa tavri komil] ʙa sohiʙonason ʙozgardoned va hangome ki mijoni mardum dovari mekuned, ʙa adolat dovari kuned. Alloh taolo ʙa amri nek pandaton medihad. Ba rosti, ki Alloh taolo sunavoi ʙinost

    [59] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo va pajomʙar va korguzoron [-u farmondehoni musulmoni xud] itoat kuned va agar dar cize ixtilof karded, onro ʙa [Kitoʙi] Alloh taolo va [Sunnati] pajomʙar ʙozgardoned. Agar ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dored, [jaqin dosta ʙosed, ki] in [ʙozgast va Qur'onu Sunnat ʙarojaton] ʙehtar va xusfarcomtar ast

    [60] [Ej pajomʙar] Ojo afrode [az jahudijon]-ro nadidai, ki gumon mekunand, ʙa on ci ʙar tu nozil suda va on ci pes az tu nozil suda imon ovardaand, va [-le] mexohand ʙaroi dovari nazdi Toƣut [va hokimoni xudkoma] ravand? Bo on ki ʙa eson dastur doda sudaast, ki ʙa u kufr varzand, va [-le] sajton mexohad ononro dar gumrohii duru daroze qaror dihad

    [61] Va cun ʙa onon gufta savad: "Ba suji on ci Alloh taolo nozil kardaast [Qur'on] va ʙa suji pajomʙari [U] ʙijoed", munofiqonro meʙini, ki az tu saxt ruj megardonand

    [62] Pas, ci guna ast, ki vaqte ʙa [sazoi] korhoi ʙadason musiʙate ʙa onon merasad, nazdi tu meojand va ʙa Alloh taolo savgand jod mekunand, ki: "Manzuri mo [az dodxohi nazdi digaron cize] cuz neki va tavofuq [mijoni tarafajn] naʙudaast

    [63] Inon hamon kasone hastand, ki Alloh taolo medonad, ki ci dar dil dorand. Pas, [ej pajomʙar] az onon ruj ʙigardon va andarzason ʙideh va ʙo ʙajoni raso [natoici] kirdorasonro ʙa eson guszad kun

    [64] Va hec pajomʙarero nafiristodem, magar ʙaroi in ki ʙa farmoni Alloh taolo [mardum az vaj] itoat kunand va agar hangome ki onon [ʙo gunohu nofarmoni] ʙar xestan sitam mekardand, [to zinda hasti] nazdat meomadand va az Alloh taolo omurzis mexostand, ʙe tardid Allohro tavʙapaziri mehruʙon mejoftand

    [65] Na! Savgand ʙa Parvardigorat, [ej Muhammad] ki onon imon nameovarand, magar in ki dar ixtilofotason turo dovar qaror dihand va az dovarii tu dar dili xes ehsosi norohati nakunand va komilan taslim ʙosand

    [66] Va agar [monandi Bani Isroil] ʙar onon muqarrar mekardem, ki "[nofarmononi] xudro ʙikused jo az xonavu sahraton ʙerun ʙiraved", cuz andake az eson [ʙa on dasturho] amal namekardand. Va agar ʙa on ci andarz doda sudand, amal mekardand, ʙe tardid ʙarojason ʙehtar va dar pojdorison [ʙar din] muassirtar ʙud

    [67] Va dar in surat, az pesgohi xud podosi ʙuzurge ʙa onon medodem

    [68] Va ʙa rohi rost hidojatason mekardem

    [69] Va kase, ki Alloh taolo va pajomʙarro itoat kunad, [ruzi qijomat] hamnisini kasone xohad ʙud, ki Alloh taolo esonro giromi dostaast, [ja'ne] ʙo pajomʙaronu siddiqon [tasdiqkunandagoni pajomʙar] va sahidonu solehon. Va inon ci naku rafiqone hastand

    [70] In fazlu ʙaxsis az coniʙi Alloh taolo ast va hamin ʙas, ki Alloh taolo [ʙa ahvoli ʙandagon] donost

    [71] Ej kasone, ki imon ovardaed, silohi xudro ʙargired, sipas guruh-guruh jo jak porca [ʙaroi cihod ʙo dusman] rahsipor garded

    [72] Va [ej musulmonon] ʙe tardid, az [mijoni] sumo kase hast, ki [ʙa xotiri tars az sirkat dar majdoni cihod] susti mevarzad va agar musiʙate ʙa sumo ʙirasad, megujad: "Alloh taolo ʙa man lutf kard, ki hamrohi onon [dar cang] hozir naʙudam

    [73] Va [-le] agar ʙaxsisu ƣanimate az coniʙi Alloh taolo ʙa sumo rasad, cunonki gujo hargiz mijoni sumo va u [roʙitai] dusti naʙudaast, [ʙo hasrat] megujad: "Ej kos, man niz hamrohi onon ʙudam va ʙa komjoʙii ʙuzurge merasidam

    [74] Pas, kasone, ki zindagii dunjoro ʙa oxirat furuxtaand,ʙojad dar rohi Alloh taolo pajkor kunand va ʙa har kase, ki dar rohi Alloh taolo pajkor kunad, xoh kusta savad jo piruz gardad, ʙa zudi podosi ʙuzurge xohem dod

    [75] Va [ej mu'minon] sumoro ci sudaast, ki dar rohi Alloh taolo va [ʙaroi jorii] mardonu zanon va kudakoni sitamdida pajkor namekuned? Hamon kasone, ki megujand: "Parvardigoro, moro az in sahr [-i Makka], ki ahlas sitamgorand, ʙerun ʙiʙar va az suji xes ʙaroi mo joru korsoze qaror ʙideh va az coniʙi xud jovaru madadgore ʙarojamon ʙigumor

    [76] Onon, ki imon ovardaand, dar rohi Alloh taolo pajkor mekunand va onon, ki kofirand, dar rohi Toƣut [va hokimoni xudkoma] mecangand. Pas, ʙo joroni sajton ʙicanged, ki hatman, najrang [va naqsai] sajton zaif ast

    [77] [Ej pajomʙar] Ojo kasonero nadidi, ki [dar Makka] ʙa onho gufta sud: "[Aknun] Dast az cang ʙardored va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed", va [-le] cun [dar Madina] cihod ʙar onon muqarrar sud, on goh guruhe az eson az mardum [-i musriki Makka] tarsidand, monandi tars az Alloh taolo jo [hatto] ʙestar va guftand: "Parvardigoro, caro cihodro ʙar mo muqarrar namudi? Caro ʙa mo to muddati kutohe muhlat nadodi [to az ne'mathoi dunjavi ʙahramand gardem]"? [Ba onon] Bigu: "Barxurdori [az lazzathoi in] dunjo nociz ast va ʙaroi kase, ki parhezkor ʙosad, saroi oxirat ʙehtar ast va [dar on co] kucaktarin sitame ʙa sumo naxohad sud

    [78] Har kuco ʙosed, marg sumoro darmejoʙad, harcand dar ʙurchoi ustuvor ʙosed. Va agar ʙa onon [munofiqon] xajre [hamcun farzand va moli farovon] ʙirasad, megujand: "In az coniʙi Alloh taolo ast" va agar sarre [hamcun margu zijoni moli] ʙa eson ʙirasad, [rasuli Allohro ʙadnom medonand va ʙa u] megujand: "In az coniʙi tust". [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Hama [ciz] az coniʙi Alloh taolo ast". Caro in qavm hozir nestand, ki suxanero dark kunand

    [79] [Ej inson] On ci az nekiho ʙa tu merasad, az coniʙi Alloh taolo ast va on ci az ʙadiho ʙa tu merasad, az coniʙi xudi tust. Va [ej pajomʙar] Mo turo ʙaroi [hidojati] mardum firistodem va guvohii Alloh taolo [dar in ʙora] kofi ast

    [80] Har ki az pajomʙar itoat kunad, dar xaqiqat, az Alloh taolo itoat kardaast va har ki rujgardon savad, [az u anduhgin maʙos, ej pajomʙar, zero Mo hargiz] turo ʙar onon nigahʙon [-u muroqiʙ] nafiristodaem

    [81] Onon [nazdi tu] megujand: "Farmonʙardorem", vale cun az huzurat ʙerun meravand, guruhe az onon saʙona cize cuz on ci tu guftai, tadʙir mekunand va Alloh taolo har ciro, ki saʙona dar sar meparvarand, saʙt mekunad. Pas, az onon ruj ʙigardon va ʙar Alloh taolo tavakkal kun va hamin ʙas, ki Alloh taolo [muroqiʙu] korguzor [-i tu] ʙosad

    [82] Ojo dar Qur'on nameandesand, ki agar az suji [kase] ƣajr az Alloh taolo ʙud, hatman, ixtilof [va tanoquzi] ʙisjore dar on mejoftand

    [83] Hangome ki xaʙare az emini [va piruzi] jo tars [va sikast] ʙa onon merasad, [ʙiduni hec tahqiqe] onro fos mesozand, va [-le] agar onro ʙa pajomʙar va farmondehonason ʙozgardonand, afrode az onon, ki ahli [fahmu] istinʙot hastand, hatman, [maslihati e'lom jo kitmoni axʙorro ʙehtar] medonand. Va [ej mu'minon] agar fazlu rahmati Alloh taolo ʙar sumo naʙud, cuz andake [hamagi] az sajton pajravi mekarded

    [84] Pas, [ej pajomʙar] dar rohi Alloh taolo pajkor kun. Tu uhdadori kase cuz xud nesti, va [-le] mu'minonro [niz ʙa cihod] tasviq kun. Umed ast, ki Alloh taolo oseʙi kofironro az sumo ʙozdorad va Alloh taolo qudratas ʙestar va kajfaras saxttar ast

    [85] Kase, ki safoati pisandidae kunad, az [xajri] on nasiʙe xohad dost va kase, ki safoati nopisande kunad, az [sarri] on nasiʙe xohad dost. Va Alloh taolo hamvora ʙar har cize muroqiʙ ast

    [86] [Ej mu'minon] Har goh ʙo durudi samimona ʙa sumo salom gujand, sumo posuxi ʙehtar va jo hamonandi on ʙigued, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo hamvora ʙar har cize hisoʙgar ast

    [87] Alloh taolo [ki ma'ʙudi rostin ast va] hec ma'ʙude cuz U nest, jaqinan, hamagi sumoro ruzi qijomat, ki tardide dar [vuqui] on nest, cam' mekunad. Va kist, ki az Alloh taolo rostgujtar ʙosad

    [88] [Ej mu'minon] Sumoro ci pes omadaast, ki dar mavridi [tarzi raftor ʙo] munofiqon du guruh sudaed, hol on ki Alloh taolo ononro ʙa xotiri on ci ancom dodaand, sarnagun soxta [va ʙa kufru gumrohi ʙozgardonda] ast? Ojo mexohed, kasero, ki Alloh taolo gumroh kardaast, hidojat kuned? Va [-le] har kiro Alloh taolo gumroh kunad, rohe [ʙa suji hidojat] ʙarojas naxohi joft

    [89] Onon [munofiqon] orzu mekunand, ki sumo niz hamcun eson kufr ʙivarzed, to ʙo ham ʙaroʙar saved. Pas, hec jak az ononro ʙa dusti nagired, magar on ki [musulmon savand va] dar rohi Alloh taolo hicrat kunand. Pas, agar az [islom va hicrat] ruj ʙartoftand [va raftorasonro idoma dodand], har co ki onhoro jofted, dastgirason kuned va ʙikusedason va az onon dustu jovare ixtijor nakuned

    [90] Magar onhoe, ki ʙo hampajmononi sumo pajmon ʙastaand jo onhoe, ki nazdaton meojand va az cang ʙo sumo jo qavmi xud ʙa tang omadaand. Va agar Alloh taolo mexost, ononro ʙar sumo musallat mekard, ki ʙo sumo ʙicangand, pas, agar az sumo kanoragiri kardand va ʙo sumo nacangidand va taslim [-u farmonʙardor]-i sumo sudand, [ʙidoned, ki digar] Alloh taolo ʙaroi sumo rohe [ʙaroi tacovuz] ʙar onon qaror nadodaast

    [91] [Ej mu'minon] Ba zudi [guruhi] digare [az munofiqon]-ro xohed joft, ki [zohiran] mexohand az sumo va qavmi xud dar amon ʙosand, va [-le] har goh ʙa fitnai [sirk] ʙozgardonda savand, dar on furu meravand. Pas, agar az sumo kanora nagiriftand va az dari sulhu osti vorid nasudand va dast az [cang ʙo] sumo ʙarnadostand, on goh ononro har kuco jofted, dastgirason kuned va ʙikusedason. Onon hastand, ki mo ʙaroi sumo alajhi eson daleli oskor [ʙaroi dastgiri va qatlason] qaror dodaem

    [92] Hec mu'mine mucoz nest [icozat nadorad], ki mu'minero ʙikusad, magar ʙa istiʙoh [va ʙeqasd]. Va kase, ki mu'minero ʙa istiʙoh ʙikusad, ʙojad jak ʙardai mu'min ozod kunad va xunʙahoe ʙa xonavodai u [ʙa vorisoni maqtul] ʙipardozad, magar in ki onho guzast kunand. Va agar [maqtul] az qavme ʙosad, ki dusmanoni sumo hastand va [xudi] u mu'min ast, ozod kardani jak ʙardai mu'min [ʙa unvoni kaffora kofi ast, zero kofir az mu'min irs nameʙarad] va agar [maqtul mu'min naʙosad, vale] az qavme ʙosad, ki mijoni sumo va eson pajmone ʙarqaror ast, ʙojad xunʙahoe ʙa xonavodai u ʙipardozad va jak ʙardai mu'minro [niz] ozod kunad. Va har ki [tavoni moli nadost jo ʙardae ʙaroi ozod kardan] najoft, pas, [ʙojad] ʙa unvoni tavʙae ʙa dargohi Alloh taolo du moh pajopaj ruza ʙigirad. Va hamvora Alloh taolo donoi hakim ast

    [93] Va har kas mu'minero amdan ʙa qatl ʙirasonad, kajfaras duzax ast, [ki] dar on covidona memonad va Alloh taolo ʙar vaj ƣazaʙ mekunad va uro az rahmati xes dur mesozad va azoʙi ʙuzurge ʙarojas omoda soxtaast

    [94] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki dar rohi Alloh taolo [ʙaroi cihod] rahsipor suded, [pahluhoi korro xuʙ] ʙarrasi kuned va ʙa kase, ki izhori sulhu islom namud, nagued: "Tu mu'min nesti", to [ʙitavoned uro ʙikused va ƣanoimu] sarmojai nopojdori dunjoro ʙa dast ovared, zero ƣanimathoi ʙisjore [ʙaroi sumo] nazdi Alloh taolo ast. Sumo niz qaʙlan in cunin ʙuded [va imonatonro pinhon mekarded], sipas Alloh taolo ʙar sumo minnat nihod [va hidojat suded]. Binoʙar in, ʙa durusti ʙarrasi kuned, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ogoh ast

    [95] On mu'minon [-i xonanisin]-e, ki ʙiduni hec ʙemori va rance az cihod ʙoznisastand, ʙo mucohidone, ki dar rohi Alloh taolo ʙo molu coni xud cihod kardand, [hargiz] jakson nestand. Alloh taolo kasonero, ki ʙo molu conason cihod kardand, ʙar xonanisinon ʙa martaʙai [ʙuzurg] ʙartari ʙaxsidaast va Alloh taolo ʙar har jak [az mucohidon jo xonanisinoni ma'zur] va'dai naku dodaast, va [-le] Alloh taolo mucohidonro ʙar xonanisinon ʙo podosi ʙuzurg ʙartari dodaast

    [96] [Podose, ki] Ba unvoni daracotu omurzis va rahmate az [pesgohi] U [nasiʙason megardad] va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [97] Kasone, ki [ʙo mondan dar sarzamini kufr] nisʙat ʙa xes sitamgor ʙudand, [vaqte] faristagon conasonro megirand, [ʙa onon] megujand: "Dar ci [hol] ʙuded"? Posux medihand: "Mo dar zamin az sitamdidagon ʙudem". [Faristagon] Megujand: "Ojo zamini Alloh taolo gusturda naʙud, to dar on muhocirat kuned [va imonatonro hifz namoed]"? Pas, cojgohason duzax ast va ci ʙad sarancomest

    [98] Magar mardonu zanon va kudakoni sitamdidae, ki nametavonand corae ʙijandesand va roh ʙa coje nameʙarand

    [99] Pas, onon [ki uzre dorand] umed ast, ki Alloh taolo az eson darguzarad va hamvora Alloh taolo ʙaxsojandai omurzgor ast

    [100] Va har ki dar rohi Alloh taolo hicrat kunad, dar zamin sarpanohi ʙisjor va kusoise [dar ruzi va kor] mejoʙad va kase, ki ʙa qasdi hicrat ʙa suji Alloh taolo va pajomʙaras az xonaas xoric savad va on goh margas faro rasad, hatman, podosas ʙar [uhdai] Alloh taolo ast va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [101] Va [ej mu'minon] har goh dar zamin safar kuned, agar tarsided, onon, ki kufr varzidand, ʙar sumo zijone ʙirasonand, gunohe ʙar sumo nest, ki az [rakaoti] namoz ʙikohed [va onro sikasta ʙixoned], zero kofiron hamvora ʙarojaton dusmani oskore hastand

    [102] Va [ej pajomʙar] cun [vaqti cang] dar mijoni onon ʙudi va ʙarojason namoz ʙarpo dosti, pas, ʙojad guruhe az onon ʙo tu [ʙa namoz] istand va [hamcunin] ʙojad cangafzorhojasonro ʙo xud ʙargirand [va jak rakaatro hamrohi tu ʙixonand va namozro ʙa surati furodo (tanho) idoma dihand] va cun sacda kardand [va namozason tamom sud], ʙojad pusti saraton qaror girand va ʙojad on dastae, ki namoz naxondaand, ʙijojand va [jak rak'at] ʙo tu namoz ʙixonand [va pas az in ki namozat ʙa pojon rasid, idomai namozasonro komil kunand] va [onon niz] ʙojad ehtijot kunand va cangafzorhojasonro [dar namoz ʙo xud] ʙargirand, [zero] kofiron umed dorand, ki sumo az cangafzorho va tachizoti xud ƣofil saved, to jakʙora ʙar sumo ʙitozand. Va agar az ʙoron [jo moneahoi digar] dar ranc ʙuded va [jo] ʙemor [va macruh] ʙuded, gunohe ʙar sumo nest, ki cangafzorhoi xudro [ʙar zamin] ʙigzored, vale coniʙi ehtijotro rioja kuned. Ba rosti, ki Alloh taolo ʙaroi kofiron azoʙi xorkunanda muhajjo kardaast

    [103] Pas, cun namozro ʙa pojon rasonided, Allohro [dar hama hol] istoda va nisasta va ʙar pahlu xufta [xoʙida] jod kuned; va har goh oromis jofted [va tars az ʙajn raft], namozro [komil] ʙarpo dored, [caro ki] ʙe tardid, namoz [farizaest, ki] dar avqoti muajjane ʙar mu'minon vociʙ sudaast

    [104] Va [ej mu'minon] dar ta'qiʙi on guruh [dusman] susti nakuned. Agar sumo [az xastagi va carohat] ranc meʙared, onon niz cunon ki sumo ranc meʙared, ranc ʙurdaand, vale sumo umede ʙa Alloh taolo dored, ki onon nadorand. Va Alloh taolo donoi hakim ast

    [105] [Ej pajomʙar] Mo [in] kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardaem, to ʙa [muciʙi] on ci Alloh taolo ʙa tu omuxtaast, dar mijoni mardum dovari kuni va mudofei xijonatkoron maʙos

    [106] Va az Alloh taolo omurzis ʙixoh. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [107] Va az kasone, ki [ʙo irtikoʙi gunoh] ʙa xud xijonat mekunand, difo' nakun, [caro ki] ʙe gumon, Alloh taolo har kiro xijonatkor [va] gunahgor ʙosad, dust namedorad

    [108] Onho [zistkorihoi xudro] az mardum pinhon medorand, vale nametavonand, cizero az Alloh taolo pinhon kunand va [hol on ki] U hamrohason ast, on goh, ki saʙona coraandesi mekunand va [az sari duruƣu iftiro] suxanone megujand, ki U namepisandad va Alloh taolo hamvora ʙa on ci mekunand, ihota dorad

    [109] Hon! Sumo kasone hasted, ki dar zindagii dunjo az onon difo' karded. Pas, kist, ki ruzi qijomat dar ʙaroʙari Alloh taolo az onon difo' kunad? Jo ci kasest, ki [muroqiʙu] korguzorason ʙosad

    [110] Va har ki amali nosoistae murtakiʙ savad jo [ʙo nofarmoni az dasturi Alloh taolo va rasulas] ʙa xud sitam kunad, [va] sipas az Alloh taolo omurzis ʙixohad, Allohro omurzandai mehruʙon xohad joft

    [111] Va har ki gunohe murtakiʙ savad, pas, tanho ʙa zijoni xes [cunin] mekunad va Alloh taolo hamvora donoi hakim ast

    [112] Va har ki xato jo gunohe murtakiʙ savad, sipas onro ʙar gardani ʙegunohe ʙijandozad, hatman, [ʙori] ʙuhton va gunohi oskorero ʙar dus giriftaast

    [113] Va [ej pajomʙar] agar fazli Allohu rahmatas ʙar tu naʙud, guruhe az onon qasd dostand, ki turo gumroh kunand [to noodilona qazovat kuni], va [-le] cuz xudason [kase]-ro gumroh namesozand va hec zijone ʙa tu namerasonand. Va Alloh taolo kitoʙ [Qur'on] va hikmat [Sunnat]-ro ʙar tu nozil kard va on ciro namedonisti, ʙa tu omuxt va hamvora fazli Alloh taolo ʙar tu ʙuzurg [-u ʙisjor] ʙudaast

    [114] Dar ʙisjore az rozguihoi onon [mardum] xajre nest, magar [dar guftori] kase, ki ʙa [dodani] sadaqae jo kore pisandida jo sozise mijoni mardum farmon dihad. Va har ki ʙaroi xusnudii Alloh taolo cunin kunad, ʙa zudi podosi ʙuzurge ʙa vaj xohem dod

    [115] Va har kas pas az on ki [rohi haq va] hidojat ʙarojas ravsan sud, ʙo pajomʙar muxolifat kunad va az rohe cuz rohi mu'minon pajravi kunad, uro ʙa on ci [ʙaroi xud ʙarguzida va az on] pajravi kardaast, vomeguzorem va ʙa duzax mekasonem. Va [haqqo, ki duzax] ci ʙad cojgohest

    [116] Alloh taolo [in] gunohro, ki ʙa u sirk ovarda savad, hatman, nameomurzad va ʙa cuz on [har gunohe]-ro ʙaroi har ki ʙixohad, meomurzad va har ki ʙa Alloh taolo sirk ovarad, pas, ʙe tardid, dar gumrohii duru daroze aftodaast

    [117] [Musrikon] Ba coji Alloh taolo ʙuthoi modinae [hamcun Lotu Uzzo]-ro mexonand va [dar haqiqat] cuz sajtoni sarkasro namexonand

    [118] [Hamon ki] Alloh taolo uro az rahmati xes dur soxt va u guft: "Az ʙandagoni Tu sahmi muajjan ʙarxoham girift

    [119] Va musallaman, ononro gumroh mekunam va ʙa orzuhoi ʙotil meafkanam va ʙa eson dastur mediham, ki gusi cahorpojonro ʙiskofand va vodorason mekunam, to ofarinisi Allohro taƣjir dihand". Va har ki sajtonro ʙa coji Alloh taolo dust [-u korsozi] xud girad, hatman, zijoni oskor kardaast

    [120] [Ore] Sajton ʙa onon va'da medihad va dar [domi] orzuho meandozadason va ʙa onon va'dae cuz fireʙ namedihad

    [121] Onon [pajravoni sajton] cojgohason duzax ast va az on hec rohi firore namejoʙand

    [122] Va kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ʙa zudi ononro dar ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunem, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on corist, covidona dar on xohand mond, va'dai Alloh taolo haq ast va kist, ki dar guftor [-u va'dahojas] az Alloh taolo rostgujtar ʙosad

    [123] [Ej musulmonon, nacotu rastagori voʙasta] Ba orzuhoi sumo va orzuhoi ahli kitoʙ nest. Har kas kori nosoistae ancom dihad, ʙa kajfaras xohad rasid va cuz Alloh taolo ʙaroi xud dustu jovare naxohad joft

    [124] Va har kas, az zanu mard, ki korhoi soista kunad va mu'min ʙosad, [hamai] onon voridi ʙihist mesavand va ʙa andozai zarrai nocize [hatto ʙa andozai sikofi hastai xurmo niz] ʙa eson sitam naxohad sud

    [125] Va ci kase nekointar az kasest, ki xudro taslimi Alloh taolo karda va nakukor ast va az oini Iʙrohimi haqgaro pajravi namudaast? Va Alloh taolo Iʙrohimro ʙa dustii xud ʙarguzid

    [126] Va on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast va Alloh taolo hamvora ʙa har cize ihota dorad

    [127] Va [ej pajomʙar, musulmonon] az tu dar ʙorai zanon nazarxohi mekunand; Bigu: "Alloh taolo dar ʙorai onon fatvo medihad va dar on ci az kitoʙ [Qur'on] ʙar sumo xonda mesavad, [niz] omadaast, ki [hukmi U] dar ʙorai duxtaroni jatime, ki haqqi muqarrarason [az mahrijai voris]-ro namepardozed va majl ʙa izdivoc ʙo onon nadored [va az ruji tama' dar amvolason ononro az izdivoc man' mekuned] va [hamcunin, dasturas dar mavridi] kudakoni notavon [in ast], ki: "Dar haqqi jatimon ʙa adlu insof ʙikused" va har on ci az nekiho, ki ancom medihed, Alloh taolo ʙa on ogoh ast

    [128] Va agar zane az nosozgori jo rujgardonii savharas ʙim dost, pas, ʙar on du nafar gunohe nest, ki ʙo [sarfi nazar az ʙarxe huquq va vazoif] ʙo jakdigar osti kunand. Va osti ʙehtar [az taloq] ast va [-le tama' va] ʙuxl nafshoro faro giriftaast [va hec kas az haqqi xes nameguzarad] va agar neki kuned va parhezkori pesa sozed, hatman, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ogoh ast

    [129] Va [sumo mardon] harcand ʙikused, hargiz nametavoned [az nazari muhaʙʙati qalʙi] mijoni zanon adolat ʙarqaror kuned, pas, jaksara [ʙa jake majl nakuned va] az jake ru nagardoned, ki uro ʙilotaklif raho kuned. Va agar sozis namoed va parhezgori kuned, ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [130] Va agar on du [zanu savhar] az jakdigar cudo savand, Alloh taolo har jake az ononro az kusois [va ʙaxsisi] xes ʙenijoz mesozad va Alloh taolo hamvora kusoisgaru hakim ast

    [131] Va on ci dar osmonho va zamin ast az oni Alloh taolo ast va mo ʙa kasone, ki pes az sumo ʙa onon kitoʙ [-i osmoni] doda sud va [hamcunin] ʙa sumo suporis kardem, ki: "Az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed]" va agar kofir suded, [ʙidoned, ki] on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast va Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast

    [132] Va on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast va hamin ʙas, ki Alloh taolo [muroqiʙu] korguzor [-i ʙandagon] ʙosad

    [133] Ej mardum, agar U ʙixohad, sumoro az mijon meʙarad va digaronro meovarad va Alloh taolo hamvora ʙar in [kor] tavonost

    [134] Har ki [dar qiʙoli korhojas] podosi dunjoro mexohad, pas, [ʙidonad, ki] podosi dunjo va oxirat nazdi Alloh taolo ast va Alloh taolo hamvora sunavovu ʙinost

    [135] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙarpodorandai adolat ʙosed [va] ʙaroi Alloh taolo sahodat dihed, agarci ʙa zijoni xudaton jo padaru modar va nazdikon [-i sumo] ʙosad. Agar [jake az du tarafi da'vo] tavongar jo nijozmand ʙosad, [ʙoz ham] Alloh taolo [az sumo] ʙa on du nafar sazovortar ast, pas, az havoi nafs pajravi nakuned, ki [az haq] munharif mesaved. Va agar zaʙonro ʙigardoned, [va haqro tahrif kuned] jo [az izhori on] xuddori namoed, musallaman, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ogoh ast

    [136] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa Alloh taolo va pajomʙaras va kitoʙe, ki ʙar u nozil kardaast va [ʙa har] kitoʙe, ki pes az in firistodaast, imon ʙijovared [va ʙar on pojdor ʙosed] va har, ki ʙa Alloh taolo va faristagoni U va kitoʙhovu pajomʙaronas va ruzi qijomat kufr ʙivarzad, ʙe tardid, dar gumrohii duru daroze aftodaast

    [137] Be tardid, kasone ki imon ovardand, sipas kofir sudand va pas az on imon ovardand va ʙoz kofir sudand va on goh ʙar kufri [xud] afzudand, Alloh taolo hargiz ʙar on nest, ki ononro ʙiʙaxsojad va ʙa roh [-i rost, ki ʙa saodati aʙadi xatm megardad] hidojatason kunad

    [138] [Ej pajomʙar] Ba munofiqon xaʙar ʙideh, ki azoʙi dardnok ʙarojason [dar pes] ast

    [139] [Hamon] Kasone, ki kofironro ʙa coji mu'minon ʙa dusti ʙarmeguzinand. Ojo sarʙalandiro nazdi onon mecujand? Pas, [ʙojad ʙidonand, ki] hamai sarʙalandi az oni Alloh taolo ast

    [140] Va [ej mu'minon] musallaman, [Alloh taolo in hukmro] dar in kitoʙ [Qur'on] ʙar sumo nozil kardaast, ki: "Cun sunided [afrode] ojoti Allohro inkor mekunand va onro ʙa tamasxur megirand, ʙo onon nanisined, to ʙa suxani digar ʙipardozand. [Agar ʙo onon ʙinsined] Dar in surat, hatman, sumo [niz] hammonandi onon xohed ʙud". Be tardid, Alloh taolo hamai munofiqon va kofironro dar duzax gird meovarad

    [141] [Hamon] Kasone, ki [az sari ʙadxohi hamvora] sumoro zeri nazar dorand, agar piruzi va kusoise az coniʙi Alloh taolo nasiʙaton gardad, megujand: "Magar mo ʙo sumo naʙudem"? Va agar ʙahrae nasiʙi kofiron gardad, [ʙa onon] megujand: "Magar mo pustiʙonaton naʙudem va sumoro az [gazandi] mu'minon ʙoz nadostem"? Pas, Alloh taolo ruzi qijomat mijoni sumo dovari mekunad va Alloh taolo hargiz ʙaroi kofiron rohe [ʙaroi tasallut] ʙar mu'minon qaror nadodaast

    [142] Be tardid, munofiqon [ʙo duruƣgui va tazohurason] ʙo Alloh taolo fireʙkori mekunand [va hol on ki ʙa sazoi raftorason] Alloh taolo fireʙdihandai ononast; va cun ʙa namoz ʙarxezand, ʙo susti va kohili ʙarmexezand [va] ʙo mardum rijokori mekunand va Allohro cuz andake jod namekunand

    [143] [Munofiqon] Bajni in du [guruh: mu'minon va kofiron] sargastaand, na ʙo inonand va na ʙo onon. Va [ej pajomʙar] har kiro Alloh taolo gumroh kunad, rohe ʙaroi [hidojati] u naxohi joft

    [144] Ej kasone, ki imon ovardaed, kofironro ʙa coji mu'minon, dustoni [xud] nagired. Ojo mexohed, ʙaroi Alloh taolo daleli oskore ʙa zijoni xud [ʙaroi azoʙ] padid ovared

    [145] Hamono munofiqon dar furutarin daracoti duzaxand va hargiz jovare ʙarojason naxohi joft

    [146] Magar onon, ki tavʙa kardand va [ʙotini xesro] isloh namudand va ʙa [kitoʙi] Alloh taolo tamassuk custand va dini xudro ʙaroi Alloh taolo xolis gardondand. Pas, inon ʙo mu'minonand va Alloh taolo ʙa mu'minon podosi ʙuzurge xohad dod

    [147] Agar sukr kuned va imon ovared, Alloh taolo ci nijoze ʙa mucozoti sumo dorad? Va Alloh taolo hamvora sukrguzori donost

    [148] Alloh taolo ʙadguii oskorro dust namedorad, magar az coniʙi kase, ki ʙa u sitam sudaast [va nocor zaʙon ʙa sikojatu nafrin mekusojad]. Va Alloh taolo hamvora sunavovu donost

    [149] Agar kori nekro oskor kuned jo onro pinhon dored jo az ʙadi [va sitame, ki ʙa sumo rasidaast] darguzared, pas, [ʙidoned, ki] ʙe tardid, Alloh taolo hamvora omurzandai tavonost

    [150] Kasone, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas kufr mevarzand va mexohand mijoni Alloh taolo va pajomʙaronas cudoi andozand va megujand: "Mo ʙa ʙa'ze imon dorem va ʙa'zero inkor mekunem" va mexohand dar in [mijon ʙajni kufru imon ʙaroi xud] rohe ʙarguzinand

    [151] Ononand, ki ʙa rosti, kofirand va mo ʙaroi kofiron azoʙi xorkunandae muhajjo kardaem

    [152] Va kasone, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas imon ovardand va mijoni hec kadom az onon farq nameguzorand, ʙa zudi [Alloh taolo] podosasonro ato mekunad va Alloh taolo hamvora omurzandai mehruʙon ast

    [153] [Ej pajomʙar] Ahli kitoʙ az tu mexohand, ki [ʙa nisonai rostgui] ʙarojason kitoʙe az osmon nozil kuni. [In darxostasonro ʙuzurg masmor, zero onon] Az Muso [cizi ʙuzurgtar va] aciʙtar az in xostand va guftand: "Allohro oskoro ʙa mo nison ʙideh". On goh ʙa xotiri darxosti nohaqason, soiqa [jo marge] ononro furu girift, on goh [cun Alloh taolo ononro duʙora zinda kard] pas az on ki nisonahoi oskor ʙarojason omad, gusolaparasti kardand, va [-le mo pas az on ki tavʙa kardand] az on [gunohason niz] darguzastem va ʙa Muso daleli oskor ʙaxsidem

    [154] Va ʙa saʙaʙi pajmon [giriftan az] onon [kuhi] Turro ʙoloi sarason ʙarafrostem va ʙa eson guftem: "Bo furutani az darvoza [-i Bajt-ul-muqaddas] vorid saved" va [hamcunin] ʙa onon guftem: "Hurmati sanʙero naskaned [va az sajdi mohi dast ʙikased]" va az onon pajmoni saxtu ustuvor giriftem

    [155] Pas, ʙa [sazoi] pajmonsikanison va inkorason nisʙat ʙa ojoti Alloh taolo va kustori nohaqqi onon [az] pajomʙaron [la'natason kardem] va [ʙa xotiri in] suxanason, ki: "Dilhoi mo [coji suxani haq nest va] pusida ast", ʙalki Alloh taolo ʙa xotiri kufrason ʙar dilhojason muhr zadast. Binoʙar in cuz andake imon nameovarand

    [156] Va [niz] ʙa sazoi kufrason va on tuhmati ʙuzurge, ki ʙa Marjam zadand

    [157] Va [ononro la'nat kardaem ʙa xotiri in] suxanason, ki: "Mo Maseh – Iso pisari Marjam – pajomʙari Allohro kustem", dar hole ki na uro kustand va na ʙa dor ovextand, vale [amr] ʙar onon mustaʙah sud [va mardero, ki saʙehi Iso ʙud, ʙa dor kasidand] va kasone, ki dar ʙorai u ixtilof kardand, hatman, dar ʙoraas ducori tardidand va hec ilme ʙad-on nadorand, magar on ki az gumon pajravi mekunand va jaqinan, uro nakustand

    [158] Balki Alloh taolo uro ʙa suji Xes ʙolo ʙurd. Va Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast

    [159] Va [kase] az ahli kitoʙ nest, magar in ki pes az margas, hatman, ʙa u [Iso] imon meovarad va ruzi qijomat [niz] vaj ʙar [kufru imoni] onon guvoh xohad ʙud

    [160] Pas, ʙa sazoi sitame, ki az jahudijon sar zad va ʙa saʙaʙi ʙozdostani ʙisjore [az mardum] az rohi Alloh taolo, [mo niz] cizhoi pokizaero, ki ʙarojason halol ʙud, ʙar onon harom kardem

    [161] Va [niz ʙa saʙaʙi] riʙo giriftanason, ʙo on ki az on nahj suda ʙudand va in ki moli mardumro ʙa noravo mexurdand. Va mo ʙaroi kofironason azoʙi dardnok muhajjo kardaem

    [162] Vale az mijoni onon rosixoni dar ilm [ulamoi jahud] va mu'minon [ja'ne onon, ki] ʙa on ci ʙar tu nozil sudaast va on ci ki pes az tu nozil sudaast, imon meovarand va [hamcunin] namozguzoronu zakotdihandagon va imonovarandagon ʙa Alloh taolo va ruzi ʙozpasin, ʙa [hamai] inho podosi ʙuzurge xohem dod

    [163] [Ej pajomʙar] Be tardid mo ʙa tu vahj firistodem; hamon guna, ki ʙa Nuhu pajomʙaroni ʙa'd az u vahj firistodem va [niz] ʙa Iʙrohimu Ismoil va Ishoqu Ja'quʙ va navodagon [-i Ja'quʙ] va Isovu Ajuʙ va Junusu Horun va Sulajmon vahj firistodem va ʙa Dovud Zaʙur dodem

    [164] Va pajomʙarone [firistodem], ki dar haqiqat, [sarguzasti] ononro pes az in ʙaroi tu hikojat namudem va pajomʙarone [-ro niz ʙarangextaem], ki [dostoni] esonro ʙarojat ʙajon nakardaem. Va Alloh taolo ʙo Muso oskor [va ʙevosita] suxan guft

    [165] Pajomʙarone [firistodem], ki ʙasoratʙaxsu ʙimdihanda ʙudand, to ʙaroi mardum pas az [ʙi'sati] pajomʙaron dar muqoʙili Alloh taolo [hec ʙahona va] huccate naʙosad. Va Alloh taolo hamvora sikastnopaziri hakim ast

    [166] [Ej pajomʙar, kofiron pajomatro inkor mekunand] Vale Alloh taolo ʙa [durustii] on ci ʙar tu nozil kardaast, sahodat medihad. Onro ʙa ilmi xes nozil kardaast va faristagon niz sahodat medihand. Va [ʙaroi haqqonijati Qur'on] kofist, ki Alloh taolo guvoh ʙosad

    [167] Be tardid, kasone, ki kufr varzidand va [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostand, ʙa gumrohii duru daroze aftodaand

    [168] Be tardid, kasone, ki kufr varzidand va [ʙo in kor ʙar xud] sitam kardand, Alloh taolo hargiz ʙar on nest, ki ʙijomurzadason va ʙa roh [-i durust niz] hidojatason namekunad

    [169] Magar rohi cahannam, ki covidona dar on memonand va in [kor] ʙar Alloh taolo oson ast

    [170] Ej mardum, in pajomʙar az coniʙi Parvardigoraton [hidojatu dini] haqro ʙarojaton ovardaast, pas, imon ʙijovared, ki ʙa xajr [-u saloh]-i sumost. Va agar [suxanasro napazired va] kufr ʙivarzed, [ʙidoned, ki] on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast [va kufri sumo ʙar U zijone namerasonad] va Alloh taolo hamvora donoi hakim ast

    [171] Ej [masehijoni] ahli kitoʙ, dar dini xud ƣuluv nakuned va dar ʙorai Alloh taolo cuz [suxani] haq nagued. Be tardid, Maseh – Iso pisari Marjam – firistodai Alloh taolo va kalimai Ust, ki [amr kard: "Bos", pas, ʙedirang mavcud sud va ʙad-in surat ʙa amri Alloh taolo [Caʙrail] vajro ʙa Marjam ilqo kard va [Iso] ruhe az coniʙi Ust. Pas, ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas imon ʙijovared va nagued: "[Ma'ʙud] Segona ast". [Az in suxan] Bozisted, ki ʙaroi sumo ʙehtar ast. Alloh taolo tanho ma'ʙudi jagona ast [va] az in ki farzande dosta ʙosad, pok [-u munazzah] ast. On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va hamin ʙas ast, ki Alloh taolo korguzor [-u muroqiʙi maxluqot] ʙosad

    [172] Maseh va faristagoni muqarraʙ hargiz [sar namepecand va] iʙo nadorand, az in ki ʙandai Alloh taolo ʙosand. Va har ki az parastisi U sarpeci kunad va takaʙʙur varzad, hamai ononro [ʙaroi hisoʙrasi] nazdi xes cam' xohad kard

    [173] Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, [Alloh taolo] podoshojasonro ʙa tavri komil medihad va az fazli xes ʙar onho meafzojad. Va ammo onon, ki iʙo kardand va takaʙʙur varzidand, ʙa azoʙi dardnok azoʙason mekunad va ʙaroi xud ƣajr az Alloh taolo dustu jovare namejoʙand

    [174] Ej mardum, ʙa rosti, ki ʙaroi sumo az coniʙi Parvardigoraton daleli ravsan [Muhammad] omad va nuri oskor [Qur'on] ʙa sujaton nozil kardem

    [175] Ammo onon, ki ʙa Alloh taolo imon ovardand va ʙa on [Qur'on] tamassuk custand, hamaro dar rahmatu fazli xud vorid xohad kard va ʙa rohi rost ʙa suji xes rahnamun megardonad

    [176] [Ej pajomʙar, dar ʙorai cigunagii taqsimi irs ʙajni ʙarodaru xohari on majite, ki padaru modar va farzand nadorad] az tu mepursand. Bigu: "Alloh taolo dar [mavridi] kalola ʙarojaton hukm sodir mekunad: Agar marde, ki [padaru modar va] farzande nadorad, favt kunad va xohare dosta ʙosad, nisfi taraka az oni ust. [Va agar zane favt kunad va ʙarodare dosta ʙosad] Dar surate ki farzand nadosta ʙosad, on mard [hamai tarakaro] az u ʙa irs meʙarad. Va agar du xohar [jo ʙestar az majit] ʙoqi ʙimonad, du savumi taraka ʙaroi onhost. Va agar ʙarodaronu xoharon [ʙo ham] ʙosand, har marde [muodili] sahmi du zanro dorad. Alloh taolo [in ahkomro] ʙarojaton ravsan mesozad, to gumroh nasaved [va dar taqsimi irs ʙa rohi xato naraved] va Alloh taolo ʙa har cize donost

    Моида

    Surah 5

    [1] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa pajmonho [-i xud] vafo kuned. [Xurdani gusti] Cahorpojon ʙar sumo halol ast, magar on ci [hukmas] ʙar sumo xonda savad va [ʙa sarti on ki] dar holi ehrom [hac jo umra] sikorro halol nasumored. Hamono Alloh taolo har ci ʙixohad hukm mekunad

    [2] Ej kasone, ki imon ovardaed, [hurmati] saoiri ilohi va mohi harom [-ro nigah dored] va [hamcunin, hurmati] qurʙonii ʙenison va qurʙonihoi qalodador (gardandʙanddor) va rohijoni Bajt-ul-harom, ki fazlu xusnudii Parvardigorasonro metalaʙand. Va cun az ehrom xoric suded, [metavoned ozodona] ʙa sikor ʙipardozed va [maʙodo] dusmanii guruhe, ki sumoro az mascidulharom ʙoz dostand, ʙa taaddi va tacovuz vodoraton kunad. Va dar nakukori va parhezgori ʙo jakdigar jori kuned va dar gunohu tacovuz dastjori ham nasaved va az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo saxtkajfar ast

    [3] [Inho hama] Bar sumo harom sudaast: [Gusti] Murdor va xunu gusti xuk va on ci [hangomi zaʙh] nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda savad va [hajvoni halolgusti] xafasuda va ʙa zarʙi [cuʙu sang] murda va azʙalandiaftoda va soxxurdavu nimxurdai [hajvonoti] darranda – magar on ci [pes az murdan] zaʙh [-i sar'i] karda ʙosed – va [hamcunin] on ci dar ʙaroʙari ʙutho zaʙh mesavad va on ci ʙo cuʙhoi qur'a taqsim mekuned. Va [ʙa jaqin ʙidoned, ki ruj ovardan ʙa tamomi] inho nofarmoni ast. Imruz kofiron az dini sumo [va ʙozgastaton ʙa kufr] noumed sudaand, pas, az onon natarsed va az man ʙitarsed. Imruz dinatonro komil kardam va ne'matro ʙar sumo tamom namudam va islomro [ʙa unvoni ʙehtarin] din ʙarojaton ʙarguzidam. Pas, har ki [ʙaroi hifzi coni xud va] ʙiduni on ki ʙa gunohe mutamoil ʙosad, nocor [ʙa xurdani gusthoi man'suda] savad [ʙar u gunohe nest]. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [4] [Ej pajomʙar, ashoʙat] Az tu mepursand, ci ciz ʙarojason halol sudaast. Bigu: "Cizhoi pokiza ʙarojaton halol gastaast va [hamcunin] on ci ʙa kumaki hajvonoti sikori [ʙa dast meovared, caro], ki onhoro ʙo on ci Alloh taolo ʙa sumo omuxtaast, dastomuz mekuned. Pas, az on ci [xud naxurdaand va] ʙaroi sumo giriftaand, ʙixured va [ʙa hangomi zaʙh jo firistodani hajvonoti sikori] nomi Allohro ʙar on ʙiʙared va az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed]. Be gumon, Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [5] [Ej musulmonon] Imruz xurokhoi pokiza ʙarojaton halol sudaast va [zaʙoihu] ƣizoi ahli kitoʙ ʙaroi sumo halol ast va ƣizoi sumo [niz] ʙaroi onon halol ast va [hamcunin izdivoc ʙo] zanoni pokdomani musulmon va zanoni pokdoman az [ahli kitoʙ, ja'ne] kasone, ki pes az sumo ʙa onon kitoʙ [-i osmoni] doda sudaast [halol meʙosad], ʙa sarti on ki mahrijahoi ononro ʙipardozed, dar hole ki xud pokdoman ʙosed, na zinokor ʙosed va na [zanonro] pinhoni ʙa dusti ʙigired. Va har ki ʙa [arkoni] imon kufr ʙivarzad, hatman, amalas taʙoh sudaast va dar oxirat az zijondidagon xohad ʙud

    [6] Ej kasone, ki imon ovardaed cun ʙa [qasdi] namoz ʙarxosted, ruji xud va dasthojatonro to orinc ʙisued va saratonro mash kuned va pojhojatonro to du sitoling [ʙuculak ʙisued] va agar cunuʙ ʙuded, xudro [ʙo ƣusl kardan] pok sozed va agar ʙemor jo musofired jo har jak az sumo az mahalli qazoi hocat omadaast jo ʙo zanon omezis kardaed va oʙ namejoʙed, pas, ʙa xoki pok tajammum kuned va az on ʙar suratu dasthojaton ʙikased. Alloh taolo namexohad sumoro ʙa saxti ʙijandozad, ʙalki mexohad sumoro pok sozad va ne'mati xesro ʙar sumo tamom kunad, ʙosad, ki sukr guzored

    [7] Va ʙa jod ovared ne'mati Allohro ʙar xes va [niz] pajmone, ki sumoro ʙa [ancomi] on muvazzaf gardondaast, on goh ki [dar ʙorai da'vat ʙa farmonʙardori ʙa pajomʙar] gufted: "Sunidem va itoat kardem". Va az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed], [ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci daruni sinahost, donost

    [8] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙaroi Alloh taolo ʙa adl ʙarxezed, [va] ʙa adolat sahodat dihed. Va alʙatta, naʙojad dusmanii jak guruh sumoro ʙar on dorad, ki adolat nakuned. Adolat kuned, ki in [kor] ʙa parhezkori nazdiktar ast va az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed], [ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ogoh ast

    [9] Alloh taolo ʙa onon, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, va'dai omurzis va podosi ʙuzurge dodaast

    [10] Va kasone, ki kufr varzidand va ojoti moro takziʙ kardand, onon ahli duzaxand

    [11] Ej kasone, ki imon ovardaed, ne'mati Allohro ʙar xud ʙa jod ovared, on goh ki guruhe [az dusmanon] qasd kardand, ki ʙa sujaton dast daroz kunand, pas, [Alloh taolo] dastasonro az sumo ʙozdost. Va az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed]. Va mu'minon ʙojad tanho ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [12] Va ʙe tardid, Alloh taolo az Bani Isroil pajmon girift va az mijoni onon [ʙa te'dodi qaʙoilason] duvozdah solor ʙargumostem va Alloh taolo guft: "Man ʙo sumo hastam. Agar namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙa pajomʙaroni man imon ʙijovared va ononro giromi dored va dar rohi Alloh taolo vomi naku dihed, gunohonatonro mezudojam va sumoro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunam, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast. Pas, har jak az sumo, ki ʙa'd az in kofir savad, musallaman, rohi rostro gum kardaast

    [13] Pas, ʙa [sazoi] pajmonsikaniason ononro az rahmati xes dur soxtem va dilhojasonro saxt gardondem, [zero ʙo taƣjiri lafzu ta'vili ma'no] suxanon [-i Alloh taolo]-ro az cojgohas tahrif mekunand va ʙaxse az on ciro ʙad-on pand doda sudand, faromus kardand. Va [ej pajomʙar] tu pajvasta dar ʙorai xijonate az suji onon ogoh mesavi, magar [sumori] andak az eson [ki xijonatkor nestand]. Pas, az onon darguzar va casmpusi kun, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo nakukoronro dust medorad

    [14] Va [hamcunin] az kasone, ki guftand: "Mo masehi hastem", pajmon giriftem, [ki pajravi Qur'on va rasuli Alloh taolo ʙosand] va [-le dinasonro tahrif namudand va] ʙaxse az on ciro, ki ʙad-on pand doda sudand, faromus kardand va mo [niz] to ruzi qijomat mijonason dusmanivu kina afkandem va [dar on ruz] Alloh taolo ononro [az naticai] on ci kardaand, ogoh xohad soxt

    [15] Ej ahli kitoʙ, hamono pajomʙari mo ʙa suji sumo omadaast, ki ʙisjore az [matoliʙu omuzahoi] kitoʙ [-i osmonii xud]-ro, ki pinhon mekarded, ʙarojaton ʙa ravsani ʙajon kunad va az ʙisjore [az matoliʙu ahkomi on] darguzarad. Hatman, az coniʙi Alloh taolo ʙarojaton nuru kitoʙi ravsangar omadaast

    [16] Alloh taolo ʙa vasilai in [kitoʙ] kasonero, ki az xusnudii U pajravi kunand, ʙa rohhoi salomat hidojat mekunad va ʙa farmoni Xes ononro az torikiho ʙa suji rusnoi meʙarad va ʙa rohi rost hidojatason mekunad

    [17] Kasone, ki guftand: "Alloh taolo hamon Maseh – pisari Marjam – ast", jaqinan, kofir sudand. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: "Agar Alloh taolo ʙixohad, ki Maseh – pisari Marjam – va modaras va hamai kasonero, ki ruji zamin hastand, noʙud kunad, ci kase dar ʙaroʙari Alloh taolo ixtijore dorad, ki mone' savad? Farmonravoii osmonho va zamin va on ci mijoni on du qaror dorad, az oni Alloh taolo ast; har ci ʙixohad meofarinad va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [18] Jahudijon va masehijon guftand: "Mo farzandoni Alloh taolo va dustoni U hastem". [Ej pajomʙar, dar posuxason] Bigu: "Pas, caro U sumoro ʙa kajfari gunohonaton azoʙ mekunad? Balki sumo [niz] ʙasar va az cumlai afrode hasted, ki ofaridaast. Har kiro ʙixohad, meomurzad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad va farmonravoii osmonho va zamin va on ci mijoni on du qaror dorad, az oni Alloh taolo ast va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust

    [19] Ej ahli kitoʙ, pajomʙari mo ʙa suji sumo omad, to dar davrai fatrati pajomʙaron [fosila ʙajni ʙi'sati Iso va Muhammad] [ahkomu omuzahoi ilohiro] ʙa ravsani ʙarojaton ʙajon kunad, ki maʙodo [ruzi qijomat] ʙigued: "Na ʙasoratʙaxse ʙa suroƣamon omad, na ʙimdihandae". Pas, jaqinan, [inak] pajomʙari ʙasoratʙaxs va ʙimdihanda ʙa sujaton omadaast va Alloh taolo ʙar hama ciz tavonost

    [20] Va [ej pajomʙar, jod kun az] Hangome ki Muso ʙa qavmas guft: "Ej qavmi man, ne'mati Allohro ʙar xud ʙa jod ovared, on goh ki ʙajni sumo pajomʙarone ʙarangext va [pas az ʙardagii Fir'avn afrode az] sumoro farmonravojon [-i xudaton] soxt va cizhoe ʙa sumo ʙaxsid, ki ʙa hec jak az cahonijon [-i muosiraton] nadoda ʙud

    [21] Ej qavm, ʙa sarzamini muqaddase, ki Alloh taolo ʙarojaton muqarrar namudaast, vorid saved va ʙa aqiʙ ʙoznagarded [va az dinaton dast nakased], ki zijondida xohed sud

    [22] [Onon] Guftand: "Ej Muso, ʙe gumon on co qavmi zurmand hastand, [va] to onon az on co ʙerun naravand, mo hargiz voridi on namesavem. Pas, agar az on co ʙerun ʙiravand, mo vorid xohem sud

    [23] Du tan az mardone, ki [az nofarmoni va azoʙi ilohi] metarsidand va Alloh taolo ʙa onon ne'mat [-i itoat va ʙandagi] doda ʙud, guftand: "Az on darvoza ʙar eson [hucum ʙared va] vorid saved, ki agar az on daromaded, hatman, piruz xohed sud va agar mu'mined, ʙar Alloh taolo tavakkal kuned

    [24] [Bani Isroil] Guftand: "Ej Muso, to zamone ki onon dar on co xastand, mo hargiz vorid namesavem. Tu va Parvardigorat ʙiraved va ʙicanged. Mo hamin co menisinem

    [25] [Muso] Guft: "Parvardigoro, man cuz ixtijori xudam va ʙarodaram [ixtijori saxsi digarero] nadoram, pas, mijoni mo va in guruhi nofarmon cudoi ʙijafkan

    [26] [Alloh taolo] Farmud: "Dar in surat [vurud ʙa] on [sarzamini muqaddas] to cihil sol ʙar onon harom sudaast, [va pajvasta] dar zamin sargardon xohand ʙud. Pas, ʙa xotiri [raftori] in guruhi nofarmon afsus maxur

    [27] Va [ej pajomʙar] dostoni du pisari Odam [Hoʙil va Qoʙil]-ro ʙa haq ʙar eson ʙixon: hangome ki [har kadom] ʙaroi taqarruʙ [ʙa dargohi Alloh taolo] jak qurʙoni taqdim kardand, az jake pazirufta sud va az digare pazirufta nasud. [Qoʙil ʙa Hoʙil] Guft: "Hatman, turo xoham kust". [Hoʙil] Guft: "Alloh taolo [qurʙoniro] faqat az parhezkoron mepazirad

    [28] Agar tu dastro ʙaroi kustani man daroz kuni, man hargiz dastamro ʙaroi kustan ʙa sujat daroz naxoham kard, [zero] ʙe tardid, man az Alloh taolo – Parvardigori cahonijon – metarsam

    [29] [On goh ʙaroi on ki uro ʙitarsonad guft] "Man mexoham, ki tu ʙo gunohi [qatli] man va gunohi [a'moli] xudat [ʙa suji Alloh taolo] ʙozgardi va az ahli duzax ʙosi. Va in ast sazoi sitamgoron

    [30] Pas, nafsi [sarkasi] u kustani ʙarodarasro ʙarojas orost [va muvaccahu oson cilva dod]. Pas, uro kust va az zijonkoron sud

    [31] On goh Alloh taolo kaloƣ [zoƣ]-ero firistod, ki dar zamin custucu [va kovis] mekard, to [kaloƣi murdaero dafn kunad va in guna] ʙa vaj nison dihad, ki ci guna casadi ʙarodarasro ʙipusonad. [Qoʙil] Guft: "Voj ʙar man! Ojo notavon ʙudam az in ki hamcun in kaloƣ ʙosam va casadi ʙarodaramro ʙipusonam"? On goh [ʙa saxti az kori zisti xes] pusajmon sud

    [32] Ba hamin saʙaʙ, ʙar Bani Isroil muqarrar dostem, ki har kas insonero cuz ʙaroi [qasosi] kase jo fasode [ki] dar zamin [murtakiʙ sudaast] ʙa qatl ʙirasonad, cunon ast, ki gui hamai mardumro kustaast va har kas [ʙo xuddori az qatlhoi xudsarona va ʙehuda] insonero zinda ʙidorad, cunon ast, ki hamai mardumro zinda kardaast. Va ʙe gumon, pajomʙaroni mo ʙo daloili ravsan ʙaroi onon [Bani Isroil] omadand, [vale] ʙoz ham ʙisjore az eson pas az on [ʙo irtikoʙi gunoh] dar zamin [po az hududi ilohi farotar guzostand va] zijodaravi kardand

    [33] Sazoi kasone, ki ʙo Alloh taolo va pajomʙaras mecangand va [ʙo qatlu duzdi va fahso] dar zamin ʙa fasod mekusand, cuz in nest, ki kusta savand jo ʙa dor ovexta savand jo dast [-i rost] va poj [-i capi] onho dar xilof [cihati jakdigar] qat' savad jo az sarzamin [-i xud] taʙ'id gardand. In [mucozot mojai] rasvoii onho dar dunjost va dar oxirat [niz] azoʙi ʙuzurg [dar pes] dorand

    [34] Magar kasone, ki [sumo hokimon] pes az on ki ʙar onon dast joʙed, tavʙa kunand. Pas, [agar cunin kardand, az onon darguzared va] ʙidoned, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [35] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed] va [ʙo ancomi korhoi nek, ʙaroi taqarruʙ] ʙa suji U vasila ʙicued va dar rohas cihod kuned, ʙosad, ki rastagor saved

    [36] Dar haqiqat kasone, ki kufr varzidand, agar tamomi on ci dar zamin ast, ʙaroi onon ʙosad va hammonandas [niz] ʙo on [dar ixtijorason ʙosad va ʙixohand], to ʙa ʙad-on vasila xudro az azoʙi ruzi qijomat ʙozxarand, az eson pazirufta namesavad va azoʙi dardnok [dar pes] dorand

    [37] Mexohand az otas [-i duzax] ʙerun ravand, va [-le] az on [azoʙ] nametavonand xoric savand va ʙarojason azoʙi pojdor [muhajjo] ast

    [38] [Ej hokimoni musulmon] Dasti mardu zani duzdro ʙa sazoi amale, ki murtakiʙ sudaand, ʙa unvoni mucozote az coniʙi Alloh taolo qat' kuned va [ʙidoned, ki] Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [39] Pas, har ki ʙa'd az [gunoh va] sitam kardanas tavʙa kunad va [a'moli xudro cuʙron va] isloh namojad, ʙe tardid, Alloh taolo tavʙaasro mepazirad. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [40] Ojo namedoni, ki farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast, [va] har kiro ʙixohad azoʙ mekunad va har kiro ʙixohad meʙaxsad? Va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [41] Ej pajomʙar, kasone, ki dar [rohi] kufr sitoʙ mekunand, turo ƣamgin nasozad - [xoh] az kasone, ki ʙa zaʙonason megujand: "Imon ovardem" va qalʙason imon naovardaast va [xoh] az jahudijon [ʙosand, hamon kasone, ki ʙa suxanoni pesvojonu ʙuzurgonason] gus mesuporand, [ore, onon faqat] sunavandai [duruƣho va muqallidi dasturhoi] guruhi digare [az ulamojason] hastand, ki [turo ʙovar nadorand va hargiz] nazdat naomadaand. Onon suxanon [-i Alloh taolo]-ro [ʙar asosi majlu manfiati xud] az cojgohason tahrif mekunand va [ʙa jakdigar] megujand: "Agar in [hukm az suji Muhammad] ʙa sumo doda sud, pas, [az u] ʙipazired va agar on [cizi dilxohaton ast] ʙa sumo doda nasud, [az u] duri kuned". Va [ej pajomʙar] har ki Alloh taolo gumrohiasro xosta ʙosad, tu hargiz dar ʙaroʙari Alloh taolo ʙarojas ixtijor nadori [va nametavoni az u difo' kuni]. Onon [jahudijon va munofiqon] kasone hastand, ki Alloh taolo naxostaast dilhojasonro [az palidii kufr] pok kunad. Onon dar dunjo rasvoi [va xori dar intizor] dorand va dar oxirat ʙarojason azoʙi ʙuzurge [dar pes] ast

    [42] Onon [jahudijon] ʙisjor gus ʙa duruƣ mesuporand, [va] moli haromi farovon mexurand. Pas, [ej pajomʙar] agar [ʙaroi dodxohi] nazdat omadand, mijonason dovari kun jo az eson ruj ʙigardon. Va [jaqin ʙidon, ki] agar az onon ruj ʙigardoni, ʙa tu hec zijone namerasonand, va [-le] agar dovari kardi, ʙo adolat mijonason dovari kun. Be tardid, Alloh taolo dodgaronro dust medorad

    [43] Va onon ci guna turo ʙa dovari metalaʙand, dar hole ki Tavrot nazdason ast, [va] hukmi Alloh taolo dar on vucud dorad? Sipas ʙa'd az on [dodxohi, agar suxane xilofi majlason ʙigui, az dasturi Tavrot va hukmi tu] ruj megardonand va inon mu'min nestand

    [44] Ba rosti, Mo Tavrotro nozil kardem, ki dar on hidojat va nur ast. Pajomʙarone, ki [dar ʙaroʙari farmoni Alloh taolo] taslim ʙudand, ʙar asosi [omuzahoi] on ʙaroi jahudijon dovari mekardand va donismandonu faqehon [-i jahudi], ki posdori az kitoʙi Alloh taolo [va cilavgiri az tahrifi Tavrot] ʙa onon supurda suda ʙud va ʙar [haqqonijati] on guvoh ʙudand [va ʙino ʙa dasturhojas hukm mekardand]. Pas, [ej jahudijon, dar icroi ahkomi ilohi] az mardum natarsed va az Man ʙitarsed va ojotamro ʙa ʙahoi nociz nafurused. Va har kas ʙa ahkome, ki Alloh taolo nozil kardaast, dovari nakunad, kofir ast

    [45] Va dar on [Tavrot] ʙaroi eson [Bani Isroil] muqarrar dostem, ki: "Con dar ʙaroʙari conu casm dar ʙaroʙari casm va ʙini dar ʙaroʙari ʙini va gus dar ʙaroʙari gus va dandon dar ʙaroʙari dandon ast va [hatto] zaxmho qasos dorand". Pas, har ki az on guzast namojad, on [ʙaxsis] kafforai [gunohoni] ust. Va har kas ʙa ahkome, ki Alloh taolo nozil kardaast, hukm nakunad, [az hududi ilohi farotar raftaast va] sitamgor ast

    [46] Va ʙa dunʙoli onon [pajomʙaroni Bani Isroil] Iso pisari Marjamro firistodem, ki tasdiqkunandai Tavrot ʙud, ki pes az u firistoda ʙudem va Incilro, ki dar on hidojat va nur ʙud, ʙa u dodem, ki tasdiqkunandai Tavroti pes az vaj ʙud va hidojatu andarze ʙud ʙaroi parhezkoron

    [47] Va ahli Incil ʙojad ʙa on ci Alloh taolo dar on [kitoʙ] nozil kardaast, hukm kunand. Va har ki ʙa on ci Alloh taolo nozil kardaast, hukm nakunad, nofarmon ast

    [48] Va [ej pajomʙar, mo in] kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, [ki] tasdiqkunandai kitoʙhoi pesin ast va mavridi e'timod [-i kitoʙhoi osmoni ʙa unvoni me'jore ʙaroi haq va ʙotil] ast. Pas, ʙajni onon ʙar asosi on ci Alloh taolo nozil kardaast, hukm kun va ʙa coji haqiqate, ki [az coniʙi Qur'on] ʙa tu raisdaast, az havashoi onon pajravi makun. [Ej mardum] Mo ʙaroi har jake az sumo oinu rohi ravsan karor dodem va agar Alloh taolo mexost, hamai sumoro ummati vohid karor medod, vale [Alloh taolo mexohad] sumoro dar [mavridi] on ci ʙa sumo ʙaxsidaast, ʙiozmojad, pas, dar nekiho ʙar jakdigar pesi gired. Bozgasti hamai sumo ʙa suji Alloh taolo ast. On goh U az on ci dar on ixtilof mekarded, ogohaton mesozad

    [49] Va [ej pajomʙar] mijoni onon [jahud] ʙar asosi on ci Alloh taolo [dar Qur'on] nozil kardaast, hukm kun va az havashojason pajravi makun va ʙar hazar ʙos az in ki turo az ʙarxe az on ci Alloh taolo ʙar tu nozil kardaast, munharif kunand. Pas, agar [az pazirisi dovarii tu] ruj gardonand, ʙidon, ki Alloh taolo mexohad ononro ʙa [xotiri] ʙarxe az gunohonason mucozot kunad. Va ʙa rosti, ki ʙisjore az mardum nofarmonand

    [50] Ojo onon dovarii [ʙar asosi cenakhoi] cohilijatro mexohand? Va ʙaroi ahli jaqin, dovarii ci kase ʙehtar az Alloh taolo ast

    [51] Ej kasone, ki imon ovardaed, jahudijon va masehijonro ʙa dusti nagired. Onon dustoni jakdigarand va har ki az sumo, ki ʙo eson dusti kunad, hatman, az onhost. Be tardid, Alloh taolo guruhi sitamgoronro [ʙa xotiri dusti ʙo kofiron] hidojat namekunad

    [52] Pas, [ej pajomʙar] kasonero, ki dar dilhojason ʙemori [nifoq] ast, meʙini, ki dar [dusti ʙo] onon mesitoʙand, [va] megujand: "Metarsem, ki [agar piruz savand, az coniʙi onon] oseʙe ʙa mo ʙirasad". Umed ast, ki Alloh taolo [ʙaroi musulmonon] az coniʙi Xud piruzi [va kusoise] pes ovarad, on goh [in munofiqon] az on ci dar dili xud pinhon medostand, pusajmon savand

    [53] Va onon, ki imon ovardaand megujand: "Ojo inho [munofiqon] hamon kasone hastand, ki ʙa Alloh taolo savgandhoi saxt mexurdand, ki ʙo sumo hastand"? A'molason taʙoh gast va zijonkor sudand

    [54] Ej kasone, ki imon ovardaed, har kase az sumo, ki az dini xud ʙargardad [ʙa Alloh taolo zijone namerasonad], Alloh taolo ʙa zudi guruhero meovarad, ki ononro dust medorad va onho [niz] Uro dust medorand, [onon] nisʙat ʙa mu'minon furutan va dar ʙaroʙari kofiron sarsaxt hastand, dar rohi Alloh taolo cihod mekunand va az sarzanisi hec malomatgare nameharosand. In fazli Alloh taolo ast, ki ʙa har kas ʙixohad medihad va Alloh taolo kusoisgari donost

    [55] [Ej mu'minon] Be tardid, [jovaru] dusti sumo faqat Alloh taolo va pajomʙaras va [hamcunin] afrode hastand, ki imon ovardaand. [Hamon] Kasone, ki namoz ʙarpo medorand va ʙo furutani [va rizojati komil] zakot mepardozand

    [56] Va har ki Alloh taolo va pajomʙaras va mu'minonro ʙa dusti ʙigirad, [az guruhi Alloh taolo ast va] jaqinan, guruhi Alloh taolo piruzand

    [57] Ej kasone, ki imon ovardaed, kasonero, ki dinatonro ʙa tamasxur va ʙozi giriftaand, dust [-oni xud] nagired, [xoh] az kasone [ʙosand], ki pes az sumo ʙa onon kitoʙ doda sudaast va [xoh az] kofiron. Va agar imon dored, az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed]

    [58] Va [in afrod kasone hastand, ki] vaqte [tavassuti azon mardumro] ʙa namoz mexoned, onro ʙa masxara va ʙozi megirand, zero onon guruhe hastand, ki nameandesand

    [59] [Ej pajomʙar] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, ojo [illati in ki] ʙar mo xurda megired, cuz in ast, ki mo ʙa Alloh taolo va on ci ʙar mo nozil suda va [ʙa] on ci pes az mo nozil gardidaast, imon ovardaem va [hamcunin ʙar in ʙovarem, ki] aƣlaʙi sumo nofarmoned

    [60] Bigu: "Ojo [mexohed] sumoro az [holi] kasone ogoh kunam, ki nazdi Alloh taolo cazoe az in ʙadtar dorand? [Onon] Kasone [hastand], ki Alloh taolo la'natason kard va ʙar eson xasm girift va ʙarxe az ononro [masx namud va ʙa sakli] ʙuzina va xuk darovard va [niz] kasone, ki [ʙa coji Alloh taolo] toƣut [va hokimoni xudkoma]-ro ʙandagi kardand. Inon [az hama] ʙadmaqomtar va az rohi rost gumgastatarand

    [61] Va [ej pajomʙar] vaqte [jahudijoni munofiq] nazdaton meojand, megujand: "Imon ovardaem", hol on ki ʙo kufr vorid sudand va ʙo hamon [kufr] ʙerun raftaand; va Alloh taolo ʙa on ci pinhon mekardand, donotar ast

    [62] Va ʙisjore az ononro meʙini, ki dar gunoh va tacovuz [ʙa huquqi digaron] va haromxuri sitoʙ mekunand. Ci ʙad ast, on ci mekunand

    [63] Caro donismandon va faqehon [-i jahud] ononro az guftori gunoh [-olud] va haromxoragiason ʙoznamedorand? Rosti, ci ʙad ast, on ci ancom medihand

    [64] Va jahudijon [hangomi saxti va tangdasti] guftand: "Dasti Alloh taolo [az xajru ʙaxsis] ʙastaast". Dasthojason ʙasta ʙod va ʙa sazoi on ci guftand la'nat ʙar onon ʙod! [Hargiz cunin nest] Balki har du dasti U kusodaast [va] har guna ki ʙixohad, meʙaxsad. [Ej pajomʙar] In ojot, ki az tarafi Parvardigorat ʙar tu nozil sudaast, ʙar sarkasi va kufri ʙisjore az onon meafzojad. Mo mijonason to ruzi qijomat dusmani va kina afkandem. Har zamon otasi cang ʙarafruxtand, Alloh taolo onro xomus kard. Onon [pajvasta] dar zamin ʙa taʙahkori [va fasod] mekusand va Alloh taolo taʙahkoronro dust namedorad

    [65] Va agar ahli kitoʙ imon meovardand va parhezkori mekardand, jaqinan, gunohonasonro mezududem va ononro ʙa ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihist] vorid mekardem

    [66] Va agar onon ʙa Tavrot va Incil va on ci az suji Parvardigorason ʙar onho nozil sudaast [Qur'on] amal mekardand, hatman, az [ʙarakoti osmoni] ʙoloi sarason va az [ne'mathoi zamini] zeri pojason ʙarxurdor mesudand. Barxe az onon mijonarav hastand, va [-le] ʙisjore az eson [ʙa saʙaʙi ʙeimoni] korhoi ʙade ancom medihand

    [67] Ej pajomʙar, on ciro az tarafi Parvardigorat ʙar tu nozil sudaast, [ʙa tavri komil ʙa mardum] iʙloƣ kun va agar [cunin] nakuni, risolati Uro [ʙa ancom] narasondai va Alloh taolo turo az [gazandi] mardum hifz mekunad. Be tardid, Alloh taolo guruhi kofironro hidojat namekunad

    [68] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, sumo ʙar hec [oini duruste] nested, magar in ki Tavrot va Incil va on ciro, ki az tarafi Parvardigoraton ʙar sumo nozil sudaast, ʙarpo dored". Va [ej pajomʙar] ʙe tardid, on ci az suji Parvardigorat ʙar tu nozil sudaast, ʙar sarkasi va kufri ʙisjore az onon meafzojad, pas, ʙar [in] guruhi kofir afsus maxur

    [69] Be gumon, kasone, ki imon ovardaand va kasone, ki jahudi va soiʙi [fitratgaro] va masehi hastand, har ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon ovarad va korhoi soista ancom dihad, na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [70] Jaqinan, mo az Bani Isroil [dar mavridi itoat az farmoni haq] pajmon giriftem va pajomʙarone ʙa sujason firistodem. Har goh pajomʙare cize ovard, ki havoi nafsason namepisandad, guruhero duruƣgu xondand va guruhero kustand

    [71] [Ore, jahudijon pajmon sikastand] Va pindostand, ki mucozote dar kor nest, pas, kur gastand [va haqro nadidand] va kar sudand [va haqro nasunidand]. On goh [tavʙa kardand va] Alloh taolo tavʙai esonro paziruft. Sipas ʙisjore az eson [ʙoz ham dar ʙaroʙari hidojat] kuru kar sudand va Alloh taolo ʙa on ci ancom medihand, ʙinost

    [72] Onon, ki guftand: "Alloh taolo hamon Maseh pisari Marjam ast", jaqinan kofir sudand, dar hole ki [xudi] Maseh guft: "Ej Bani Isroil, Allohro ʙiparasted, ki Parvardigori manu Parvadigori sumost. Be tardid, har ki ʙa Alloh taolo sirk ovarad, Alloh taolo ʙihistro ʙar u harom kardaast va cojgohas duzax ast va sitamgoron hec jovare nadorand

    [73] Kasone, ki [ma'ʙudi haqiqiro macmuai padar, pisar va Ruh-ul-qudus donistand va] guftand: "Alloh taolo savumin [nafar az] se [ma'ʙud] ast", hatman, kofir sudand. Ma'ʙude [ʙa haq] cuz ma'ʙudi jagona nest. Va agar az on ci megujand, ʙoznaistand, hatman, ʙa afrode az eson, ki kufr varzidand, azoʙi dardnoke xohad rasid

    [74] Ojo ʙa suji Alloh taolo ʙoznamegardand va az U talaʙi omurzis namekunand? Va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [75] Maseh pisari Marjam cuz pajomʙare nest, ki pes az u [niz] pajomʙaroni digare ʙudand va modaras zani rostgu ʙud. Har du [monandi insonhoi digar] ƣizo mexurdand. [Ej pajomʙar] Bingar, ki ci guna ojot [-i xud]-ro ʙarojason ravsan mesozem va ʙoz ʙingar, ki ci guna rujgardon mesavand

    [76] [Ej pajomʙar] Bigu: "Ojo cizero ʙa coji Alloh taolo meparasted, ki sudu zijone ʙarojaton nadorad? Va [hol on ki] Alloh taolo sunavovu donost

    [77] Bigu: "Ej ahli kitoʙ, dar dini xud ʙa nohaq ƣuluv [va zijodaravi] nakuned va az havashoi guruhe pajravi nakuned, ki pestar gumroh sudand va ʙisjore [az pajravonason]-ro gumroh kardand va az rohi rost munharif gastaand

    [78] [Afrode] Az Bani Isroil, ki kufr varzidand, az zaʙoni Dovud [dar Zaʙur] va [az qavli] Iso pisari Marjam [dar Incil] mavridi la'nat qaror giriftand. In [nafrin] ʙa xotiri on ʙud, ki nofarmoni kardand va [az hududi ilohi] tacovuz menamudand

    [79] Onon jakdigarro az [gunohonu] kor [-hoi] ziste, ki ancom medodand, nahj namekardand. Ba rosti, ci ʙad ʙud on ci mekardand

    [80] [Ej pajomʙar] Bisjore az ononro meʙini, ki ʙo kofiron dusti mekunand. Ba rosti, ci zist ast, on ci ʙaroi xud pes firistodand, ki [dar naticai on niz] Alloh taolo ʙar onon xasm girift va covidona dar azoʙ memonand

    [81] Va agar [jahudijon] ʙa Alloh taolo va pajomʙar va on ci ʙar u nozil sudaast, imon meovardand, onon [kofiron]-ro ʙa dusti namegiriftand, vale ʙisjore az onon nofarmonand

    [82] [Ej pajomʙar] Jaqinan, jahudijon va kasonero, ki sirk varzidand, dusmantarini mardum nisʙat ʙa mu'minon xohi joft va nazdiktarin duston ʙa mu'minonro kasone xohi joft, ki megujand: "Mo masehi hastem". In ʙa xotiri on ast, ki mijoni eson kasison va rohiʙon [-i haqparast] hastand va [niz] az on rust, ki takaʙʙur namevarzand

    [83] Va cun ojotero, ki ʙar pajomʙar nozil sudaast, mesunavand, meʙini ʙar asari on ci az haq sinoxtaand, casmonason ask meʙorad va megujand: "Parvardigoro, imon ovardem, pas, moro dar zumrai [musulmonon va] guvohon ʙinavis

    [84] Caro ʙa Alloh taolo va on ci az haq ʙa mo rasidaast, imon najovarem, hol on ki umed dorem, ki Parvardigoramon moro ʙo guruhi soistagon [ʙa ʙihist] darovarad

    [85] Pas, Alloh taolo ʙa posi on ci guftand, ʙa onon ʙoƣhoe [az ʙihist] podos dod, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast va covidona dar on xohand mond. Va in ast cazoi nakukoron

    [86] Va kasone, ki kufr varzidand va ojoti moro takziʙ kardand, onon ahli duzaxand

    [87] Ej kasone, ki imon ovardaed, cizhoi pokizaero, ki Alloh taolo ʙaroi [istifodai] sumo halol kardaast, [ʙa ʙahonai zuhdu dindori ʙar xud] harom nakuned va [az had] tacovuz nanamoed. Ba rosti, ki Alloh taolo mutacovizon [-i hududi ilohi]-ro dust namedorad

    [88] Va az cizhoi halol [va] pokizae, ki Alloh taolo ʙar sumo ruzi dodaast, ʙixured va az Alloh taolo, ki ʙa U imon dored, parvo kuned

    [89] Alloh taolo sumoro ʙa xotiri savgandhoi ʙehuda [va ʙeixtijoraton] ʙozxost namekunad, vale dar savgandhoe, ki [ogohona] mexured [va meskaned], muoxaza mekunad. Pas, kafforai on, xurok dodan ʙa dah tihidast az ƣizohoi [ma'muli va] mutavassiti sahraton ast jo liʙos dodan ʙa dah nafar [az mustamandon] jo ozod kardani jak ʙarda. Agar kase [tavonoii moli nadorad jo hec jak az inhoro] namejoʙad, pas, se ruz ruza [ʙigirad]. In kafforai savgandhoi sumost, [ʙaroi] har zamon, ki savgand jod karded [va onro sikasted]. Va savgandhoi xudro hifz kuned [va naskaned]. Alloh taolo in cunin ojoti xudro ʙaroi sumo ʙajon mekunad, ʙosad, ki sipos guzored

    [90] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙe tardid, saroʙu qimor va ʙuthovu tirhoi qur'akasi palid [va] az kor [-hoi] sajton hastand, pas, az onho duri kuned, ʙosad, ki rastagor saved

    [91] Dar haqiqat, sajton mexohad ʙo saroʙu qimor, mijonaton dusmani va kina ecod kunad va sumoro az jodi Alloh taolo va az namoz ʙozdorad, pas, [ej mu'minon, holo ki haqiqatro donisted] ojo az onho dast ʙarmedored

    [92] Va az Alloh taolo itoat kuned va farmonʙari pajomʙar ʙosed va [az gunohu nofarmoni] hazar kuned. Pas, agar ruj gardonded, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo [cize] cuz iʙloƣi oskor nest

    [93] Bar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, gunohe dar on ci [pes az hukmi tahrimi saroʙ] xurdaand, nest, [alʙatta] dar surate ki [az muharramot] parhez kunand va imon ʙiovarand va korhoi soista ancom dihand, sipas parhezkori kunad va imon ʙiovarand, on goh [ʙes az pes] parhezkori kunand va neki namojand. Va Alloh taolo nakukoronro dust medorad

    [94] Ej kasone, ki imon ovardaed, Alloh taolo sumoro [dar hole ki muhrim hasted] ʙa cize az sikori [sahroi], ki dar dastrasi sumo va najzahojaton ʙosad, meozmojad, to ma'lum dorad, ci kase dar nihon az U metarsad. Pas, har ki ʙa'd az in [ozmun] az had darguzarad [va dar holi hac jo umra sikor kunad], azoʙi dardnok [dar pes] dorad

    [95] Ej kasone, ki imon ovardaed, dar holi ehrom, sikorro nakused va har kase az sumo, ki qasdan onro ʙikusad, ʙojad hammonandi on ci ki kustaast, kafforae az cahorpojon ʙidihad, [ʙa sarte] ki du nafari odil az sumo [ʙaroʙararzisii] onro ta'jid kunand va [on goh on kafforaro ʙa surati] qurʙoni [ʙa mustamandoni peromuni] Ka'ʙa ʙirasonad jo [muodili ʙahoi onro] ʙa tihidastoni [Haram] ƣizo dihad jo [agar tavoni moli nadost] muodili onro [dar muqoʙili har faqir jak] ruza ʙigirad, to kajfari amali xudro ʙicasad. Alloh taolo on ciro, ki [pes az in tahrim] guzastaast, avf namud va har ki [ʙa in gunoh] ʙozgardad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo az u intiqom megirad va Alloh taolo sikastnopaziri dodsiton ast

    [96] [Ej musulmonon, dar holi ehrom] Sajdi darjoi va xuroki on ʙaroi sumo halol sudaast, to sumo [ki dar Makka muqim hasted] va korvonijon [ki musofirand, hamagi] az on ʙarxurdor saved, va [-le] to zamone ki muhrim hasted, sajdi sahroi ʙar sumo harom ast va az Alloh taolo, ki [ruzi qijomat] nazdi U cam' mesaved, parvo kuned

    [97] Alloh taolo Ka'ʙai Bajt-ul-haromro vasilae ʙaroi ustuvori [va somon ʙaxsidan ʙa kori] mardum qaror dod va [hamcunin, hurmati cangu dargiri dar] mohi harom va [kustani] qurʙoni [-i ʙenison] va qurʙonii qalodador [-ro ʙaroi osoisi mardum vaz' kard]. In [guna ahkom] ʙaroi on ast, ki ʙidoned Alloh taolo on ciro, ki dar osmonho va zamin ast medonad va in ki Alloh taolo ʙa har cize donost

    [98] [Ej mardum] Bidoned, ki Alloh taolo saxtkajfar ast va [dar ajni hol] Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [99] Pajomʙar vazifae cuz rasondani [vahj] nadorad va Alloh taolo on ciro, ki oskor mekuned va pinhon medored, [hamaro] medonad

    [100] [Ej pajomʙar] Bigu: "Palid va pok jakson nestand, harcand farovonii palid [i] turo ʙa sigift ovarad. Pas, ej xiradmandon, az Alloh taolo parvo kuned, ʙosad, ki rastagor saved

    [101] Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoe napursed, ki agar [posuxi haqiqias] ʙarojaton oskor gardad, anduhginaton mekunad va agar zamone, ki Qur'on nozil megardad, pursucu kuned, [hukmu posuxi pursishojaton] ʙar sumo oskor megardad. Alloh taolo az on [masoil va ʙajoni onho] darguzast va Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast

    [102] Dar haqiqat, guruhe [ki] pes az sumo [ʙudand niz] az in [guna] pursisho kardand, sipas [vaqte ki cavoʙi noguvor ʙarojason omad], ʙa on [amal nakardand va] kufr varzidand

    [103] Alloh taolo hec guna "ʙahira" va "soiʙa" va "vasila" va "hom" [anvoi suturhoi muxtalife, ki musrikon vaqfi ʙuthojason mekardand]-ro [ʙaroi xud] qaror nadodaast, vale kasone, ki kufr varzidand, [ʙo iddaoi hurmati in hajvonot] ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand va ʙestarason darnamejoʙand

    [104] Va hangome ki ʙa onon gufta savad: "Ba suji on ci Alloh taolo nozil kardaast va ʙa suji pajomʙar ʙijoed", megujand: "On ci nijogonamonro ʙar on joftaem, ʙarojamon kofist". Ojo agar nijogonason cize namedonistand va hidojat najofta ʙudand [ʙoz ham az onon pajravi mekardand]

    [105] Ej kasone, ki imon ovardaed, muroqiʙi [imon va toati] xud ʙosed. Agar hidojat jofta ʙosed, gumrohii kasone, ki gumroh sudaand, ʙa sumo zijone namerasonad. Bozgasti hamai sumo ʙa suji Alloh taolo ast, on goh sumoro az on ci mekarded, ogoh mesozad

    [106] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki [nisonahoi] margi jake az sumo faro rasid, hangomi vasijat ʙojad az mijonaton du nafari odilro guvoh ʙigired jo agar musofirat karded va pesomadi marg ʙa sumo rasid [va musulmonero najofted], du nafar az ƣajri xud [ƣajri musulmon]-ro ʙa guvohi ʙitalaʙed va agar [dar rostguii onho] tardid dosted, on duro ʙa'd az namoz nigoh dored, to ʙa Alloh taolo savgand ʙixurand, ki: "Mo hozir nestem on [vasijat]-ro ʙa cize furusem, agarci [ʙa sudi] xesonamon ʙosad. Va sahodati Allohro kitmon namekunem, ki dar in surat, hatman, az gunahgoron xohem ʙud

    [107] Pas, agar ma'lum sud, ki on du murtakiʙi gunoh [xijonat va duruƣgui] sudaand, du tan az kasone, ki mavridi cafoi guvohon qaror giriftaand va az nazdikon [-i majit] hastand, ʙa coji onon ʙarxezand va ʙa Alloh taolo savgand ʙixurand, ki: "Guvohii mo az guvohii on du durustar ast va mo [az haq] tacovuz namekunem va dar ƣajri in surat, az sitamgoron xohem ʙud

    [108] In [ravis] nazdiktar ast ʙa on ki sahodat ʙa surati durustas ado savad jo sohidon ʙitarsand, ki pas az savgandi onon [vorison] savgandhojason rad savad [va xijonatason oskor gardad] va az Alloh taolo parvo kuned va [in pandhoro] ʙisnaved va [ʙidoned, ki] Alloh taolo mardumi [ʙadkor va] nofarmonro hidojat namekunad

    [109] Ruze [xohad rasid], ki Alloh taolo pajomʙaronro gird meovarad va mepursad: "[Ummathojaton] Ci posuxe ʙa [da'vati] sumo dodand"? Onon gujand: "Mo donise [ʙa haqiqati amr] nadorem. Be tardid, Tui, ki donoi rozhoi nihoni

    [110] [Ej pajomʙar, jod kun az] Hangome ki Alloh taolo farmud: "Ej Iso – pisari Marjam, ne'mati maro ʙar xud va ʙar modarat ʙa jod ovar, on goh ki turo ʙo Ruh-ul-qudus [Caʙrail] ta'jid kardam, ki dar gahvora [ʙa e'coz] va dar mijonsoli [ʙa vahj] ʙo mardum suxan megufti va on goh ki ʙa tu kitoʙu hikmat va Tavrotu Incil omuxtam va on goh ki ʙa farmoni Man az gil [cize] ʙa sakli paranda mesoxti va dar on medamidi va ʙa farmoni Man parrandae mesud va kuri modarzodu ʙemorii muʙtalo ʙa pesiro ʙa farmoni Man sifo medodi va on goh ki murdagonro ʙa farmoni Man [zinda az qaʙr] ʙerun meovardi va on goh ki [ozori] Bani Isroilro – on goh ki mu'cizoti oskor ʙarojason ovarda ʙudi – az tu ʙozdostam. Pas, kasone az onon, ki kufr varzida ʙudand, guftand: "In [korho cize] nest magar afsuni oskor

    [111] Va [Ej Iso, ʙa jod ovar] Zamone, ki ʙa havorijon vahj firistodam, ki: "Ba Man va ʙa firistodaam imon ʙijovared". Onon guftand: "Imon ovardem va guvoh ʙos, ki mo taslim [-i farmonat] sudaem

    [112] [Va jod kun az] On goh ki havorijon guftand: "Ej Iso – pisari Marjam, ojo Parvardigorat metavonad sufrae [pur az ƣizo] az osmon ʙar mo nozil kunad"? [Iso dar posux] Guft: "Agar mu'min hasted, az Alloh taolo parvo kuned

    [113] Onon guftand: "Mexohem az on ʙixurem va dilhojamon [ʙa risolati tu] itminon joʙad va ʙidonem, ki ʙa mo rost guftai va xud az guvohoni on ʙosem

    [114] Iso – pisari Marjam - [duo kard va] guft: "Bor Iloho, Parvardigoro, sufrai [purƣizo] az osmon ʙar mo ʙifrist, to ide ʙosad ʙaroi imruzijon va ojandagonamon va [hamcunin] mu'cizae az [coniʙi Tu] ʙosad va ʙa mo ruzi deh, ki Tu ʙehtarin ruzidihandai

    [115] Alloh taolo [duoi uro icoʙat kard va] farmud: "Man onro ʙar sumo nozil mekunam, ammo har kase az sumo, ki pas az on kufr ʙivarzad, uro ʙa cunon azoʙ [-i saxt] ducor mekunam, ki hec jak az cahonijonro oncunon azoʙ nakarda ʙosam

    [116] Va [jod kun az] hangome ki [ruzi qijomat] Alloh taolo mefarmojad: "Ej Iso – pisari Marjam, ojo tu ʙa mardum gufti, ki: "Manu modaramro [hamcun] du ma'ʙud ʙa coji Alloh taolo ʙarguzined"? [Iso] megujad: "[Bor Iloho] Tu munazzahi, soista nest, ki man [dar ʙorai xestan] cize, ki haqqam nest ʙigujam. Agar cunin [suxanero] gufta ʙosam, ʙe gumon, Tu medoni. Tu on ciro, ki dar nafsi man ast, medoni va [-le] man on ciro, ki dar zoti [poki] Tust namedonam. Be tardid, Tu xud donoi rozhoi nihoni

    [117] Cuz on ci maro ʙa on farmon dodi, cize ʙa onon naguftam. [Guftam, ki] "Allohro ʙiparasted, ki Parvardigori manu sumost". Va to zamone, ki mijonason ʙa sar meʙurdam, ʙar [suxanoni] onon guvoh ʙudam va cun maro [ʙa suji Xes] ʙargirifti, Tu xud muroqiʙason ʙudi va Tu ʙar har cize guvohi

    [118] Agar ononro [ʙo adolatat] azoʙ kuni, ʙandagoni Tu hastand va agar ononro [ʙo rahmatat] ʙuʙaxsoi, Tui, ki sikastnopaziri hakimi

    [119] Alloh taolo mefarmojad: "Imruz ruzest, ki rostii rostgujon ʙa onon sud meʙaxsad. Onon ʙoƣhoe [dar ʙihist] dorand, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast va to aʙad covidona dar on memonand. Alloh taolo az [a'moli] onon xusnud ast va onon [niz] az [podosi] U xusnudand. In hamon rastagorii ʙuzurg ast

    [120] Farmonravoii osmonho va zamin va on ci dar onhost, az oni Alloh taolo ast va U ʙar har cize tavonost

    Анъом

    Surah 6

    [1] Sitois Alloh taolorost, ki osmonho va zaminro ofarid va torikiho va rusnoi [saʙu ruz]-ro padid ovard. Bo in hama, kasone, ki kufr varzidaand, [digaronro dar tavonu tadʙir] ʙo Parvardigori xud ʙaroʙar medonand

    [2] Ust, ki sumoro az gil ofarid, on goh muddatero [ʙaroi hajotaton] muqarrar dost va acal, hatman, nazdi Ust. Bo in hama sumo [dar qudrati U ʙaroi ʙarpo sudani qijomat] tardid mekuned

    [3] Va Ust Alloh taolo [Ma'ʙudi jagona] dar osmonho va zamin, nihonu oskoratonro medonad va on ciro ʙa dast meovared,[va ancom medihed niz] medonad

    [4] Va hec nisonae az nisonahoi Parvardigorason ʙa inon [kofiron] nameojad, magar in ki az on rujgardon mesavand

    [5] Hamono onon haqro, hangome ki ʙa sujason omad, duruƣ sumurdand, pas, ʙa zudi xaʙarhoi on ciro, ki masxaraas mekardand, ʙa onon xohad rasid

    [6] Ojo [kofiron] nadidand, ki pes az onon ci [ʙisjor] guruhhoe az mardumro noʙud kardem? [Ummathoe] Ki dar zamin ʙa eson cunon iqtidor [va nerue] doda ʙudem, ki [hargiz] ʙa sumo cunon imkonote nadodaem va ʙoroni osmonro pajopaj ʙar onon firistodem va nahrho padid ovardem, ki zeri [xonahoi] onon cori ʙud. Pas, [hangome ki nosiposi kardand, Mo] esonro ʙa [sazoi] gunohhojason noʙud kardem va pas az onho guruhi digare padid ovardem

    [7] Va [ej pajomʙar, hatto] agar kitoʙe [navista] ʙar koƣaz ʙar tu nozil mekardem va eson on [kitoʙ]-ro ʙo dastoni xes lams mekardand, hatman, kasone, ki kufr varzidaand meguftand: «In [kitoʙ cize] nest, magar codui oskor»

    [8] Va [kofiron] guftand: «Caro faristae ʙa u nozil nasudaast [to guvohi rostguijas ʙosad]»? Va agar faristae mefiristodem [va imon nameovardand], hatman, kor ʙa pojon merasid va muhlate [ʙaroi tavʙa] namejoftand [va halok mesudand]

    [9] Va agar on [firistoda]-ro faristae qaror medodem, hatman, vajro ʙa sakli marde darmeovardem [to ʙitavonand uro ʙuʙinand va suxanonasro ʙifahmand] va jaqinan, ononro ducori hamon istiʙohe mekardem, ki qaʙlan dar on ʙudand [zero u niz surati inson dost]

    [10] [Ej pajomʙar] Hatman, pajomʙarone pes az tu [niz az suji kofiron] mavridi tamasxur voqe' sudand, pas, on ci ki masxaraas mekardand, domonasonro girift [va giriftori azoʙ sudand]

    [11] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Dar zamin gardis kuned va ʙingared, ki sarancomi takziʙkunandagon [-i ojoti ilohi] ciguna ʙudaast»

    [12] Bigu: «On ci dar osmonho va zamin ast, az oni kist»? Bigu: «Az oni Allohi mutaol ast, ki rahmatro ʙar xes vociʙ gardonidaast, [va] hatman, sumoro dar ruzi qijomat, ki dar on sakke nest, [nazdi xud] cam' xohad kard. Va kasone, ki ʙa xes zijon rasonidaand, imon nameovarand

    [13] Va harci dar saʙu ruz orom [-u qaror] dorad az oni Ust va U sunovovu donost

    [14] Bigu: «Ojo ƣajri Allohi mutaolro [ʙaroi xud dust va] korsoz giram? [Parvardigore] Ki padidovarandai osmonho va zamin ast va Ust, ki ruzi medihad va xud ruzi doda namesavad». Bigu: «Man farmon joftaam, ki naxustin kase [az in ummat] ʙosam, ki taslim [-i amri ilohi] sudaast va [Alloh taolo ʙar man farmon dod, ki]: “Hargiz az musrikon naʙosam”

    [15] Bigu: «Agar man az [hukmi] parvardigoram nofarmoni kunam, ʙe tardid az azoʙi ruzi ʙuzurg metarsam»

    [16] Har ki dar on ruz ʙa vaj azoʙ narasad, hatman, [Alloh taolo] ʙa u rahm kardaast va in hamon piruzii oskor ast

    [17] [Ej inson] Agar Alloh taolo [ʙixohad] zijone ʙa tu rasonad, hec kase cuz U ʙartarafkunandai on nest; va agar [iroda kunad, ki] xajre ʙa tu rasonad, [kase ʙozdorandai on nest] pas, U ʙar hama ciz tavonost

    [18] Va Ust, ki ʙar ʙandagoni xud cira [va musallat] ast va U hakimi ogoh ast

    [19] [Ej pajomʙar, ʙar musrikon] Bigu: «Guvohii ci kase az hama ʙehtar ast»? Bigu: «Alloh taolo [ki] mijoni manu sumo guvoh ast va in Qur'on [az coniʙi U] ʙar man vahj sudaast, to ʙa vasilai on ʙa sumo va har ki [in pajom ʙa u] merasad, husdor diham. Ojo sumo ʙa rosti guvohi medihed, ki ʙo Alloh taolo ma'ʙudoni digare hast?» Bigu: «Man [hargiz ʙa cunin cize] guvohi namediham». Bigu: «Jaqinan U tanho ma'ʙudi jagona ast va man az on ci [ʙo U] sarik qaror medihed, ʙezoram»

    [20] Kasone, ki ʙa onon kitoʙ [-i osmoni] dodaem, hamon guna ki pisaroni xudro mesinosand, [pajomʙar]-ro mesinosand. Onon ki [ʙo pajravi az havoi nafs] ʙa xes zijon rasonidaand, imon nameovarand

    [21] Va kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad [va ʙarojas sarik mepindorad] jo ojotasro duruƣ meangorad? Jaqinan, sitamgoroni [musrik] rastagor namesavand

    [22] Va [jod kun az qijomat] ruze, ki hamai ononro cam' mekunem va ʙa kasone, ki sirk varzidaand, meguem: «Ma'ʙudonaton, ki [sariki Alloh taolo] mepindosted, kuco hastand»

    [23] Ongoh [posux va] uzrason cuz in nest, ki megujand: «Ba Alloh taolo –Parvardigoramon– savgand, ki mo musrik naʙudem»

    [24] [Ej pajomʙar] Bingar,ciguna ʙar xud duruƣ ʙastand va on ci [dar mavridi safoati ma'ʙudonason] ʙa duruƣ meguftand, [hama] mahvu noʙud sud

    [25] Va afrode az onon [musrikon] hastand, ki [hangomi tilovati Qur'on] ʙa tu gus mesuporand va [-le] mo ʙar dilhojason parda afkandaem, to onro nafahmand va dar gushojason sangini [qaror dodaem] va agar tamomi mu'cizot [va daloili tavhid]-ro ʙuʙinand, [ʙoz ham] ʙa on imon nameovarand, to nazdat ʙijojand va ʙo tu mucodala kunand. Kasone, ki kufr varzidaand, megujand: «In [Qur'on, cize] Nest magar afsonahoi pesinijon»

    [26] Va onon [mardum]-ro az pajravii u [pajomʙar] ʙozmedorand va xud [niz] az u dur mesavand va [kase] cuz xestanro halok namekunand va [-le] namedonand

    [27] Va agar [ononro] hangome ki dar ʙaroʙari otas [-i duzax] nigah dostaand, ʙuʙini, [az holason sigiftzada mesavi, ki] megujand: «Ej kos, [ʙa dunjo] ʙozgardonda mesudem va ojoti Parvardigoramonro takziʙ namekardem va az mu'minon ʙudem»

    [28] [Cunin nest, ki megujand] Balki on ci pes az in pinhon mekardand, ʙarojason oskor sudaast va agar [ham ʙa dunjo] ʙozgardonda savand, ʙe tardid ʙa on ci az on nahj suda ʙudand, ʙozmegardand va inon duruƣgu hastand

    [29] Va [musrikon] guftand: «Cuz zindagii mo dar dunjo hec [zindagii digare] nest va hargiz ʙarangexta naxohem sud»

    [30] Va agar ononro hangome ki dar pesgohi Parvardigorason nigoh dosta mesavand, ʙuʙini, [sigiftzada mesavi. Alloh taolo ʙa onon] megujad: «Ojo in [zindagii pas az marg] haq nest?» Onon megujand: «Bale, qasam ʙa Parvardigoramon [ki haq ast]. [Alloh taolo] megujad: «Pas, ʙa sazoi on ki kufr mevarzided, in azoʙro ʙicased»

    [31] Kasone, ki didori Parvardigorro duruƣ angostaand, hatman, zijon didand, [pas] hangome ki nogahon qijomat ʙar onon faro rasad, dar hole ki ʙori [sangini] gunohhoni xesro ʙar pustason haml mekunandu megujand: «Ej dareƣ, ʙar mo az on ci dar ʙorai on [dar dunjo] kutohi kardem»! Hon! Ci ʙad ast ʙore, ki [ʙar dus] mekasand

    [32] Zindagii dunjo [cize] cuz ʙozica va sargarmi nest, va hatman, saroi oxirat ʙaroi kasone, ki parvo pesa mekunand, ʙehtar ast. Ojo nameandesed

    [33] [Ej pajomʙar] ʙa jaqin mo medonem, ki onci [musrikon] megujand, turo saxt ƣamgin mekunad. Dar voqe', onon turo[dar dil] takziʙ namekunand, ʙalki sitamgoron [ʙo on ki haqiqatro medonand] ojoti Alloh taoloro inkor mekunand

    [34] Va pes az tu niz pajomʙarone takziʙ sudaand, vale ʙar on ci takziʙ sudand va ozor didand, sikeʙoi kardand, to [sarancom] jorii mo ʙar onon faro rasid va suxanoni Alloh taolo [dar mavridi piruzii pajomʙaronas]-ro hec taƣjirdihandae nest [ki mone' gardad] va musallaman, axʙori pajomʙaroni [pesin va dostoni sikasti dusmanonason] ʙa tu rasidaast

    [35] Va [ej pajomʙar] agar rujgardonii onon [az Qur'on] ʙar tu noguvor [va dusvor] ast, agar metavoni naqʙe (tunel) dar zamin jo nardʙone dar osmon ʙicui, to mu'ciza [digar] ʙarojason ʙijovari [pas, cunon kun, vale sude nadorad].Va agar Alloh taolo mexost, hatman, ononro ʙar [masiri] hidojat cam' mekard, pas, hargiz az nodonon maʙos

    [36] Ba rosti, tanho kasone [da'vati haqro] mepazirand, ki mesunavand [va dark mekunand] va Alloh taolo murdagonro [ruzi qijomat] ʙarmeangezad, sipas ʙa suji U ʙozgardonda mesavand

    [37] Va [musrikon] guftand: «Caro nisonae [dar ʙorai haqqonijati Muhammad] az tarafi Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast?» [Ej pajomʙar] ʙigu: «Be gumon, Alloh taolo tavonost, ki nisonae [mutoʙiqi xosti onon] nozil kunad», vale ʙestarason namedonand, [ki nuzuli vahj, ʙar asosi hikmatu tadʙir ast]

    [38] Va hec cunʙandae dar zamin nest va na hec parandae, ki ʙo ʙolhoi xud parvoz mekunad, magar on ki onho [niz dar ofarinis va zindagi] guruhhoe monandi sumo hastand. Mo hec cizero dar kitoʙ [Lavhi mahfuz] furuguzor nakardaem, sipas [hamaro ruzi qijomat] nazdi Parvardigorason gird meovarand

    [39] Va kasone, ki ojoti moro duruƣ angostaand, karu gung va dar torikiho[-i cahl sargasta] hastand. Allohi mutaol harkiro ʙixohad, gumroh mekunad va harkiro ʙixohad, ʙar rohi rost qaroras medihad

    [40] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Agar rost megued, ʙa man xaʙar dihed, ki agar azoʙi Allohi mutaol ʙa suroƣaton ʙiojad jo [nogahon] qijomat ʙarpo savad, ojo ƣajr az Alloh taoloro [ʙa jori] mexoned?»

    [41] Ore, tanho Uro [ʙa duo] mexoned va agar U ʙixohad, on ciro ki ʙa xotiras uro faro mexoned, az ʙajn meʙarad va sumo [niz az tarsi azoʙ] sarikero, ki ʙarojas qoil sudaed, az jod meʙared

    [42] [Ej pajomʙar] Be tardid, pes az tu [niz pajomʙarone] ʙa suji ummatho[-i pesin] firistodem va ononro ʙa tangdasti va noxusi ducor soxtem, ʙosad, ki [ʙa dargohi ilohi furutani va] tazarru' kunand

    [43] Pas, caro hangome ki azoʙi mo ʙa onon rasid, tazarru' nakardand? Vale [dar haqiqat] dilhojason saxt sudaast va sajton on ciro ancom medodand, ʙarojason orostaast

    [44] Pas, vaqte [musrikon] onciro, ki ʙa on pand doda suda ʙudand, faromus kardand, darhoi har cize [az ne'mathoi ilohi]-ro ʙar onon kusudem, to ʙa on ci ʙa eson doda suda ʙud, sod gardidand. Nogahon ononro [ʙa kufr] giriftem, pas, hamon dam [hamagi az nacotu rahmat] ma'jus sudand

    [45] Pas, resai on guruhe, ki sitam kardand, ʙarkanda sud va sitois maxsusi Alloh taolo –Parvardigori cahonijon– ast

    [46] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Ba man xaʙar dihed, agar Alloh taolo gusu casmhojatonro ʙigirad va ʙar dilhojaton muhr ʙizanad, kadom ma'ʙude ʙa cuz Alloh taolo [metavonad] onhoro ʙa sumo ʙozgardonad?» Buʙin, ciguna ojotro [ʙa sevahoi] gunogun [ʙajon] mekunem, ongoh onon ruj megardonand

    [47] Bigu: «Biandesed, agar azoʙi ilohi ʙa nogoh jo oskoro ʙa suroƣaton ʙiojad, ojo cuz guruhi sitamgoron [kase] noʙud mesavad?»

    [48] Va mo pajomʙaronro cuz ʙasoratgar va ʙimdihanda namefiristem, pas, har ki imon ʙiovarad va [xestanro] isloh kunad, na tarse ʙar onon ast va na anduhgin mesavand

    [49] Va kasone, ki ojoti moro duruƣ sumoridaand, ʙa [sazoi] on ki nofarmoni mekardand, azoʙ [-i ilohi] domangirason xohad sud

    [50] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Man namegujam, ki gancinahoi Alloh taolo nazdi man ast va ƣajʙ [niz] namedonam va ʙa sumo namegujam, ki man faristaam. Man az cize pajravi namekunam magar az on ci ki ʙa man vahj megardad». Bigu: «Ojo noʙino va ʙino [kofir va mu'min] jaksonand? Ojo nameandesed»

    [51] Va [ej pajomʙar] ʙo in [Qur'on] ʙa onon, ki metarsand, ʙa suji Parvardigorason [ʙarangexta] va gird ovarda savand, husdor deh, [caro] ki ʙa cuz U ʙarojason na [dustu] korsoze hast va na safoatgare, ʙosad, ki parvo kunand

    [52] Va kasonero, ki [faqirand va ] ʙomdodu somgoh Parvardigorasonro mexonand [va] xusnudii Uro metalaʙand [az macolisi xud] tard nakun [ki ʙa ʙuzurgoni musrikin tavaccuh kuni], na cize az hisoʙi onho ʙar tust va na cize az hisoʙi tu ʙar onhost, ki [ʙixohi az peromunat] tardason kuni va az sitamgoron savi

    [53] Va in cunin ʙarxe az isonro ʙa ʙarxe digar ozmudem, to [kofironi sarvatmand dar ʙorai mu'minoni mustamand] ʙigujand: «Ojo az mijoni mo inho hastand, ki Allohi taolo [ʙo ʙaxsisi tavfiqi imon] ʙar onon minnat nihodaast?» Ojo Allohi mutaol ʙa [holi] siposguzoron donotar nest

    [54] Va [ej Pajomʙar] har goh kasone, ki ʙa ojoti Mo imon dorand, nazdi tu ojand, ʙigu: «Salom ʙar sumo. Parvardigoraton [dar haqqi sumo ʙaxsois va] rahmatro ʙar xud muqarrar dostaast. Har kase az sumo, ki ʙa nodoni kori ʙade ancom dihad va ongoh tavʙa namojad va [guzastai xesro] isloh kunad, pas, [ʙidon, ki] jaqinan, U omurzandai mehruʙon ast»

    [55] Va incunin ojoti [xud]-ro sarh medihem, to rohi gunahkoron ravsan savad [va sumo az on duri kuned]

    [56] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Man nahj sudaam az in ki kasonero ʙiparastam, ki sumo ʙa coji Allohi mutaol mexoned». Bigu: «Man az havashojaton pajravi namekunam, ki [agar cunin kunam] hatman, gumroh sudaam va az hidojatjoftagon naxoham ʙud»

    [57] Bigu: «Man daleli ravsane az Parvardigoram doram, va [-le] sumo onro duruƣ pindosted.Va on ci ʙa sitoʙ xostoras hasted, [azoʙi ilohi] nazdi man nest. Farmon, tanho az oni Alloh taolost, [ki] haqro ʙajon mekunad va U ʙehtarin cudokunanda[-i haq az ʙotil] ast»

    [58] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Agar on ci ki ʙa sitoʙ xostoras hasted, nazdi man ʙud, [ʙar saraton furud meovardam va] kori mijoni manu sumo ʙa pojon merasid, va [-le] Alloh taolo ʙa [holi] sitamgoron donotar ast [va ʙa onon muhlat medihad]»

    [59] Va kalidho [gancinaho]-i nihon nazdi Ust [va] cuz U [hec kas] onro namedonad va [Ust, ki] on ciro dar xuski va darjost medonad va hec ʙarge [az daraxt] nameaftad, magar in ki onro medonad va hec donae dar torikihoi zamin va hec taru xuske nest, magar in ki dar kitoʙi ravsan [Lavhi mahfuz] qaror dorad

    [60] Va Ust, ki saʙongoh ruhatonro [hangomi xoʙ] megirad va [ham Ust, ki] onciro dar ruz ʙa dast ovardaed, medonad. Sipas sumoro dar on [ruz] ʙedor mekunad, to on ki zamoni muajjane sipari gardad,; ongoh [ki vafot karded, dar qijomat] ʙozgastaton ʙa suji Ust. Sipas sumoro az onci ancom medoded, ogoh mekunad

    [61] Va U ʙar ʙandagonas cira ast va nigahʙonone [az faristagon] ʙar sumo mefiristad, to zamone, ki margi jake az sumo faro rasad, firistodagoni mo [ʙo hamrohi faristai marg] conasro megirand va onon [dar ma'murijati xud] kutohi namekunand

    [62] On goh ʙa suji Alloh taolo, ki [joru] korsozi rostinason ast, ʙozgardonda mesavand. Ogoh ʙosed! Hukm az oni Ust va U sare'tarin hisoʙras ast

    [63] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Kist, ki sumoro az torikiho [va saxtihoi] xuski va darjo nacot medihad? [Dar hole ki] Uro ʙa zori va pinhoni mexoned [va megued] “Agar moro az in [vartai marg] nacot dihad, hatman, az siposguzoron xohem ʙud”»

    [64] Bigu: «Allohi mutaol sumoro az inho va az tamomi saxtiho nacot medihad,on goh sumo [ʙoz ham] sirk mevarzed»

    [65] Bigu: «U tavonost, ki ʙar sumo azoʙe [hamcun soiqa va tufon] az ʙoloi saraton jo [hamcun xusksoli va zilzila] az zeri pojhojaton ʙifiristad jo sumoro ʙa surati guruhhoi parokanda [va cudo az ham] darovarad va azoʙi ʙarxe az sumoro ʙa ʙarxe [digar] ʙicasonad». Bingar ciguna ojot [-i xud]-ro gunogun ʙajon mekunem, ʙosad, ki darjoʙand

    [66] [Ej pajomʙar] Qavmi tu on [Qur'on]-ro duruƣ sumurdand, dar hole ki on [kitoʙ] haq ast. [Ba kofironi qavmat] Bigu: «Man [muroqiʙu] korguzori sumo nestam»

    [67] Har xaʙare sarraside [ʙaroi vuqu'] dorad va [ʙa zudi] xohed donist [ki sarancomaton ciguna ast]»

    [68] Va hargoh kasonero didi, ki dar ojoti Mo [ʙo dusmani va tamasxur] guftugu mekunand, az onon ru ʙigardon, to ʙa suxani digare ʙipardozand.Va agar sajton turo ʙa faromusi andoxt, pas, az on ki jod ovardi, ʙo qavmi sitamgor [musrik] manisin

    [69] Va [harcand] cize az hisoʙ [ va gunohi] onon ʙar [uhdai] parhezgoron nest, vale jodovari [va irsod lozim] ast, ʙosad, ki parvo kunand

    [70] Va kasonero, ki dinasonro ʙa ʙozi va sargarmi giriftaand va zindagii dunjo ononro fireftaast, raho kun va [mardumro] ʙo in [Qur'on] andarz deh, to maʙodo kase ʙa [kajfari] onci ʙa dast ovardaast, ʙa halokat ʙiaftad, dar hole ki dar ʙaroʙari Allohi mutaol ʙaroi [rahoi az azoʙi] on na [dust va] korsoze dorad va na safoatgare.Va[hatto] agar [ʙixohad ʙaroi nacoti xes] har fidjae dihad, az u pazirufta namesavad. Inho hastand, ki ʙa [kajfari] on ci ʙa dast ovardaand, halok gastaand va ʙa [sazoi] on ki kufr mevarzidand, saroʙe az oʙi cuson va azoʙe purdard [dar pes] dorand

    [71] [Ej pajomʙar] Bigu: «Ojo ʙa coji Allohi mutaol cizero ʙixonem, ki na ʙa mo sud medihad va na zijon merasonad? Va ojo pas az on ki Alloh taolo moro hidojat kardaast, [ʙa suji gumrohi] ʙa aqiʙ ʙozgardem? Hamcun kase, ki sajotin uro [fireʙ doda va az rohi rost] ʙadar ʙurdaand va u dar zamin hajronu sargasta mondaast, dar hole ki u joron [-i dilsuz] dorad, ki ʙa hidojat da'vatas mekunand [va megujand]: “Ba suji mo ʙijo”»!Bigu: «Be tardid, hidojati [rostin] hidojati Alloh taolost va mo farmon joftaem, ki taslimi Parvardigori cahonijon ʙosem

    [72] Va in ki namoz ʙarpo dored va az u parvo kuned va Ust, ki ʙa pesgohas hasr xohed sud»

    [73] Va Ust, ki osmonho va zaminro ʙa haq ofarid va ruze, ki [Alloh taolo ʙa har cize] ʙigujad: «Mavcud sav», pas, ʙedirang mavcud mesavad. Suxani U haq ast. Va ruze, ki dar sur damida mesavad, farmonravoi az oni Ust. U donoi pinhonu pajdost va Ust, ki hakimi ogoh ast

    [74] Va [jod kun az] hangome ki Iʙrohim ʙa padaras –Ozar– guft: «Ojo ʙuthoro ma'ʙudi [xes] megiri? Ba rosti, ki man tu va qavmatro dar gumrohii oskore meʙinam»

    [75] Va in guna farmondihii [sukuhmandi] osmonho va zaminro ʙa Iʙrohim nison dodem, to [jagonagii Alloh taolo va gumrohii Ozar va qavmasro darjoʙad va] az ahli jaqin ʙosad

    [76] Pas, hangome ki [torikii] saʙ Uro darʙar girift, sitorae did, [va] guft: «In Parvardigori man ast».Va cun ƣuruʙ kard, guft: «Ƣuruʙkunandagonro dust nadoram»

    [77] Pas, hangome ki mohro toʙanda did, guft: «In Parvardigori man ast».Va cun ƣuruʙ kard, guft: «Agar Parvardigoram maro hidojat nakarda ʙud, hatman, az gumrohon ʙudam»

    [78] Pas, hangome ki xursedro duraxsanda did, guft: «In Parvardigori man ast. In ʙuzurgtar ast». On goh vaqte ki ƣuruʙ kard, guft: «Ej qavm, man az on ci [ʙaroi Alloh taolo] sarik qaror medihed, ʙezoram»

    [79] Ba rosti, ki man haqgarojona din [-u iʙodat]-i xesro ʙaroi kase xolis kardam, ki osmonho va zaminro padid ovardaast va hargiz dar zumrai musrikon nestam»

    [80] Va qavmi u ʙo vaj ʙa mucodala pardoxtand, [va uro az xasmi ʙutho tarsondand. Iʙrohim] guft: «Ojo dar ʙorai Allohi mutaol ʙo man mucodala mekuned, dar hole ki U maro [ʙa rohi rost] hidojat kardaast va az on ci ʙo U sarik mepindored, hec nametarsam, magar on ki Parvardigoram cize [az sud va zijon ʙarojam] xosta ʙosad. Ilmi Parvardigoram hama cizro faro giriftaast. Ojo pand namegired

    [81] Va ciguna az on ci sarik [-i Alloh taolo] mepindored ʙitarsam ʙo on ki sumo xud nameharosed az in ki cizero sariki Allohi mutaol soxtaed, ki U [hec] dalele dar ʙorai [haqqonijati] on ʙar sumo nozil nakardaast? Pas, agar medoned, [ʙigued] kadom jak az in du guruh [muvahhid va musrik] ʙa amnijat [va duri az azoʙ] sazovortar ast

    [82] Kasone, ki imon ovardaand va imonasonro ʙa [hec] sirke naoludaand, ononand, ki amn [-u oromis] dorand va rohjoftagonand»

    [83] Va in [istidlol] huccati mo ʙud, ki ʙa Iʙrohim dar ʙaroʙari qavmas dodem. [Dar dunjo va oxirat maqomi] Har kiro, ki ʙihohem, ʙa daracoti ʙoloe meʙarem. [Ej pajomʙar] Be tardid, Parvardigorat hakimu donost

    [84] Va ʙa u [Iʙrohim] Ishoq va Ja'quʙro ʙaxsidem va hamaro [ʙa rohi rost] hidojat kardem.Va pestar Nuhro [niz] hidojat karda ʙudem va az nasli u Dovud, Sulajmon, Ajuʙ, Jusuf, Muso va Horunro [ʙa rohi haq rahnamun gastem] va nakukoronro inguna podos medihem

    [85] Va [hamcunin] Zakarijo, Jahjo, Iso va Iljos[-ro roh namudem, ki] hama az soistagon ʙudand

    [86] Va Ismoil, Jasa', Junus va Lut[-ro niz hidojat kardem] va cumlagiro ʙar cahonijon ʙartari dodem

    [87] Va [niz] az padaron va farzandonu ʙarodaronason [ʙarxero ʙartari dodem va] ononro ʙarguzidem va ʙa rohi rost hidojatason kardem

    [88] In hidojati Allohi mutaol ast, ki har kase az ʙandagonasro, ki ʙixohad, ʙo on hidojat mekunad va agar sirk mevarzidand, on ci [az a'moli nek] ki ancom doda ʙudand, taʙoh mesud

    [89] Inon kasone hastand, ki ʙa eson kitoʙu hikmat va nuʙuvvat ʙaxsidem. Pas, [ej pajomʙar] agar inon [ musrikon] ʙa in [pajomʙaron va kitoʙhoi ilohi] kufr ʙivarzand, hatman, guruh [-i muhocirin va ansor va toʙein]-ro ʙar [hifzu nigahʙonii] on [usulu aqoid] megumorem, ki nisʙat ʙa on kofir naʙosand

    [90] Onon kasone hastand, ki Alloh taolo hidojatason kardaast, pas, [ej pajomʙar] az hidojat [-u rohi rost]-i eson pajravi kun, [va ʙa qavmat] ʙigu: «Man dar ʙaroʙari in [risolat] podose az sumo namexoham. In [Qur'on cize] nest, magar [jodovari va] pande ʙaroi cahonijon»

    [91] Va [musrikon ʙuzurgi va maqomi] Alloh taoloro cunon ki sazovori Ust nasinoxtand, caro ki guftand: «Alloh taolo ʙar [hec] ʙasare cize nozil nakardaast». [Ej pajomʙar] Bigu: «On kitoʙero, ki Muso ovard, ci kase nozil kardaast? [Hamon kitoʙe, ki] ʙaroi mardum rusnoi va rahnamude ʙud [va sumo jahudijon] onro ʙa surati [parokanda ʙar] tumorho darmeovared [va har ciro ki mexohed] az on oskor mesozed va ʙisjorero pinhon mekuned.Va [aknun, ej qavmi araʙ] cizhoe [az ojot va axʙori Qur'on] ʙa sumo omuxta sud, ki na xud medonisted va na padaronaton». [Ej pajomʙar] Bigu: «Alloh taolo [onro nozil kardaast». Ongoh [dar cahlu gumrohi] rahojason kun, to dar ƶarfo [-i aqoidi ʙotil]-i xud sargarmi ʙozi ʙosand

    [92] Va in [Qur'on] kitoʙi muʙorake ast, ki onro nozil kardem, [to] tasdiqkunandai cize ʙosad, ki pes az on nozil sudaast va [hamcunin] ʙaroi on ast, ki ʙa [sokinoni] Ummu-l-quro [Makka] va [mardumi] peromunas husdor dihi.Va kasone, ki ʙa oxirat imon meovarand, ʙa in [kitoʙ] niz imon meovarand va ʙar namozi xes muvoziʙat mekunand

    [93] Va kist sitamgortar az on ki duruƣe ʙa Alloh taolo ʙiʙandad jo ʙigujad: «Ba man [niz] vahj sudaast», dar hole ki hec vahje ʙa u narasidaast va [jo] kase, ki ʙigujad: «Man [ham] monandi on ci ki Alloh taolo nozil kardaast, [ʙarojaton] nozil mekunam»? Va [ej pajomʙar, sahnai havlnoke ast] agar hangomero ʙuʙini, ki [in] sitamgoron dar [tarsu] saxtihoi marg furu raftaand va faristagon [-i qaʙzi ruh] dasthojasonro [ʙa suji onon] kusudaand [va farjod mezanand]: «Conhoi xesro [az ʙadan] ʙerun dihed. Imruz ʙa [sazoi] on ci ʙa nohaq ʙar Alloh taolo duruƣ meʙasted va dar ʙaroʙari ojotas takaʙʙur mekarded, ʙa azoʙi xorkunanda mucozot mesaved»

    [94] Va [ruzi qijomat Allohi mutaol mefarmojad] «hamon guna ki sumoro naxustin ʙor [ʙiduni molu maqom] ofaridem, [aknun niz] hatman, tanho ʙa suji mo omadaed va on ciro ʙa sumo arzoni karda ʙudem, pusti sari xud [dar dunjo] voguzosted va [ma'ʙudonu] safoatgaronero, ki dar [kori] xes sarikoni [Alloh taolo] mepindosted, hamrohaton nameʙinem. Ba rosti, pajvandi mijoni sumo gusasta ast va on ci [sariki mo va safe'i xud] mepindosted, gum gastaast»

    [95] Be tardid Alloh taolo sikofandai dona[-i gijohho] va hasta[-i xurmo dar dili zamin] ast. [Mavcudi] Zindaro az [moddai] ʙecon ʙerun meovarad [ravisi gijoh az dona] va [moddai ʙa zohir] ʙeconro az [mavcudi] zinda xoric mesozad [ʙerun omadani tuxm jo nutfa az hajvonot]. In Alloh taolost, [ki cunin qudrati mutlaqe dorad].Pas, ciguna [az rohi ʙandagii U] ʙozgardanda mesaved

    [96] [U] Sikofandai sapedadam ast va saʙro [mojai] oromis qaror dod va xursedu mohro [niz] ʙo hisoʙ [va nazmi daqiq padid ovard]. Taqdiri [Parvardigori] sikastnopaziri dono cuninast

    [97] Va [ej farzandoni Odam] Ust, ki sitoragonro ʙarojaton qaror dod,to dar torikihoi xuski va darjo ʙa [kumaki] onho roh joʙed. Ba rosti, ki mo nisonaho [-i tavonu tadʙiri xes]-ro ʙaroi mardume, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon kardaem

    [98] Va Ust, ki sumoro az jak tan ofarid, pas, ʙaroi sumo [dar rahimi modar] qarorgohe ast va [dar pusti padar] amonatgohe. Mo ojot [-i xud]-ro ʙaroi mardume, ki [kalomi ilohiro] mefahmand, ʙa tafsil ʙajon kardaem

    [99] Va Ust, ki az osmon oʙe furu rext va az on [ʙoron] har guna rujidanie ʙarovardem va az on [niz har kistu gijohi] saʙzero rujonidem, [ki] az on [gijohho niz ʙaroi taƣzijai sumo] donahoi mutarokime [hamcun gandumu cav] padid meovarem va [hamcunin] az sukuftai naxl xusahoi nazdik ʙa jakdigar [rujonidem] va ʙoƣhoe az angur va zajtunu anor [ofaridem mevahoe, ki] ʙarxe hammonand va ʙarxe nohammonand hastand. Vaqte ʙa ʙor nisast ʙa mevahoi on va [tarzi] rasidanas ʙingared. Dar in [ofarinis] ʙaroi mardume, ki imon dorand, nisonahoi [ravsanu qudrati ilohi] ast

    [100] Va [musrikon] ʙaroi Alloh taolo sarikone az cin qoil sudaand, hol onki [Alloh taolo xud] onhoro ofaridaast.Va[hamcunin] az ruji nodoni ʙarojas [farzandon] pisaru duxtar mesozand. U az on ci vasf mekunand, poku ʙartar ast

    [101] [U] padidovarandai osmonho va zamin ast, ciguna mumkin ast farzand dosta ʙosad, dar hole ki hamsare nadorad? Va hama cizro ofarida va U ʙa har cize donost

    [102] In ast Alloh taolo-Parvardigori sumo, hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, ofarinandai hama ciz ast, pas, Uro ʙiparasted va [ʙidoned, ki] U [muroqiʙu] korguzori hama ciz ast

    [103] Casmho Uro darnamejoʙand va [-le] U casmhoro darmejoʙad va Ust, ki ʙorikʙin va ogoh ast

    [104] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon ʙigu] «Barosti daloili oskore az coniʙi Parvardigoraton ʙaroi sumo omadaast, pas, har ki [ʙo ʙasiratu mantiq dar ʙorai on] ʙiandesad, ʙa sudi ust va har ki casm [ʙar haqiqat] ʙiʙandad, ʙa zijoni ust va man nigahʙoni sumo nestam»

    [105] Va incunin nisonaho [va daloili qudrati ilohi]-ro gunogun ʙajon mekunem, to maʙodo [musrikon] ʙigujand: «[Onhoro az ahli kitoʙ] omuxtai».Va mo in ojathoro ʙaroi guruhe, ki medonand [va mefahmand], ʙa ravsani ʙajon mekunem

    [106] [Ej pajomʙar] Az onci ki az coniʙi Parvardigorat ʙa tu vahj sudaast, pajravi kun, hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest va az musrikon ruj ʙigardon

    [107] Va agar Alloh taolo mexost, [onon hargiz] sirk namevarzidand.Va mo turo ʙar onon nigahʙon qaror nadodaem va tu [hargiz muroqiʙu] korguzorason nesti

    [108] Va [ej mu'minon, hargiz] ʙa onho [ʙutho], ki [musrikon] ʙa coji Alloh taolo [ʙa nijois] mexonand, dasnom nadihed, [caro ki] onon niz az ruji dusmani [va] nodoni ʙa Alloh taolo dasnom medihand. In guna ʙaroi har ummate kirdorasonro orostem.Sipas ʙozgastason [dar qijomat] ʙa suji Parvardigorason ast va ononro az onci ancom medodand, ogoh mesozad

    [109] Va [musrikon] ʙo saxttarin savgandhojason ʙa Alloh taolo savgand xurdand, ki agar mu'cizae [ki xostaand] ʙar eson ʙiojad, hatman, imon meovarand. [Ej pajomʙar] Bigu: «Mu'cizot faqat dar ixtijori Alloh taolo ast»va sumo [ej mu'minon] ci medoned, ki agar [mu'cizae ham] ʙijojad, imon nameovarand

    [110] Va mo dilho va didagonasonro [az darki haqoiq] ʙarmegardonem, cunonci naxustin ʙor ʙa on imon najovardand va ononro dar [nofarmoni va] tuƣjonason sargasta raho mekunem

    [111] Va agar mo faristagonro ʙa suji onon mefiristodem va [hatto] agar murdagon ʙo onon ʙa suxan meomadand va har cizero dasta-dasta dar ʙaroʙarason gird meovardem, [to rostguii pajomʙarro guvohi dihand], ʙoz ham imon nameovardand, magar in ki Alloh taolo ʙixohad, vale ʙestarason nodoni mekunand

    [112] Va [ej pajomʙar- Muhammad, turo ʙo dusmanii musrikon ozmudem va] hamcunin, ʙaroi har pajomʙare dusmane az sajotini ins va cin qaror dodem, ki ʙarxe az onon dar nihon ʙa ʙarxe digar suxanoni fireʙanda [va ʙeasos] ilqo mekunand va agar Parvardigorat mexost, [hargiz] cunin namekardand.Pas, ononro ʙa duruƣhoe, ki meʙofand, voguzor

    [113] Va [cunin kardem, to ononro ʙiozmoem, xostem] to dilhoi kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand, ʙa on [suxani fireʙanda] ʙigarojad va onro ʙipisandad va har gunohe, ki mexohand murtakiʙ savand

    [114] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon ʙigu] «Ojo [sazost, ki ʙaroi qazovat dar ʙorai ixtilofi manu sumo] dovare cuz Alloh taolo ʙicuem? Va hol on ki Ust, ki in kitoʙro ʙo tafsil ʙa suji sumo nozil kardaast».Va onho, ki kitoʙ [-i osmoni] ʙa eson dodaem, medonand, ki on [Qur'on] az coniʙi Parvardigorat ʙa haq nozil sudaast.Pas, hargiz az tardidkunandagon naʙos

    [115] Va suxanoni Parvardigorat [Qur'on] ʙo rosti [ dar guftor] va adl [dar ahkom] ʙa haddi tamom ʙa kamol rasid. Hec taƣjirdihandae ʙaroi suxanonas nest va U sunavovu donost

    [116] Va agar az ʙestari mardumi zamin itoat kuni, az rohi Alloh taolo gumrohat mekunand. Onon cuz gumon [-i ʙeasosi xud az cize] pajravi namekunand va cuz duruƣ nameʙofand

    [117] Be tardid, Parvardigorat ʙa [holi] kase, ki az rohi U munharif mesavad, donotar ast va U ʙa [holi] rohjoftagon [niz] donotar ast

    [118] Pas, [ej mardum] agar ʙa ojotas imon dored, [faqat] az [gusti] on ci nomi Alloh taolo [hangomi zaʙh] ʙar on ʙurdasudaast, ʙixured

    [119] Va [ej musulmonon] sumoro ci mesavad, ki az on ci nomi Alloh taolo ʙar on ʙurdasudaast, namexured? Hol on ki [Alloh taolo] on ciro ʙar sumo harom kardaast, ʙa tafsil ʙarojaton ʙajon dostaast [pas, az onho duri kuned] magar cize, ki ʙa [xurdani] on nocor saved va ʙe tardid, ʙisjore [az mardum digaronro] az ruji nodoni ʙo havashoi xes gumroh mekunand. [Ej pajomʙar] Jaqinan, Parvardigorat ʙa [holi] tacovuzkoron [az hududi ilohi] donotar ast

    [120] Va [ej mardum] gunohi oskor va pinhonro raho kuned, [caro ki] ʙe tardid, kasone, ki murtakiʙi gunoh mesavand, ʙa zudi dar ʙaroʙari onci mekardand, mucozot xohand sud

    [121] Va [ej mu'minon] az on ci [hangomi zaʙh] nomi Alloh taolo ʙar on ʙurdanasudaast, naxured, caro ki on [kori] hatman, nofarmoni ast va dar haqiqat sajotin ʙa dustoni xud ilqo mekunand, ki ʙo sumo [dar in mavrid] mucodala namojand.Va agar az onon itoat kuned, hatman, sumo [niz dar zumrai] musrikon hasted

    [122] Ojo kase, ki [dilas az cahlu sirk] murda ʙud va mo [ʙo tavhidu imon] zindaas gardonidem va nure ʙarojas padid ovardem, to dar partavi [hidojat] on mijoni mardum gom ʙardorad, hamcun kasest, ki gui dar torikiho [giriftor] ast va az on ʙerun omadani nest? On ci kofiron mekardand, in guna ʙarojason orosta sudaast

    [123] Va ʙa in guna dar har sahre ʙuzurgoni gunahkorasro megumorem, to dar on ʙa najrang ʙipardozand [va mardumro az rohi Alloh taolo ʙozdorand], va [-le] onon cuz ʙa xud najrang namezanand va [in haqiqatro] dark namekunand

    [124] Va [musrikon] cun ojate [az Qur'on] ʙarojason meojad megujand: «Hargiz ʙa on imon nameovarem, magar on ki ham monandi on ci ʙa pajomʙaroni ilohi dodasudaast, ʙa mo niz doda savad». Alloh taolo ʙehtar medonad, ki risolati xesro kuco [va ʙar uhdai ci kase] qaror dihad. Ba zudi ʙar onon, ki murtakiʙi [nofarmoni va] gunoh sudand, ʙa sazoi najrange, ki varzida ʙudand, az coniʙi Alloh taolo xori va azoʙi saxte xohad rasid

    [125] Pas, har kiro Alloh taolo ʙixohad, hidojat kunad, dilasro ʙaroi [pazirisi] Islom mekusojad va harkiro ʙixohad, dar gumrohi voguzorad, dilasro tang [va ʙasta] mesozad [va pazirisi haqro cunon ʙarojas mahol megardonad, ki] gui mexohad az osmon ʙolo ravad [va nametavonad], Alloh taolo in cunin azoʙro ʙar kasone, ki imon nameovarand, megumorad

    [126] Va [ej pajomʙar] in [dini Islom] rohi rosti Parvardigori tust. Ba rosti, ki mo ojot [-i xud]-ro ʙaroi guruhe, ki pand megirand, ʙa tafsil ʙajon kardem

    [127] Baroi onon nazdi Parvardigorason saroi salomatu amnijat ast va U ʙa [podosi] korhoe, ki mekardand, [dustu] korsozason ast

    [128] Va [jod kun az qijomat] ruze, ki hamai onon [insu cin]-ro gird meovarad [va mefarmojad]: «Ej guruhi cinnijon, az odamijon [ʙisjorero gumroh karded va pajravoni] farovon jofted».Va dustoni [musriki] eson az [mijoni] insonho megujand: «Parvardigoro, ʙarxe az mo az ʙarxe digar ʙahraʙardori kardand [va dar kufru gunoh ʙa jakdigar jori rasonidand] va [in ki] mo ʙa pojone, ki ʙarojamon muqarrar karda ʙudi, rasidaem» [Alloh taolo] Mefarmojad: «Cojgohaton otas ast [va] dar on covidon xohed ʙud, magar on ciro Alloh taolo ʙixohad [ki az on ʙikohad jo ʙiʙaxsojad]. Be tardid,Parvardigorat hakimu donost»

    [129] Va incunin ʙa'ze az sitamgoronro ʙa ʙa'ze digar ʙa [sazoi] on ci mekardand, musallat megardonem

    [130] Ej guruhi cin va ins, ojo az mijoni sumo firistodagone ʙarojaton najomadand, ki ojoti Maro ʙar sumo ʙixonand va az didori in ruz ʙa sumo husdor dihand? Onon megujand: «[Ore] Mo alajhi xes guvohi medihem [ki omadand]».Va zindagii dunjo fireʙason dod va ʙa zijoni xud guvohi dodand, ki kofir ʙudand

    [131] In [itmomi huccat] ʙa on xotir ast, ki Parvardigorat hec goh sahrhoro, dar hole ki mardumas [az pajomi ilohi ʙexaʙar va] ƣofiland, ʙa sitam noʙud nakardaast

    [132] Va hamagon dar ʙaroʙari on ci ancom dodaand, daracote dorand va Parvardigorat az on ci mekunand, ƣofil nest

    [133] Va Parvardigorat ʙenijozu doroi rahmat [-i ʙekaron] ast. [Ej ʙandagoni gunahgor, Alloh taolo] Agar ʙixohad, sumoro [ʙo azoʙ az mijon] meʙarad va pas az sumo harkiro ʙixohad, cojnisin mesozad, hamcunonki sumoro niz az nasli guruhi digar ofarid

    [134] [Ej kofiron] On ci ʙa sumo va'da doda mesavad, jaqinan, xohad omad va sumo nametavoned [Alloh taoloro] notavon sozed [va az kajfaras ʙigurezed]

    [135] Bigu: «Ej qavmi man, ʙa sevai xud amal kuned [va ʙar kufru gumrohii xud ʙimoned, ki] ʙe tardid, man [niz ʙa imoni xes] amal mekunam, pas, ʙa zudi xohed donist, ki [piruzii dunjo va] farcomi [nekui]on saro az oni kist. Be gumon, sitamgoron [-i musrik] rastagor naxohand sud»

    [136] Va [musrikon] ʙaroi Alloh taolo az on ci ofaridaast, az kistu cahorpojon, sahme ta'jin kardand va ʙa gumoni xud guftand: «In maxsusi Alloh taolost va in maxsusi sarikoni mo [ʙutho]». Pas, on ci ʙaroi sarikonason ʙud, ʙa Alloh taolo namerasad, va [-le] on ci ʙaroi Alloh taolo ʙud, ʙa sarikoni onho merasad. Ci ʙad dovari mekunand

    [137] Va in guna ʙud, ki sarikoni onho [az sajotinu ʙutho] dar nazari ʙisjore az musrikon [ki faqir ʙudand] qatli farzandonasonro orostand [va zeʙo cilva dodand], to halokason kunand va oinasonro ʙar onon [osufta va] mustaʙah sozand.Va agar Alloh taolo mexost, cunin namekardand, pas, [ej pajomʙar, tu niz] ononro ʙo [tuhmatu] duruƣhojason voguzor

    [138] Va ʙa pindori xes guftand: «[Istifoda az] In cahorpojon va kistzor[-hoe, ki vaqfi ʙutho suda] mamnu' ast va hec kas az on namexurad, magar on [guruh az xodimoni ʙutho] ki mo mexohem va cahorpojone hastand, ki [savor sudan ʙar] pustason harom sudaast».Va domhoe [dostand], ki [hangomi zaʙh] nomi Alloh taoloro ʙar onho nameʙurdand, [inho hama ʙovarhoe ʙud, ki] ʙa duruƣ ʙa Alloh taolo nisʙat medodand [va Alloh taolo] ʙa xotiri on ci ʙa duruƣ meʙoftand, cazojasonro xohad dod

    [139] Va guftand: «On ci dar sikami in cahorpojon ast, [agar zinda mutavalid savad] ʙa mardoni mo ixtisos dorad va ʙar hamsaronamon harom sudaast, va [-le] agar [canin] murda ʙosad, hamai onon [az zanu mard] dar on sarikand. Ba zudi [Alloh taolo] ononro ʙa sazoi in tavsifason kajfar xohad dod. Ba rosti, ki U hakimi donost

    [140] Kasone, ki az ruji [cahlu] ʙexiradi farzandoni xudro [az tarsi faqr] kustand va ʙo duruƣ ʙastan ʙa Alloh taolo on ciro, ki Alloh taolo ruzijason karda ʙud, [ʙar xud] harom donistand, saxt zijon kardand. Be tardid, onon gumroh sudand va hidojatjofta naʙudand

    [141] Ust, ki ʙoƣhoe [ʙo ʙuttahoi] dorʙastdor va [daraxtoni] ʙedorʙast padid ovard va [niz] daraxti xurmo va ziroate, ki mevahojas gunogun ast va daraxti zajtun va anor, ki [ʙarghojason] hammonand va [mevahojason] nohammonand ast. [Ej mardum] Az mevai on cun ʙa ʙor nisast, ʙixured va ruzi cidanas haqqi [zakoti ʙenavojon az] onro ʙipardozed, va [-le] isrof nakuned, [caro ki] ʙe tardid, U isrofkoronro dust namedorad

    [142] Va [niz] az cahorpojon [hajvonoti] ʙorʙar va [hajvonoti] ƣajriʙori [-ro ofarid]. Az on ci Alloh taolo ʙa sumo ruzi dodaast, ʙixured va az gomhoi sajton pajravi nakuned. Be gumon, u dusmani oskore ʙaroi sumost

    [143] Hast [ra'si] naru moda [ʙaroi istifodai sumo ofarid] az mes jak cuft va az ʙuz jak cuft, [ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Ojo [Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo modahoro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Agar rost megued [va ʙar tahrimason dalele dored], az ruji ilm [-u mantiq] ʙa man xaʙar dihed

    [144] Va az sutur jak cuft va az gov jak cuft [ofarid].Bigu: «Ojo Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo du modaro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Ojo vaqte Alloh taolo sumoro ʙa in [tahrim] suporis mekard, [onco] hozir ʙuded? Pas, kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad, to ʙiduni hec [sanadu] ilme mardumro gumroh kunad? Ba rosti, ki Alloh taolo guruhi sitamgoronro hidojat namekunad»

    [145] Bigu: «Dar on ci [az ahkomi ilohi, ki] ʙa man vahj sudaast, [ƣizoi] haromero, ki xurdanas ʙaroi xurandae harom ʙosad, namejoʙam, magar [gusti] murdor jo xuni rexta jo gusti xuk, ki hatman, palid [nacasu harom] ast, jo [qurʙonie, ki hangomi zaʙh] az ruji nofarmoni, nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda ʙosand». Pas, har ki [ʙaroi hifzi coni xud, ʙa xurdani onho] nocor savad, agar sarkas va zijodaxoh naʙosad [ʙar u gunohe nest]. Ba rosti, ki Parvardigorat omurzandai mehruʙon ast

    [146] Va har [hajvoni] cangoldorero ʙar jahudijon harom kardem va az govu gusfand, carʙhoi on duro ʙar onon harom kardem, magar carʙhoe, ki ʙar pusti onho jo davri rudahost jo on ci ʙo ustuxon daromextaast. In guna ononro ʙa sazoi sarkasijason mucozot kardem va ʙe tardid, Mo rostguem

    [147] Pas, [ej pajomʙar] agar turo takziʙ kardand, ʙigu: «Parvardigoraton rahmati gusturda dorad, va [-le] azoʙas az guruhi gunahkoron ʙozgardonda naxohad sud»

    [148] Kasone, ki sirk varzidand, xohand guft: «Agar Alloh taolo mexost, na mo sirk meovardem va na padaronamon va [hamcunin] cizero [xudsarona] tahrim namekardem». Kasone, ki pes az onon ʙudand, niz hamin guna [pajomʙaroni xudro] takziʙ kardand, to azoʙi moro casand. [Ej pajomʙar, ʙa in musrikon] Bigu: «Ojo [donisu] dalele nazdaton hast, ki ʙaroi Mo oskor kuned? [Dar haqiqat] sumo cuz pindor [az cize] pajravi namekuned va cuz duruƣ namegued»

    [149] Bigu: «Daleli raso va ravsan az oni Alloh taolost va agar mexost, hamai sumoro hidojat mekard»

    [150] Bigu: «Guvohoni xudro, ki guvohi medihand, ki Alloh taolo inhoro harom kardaast, ʙijovared». Pas, [hatto] agar guvohi dodand, tu ʙo onon [ʙa cunin duruƣe] guvohi madeh va az havashoi kasone, ki ojoti Moro duruƣ sumurdand va kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand va [ma'ʙudoni ʙotilro] ʙo Parvardigorason hamto qaror medihand, pajravi nakun

    [151] Bigu: «Bijoed on ciro, ki Parvardigoraton ʙar sumo harom kardaast, ʙarojaton ʙixonam: In ki cizero ʙo U sarik qaror nadihed va ʙa padaru modar neki kuned va farzandoni xudro az [tarsi] tangdasti nakused. Mo ʙa sumo va onon ruzi medihem va ʙa korhoi zist, ci oskor va ci nihon, nazdik nasaved va kasero, ki Alloh taolo [qatlasro] harom kardaast cuz ʙa haq nakused. In ast [on ci Alloh taolo] sumoro ʙa [pajravi az] on suporis kardaast, ʙosad, ki ʙiandesed

    [152] Va ʙa moli jatim nazdik nasaved, magar ʙa ʙehtarin sakl [ki ʙa sudu salohi u ʙosad], to ʙa sinni [ʙuluƣ va] rusdi xud ʙirasad va [sancisi] pajmona va tarozuro ʙa adolat komil kuned.Mo hec kasero cuz ʙa andozai tavonas mukallaf namesozem va hangome ki suxan megued [jo guvohi medihed], pas, adolatro rioja kuned, harcand, [dar ʙorai] xesovand ʙosad va ʙa ahdu pajmoni Alloh taolo vafo kuned. In ast [on ci Alloh taolo] sumoro ʙa [pajravi az] on suporis kardaast, ʙosad, ki pand gired

    [153] Va in ki [ogoh ʙosed] in rohi rosti Man ast, pas, az on pajravi kuned va az [digar] rohho pajravi nakuned, [caro ki] sumoro az rohi U cudo mesozad. In ast [on ci Alloh taolo] sumoro ʙa [pajravi az] on suporis kardaast, ʙosad, ki parvo kuned

    [154] Sipas ʙa Muso kitoʙ [Tavrot] dodem, to ʙar kase, ki neki kardaast, ne'matro tamom kunem va ʙaroi on ki [hukmi] har cizero ʙa tafsil ʙajon namoem va rahnamudu rahmate gardad, ʙosad, ki ʙa didori Parvardigorason imon ʙijovarand

    [155] Va in [Qur'on] ki nozil kardem, kitoʙi purʙarakat ast, az on pajravi kuned va parvo namoed, ʙosad, ki mavridi rahmat qaror gired

    [156] [Onro nozil kardem] To nagued: «Kitoʙ [-i osmoni] tanho ʙar du toifai pes az mo [ jahudijon va masehijon] nozil suda ʙud va mo az qiroatu tilovati eson ʙexaʙar ʙudem»

    [157] Jo nagued: «Agar kitoʙ [-i osmoni] ʙar mo nozil mesud, az onon rohjoftatar ʙudem». Pas, ʙe tardid, [in ki] az coniʙi Parvardigoraton daleli ravsan va hidojat va rahmate ʙarojaton omadaast. Pas, kist sitamgortar az on ki ojoti Alloh taoloro duruƣ angorad va az on ru ʙigardonad? Ba zudi kasonero, ki az ojoti Mo ru megardonand, ʙa sazoi on ki [ʙa kalomi ilohi] pust mekardand, ʙa azoʙi saxt [-u dardovar] mucozot xohem kard

    [158] Ojo [kofiron] intizori cuz in dorand, ki faristagon [-i marg] nazdason ʙijojand jo Parvardigorat [xud ʙaroi dovari] ʙiojad jo ʙarxe az nisonahoi Parvardigorat [dar mavridi qijomat] faro rasad? Ruze, ki ʙarxe az nisonahoi Parvardigorat oskor gardad, imon ovardani kase, ki pestar imon najovarda jo ʙo imonas xajre hosil nakarda ast, sude ʙa holas nadorad. [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Muntazir ʙosed. Be gumon mo [niz] muntazirem»

    [159] [Ej pajomʙar] kasone, ki dini xudro parokanda soxtand va firqa-firqa sudand, ʙe tardid turo ʙo onon kore nest; onon korason faqat ʙo Alloh taolost.Ongoh [Alloh taolo dar ruzi qijomat] az on ci mekardand, ogohason mesozad

    [160] [Dar on ruz] Har [mu'mine] ki kori neke ʙiovarad, dah ʙaroʙaras [podos] xohad dost va har ki kori ʙade ʙiovarad, cuz monandas kajfar naxohad did va ʙa onon sitam naxohad sud

    [161] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Be tardid, Parvardigoram maro ʙa rohi rost hidojat kardaast: dini pojdor [va] oini Iʙrohim, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud»

    [162] Bigu: «Be tardid, namozam va qurʙonihoi man va zindagi va margam hama ʙaroi Alloh taolo – Parvardigori cahonijon ast

    [163] [Ham U ki] Sarike nadorad va ʙa in [jaktoparasti xolisona] dastur joftaam va man naxustin musulmon az in qavm hastam»

    [164] Bigu: «Ojo ʙa cuz Allohi mutaol parvardigorero ʙicuem va hol on ki U Parvardigori hama ciz ast? Va hec kase [kori nosoistae] ancom namedihad, magar on ki [ʙori gunohas] ʙar xudi ust va hec gunahgore ʙori [gunohi] digarero ʙa dus namekasad. Sipas ʙozgasti [hamai] sumo ʙa suji Parvardigoraton ast. On goh [dar ruzi qijomat, az haqiqati] on ci dar on ixtilof dosted, ogohaton mesozad

    [165] Va Ust, ki sumoro cojnisini [pesinijon dar] zamin qaror dod va daracoti ʙarxe az sumoro [dar ofarinis va sarvat] ʙar ʙarxi digar ʙartari dod, to [ʙa vasilai] on ci ʙa sumo dodaast, ozmoisaton kunad. Be tardid, Parvardigorat zudkajfar ast va jaqinan U ʙisjor omurzanda [va] mehruʙon ast

    Аъроф

    Surah 7

    [1] Alif, lom, mim, sod

    [2] [Ej pajomʙar, in Qur'on] Kitoʙest, ki ʙar tu nozil sudaast, pas, naʙojad dar sinaat nisʙat ʙa on tardide ʙosad, [nozil suda] to ʙo on [mardumro] ʙim dihi va ʙaroi mu'minon pand [va tazakkure] ʙosad

    [3] [Ej mardum] On ciro az coniʙi Parvardigoraton ʙar sumo nozil sudaast, pajravi kuned va az [dustonu] korsozoni digar ʙa cuz U pajravi nakuned, ci andak pand mepazired

    [4] Ci ʙisjor [sokinoni rustoho] va sahrho, ki noʙudason kardem va azoʙi Mo saʙhangom jo dar hole ki ʙa xoʙi nimruzi furu rafta ʙudand, ʙa suroƣason omad

    [5] Va cun azoʙi Mo ʙa suroƣason omad, suxanason cuz in naʙud, ki guftand: «Ba rosti, ki mo [kofiru] sitamgor ʙudem»

    [6] Musallaman, Mo az kasone, ki [pajomʙaronamon] ʙa sujason firistoda sudand, [dar ʙorai pazirisi pajomi haq] suol xohem kard va hatman, az pajomʙaron [niz darʙorai posuxi ummathojason ʙa da'vati onon] xohem pursid

    [7] Jaqinan, [kirdori ʙandagonro] ʙo ilm [-i xud] ʙarojason ʙajon mekunem va mo hargiz ƣoiʙ [va ƣofil az ahvoli onon] naʙudaem

    [8] Dar on ruz, vazn [-u me'jori sancisi a'mol, adolat] haq ast. Pas,onhoe, ki vazni a'molason sangin ʙosad, ononand, ki rastagorand

    [9] Va onhoe, ki vazni a'molas saʙuk ʙosad, onon kasone hastand, ki ʙa xes zijon rasonidaand, caro ki [ʙo inkori Qur'on] ʙa ojoti Mo sitam mekardand

    [10] Va [ej mardum] ʙa rosti, ki Mo sumoro dar zamin coj dodem va dar onco ʙarojaton vasoil [-u imkonot]-i zindagi nihodem. Ci andak sukr meguzored

    [11] Va ʙe tardid, Mo [nasli] sumoro [dar zamin] padid ovardem, sipas sumoro [ʙa ʙehtarin holat] sakl dodem, on goh ʙa faristagon guftem: «Baroi [ʙuzurgdostu ehtirom, ʙar] Odam sacda kuned», pas, [hamagi] sacda kardand, magar iʙlis, ki az sacdakunandagon naʙud

    [12] [Alloh taolo] Farmud: «Vaqte ki turo [ʙa sacda] farmon dodam, ci ciz moneat sud, ki sacda kuni»? [Iʙlis] Guft: «Man az u ʙehtaram: maro az otas ofaridi va [-le] uro az gil padid ovardi»

    [13] [Alloh taolo] Farmud: «Az in [ʙihisti ʙarin] furud o, [zero] haqqi tu nest, ki dar on [makon gardankasi va] takaʙʙur kuni. Pas, ʙerun rav, [ki] ʙe tardid, tu az xorsudagoni»

    [14] [Iʙlis] Guft: «To ruze, ki [insonho] ʙarangexta savand, maro muhlat ʙideh [to fireʙason diham]

    [15] [Alloh taolo] Farmud: «Hatman, tu az muhlatjoftagoni»

    [16] [Iʙlis] guft: «Pas, ʙa xotiri on ki maro ʙa gumrohi [va halokat] afkandi, man niz ʙar sari rohi mustaqimi Tu ʙaroi [fireʙi] onon menisinam

    [17] Sipas ʙar onon, az ruʙaru va az pusti sar va az tarafi rostu capason, darmeojam va [cunon mekunam] ʙestarasro sukurguzor [-i ne'mathoi xud] namejoʙi»

    [18] [Alloh taolo] Farmud: «Az onco [ʙihist] nakuhida va rondasuda ʙerun rav. Har kase az onon, ki az tu pajravi kunad, [dar sipohi tust va ruzi qijomat] hatman, duzaxro az hamai sumo pur xoham kard

    [19] Va, ej Odam, tu va hamsarat dar ʙihist sokin saved va az [xurdanihoi on az] har coje ki xosted ʙixured, va [-le] ʙa in daraxt nazdik nasaved ki az sitamgoroni [nofarmon] xohed ʙud»

    [20] Pas, sajton on duro vasvasa kard, to on ci az sarmgohason ʙa onon pusida monda ʙud, ʙar eson oskor sozad [pas, hilae andesid] va guft: «Parvardigoraton sumoro az [xurdani mevai] in daraxt man' nakard, magar [ʙaroi] on ki [maʙodo taʙdil ʙa] du farista garded jo az covidonon saved»

    [21] Va ʙaroi on du savgand xurd, ki: «Man, hatman, xajrxohaton hastam»

    [22] Pas, onhoro ʙo fireʙ [az maqomu manzilason] furud ovard va cun az [mevai] on daraxt ʙicasidand, sarmgohason ʙar onon namojon sud va suru' kardand ʙa qaror dodani ʙargi [daraxtoni] ʙihist ʙar [sarmgohi] xud.Va Parvardigorason [incunin] ʙa onho nido dod: «Ojo sumoro az [xurdani mevai] on daraxt man' nakardam va ʙa sumo naguftam, ki ʙe tardid, sajton dusmani oskori sumost»

    [23] [On du] Guftand: «Parvardigoro, mo [ ʙo sarpeci az dasturat] ʙa xestan sitam kardaem va agar moro najomurzi va ʙar mo rahm nakuni, hatman, az zijonkoron xohem ʙud»

    [24] [Alloh taolo] Farmud: «[Az ʙihist ʙar zamin] furud oed, [dar hole ki azin pas] ʙarxe az sumo dusmani ʙarxe digared va dar zamin ʙarojaton to muddat [-i muajjan]-e qarorgoh va ʙahramandi xohad ʙud»

    [25] [Va] Farmud: «Dar on zindagi mekuned va dar hamon[co] memired va [ruzi qijomat niz] az on ʙerun ovarda mesaved»

    [26] Ej farzandoni Odam, hamono ʙarojaton liʙose furu firistodem, ki sarmgohhotonro mepusonad va [mojai] zinati sumost va [ʙaroi mu'min] liʙosi parhezgori ʙehtar ast. In az nisonahoi [qudrati] Alloh taolost, ʙosad, ki [insonho] pand girand

    [27] Ej farzandoni Odam, [ogoh ʙosed, ki] sajton sumoro nafireʙad, cunonci padaru modaratonro az ʙihist ʙerun kard va liʙosasonro az tanason [ʙerun] kasid, to sarmgohasonro ʙa onon nison dihad. Be tardid, u va guruhas az coje, ki onhoro nameʙined, sumoro meʙinand. Ba rosti, ki Mo sajotinro dustoni kasone qaror dodaem, ki imon nameovarand

    [28] Va cun [musrikon] kori ziste ancom medihand, megujand: «Mo nijogoni xudro ʙar in [kor] joftaem va Alloh taolo moro ʙa [ancomi] on farmon dodast». Bigu: «Alloh taolo hargiz ʙa zistkori farmon namedihad. Ojo suxanero, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat medihed?»

    [29] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Parvardigoram ʙa adolat farmon dodaast va [inki hama co, ʙa viƶa] dar har mascide [xolisona] ruji xesro ʙa suji [qiʙlai] U kuned va Uro dar holi [ʙa duo va nijois] ʙixoned ki din [-i xud]-ro ʙarojas xolis namudaed. [Va ʙidoned] Hamon guna ki sumoro dar oƣoz padid ovard, [pas az marg niz ʙori digar ʙa sujas] ʙozmegarded

    [30] [Alloh taolo] Guruhero hidojat kard va ʙar guruh [-i digar]-e gumrohi muqarrar gastaast; zero onon ʙa coji Alloh taolo sajotinro [ʙa unvoni] duston [-i xes] ʙarguzidand va gumon mekardand, ki hidojat joftaand»

    [31] Ej farzandoni Odam, hangomi raftan ʙa mascid [va dar har namoze] zinati xudro ʙargired [va liʙosi soista ʙipused] va [dar zindagi, az xurokhoi pokiza] ʙixured va ʙiosomed, vale isrof nakuned, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo isrofkunandagonro dust namedorad

    [32] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Liʙos [-u zinatho]e-ro ki Alloh taolo ʙaroi ʙandagonas padid ovarda va [hamcunin] ruzihoi pokizaro ci kase harom kardaast?». Bigu: «In [ne'matho] dar zindagii dunjo ʙaroi kasonest, ki imon ovardaand, [va agar ci kofiron niz az onho ʙahramandand] ruzi qijomat maxsus [-i mu'minon] xohad ʙud. Mo incunin ojot [-i xud]-ro ʙaroi guruhe, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon mekunem

    [33] Bigu: «Parvardigoram zistkoriho, ci oskor [ʙosad] va ci pinhon va gunohu sitami nohaqro harom namudaast va in ki cizero sariki Alloh taolo ʙidoned, ki dalele ʙar [haqqonijati] on nozil nakardaast va inki cizero, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat dihed

    [34] Har ummate acale dorad.Pas, hangome ki acalason ʙa sar ojad, na lahzae [az on] ta'xir mekunand va na [ʙar on] pesi megirand

    [35] Ej farzandoni Odam, agar pajomʙarone az xudi sumo [nazdaton] ʙiojand, ki ojoti Maro ʙarojaton ʙixonand, [az on pajravi kuned] pas, onon, ki parhezgori namojand va [raftorhoi guzastaro] isloh kunand, na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [36] Va kasone, ki ojoti Moro duruƣ mepindorand va dar ʙaroʙaras [gardankasi va] takaʙʙur mevarzand, ahli duzaxand va covidona dar on xohand mond

    [37] Pas, kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad jo ojotasro duruƣ mepindorad? Onon kasone hastand, ki nasiʙason az onci [dar Lavhi mahfuz] muqarrar sudaast, ʙa eson xohad rasid, to on goh ki firistodagoni Mo ʙa suroƣason meojand, ki conasonro ʙigirand, [ʙa onon] megujand: «Onhoe, ki ʙa coji Alloh taolo meparastided, kuco hastand»? [Onon] Megujand: «Az [nazdi] mo gum sudand».Va [in guna] alajhi xud guvohi medihand, ki kofir ʙudaand

    [38] [Faristagon] Ba onho megujand: «Dar ʙajni guruhhoe az cin va ins, ki pes az sumo [kofiru gumroh] ʙudand, dar otas [-i duzax] vorid saved». Har goh guruhe vorid mesavand, guruhi digarro la'nat mekunand, to hangome ki [sarancom] hamagi dar onco ʙa ham merasand. Pajravoni [fireʙxurdai] onho dar ʙorai rahʙaronason megujand: «Parvardigoro, inho ʙudand, ki moro gumroh kardand. Pas, azoʙi ducand az otas ʙa onon ʙideh». [Alloh taolo] Mefarmojad: «Baroi har kadom [az sumo azoʙi] ducand ast, vale namedoned»

    [39] Rahʙaroni onho ʙa pajravonason megujand: «Sumo ʙar mo hec imtijoze nadored, pas, ʙa [kajfari] onci mekarded, azoʙro ʙicased»

    [40] Kasone, ki ojoti Moro duruƣ angostand va dar ʙaroʙari onho [gardankasi va] takaʙʙur namudand, darhoi osmon hargiz ʙarojason kusoda namesavad va ʙa ʙihist vorid naxohand sud, magar onki sutur az suroxi suzan vorid savad.Va gunahgoronro incunin kajfar medihem

    [41] Bar eson ʙistare az [otasi] duzax [muhajjost] va [rujandozason niz] pusishoe [az otas ast] va sitamgoronro incunin kajfar medihem

    [42] Kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand [har andoza amali nek kardaand, mepazirem, caro ki] va hec kasro cuz ʙa andozai tavonas mukallaf namesozem. Inon ʙihistijand va dar on covidon xohand ʙud

    [43] Va har kinaero az sinahojason mezudoem.Az zeri [qasrhoi] onon cujʙorho cori ast va megujand: «Sipos maxsusi Alloh taolo ast, ki moro [tavfiqi iʙodat dod va] ʙa in [ʙihist] hidojat namud.Va agar Alloh taolo hidojatamon namekard, hargiz roh namejoftem. Be tardid, firistodagoni Parvardigoramon, ʙa rosti va durusti omadand». [On goh] Ba onon nido doda mesavad, ki: «In ʙihist ʙa podosi on ci mekarded, ʙa sumo rasidaast»

    [44] Bihistijon duzaxijonro nido medihand, ki: «Mo on ciro, ki Parvardigoramon ʙa mo va'da doda ʙud, durust joftem. Ojo sumo [niz] on ciro, ki Parvardigoraton va'da karda ʙud, durust jofted?» Onon megujand: «Ore». Pas, nidodihandae mijonason nido medihad, ki: «La'nati Alloh taolo ʙar sitamgoron [kofiron] ʙod»

    [45] [Hamon] Kasone, ki [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozmedostand va onro [ʙo ilqoi suʙahot] munharif mexostand va oxiratro ʙovar nadostand»

    [46] Dar mijoni on du [guruh: ʙihisti va duzaxi] mone'e ast va ʙar a'rof [ʙalandihoi on mone'] mardone hastand, ki har jak [az on du guruh]-ro az [nisonahoi] cehraason mesinosand va [az ʙalandii a'rof] ahli ʙihistro nido medihand, ki: «Salom ʙar sumo ʙod». Inon umedi ʙihist dorand va hanuz ʙa on vorid nasudaand

    [47] Va cun casmonason mutavaccehi ahli duzax mesavad, megujand: «Parvardigoro, moro ʙo guruhi sitamgoron [dar jakco] qaror madeh»

    [48] Ahli a'rof mardone [az duzaxijonro], ki ononro az cehrahojason mesinosand, sado mezanand [va] megujand: «Cam'ijat [-u molanduzi]-i sumo va on [hama] gardankasi [va takaʙʙur]-e, ki mekarded, ʙa holaton sude nadost»

    [49] Ojo inho [ʙihistijon] hamon kasone hastand, ki savgand jod mekarded, ki Alloh taolo [hargiz] rahmate ʙa onon namerasonad? [Sipas Alloh taolo mefarmojad: ej mu'minon] Ba ʙihist vorid saved [ki dar onco], na tarse xohed dost va na anduhgin mesaved

    [50] Ahli duzax ʙihistijonro nido medihand, ki: «Az on oʙ jo onci Alloh taolo ruzijaton dodaast, andake moro ʙahramand sozed» [Onon dar posux] Megujand: «Alloh taolo harduro ʙar kofiron harom kardaast»

    [51] [Hamon] Kasone, ki dini xudro ʙa sargarmi va ʙozi giriftand va zindagii dunjo fireʙason dod. Pas, cunon ki onon didori imruzasonro az jod ʙurdand va ojoti Moro inkor kardand, Mo [niz] imruz ononro az jod meʙarem [va dar azoʙ raho mekunem]

    [52] Ba rosti, mo ʙarojason kitoʙe ovardem, ki onro ʙar [asosi] ilm [-i ʙekaroni ilohi] ʙa tafsil ʙajon kardaem va [nozil kardem, to] ʙaroi guruhe, ki imon meovarand, hidojatu rahmate ʙosad

    [53] Ojo onon [kofiron] cuz ta'vili ojot [va faro rasidani qijomat] intizori [digare] dorand? Ruze, ki ta'vilas [qijomat] faro rasad, kasone, ki onro pestar faromus karda ʙudand, megujand: «Jaqinan, firistodagoni Parvardigoramon ʙa haq omada ʙudand.Pas, ojo [imruz] safoatgarone dorem, ki safoatamon kunand jo [metavonem ʙa dunjo] ʙozgardem, to korhoe ƣajr az onci mekardem, ancom dihem»? Be tardid, [onon] ʙa xud zijon zadand va onciro ʙa duruƣ [ma'ʙudi xud] mesoxtand, [hama] mahvu noʙud sud

    [54] [Ej mardum] Be gumon, Parvardigori sumo Alloh taolo ast, ki osmonho va zaminro dar sas ruz ofarid, sipas ʙar Ars qaror girift. [Torikii] Saʙro ʙo [rusnoii] ruz mepusonad, ki [harjaki] on [digare]-ro sitoʙon mecujad va xursedu moh va sitoragonro [padid ovard], ki [hamagi] ʙa farmoni U ʙa xidmat [-iinson] gumosta sudaand. Ogoh ʙosed! Ofarinis va farmonravoi az oni Ust. Purʙarakat [-u ʙuzurg] ast Alloh taoloe, ki Parvardigori cahonijon ast

    [55] [Ej mu'minon] Parvardigoratonro ʙa zori va pinhoni ʙixoned, ki U tacovuzkunandagon [-i hududi ilohi]-ro dust namedorad

    [56] Va dar zamin, pas az on ki [ʙo ʙi'sati pajomʙaron va dindorii mu'minon] isloh gastaast, fitna va fasod nakuned va U [Alloh taolo]-ro ʙo ʙimu umed ʙixoned, [ki] ʙe tardid, rahmati Alloh taolo ʙa nakukoron nazdik ast

    [57] Ust, ki pesopesi [ʙoroni] rahmatas ʙodhoro ʙasoratʙaxs mefiristad, to aʙrhoi sanginʙorro [ʙar dus] kasand [va] onro ʙa suji zamini [xusku] murda mefiristem,on goh ʙar on [sarzamin] oʙ furu meʙorem va [az ʙarakati] on [oʙ] har guna mevae ʙarmeovarem. Ba in son, murdagonro [niz az qaʙr] xoric mesozem, ʙosad, ki pand gired

    [58] Sarzamini pokiza [va omoda] gijohas ʙa farmoni Parvardigoras [farovonu purʙor] merujad va az on [surazore], ki nopok ast, cuz [gijohi] andaku ʙearzis namerujad. In guna ojot [-i xud]-ro ʙaroi guruhe, ki sipos meguzorand, gunogun ʙajon mekunem

    [59] Be tardid, Mo Nuhro ʙa suji qavmas firistodem, pas, guft: «Ej qavmi man, Alloh taoloro ʙiparasted, ki cuz U ma'ʙude [ʙa haq] nadored. [Agar Uro iʙodat nakuned] Man ʙar sumo az azoʙi ruzi ʙuzurg metarsam»

    [60] Asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmas guftand: «Ba rosti, ki mo turo dar gumrohii oskor meʙinem»

    [61] U guft: «Ej qavmi man, hec guna gumrohi [va inhirofe] dar man nest, ʙalki man firistodae az [coniʙi] Parvardigori cahonijonam

    [62] Pajomhoi Parvardigoramro ʙa sumo merasonam va ʙarojaton xajrxohi mekunam va az [sariati] Alloh taolo cizhoe medonam, ki sumo namedoned

    [63] Ojo taaccuʙ kardaed, ki pande az coniʙi Parvardigoraton tavassuti marde az xudi sumo ʙarojaton omada ʙosad, to sumoro [az azoʙi qijomat] ʙim dihad, ki parvo pesa kuned va ʙosad, ki farogiriftai rahmat garded»

    [64] Pas, vajro duruƣgu pindostand,on goh Mo u va kasone, ki hamrohas dar kisti ʙudand, nacot dodem va kasone, ki ojoti Moro duruƣ angosta ʙudand, ƣarq kardem. Ba rosti, ki onon [dar qaʙuli haq] guruhi noʙino ʙudand

    [65] Va ʙa [suji qavmi] Od ʙarodarason Hudro [firistodem]. U guft: «Ej qavmi man, Alloh taoloro ʙiparasted, ki cuz U ma'ʙudi [ʙarhaq] nadored. Ojo parvo namekuned»

    [66] Asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmi u ki kofir ʙudand, guftand: «Be gumon, mo turo dar nodoni meʙinem va mo, hatman, turo az duruƣgujon mepindorem»

    [67] Guft: «Ej qavmi man, hecguna nodonie dar man nest, ʙalki man firistodae az [coniʙi] Parvardigori cahonijon hastam

    [68] Pajomhoi Parvardigoramro ʙa sumo merasonam va man ʙarojaton xajrxohi amin hastam

    [69] Ojo taaccuʙ kardaed, ki pande az coniʙi Parvardigoraton tavassuti marde az xudi sumo ʙarojaton omada ʙosad, to sumoro [az azoʙi qijomat] ʙim dihad? Va ʙa jod ovared, hangome ki pas az qavmi Nuh sumoro conisinon [-i onon] qaror dod va ʙa sumo dar ofarinis fuzuni [va qudrat] dod. Pas, ne'mathoi Alloh taoloro ʙa jod ovared, ʙosad, ki rastagor saved»

    [70] [Kofiron] Guftand: «Ojo suji mo omadai, ki faqat Alloh taoloro ʙiparastem va on ciro padaronamon meparastidand, raho kunem? Pas, agar az rostgujoni, on ci [az azoʙi ilohi, ki] ʙa mo va'da medihi ʙijovar»

    [71] [Hud] guft: «Be tardid, azoʙ va xasmi [saxt] az [suji] Parvardigoraton ʙar sumo voqe' suda [va sumoro farogirifta] ast. Ojo dar ʙorai ismhoe, ki xudi sumo va padaronaton onhoro [ma'ʙud] nom nihodaed va Alloh taolo hec dalele ʙar [haqqonijati] on nozil nakardaast, ʙo man mucodala mekuned? Pas, muntazir ʙosed, [ki] ʙe gumon, man [niz] ʙo sumo az muntazironam»

    [72] Pas, u va kasonero, ki hamrohas ʙudand, ʙa rahmat [va lutfe] az [coniʙi] xes nacot dodem va resai kasone, ki ojoti Moro duruƣ angostand va az mu'minon naʙudand, ʙarandoxtem

    [73] Va ʙa [suji qavmi] Samud ʙarodarason Soleh ro [firistodem] U guft: «Ej qavmi man, Alloh taoloro ʙiparasted, ki cuz U ma'ʙud [-i ʙarhaq] nadored. Be tardid, daleli ravsane az [suji] Parvardigoraton ʙaroi sumo omadaast. In modasuturi Alloh taolo [ki az dili saxraho ʙerun omadaast] ʙarojaton mu'cizaest, pas, uro [ʙa holi xud] voguzored, to dar zamini Alloh taolo [ʙicarad va alaf] ʙixurad va ʙa u ozor [-u oseʙe] narasoned, ki sumoro azoʙi dardnoke faro xohad girift

    [74] Va ʙa jod ovared, hangome ki [Alloh taolo] sumoro az [qavmi] Od conisinon [-i onon] qaror dod va dar zamin mustaqar soxt, ki dar dasthojas qasrhoe ʙino mekuned va dar kuhho xonahoe metarosed. Pas, ne'mathoi Alloh taoloro ʙa jod ovared va dar zamin ʙa fasod [-u taʙohi] nakused»

    [75] Asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmi u, ki gardankasi mekardand, ʙa zaifonu ʙecoragon, ʙa [hamon] kasone, ki imon ovarda ʙudand, guftand: «Ojo [ʙa jaqin] medoned, ki Soleh az [tarafi] Parvardigoras firistoda sudaast»? [Onon] Guftand: «Mo ʙa on ci u ʙa on firistoda sudaast, imon dorem»

    [76] Onon, ki gardankasi mekardand, guftand: «Mo ʙa onci sumo ʙa on imon ovardaed, ʙovar nadorem»

    [77] Pas, modasuturro paj kardand va az farmoni Parvardigorason sarpecidand va guftand: «Ej Soleh, agar az pajomʙaron [-ilohi] hasti, onci az azoʙ, ki ʙa mo va'da medihi, [ʙar saramon] ʙijovar»

    [78] Sarancom zaminlarza ononro faro girift, pas, dar xonahoi xud ʙa ru aftodand [va halok sudand]

    [79] Pas, [Soleh] az onon ru gardonidu guft: «Ej qavmi man, man pajomi Parvardigoramro ʙa sumo rasonidam va ʙarojaton xajrxohi kardam, vale sumo [xajrxohonu] nasihatgaronro dust namedored»

    [80] Va Lutro [ʙa pajomʙari firistodem], ki ʙa qavmi xud guft: «Ojo kori ʙisjor zistero ancom medihed, ki pes az sumo hec jak az cahonijon ancom nadodaast

    [81] Sumo az ruji sahvat ʙa coji zanon ʙo mardon meomezed. Ore, sumo [az hududi ilohi farotar raftaed va] guruhi tacovuzkored»

    [82] Va [-le] posuxi qavmas cuz in naʙud, ki guftand: «Ononro az sahraton ʙerun kuned, [caroki] ʙe tardid, inho afrodi pokdoman [-u muqaddasmaoʙ] hastand»

    [83] Pas, Mo u va xonadonasro nacot dodem, magar hamsaras, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] ʙud

    [84] Va ʙorone [az sang] ʙar onon ʙoridem. Pas, ʙingar, ki sarancomi gunahkoron ci guna ʙud

    [85] Va ʙa suji [mardumi] Madjan ʙarodaras Suajʙro [firistodem]. U guft: «Ej qavmi man, Alloh taoloro ʙiparasted, ki cuz U ma'ʙud [-i ʙarhaq] nadored. Jaqinan, az [suji] Parvardigoraton ʙaroi sumo daleli ravsan omadaast, pas, [haqqi] pajmona va tarozuro komil [-u durust] ado kuned va ʙa mardum acnosasonro kam nadihed va dar zamin pas az islohas fasod nakuned. Agar imon dored, in ʙaroi sumo ʙehtar ast

    [86] Va ʙar sari har rohe nanisined, ki [ʙo zurgiri va duzdi mardumro] ʙitarsoned va harkiro imon dorad, az rohi Alloh taolo ʙozdored va rohasro munharif ʙixohed [ki ʙa hidojat dast najoʙad]. Va ʙa jod ovared, hangomero ki andak ʙuded, sipas Alloh taolo [te'dodi] sumoro fuzuni ʙaxsid va ʙingared, ki sarancomi mufsidon [-i taʙahkor] ci guna ʙud

    [87] Agar guruhe az sumo ʙa onci ʙa on firistoda sudaam, imon ovardand va guruhi digar imon naovardand, pas, saʙr kuned, to Alloh taolo mijoni mo dovari kunad va U ʙehtarin dovar ast»

    [88] Asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmas, ki takaʙʙur mevarzidand guftand: «Ej Suajʙ, hatman, tu va kasonero, ki hamrohat imon ovardaand, az sahramon ʙerun mekunem, [pas, jo ʙiraved] jo ʙa oini mo ʙargarded». [Suajʙ] Guft: «Ojo [ʙozgardem hatto] agar az on karohat dosta [va ʙezor] ʙosem

    [89] Agar ʙa oini sumo ʙargardem, pas az on ki Alloh taolo moro az on nacot ʙaxsid, dar haqiqat, ʙa Alloh taolo duruƣ ʙastaem.Va moro sazovor nest, ki ʙa on ʙozgardem, magar on ki Alloh taolo – Parvardigori mo ʙixohad. Ilmi Parvardigoramon hama cizro faro giriftaast.Bar Alloh taolo tavakkal kardaem. Parvardigoro, mijoni mo va qavmamon ʙa haq dovari kun va Tu ʙehtarin dovari»

    [90] Va asrof [-u ʙuzurgon]-i qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «Agar az Suajʙ pajravi kuned, hatman, zijonkor xohed ʙud»

    [91] On goh zilzila [-i sadid]-e ononro faro girift, pas, dar xonahoi xud ʙa ru daraftodand [va halok sudand]

    [92] Onon, ki Suajʙro duruƣgu angostand, [cunon az ʙajn raftand ki] gui hargiz dar on [dijor] naʙudaand va onon ki Suajʙro duruƣgu angostand, xud zijonkoron ʙudand

    [93] Pas, [Suajʙ] az eson ruj gardondu guft: «Ej qavmi man, ʙe tardid pajomhoi Parvardigoramro ʙa sumo rasondam va pandaton dodam. Pas, ciguna ʙaroi guruhi kofir [-i lacuc] anduhgin ʙosam»

    [94] Va mo dar hec sahr [va dijore] pajomʙare nafiristodem, magar inki sokinonasro ʙa rancho va saxtiho giriftor soxtem, ʙosad, ki [ʙa dargohi ilohi furutani va] tazarru' kunand

    [95] Sipas ʙa coji noxusi [va ʙadi] neki [va xusi] ovardem, to afzun sudand va guftand: «Be tardid, ʙa padaroni mo [niz ʙa hukmi taʙiat] saxti va rohate merasid». Pas, dar hole ki ʙexaʙar ʙudand, ononro [ʙa azoʙ] faro giriftem

    [96] Va agar ahli on sahrho imon meovardand va parvo mekardand, [darhoi] ʙarakati osmon va zaminro ʙar onon mekusodem, vale [ojotu pajomhoi Moro] duruƣ angostaand, pas, ʙa [kajfari] onci mekardand, ononro [ʙa azoʙ] faro giriftem

    [97] Ojo sokinoni [in] sahrho dar amonand az inki azoʙi Mo [nogahon] saʙhangom, ki xuftaand ʙa suroƣason ʙiojad

    [98] Va ojo sokinoni [in] sahrho dar amonand az in ki azoʙi Mo nimruzi, ki ʙa ʙozi [va umuri ʙehuda] sargarmand, ʙa suroƣason ʙiojad

    [99] Ojo xudro az makr [-u tadʙir]-i Alloh taolo emin donistaand? [Hol on ki] Cuz mardumi zijonkor [kase] xudro az makri Alloh taolo dar amon namedonad

    [100] Ojo ʙaroi kasone, ki zaminro pas az sokinoni [pesini] on ʙa irs meʙarand, ravsan nasudaast, ki agar mexostem, ononro ʙa [kajfari] gunohonason noʙud mekardem va ʙa dilhojason muhr menihodem, to digar [nidoi haqro] nasnavand

    [101] [Ej pajomʙar] Inho sahrhoest, ki ʙarxe az xaʙarhojasonro ʙar tu hikojat mekunem. Be tardid, pajomʙaroni onho daloili ravsan ʙaroi eson ovardand, vale onon namexostand ʙa cize, ki pestar duruƣ sumurda ʙudand, imon ovarand. Alloh taolo ʙar dilhoi kofiron, in guna muhr [-i ƣaflat] menihad

    [102] Va dar ʙestarason vafoe ʙa ahd najoftem va aksarasonro ciddan nofarmon joftem

    [103] Sipas ʙa'd az onho Musoro ʙo ojoti xes ʙa suji Fir'avn va ʙuzurgoni qavmas firistodem, vale onho ʙa on [ojot] kufr varzidand.Pas, ʙingar, ki sarancomi taʙahkoron ciguna ʙudaast

    [104] Va Muso guft: «Ej Fir'avn, man firistodae az [suji] Parvardigori cahonijonam

    [105] Sazovorast, ki dar mavridi Alloh taolo cuz [ʙa rosti va] haq suxan naguem. Be tardid, man dalel [va mu'cizai ravsan] az Parvardigoraton ʙaroi sumo ovardaam.Pas,Bani Isroilro hamrohi man ʙifirist»

    [106] [Fir'avn] Guft: «Agar mu'cizae ovardai, [va] agar rost megui, onro ʙijovar»

    [107] Pas, [Muso] asoi xudro andoxt va nogahon [aso taʙdil ʙa] aƶdahoi oskor sud

    [108] Va dasti xudro [az gireʙon] ʙerun ovard va nogahon ʙaroi tamosogaron saped [-u duraxson] menamud

    [109] Asrof [-u ʙuzurgoni] qavmi Fir'avn guftand: «Haqqo, ki in [mard] codugari donost»

    [110] [Fir'avn] Guft: «U mexohad sumoro az sarzaminaton ʙerun kunad pas nazaraton cist»

    [111] Onon guftand: «Kori u va ʙarodarasro ʙa ta'xir ʙiandoz va ma'muroni cam'ovariro ʙa [hamai] sahrho ʙifirist

    [112] To hamai codugaroni dono [va mohir]–ro nazdat ovarand

    [113] Va [sarancom] codugaron nazdi Fir'avn omadand, [va] guftand: «Agar mo piruz savem, [nazdi tu] podose xohem dost»

    [114] [Fir'avn] Guft: «Ore, hatman, sumo az muqarraʙon [-i dargoham] xohed ʙud»

    [115] [Dar ruzi mav'ud codugaron maƣrurona] Guftand: «Ej Muso, jo tu naxust [asoi xudro] ʙiafkan jo mo [aʙzori xudro] meafkanem»

    [116] [Muso] Guft: «Sumo ʙiafkaned». Hangome ki [aʙzori xudro] afkandand, casmoni mardumro afsun kardand va ononro saxt tarsondand va codui ʙuzurg [padid] ovardand

    [117] Va [mo] ʙa Muso vahj kardem, ki: «Asoi xudro ʙiafkan». Pas, nogahon on [aso ʙa mori ʙuzurge taʙdil sud va] onciro, ki ʙa duruƣ soxta ʙudand, furu ʙal'id

    [118] Pas, haqiqat oskor gardid va on ci mekardand, ʙotil sud

    [119] Va [Fir'avnu fir'avnijon hamagi dar] onco sikast xurdand va xor gardidand

    [120] Va codugaron ʙa sacda aftodand

    [121] Guftand: «Ba Parvardigori cahonijon imon ovardem

    [122] Parvardigori Muso va Horun»

    [123] Fir'avn guft: «Pes az onki ʙa sumo icozat diham, ʙa u imon ovarded? Hatman, in najrangest, ki dar sahr ʙa roh andoxtaed, to sokinonasro az on ʙerun kuned. Pas, ʙa zudi [naticai koratonro] xohed donist

    [124] Jaqinan, dastu pojatonro ʙarxilofi jakdigar [az capu rost] qat' mekunam va hamai sumoro ʙa dor meovezam»

    [125] Onon guftand: «Be tardid, mo [pas az marg] ʙa suji Parvardigoramon ʙozmegardem

    [126] Va [ej Fir'avn] tu cuz ʙaroi in moro ʙa kajfar namerasoni, ki ʙa mu'cizoti Parvardigoramon on goh ki ʙa mo rasid, imon ovardem. Parvardigoro, ʙar mo sikeʙoi [va istiqomat] ʙiʙor va moro dar hole ʙimiron ki taslimi [farmoni tu] hastem»

    [127] Va ʙuzurgoni qavmi Fir'avn [ʙa u] guftand: «Ojo Muso va qavmasro raho mekuni, to dar in sarzamin fasod kunand va tu va ma'ʙudonatro voguzorad»? [Fir'avn] Guft: «[Hargiz, ʙalki] Pisaronasonro xohem kust va zanonasonro [ʙaroi kanizi] zinda xohem guzost va mo ʙar onon ciraem»

    [128] Muso ʙa qavmas guft: «Az Alloh taolo jori ʙicued va sikeʙoi [va istiqomat] pesa kuned. Be tardid, zamin az oni Alloh taolo ast [va] onro ʙa har kase az ʙandagonas, ki ʙixohad, ʙa meros medihad va sarancomi nek az oni parhezgoron ast»

    [129] [Bani Isroil] Guftand: «Pes az on ki nazdi mo ʙijoi va [hatto] pas az on ki nazdi mo omadi, [az sitamhoi Fir'avn] ozoru azijat didaem» [Muso] guft: «Umedast, ki Parvardigori sumo dusmanatonro halok kunad va sumoro dar zamin conisin [-i onon] sozad,on goh ʙingarad, ki ciguna raftor mekuned»

    [130] Va ʙe tardid, Mo fir'avnijonro ʙa xusksoli va kamʙudi mahsulot ducor kardem, ʙosad, ki pand girand [va tavʙa kunand]

    [131] Pas, hangome ki neki [va farovonii ne'mat] ʙa onon merasid, meguftand: «In ʙa xotiri [soistagii] xudi most». Va agar ʙadi [va xusksoli] ʙa eson merasid, ʙa Muso va kasone, ki hamrohas ʙudand, foli ʙad mezadand. Ogoh ʙosed! Sarnavisti sumi onon tanho nazdi Alloh taolo [va ʙa dasti U] ast, ammo ʙestarason namedonand

    [132] Va [pajravoni Fir'avn ʙa u] guftand: «Har [mu'ciza va] nisonae ʙarojamon ʙijovari, to ʙo on codujamon kuni, [hargiz] ʙa tu imon nameovarem»

    [133] Pas, ʙar onon [ʙalohoe hamcun] tufon va malax va sapus va qurʙoqaho va [rudi pur]-i xun firistodem, [ki] nisonahoi cudo [az ham va pajopaje] ʙudand.Pas, [ʙoz ham] gardankasi kardand va guruhi gunahkor ʙudand

    [134] Va hangome ki azoʙ ʙar onon voqe' sud, guftand: «Ej Muso, az Parvardigorat ʙaroi mo ʙixoh, ki ʙino ʙa pajmone, ki ʙo tu dorad, [tavʙai moro ʙipazirad va in ʙalohoero qat' kunad] Agar in azoʙro az mo ʙardori, hatman, ʙa tu imon meovarem va Bani Isroilro hamrohat ravona mekunem»

    [135] Pas, hangome ki azoʙro to muddati muajjane, ki [pes az halokat] fursat dostand az onon dur kardem, ʙoz ham pajmonsikani kardand

    [136] Pas az onon intiqom giriftem va dar darjo ƣarqason soxtem, zero ojot [-u mu'cizoti] Moro duruƣ meangostand va az on ƣofil ʙudand

    [137] Va ʙa on guruhe, ki hamvora mavridi sitam voqe' mesudand, [ʙaxshoi] sarqi va ƣarʙii sarzamin [-i Som]-ro, ki ʙa on ʙarakat ʙaxsida ʙudem, ʙa meros ato kardem va ʙa podosi on ki sikeʙoi kardand, va'dai nekui Parvardigorat ʙa Bani Isroil [jorii sitamdidagon] tahaqquq joft va on ciro, ki Fir'avn va qavmas mesoxtand va ʙarmeafrostand, [jaksara] vajron kardem

    [138] Va Bani Isroilro az darjo guzarondem, pas, [dar roh] ʙa qavme rasidand, ki ʙaroi [parastisi] ʙuthojason gird omada ʙudand, [pas, onon niz] guftand: «Ej Muso, hamonguna ki onon ma'ʙudone dorand, ʙaroi mo [niz] ma'ʙude ta'jin kun». [Muso] Guft: «Be tardid, sumo guruhe hasted, ki nodoni mekuned [va azamati Alloh taoloro namedoned]

    [139] Jaqinan, oini [musrikonai] inho noʙudsudani ast va onci mekunand, [niz] ʙotil ast»

    [140] [Sipas] Guft: «Ojo ʙa cuz Alloh taolo ma'ʙudi [digar] ʙarojaton ʙicujam, dar hole ki U sumoro ʙar cahonijon [-i hamasraton] ʙartari dodaast»

    [141] Va [ʙa jod ovared] zamone, ki sumoro az [oseʙi] fir'avnijon nacot dodem, [ki] ʙadtarin [va xortarin] azoʙro ʙar saraton meovardand: pisaronatonro mekustand va zanonatonro [ʙaroi kanizi] zinda nigah medostand va ʙaroi sumo dar in [azoʙu nacot] ozmoisi ʙuzurg az coniʙi Parvardigoraton ʙud

    [142] Va ʙo Muso si saʙ [ʙaroi munocot] va'da nihodem va onro ʙo dah saʙ [-i digar] komil kardem.Pas, va'dai Parvardigoras [ʙo u] dar cihil saʙ tamom sud. Va Muso [hangomi raftan ʙa kuhi Tur] ʙa ʙarodaras Horun guft: «Cojnisini man dar mijoni qavm ʙos va [umurasonro] isloh kun va az rohi mufsidon pajravi nakun»

    [143] Va hangome ki Muso ʙa ahdgohi Mo omad va Parvardigoras [ʙevosita] ʙo u suxan guft, [Muso] arz kard: «Parvardirgoro, xudro ʙa man nison ʙideh, to ʙa Tu ʙingaram». [Alloh taolo] Farmud: «[Dar dunjo] hargiz Maro naxohi did, vale ʙa in kuh ʙingar, agar dar coji xud ʙarqaror ʙoqi monad, tu [niz] Moro xohi did». Pas, cun Parvardigoras ʙar [on] kuh tacalli kard, onro mutalosi [va parokanda] soxt va Muso madhus aftod va cun ʙa hus omad, arz kard: «[Bor iloho] Tu poku munazzahi. Ba dargohat tavʙa kardam va ʙe tardid, man [mijoni qavmi xud] naxustin mu'min hastam»

    [144] [Alloh taolo] farmud: «Ej Muso, [ʙidon ki] man turo ʙa pajomho va kalomi [ʙevositai] xes ʙar mardumon ʙarguzidam, onci ʙa tu meʙaxsam, ʙigir va siposguzor ʙos»

    [145] Va dar alvoh [Tavrot] ʙaroi u dar har mavride pande [ovardem] va ʙaroi har amre sarhe nigostem [va ʙa Muso farmudem]: «Onro ʙo ciddijat ʙigir va ʙa qavmat dastur ʙideh, ki nekutarini onhoro faro girand [va ʙa on amal kunand] va ʙa zudi [cojgohu] saroi nofarmononro ʙa sumo nison xoham dod»

    [146] Ba zudi kasonero ki ʙa nohaq dar zamin [ʙartaricui va] takaʙʙur mekunand, az [fahmi] ojoti xes ʙozxoham dost, [cunon ki] agar har nisonae [az qudratam]-ro ʙingarand, ʙa on imon naovarand va agar rohi haqro ʙuʙinand, onro dar pes nagirand va agar rohi gumrohiro ʙuʙinand onro ʙarguzinand. In [mucozot] ʙaroi on ast, ki ojoti Moro duruƣ angostand va az onho ƣofil ʙudand

    [147] Va kasone, ki ojoti Mo va didori oxiratro duruƣ angostand, korhojason taʙoh gastaast. Ojo cuz [dar ʙaroʙari] onci mekardand, mucozot mesavand

    [148] Va qavmi Muso pas az [raftani] u [ʙa kuhi Tur] az zevarhojason mucassamai gusolaero soxtand [va parastidand], ki sadoe [hamcun sadoi gusola] dost. Ojo namedidand, ki [on pajkari ʙecon] ʙo onon suxan namegujad va ʙa rohe hidojatason namekunad? Onro [ʙa parastis] giriftand va [ʙa xotiri in sirk nisʙat ʙa xes] sitamgor ʙudand

    [149] Va cun [az kardai xes] pusajmon sudand va didand, ki ʙa rosti, gumroh sudaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro naomurzad, musallaman, zijonkor xohem ʙud»

    [150] Va cun Muso ʙa suji qavmas ʙozgast [va ononro ʙar sirk va gumrohi joft], ʙo xasmu anduh guft: «Pas az man ci ʙad conisini karded! Ojo az hukmi Parvardigoraton pesi girifted»? Va [on goh] alvohro andoxt va [risu muji] sari ʙarodari xudro girift va ʙa suji xud kasid. [Horun] Guft: «Ej pisari modaram, ʙa rosti, in qavm maro notavon pindostand [va tahqiram kardand] va nazdik ʙud maro ʙikusand, pas, dusmanonro ʙo [sarzanisi] man sodmon nakun va maro dar zumrai guruhi sitamgor [-u nofarmon] qaror nadeh»

    [151] [Muso] Guft: «Parvardigoro, man va ʙarodaramro ʙijomurz va moro dar [panohi] rahmati xes darovar.Va Tu mehruʙontarin mehruʙoni»

    [152] Be tardid, kasone, ki gusolaro [ʙa parastis] giriftand, ʙa zudi xasme az Parvardigorason va zillate dar zindagii dunjo ʙa onon xohad rasid va mo duruƣpardozonro incunin kajfar medihem

    [153] Va kasone, ki murtakiʙi korhoi nosoista [kufru gunoh] sudand, sipas ʙa'd az on tavʙa namudand va imon ovardand, ʙe gumon, Parvardigorat az on pas omurzandai mehruʙon ast

    [154] Va cun xasmi Muso furu nisast, alvoh [-i Tavrot]-ro ʙargirift va dar navistahojas ʙaroi kasone, ki az Parvardigorason metarsand, hidojatu rahmati [ʙuzurg] ʙud

    [155] Va Muso az qavmas haftod mardro ʙaroi va'dagohi Mo [dar Turi Sino] ʙarguzid [to ʙa xotiri sirku gunohi qavmason ʙa dargohi ilohi tavʙa kunand]. Pas, hangome ki [ʙa daleli nofarmoni va darxosti ru'jati Alloh taolo] zilzila ononro faro girift [va hamagi murdand, Muso] guft: «Parvardigoro, agar mexosti, onon va maro pes az in halok mekardi. Ojo moro ʙa xotiri onci ʙexiradonamon kardaand, halok mekuni? In [azoʙ cize] nest, magar ozmoisi Tu [az imoni mo], ʙa [vasilai] on harkiro ʙixohi, gumroh mesozi va harkiro ʙixohi, hidojat mekuni. Tu [dustu] korsozi moi, pas, moro ʙijomurz va ʙar mo rahm ovar va Tu ʙehtarin omurzandai

    [156] Va ʙarojamon dar in dunjo va dar saroi oxirat neki muqarrar farmo, [ki] ʙe tardid, mo ʙa suji Tu ʙozgastem». [Alloh taolo] Farmud: «Azoʙamro ʙa har ki ʙixoham merasonam va rahmatam hama cizro faro giriftaast, pas, onro ʙaroi kasone muqarrar xoham dost, ki parvo pesa mekunand va zakot medihand va [hamcunin] ʙaroi kasone, ki ʙa ojoti mo imon meovarand

    [157] Kasone, ki az firistoda va pajomʙari darsnoxonda [ummi] pajravi mekunand, [hamon] ki nom [va nisonahoi] uro nazdi xud dar Tavrotu Incil navista mejoʙand, [ham u] ki ononro ʙa nekiho farmon medihad va az zistiho [va korhoi nopisand] ʙozason medorad va pokizahoro ʙarojason halol megardonad va palidihoro ʙa onon harom mekunad va ʙori garoni [takolifi sar'i]-ro, ki ʙar eson ʙudaast, az [uhdai] onon ʙarmedorad. Pas, kasone, ki ʙa U imon ovardand va giromijas dostand va jorias kardand va az nure, ki ʙo u nozil sudaast, pajravi namudand, ononand, ki rastagorand»

    [158] Bigu: «Ej mardum, man firistodai Alloh taolo ʙa suji hamai sumo hastam.Hamon [Parvardigore], ki farmonravoii osmonho va zamin az oni Ust, ma'ʙude [ʙarhaq] cuz U nest; zinda mekunad va memironad, pas, ʙa Alloh taolo va firistodaas – on pajomʙari darsnoxondae, ki ʙa Alloh taolo va suxanonas ʙovar dorad, imon ʙijovared va az U pajravi kuned, ʙosad, ki hidojat saved»

    [159] Va guruhe az qavmi Muso hastand, ki [mardumro] ʙa [rohi] haq hidojat mekunand va ʙar asosi on [niz qazovat va] adolat mekunand

    [160] Va ononro ʙa duvozdah qaʙila [ki har kadom] soxae az navodagon [-i Ja'quʙ] ʙudand, taqsim kardem va ʙa Muso,on goh ki qavmas az u oʙ xostand, vahj kardem, ki: «Asojatro ʙar sang ʙizan», pas, duvozdah casmae az on cusid [va] har guruhe casmai xudro sinoxt va aʙrro ʙar [sari] onon sojagustar namudem va ʙar eson mannu salvo furu firistodem [va guft] «Az cizhoi pokizae, ki ruzijaton kardaem, ʙixured». Onon [ʙo nofarmoni va muxolifat, dar haqiqat] ʙa Mo sitam nakardand, ʙalki ʙa xestan sitam menamudand

    [161] Va [jod kun az] on goh ki ʙa onon gufta sud: «Dar in sahr [Bajtu-l-muqaddas] sokin saved va [az ne'mathoi] on, az har co [va har vaqt], ki xosted, ʙixured va [ʙaroi uzrxohi] ʙigued: «[Parvardigoro] Gunohonamonro furu rez» va ʙo furutani az darvoza[-i sahr] vorid saved, to gunohonatonro ʙijomurzem, [va podosi dunjo va oxirati] nakukoronro xohem afzud»

    [162] Ammo afrode az onho, ki [nofarmonu] sitamgor ʙudand, suxanro ʙa cize ƣajr az onci ki ʙa onon gufta suda ʙud, taʙdil kardand [va ʙacoi istiƣfor donai cav xostand]. Pas, ʙa [kajfari] onki sitam mekardand, azoʙe az osmon ʙar onon furu firistodem

    [163] Va [ej pajomʙar] az onon dar ʙorai [sokinoni] sahre, ki nazdiki darjo ʙud, ʙipurs, hangome ki onon az [hukmi tahrimi sajd dar ruzi] sanʙe tacovuz mekardand, on goh ki mohihoi eson dar ruzhoi sanʙe [ki ruzi ta'tilu iʙodat ʙud] ruji oʙ zohir mesudand va ruzhoi ƣajri sanʙe ʙar eson [hec sajde ruji oʙ] nameomad. Ononro ʙa [xotiri] on ki nofarmoni mekardand, incunin ozmudem

    [164] Va [jod kun az] hangome ki guruhe az onon [ʙa guruhi digar] guftand: «Caro qavmero pand medihed, [ki sarancom] Alloh taolo halokason xohad kard jo ʙa azoʙi sadid giriftorason xohad namud»? [Nosehon] Guftand: «In [pandu nahj dar hukmi] ma'zarate ʙa dargohi Parvardigori sumost va ʙosad, ki parvo kunand»

    [165] Pas, cun onciro ʙa eson pand doda ʙudand, ʙa faromusi supurdand, kasonero, ki az [kori] ʙad ʙozmedostand, nacot dodem va kasonero, ki [ʙo nodida giriftani hukmi ilohi ʙa xud] sitam karda ʙudand, ʙa sazoi onki nofarmoni mekardand, ʙa azoʙi sadid giriftor namudem

    [166] Va cun dar ʙaroʙari onci az on nahj suda ʙudand, [lacocatu] sarpeci kardand, ʙa onon guftem: «Ba surati ʙuzinahoe [xoru] rondasuda daroed»

    [167] Va [jod kun az] hangome ki Parvardigorat farmud, ki jaqinan, to ruzi qijomat, kasero ʙar onon xohad gumost, ki hamvora ʙadtarin [va sangintarin] azoro ʙa sarason ʙijovarad. Be gumon, Parvardigorat zudkajfar ast, [va-le] jaqinan, U omurzandai mehruʙon ast

    [168] Va ononro dar zamin ʙa surati guruhhoi muxtalif parokanda soxtem. [Barxe] Az onon soistaand va [ʙarxe mijonarav hastand va guruhe niz] ƣajr az inand. Va ononro ʙa nekiho va ʙadiho ozmudem, ʙosad, ki [ʙa rohi haq] ʙoz gardand

    [169] Va pas az onon conisinon [-i nosoista]-e omadand, ki kitoʙ [Tavrot]-ro ʙa irs ʙurdand. Onon [sarvatu] koloi in [dunjoi] pastro megirand, [ki suxanoni Alloh taoloro tahrifu ʙa nohaq hukm kunand] va megujand: «Baxsida xohem sud». Va agar kolo [-i digar]-e hammonandi on ʙarojason ʙiojad, onro [niz] megirand. Ojo dar kitoʙ [-i osmoni] az onon pajmon girifta nasudaast, ki dar ʙorai Alloh taolo cuz [suxani] haq nagujand? [Pas, nofarmonijason az ruji nodoni nest, zero ʙorho Tavrotro xondaand] Va onciro, ki dar on ast, omuxtaand va saroi oxirat ʙaroi kasone, ki parvo kunand, ʙehtar ast. Ojo nameandesed

    [170] Va kasone, ki ʙa kitoʙi [Alloh taolo] tamassuk mecujand va namoz ʙarpo medorand, ʙa jaqin [ʙidonand, ki] Mo podosi nakukoronro taʙoh namekunem

    [171] Va [jod kun az] hangome ki kuhro [az coj ʙarkandem va] hamcun sojaʙone ʙar farozason ʙarafrostem va pindostand, ki ʙar onon furud meojad [va dar in holat az onon ahd giriftem va guftem] «On ciro, ki ʙa sumo dodaem, ʙo neru [va ciddijat] ʙigired va onciro, ki dar on ast, ʙa jod dosta ʙosed [va ʙa on amal namoed], ʙosad, ki parvo kuned

    [172] Va [jod kun az] hangome ki Parvardigorat az pusti farzandoni Odam, naslasonro ʙargirift va ononro ʙar xudason guvoh girift [va farmud]: «Ojo man Parvardigori sumo nestam»? Onon guftand: «Ore, [ʙar in haqiqat] guvohi medihem». [Alloh taolo farmud: «Az sumo iqror giriftam] To maʙodo ruzi qijomat ʙigued, ki: «Mo, hatman, az in [amr] ʙexaʙar ʙudem»

    [173] Jo [maʙodo] ʙigued, ki padaronamon pestar sirk ovarda ʙudand va mo niz farzandone pas az onon ʙudem. Ojo moro ʙa [sazoi] onci [kofironu] ʙotilandeson ancom dodaand, halok mekuni»

    [174] Va incunin ojotro ʙa tafsil ʙajon mekunem [to onhoro ʙifahmand] va ʙosad, ki [ʙa tavhid] ʙozgardand

    [175] Va [ej pajomʙar] sarguzasti kasero ʙar onon hikojat kun, ki ojot [-u nisonaho]-i xesro ʙa u dodem va [u haqqonijatasonro dark kard, vale] az onho cudo [va ori] gast.Pas, sajton ʙa dunʙolas aftod va u az gumrohon sud

    [176] Va agar mexostem, [maqomu manzalati] uro ʙa xotiri [pojʙandi va amal ʙa] on [ojot] ʙolo meʙurdem, vale u ʙa dunjo [va pasti] garoid va az havoi nafsi xes pajravi kard. Pas, masali u [dar dunjodusti] hamcun masali sag ast, ki agar ʙa on hamla kuni [va az xud dur kuni], zaʙon az dahon ʙerun meovarad va agar onro [ʙa holi xud] voguzori, [ʙoz ham] zaʙon az dahon ʙerun meovarad [cunin saxsero niz ci pand ʙidihi jo nadihi, tafovute nadorad]. In masali guruhest, ki ojoti Moro duruƣ angostand, pas, in dostonro [ʙar eson] hikojat kun, ʙosad, ki ʙijandesand

    [177] Ci zist ast dostoni guruhe, ki ojoti Moro duruƣ angostand va ʙa xes sitam kardand

    [178] Kasero, ki Alloh taolo hidojat kunad, pas, u hidojatjofta [-i voqei] ast va kasero, ki gumroh sozad, pas, ononand, ki zijondidagonand

    [179] Va ʙe tardid, ʙisjore az cinnijon va odamijonro ʙaroi duzax ofaridaem, [caro ki] dilhoe dorand, ki ʙo onho [haqoiqro] dark namekunand va casmone dorand, ki ʙo onho [nisonahoi tavonu tadʙiri ilohiro] nameʙinand va gushoe dorand, ki ʙo onho [suxanoni haqro] namesunavand. Onon hamcun cahorpojonand, ʙalki [az onho ham] gumrohtarand. [Ore] Ononand,ki [az oxirat] ƣofiland

    [180] Va zeʙotarin nomho ʙaroi Alloh taolo ast, pas, Uro ʙa on [nomho] ʙixoned va kasonero, ki dar [mavridi] nomhojas ʙa inhirof meravand [va onhoro ta'vilu tahrif mekunand] raho kuned. Onon ʙa [sazoi] onci mekardand, mucozot xohand sud

    [181] Va az [mijoni] onon, ki ofaridaem, guruhe hastand, ki [mardum] ʙahaq hidojat menamojand va ʙar [asosi] on ʙa adolat raftor mekunand

    [182] Va kasone, ki ojoti Moro duruƣ angostand, [darhoi ruziro ʙa rujason mekusoem, to ʙestar dar gunoh ƣarq savand va ʙa in son] andak andak az coje, ki namedonand [ʙa kajfari xud] giriftorason xohem soxt

    [183] Va ʙa onon muhlat mediham. Ba rosti, ki tadʙiri Man ustuvor [va hisoʙsuda] ast

    [184] Ojo naandesidaand, ki hamnisini onon [rasululloh] hec cunune nadorad? U cuz ʙimdihandai oskor nest

    [185] Ojo dar farmonravoii osmonho va zamin va onci Alloh taolo ofaridaast, namenigarand va inki ci ʙaso hangomi margason nazdik suda ʙosad? Pas, ʙa'd az in [Qur'on] ʙa kadom suxan imon meovarand

    [186] Har kiro Alloh taolo gumroh kunad, pas, [hec] rohnamoe ʙarojas nest va ononro dar sarkasii xes sargardon raho mekunad

    [187] [Ej pajomʙar, kofironi Makka] dar ʙorai qijomat az tu mepursand, [ki] kaj voqe' mesavad? Bigu: «Be tardid, donisi on nazdi Parvardigori man ast va hec kas cuz U [nametavonad] onro dar vaqti muajjanas padidor sozad.In amr [zuhuri qijomat] ʙar ahli osmonho va zamin dusvor ast va cuz ʙa tavri nogahoni ʙa sujaton nameojad». [Onon cunon] Az tu mepursand, ki gujo tu xud mustoqi [donistani zamoni] on hasti [hol on ki tu dar ʙorai zamoni vuquas hec namepursi]. Bigu: «Donisi on faqat nazdi Alloh taolo ast, vale ʙestari mardum namedonand»

    [188] [Ej pajomʙar] Bigu: «Man moliki sudu zijoni xestan nestam, magar onciro, ki Alloh taolo ʙixohad va agar ƣajʙro medonistam, xajr [-u sudi] ʙisjore [ʙaroi xud] faroham mesoxtam va hec ʙadi [va zijone] ʙa man namerasid. Man [kase] nestam, magar ʙimdihanda va ʙasoratʙaxs [-i dilsuz] ʙaroi guruhe, ki imon dorand

    [189] [Ej mardum] Ust, ki sumoro az jak tan ofarid va hamsarasro az u padid ovard, to dar kanoras orom girad. Pas, cun [Odam] ʙo vaj [Havo] daromext, ʙordor sud – ʙori saʙuk – va [naxustin mohhoi ʙordoriro] guzarond va cun sanginʙor sud, Alloh taolo – Parvardigori xudro xondand, ki: «Agar ʙa mo [farzandi tandurustu] soista ato kuni, hatman, siposguzor xohem ʙud»

    [190] Pas, cun [Alloh taolo farzandi tandurust va] soista ʙa onon dod, dar in ne'mat, ki ʙa onho ʙaxsida ʙud, ʙarojas sarikone qaror dodand. Va Alloh taolo az onci sarik [va hamtoi] U mesozand, ʙartar ast

    [191] Ojo cizhoero sarik megirand, ki cize nameofarand va xud ofarida mesavand

    [192] Va nametavonand ononro jori kunand va na xestanro jori medihand

    [193] Va [ej musrikon] agar onho [ʙutho]-ro ʙa hidojat da'vat kuned, az sumo pajravi namekunand. Ci da'vatason kuned jo xomus ʙosed, ʙarojaton jakson ast [va posuxe naxohed sunid]

    [194] Be gumon, onhoe, ki ʙa coji Alloh taolo mexoned, ofaridagone hamcun sumo hastand [ammo comid va ʙeruh], pas, onhoro [dar saxtiho] ʙixoned. Agar rost megued, ʙojad posuxatonro ʙidihand

    [195] Ojo [ʙuthoe, ki ma'ʙudi xud medoned] pojhoe dorand, ki ʙo onho roh ʙiravand jo dasthoe dorand, ki ʙo onho [joriaton dihand va az sumo] difo' kunand? Ojo casmone dorand, ki ʙo onho ʙuʙinand jo gushoe dorand, ki ʙo onho ʙisnavand? [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Sarikonatonro ʙixoned, sipas [alajhi man] tadʙir [-u najrang] kuned va maro muhlat nadihed

    [196] Be tardid, [dustu] korsozi man Alloh taolo ast, ki [in] kitoʙro nozil kardaast va U ʙaroi soistagon [dusti va] korsozi mekunad

    [197] Va kasonero, ki [sumo musrikon] ʙa coji U mexoned, nametavonand sumoro jori kunand va na ʙa xestan jori rasonand

    [198] Va agar ononro ʙa hidojat da'vat kuned, [suxanonatonro] namesunavand va ononro meʙini, ki [zohiran] ʙa tu nigoh mekunand, dar hole [cimodote hastand] ki nameʙinand»

    [199] [Ej pajomʙar] Guzast pesa kun va ʙa neki farmon ʙideh va az nodonon ru ʙigardon

    [200] Va agar vasvasae az suji sajton turo ʙarangezond, ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙar, [ki] ʙe tardid, U sunavovu donost

    [201] Dar haqiqat, kasone, ki [az Alloh taolo] parvo mekunand, cun vasvasae az coniʙi sajton ʙa onon rasad, [Alloh taoloro] ʙa jod meovarand va on goh [nisʙat ʙa haqiqat] ʙino mesavand

    [202] Va ʙarodaronason [ʙarodaroni kofiron va musrikon, ki sajotin hastand] ononro ʙa gumrohi mekasonand va [hargiz dar in kor] kutohi namekunand

    [203] Va [ej pajomʙar] hangome ki [nuzuli vahj ʙa ta'xir meaftod va] tu ojate ʙar eson nameovari, megujand: «Caro tu xud onro namesozi»? Bigu: «Man faqat az cize pajravi mekunam, ki az suji Parvardigoram ʙa man vahj mesavad. In [Qur'on somili] ravsangarihoe az suji Pavardigoraton ast va ʙaroi guruhe, ki imon meovarand, hidojatu rahmat ast

    [204] Va hangome ki Qur'on xonda mesavad, pas, ʙa on gus faro dihed va xomus ʙosed, ʙosad, ki farogiri rahmat saved»

    [205] Va Parvardigoratro dar dili xes ʙo tazarru' va tars, ʙiduni ovozi ʙalandguftor [dar] ʙomdodon va somgohon jod kun va [az jodi Alloh taolo] ƣofil maʙos

    [206] [Ej pajomʙar] Kasone, ki nazdi Parvardigori tu hastand [faristagon], jaqinan, az parastisi Vaj [sarkasi va] takaʙʙur namevarzand va Uro ʙa poki mesitojand va ʙarojas sacda mekunand

    Анфол

    Surah 8

    [1] [Ej pajomʙar] Az tu dar ʙorai [taqsim] anfol [ƣanoimi cangi] mepursand, ʙigu: «Anfol az oni Alloh taolo va pajomʙar ast, pas, az Alloh taolo parvo kuned va ʙo jakdigar sozis namoed va agar imon dored, az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kuned

    [2] Be tardid, mu'minon [-i haqiqi] kasone hastand, ki cun jodi Alloh taolo mesavad, dilhojason haroson megardad va cun ojotas ʙar onon xonda mesavad, ʙar imonason meafzojad va ʙar Parvardigorason tavakkal mekunand

    [3] Kasone, ki namoz ʙarpo medorand va az onci ruzijason kardaem, infoq mekunand

    [4] Onon hastand, ki ʙa rosti mu'minand. Baroi onon nazdi Parvardigorason daracot [-i volo] va omurzisu ruzii naku xohad ʙud

    [5] [Ej pajomʙar, ixtijori komili tu ʙar ƣanoim muciʙi noxusnudii ʙarxe afrod ast, durust] Hamon tavre ki Parvardigorat turo ʙa haq az xonaat [dar Madina ʙa suji majdoni Badr] ʙerun ovard va hatman, guruhe az mu'minon [az cangidan] noxusnud ʙudand

    [6] Onon pas az onki haqiqat oskor sud, dar ʙorai haq [-i cihod] ʙo tu mucodala mekunand, gujo esonro ʙa suji marg meronand, dar hole ki xud [ʙa murdanason] menigarand

    [7] Va [ej mucohidon, ʙa jod ovared] hangome ki Alloh taolo ʙa sumo va'da dod, ki [ƣanoimi] jake az du guruh [korvoni ticori jo laskar] nasiʙaton xohad sud va sumo dust dosted, ki korvoni ƣajri nizomi [ticori] ʙaroi sumo ʙosad va Alloh taolo mexost ʙo suxanoni xes [dar ʙorai kustori kofiron] haq [-i Islom]–ro pojdor gardonad va resai kofironro qat' kunad

    [8] [Alloh taolo Islomro piruz kard] To haqro soʙit namojad va ʙotilro az mijon ʙardorad, harcand gunahgoron [-i musrik] noxusnud ʙosand

    [9] [Ruzi Badrro ʙa jod ovared] On goh ki az Parvardigoraton farjodrasi [va jori] mexosted va U [darxosti] sumoro paziruft [va farmud]: «Be gumon, sumoro ʙo hazor farista, ki pajopaj furud meojand, jori mekunam»

    [10] Va Alloh taolo in [jori]-ro cuz muƶdae [ʙarojaton] qaror nadod, to dilhojaton ʙo on orom girad va [ʙidoned, ki] piruzi cuz az coniʙi Alloh taolo nest. Ba rosti, ki Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast

    [11] [Va ʙa jod ovared] Hangome ki xoʙi saʙuk, ki oromise az suji U ʙud, sumoro faro girift va az osmon oʙe ʙar sumo furu firistod, to ʙo on pokaton kunad va palidii sajtonro az sumo dur sozad va dilhojatonro mahkam ʙidorad va gomhojatonro ʙo on ustuvor namojad

    [12] [Va ej pajomʙar, ʙa jod ovar] hangome ki Parvardigorat ʙa faristagon vahj kard,ki: «Man ʙo sumo hastam, pas, kasonero, ki imon ovardaand, soʙitqadam dored. Ba zudi, dar dili kasone, ki kufr varzidand, haros meafkanam, pas. [ej mucohidon, samseri xesro] ʙar farozi gardanhojason ʙizaned va hamai angustonasonro qat' kuned [to siloh ʙarnagirand]

    [13] In ʙa xotiri on ast, ki onon ʙo Alloh taolo va rasulas muxolifat kardand va har ki ʙo Alloh taolo va rasulas muxolifat kunad, pas, [ʙidon, ki] Alloh taolo saxtkajfar ast

    [14] [Ej kofiron] In [azoʙi dunjo]-ro ʙicased va [ʙidoned, ki] ʙaroi kofiron [dar qijomat] azoʙi otas ast

    [15] Ej kasone, ki imon ovardaed, hargoh [dar majdoni cang] ʙo anʙuhi kofiron ruʙaru suded, pas, ʙa onon pust nakuned [va nagurezed]

    [16] Va har ki dar on hangom ʙa onon pust kunad, magar on ki [angezaas fireʙi dusman jo] kanoragiri ʙaroi naʙardi [duʙora] jo pajvastan ʙa guruh [-i digar az sipohi musulmonon] ʙosad, hatman, ʙa xasmi Alloh taolo giriftor megardad va cojgohas duzax ast. Va ci ʙad sarancomest

    [17] Pas, [ej mu'minon, dar ruzi naʙard ʙo musrikon dar Badr] sumo [ʙo nerui xud] ononro nakusted, ʙalki Alloh taolo ononro kust va [ej pajomʙar] hangome ki [ʙa sujason xoku sang] meandoxti, [dar haqiqat] tu naandoxti, ʙalki Alloh taolo andoxt, to mu'minonro ʙa ozmoisi naku az coniʙi xud ʙiozmojad. Be tardid, Alloh taolo sunavovu donost

    [18] In [sikast va firori musrikon va sarafrozii mu'minon hama az coniʙi Alloh taolo] ʙud va Alloh taolo najrangi kofironro sust [-u ʙeasar] megardonad

    [19] [Ej musrikon] Agar xohoni piruzi [ʙar musulmonon va farorasidani azoʙi ilohi hasted], inak piruzii [Islom, ki ʙuzurgtarin ranc va azoʙi sumost] ʙa suroƣaton omad.Va agar [az kufru dusmani ʙo pajomʙar] dast ʙardored, on [kor] ʙarojaton ʙehtar ast, va [-le] agar [ʙa cang ʙo musulmonon] ʙargarded, mo niz ʙarmegardem.Va [inro ʙidoned] ki guruhi sumo, harcand zijod ʙosad, hargiz nametavonad sumoro az cize ʙenijoz kunad va [digar] inki [hamvora] Alloh taolo ʙo mu'minon ast

    [20] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo va rasulas itoat kuned va az [ahkomu farmonhoi] U ru nagardoned, dar hole ki [ojoti Qur'onro] mesunaved

    [21] Va monandi kasone naʙosed, ki guftand: «[Ojoti ilohiro] sunidem», hol onki namesunidand

    [22] Be gumon, ʙadtarin cunʙandagon nazdi Alloh taolo on [kasone hastand, ki dar ʙaroʙari haq] karu gung hastand [va haqqo], ki nameandesand

    [23] Va agar Alloh taolo xajre dar onon suroƣ dost, [dar ʙaroʙari kalomi haq] sunavojason menamud, va [le hatto] agar sunavojason mesoxt, ʙoz ham pust mekardand va rujgardon mesudand

    [24] Ej kasone, ki imon ovardaed, hargohe Alloh taolo va pajomʙar, sumoro ʙa cize faroxondand, ki ʙa sumo zindagi meʙaxsad, ononro icoʙat kuned va ʙidoned, ki Alloh taolo mijoni inson va dilas qaror megirad [va az asror ogoh ast] va in ki [dar qijomat hamagi] nazdi U gird ovarda mesaved

    [25] Va [ej mu'minon] az azoʙ ʙiparhezed, ki tanho domani sitamgoronatonro namegirad va ʙidoned, ki Alloh taolo saxtkajfar ast

    [26] Va ʙa jod ovared zamonero, ki sumo dar sarzamini [Makka] andak va notavon ʙuded [va] metarsided ki mardumon [-i musrik] sumoro ʙiraʙojand, pas, Alloh taolo [dar Madina] panohaton dod va ʙo jorii xes nerumandaton soxt va az cizhoi pokiza ʙa sumo ruzi ʙaxsid, ʙosad, ki sipos guzored

    [27] Ej kasone, ki imon ovardaed, [ʙo sarpeci az avomir va navohi] ʙa Alloh taolo va pajomʙar xijonat nakuned va [hamcunin] dar amonathoi xud xijonat nakuned, dar hole ki medoned [in kor gunoh ast]

    [28] Va ʙidoned, ki ʙe tardid, amvolu farzandonaton [vasilai] ozmois ast va podosi ʙuzurg nazdi Alloh taolo ast

    [29] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar az Alloh taolo parvo kuned, ʙaroi sumo [nerui] tasxis [-i haqqu ʙotil] qaror medihad va gunohonatonro az sumo mezudojad va sumoro meomurzad. Va Alloh taolo doroi ʙaxsisi ʙuzurg ast

    [30] Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki kofiron dar ʙoraat dasisa mekardand, ki turo ʙa zindon ʙiafkanand jo ʙikusand jo [az Makka] ʙerunat kunand. Onon makr meandesidand va Alloh taolo [niz tadʙiru] makr mekard. Va Alloh taolo ʙehtarini makrangezon ast

    [31] Va cun ojoti Mo ʙar onon xonda savad, megujand: «Ba xuʙi sunidem. Agar mexostem, mo niz hatman, hammonandi in [suxanon]-ro meguftem. In [Qur'on, cize] nest, magar afsonahoi pesinijon»

    [32] Va [ʙa jod ovar] on goh ki guftand: «Parvardigoro, agar in [Qur'on] ʙa rosti haq ast va az coniʙi Tust, pas, az osmon sangho [-i vajrongar] ʙar mo ʙiʙor jo azoʙi dardnok ʙar mo ʙifirist»

    [33] Va[-le ej Muhammad] dar mijoni onon hasti, Alloh taolo ʙar on nest ki azoʙason kunad va to zamone, ki [az dargohi ilohi] omurzis metalaʙand, Alloh taolo azoʙkunandai eson nest

    [34] Va caro Alloh taolo [dar oxirat] azoʙason nakunad, ʙo inki onon [mardumro] az [tavof va iʙodat dar] Mascidu-l-harom ʙozmedorand? Va [musrikon] hargiz dustoni Alloh taolo naʙudaand, [zero] dustoni Alloh taolo kase cuz parhezgoron nestand, vale ʙestarason namedonand

    [35] Va namozason nazdi xonai [Ka'ʙa] cize cuz farjod kasidan va kaf zadan naʙud, pas, ʙa sazoi on ki kufr mevarzided, azoʙ [-i sikastu asorat dar Badr]–ro ʙicased

    [36] Onon ki kufr varzidand, amvolasonro xarc mekunand, to [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdorand, pas, ʙa zudi hamaro xarc mekunand, on goh [in kor mojai] hasrat va pusajmonijason megardad va sipas sikast mexurand va [sarancom] kasone, ki kufr varzidand, ʙa suji [otasi] duzax kasonda mesavand

    [37] To [tavassuti azoʙi duzax] Alloh taolo [mu'minoni] pokro az [musrikoni] palid cudo kunad va [tamomi on amvoli] palidro [ki ʙaroi noʙudii Islom sarf mesud] ʙar ham nihad va hamagiro mutarokim sozad va sipas [jakco] dar duzax qaror dihad. Inon hamon zijondidagoni [voqei] hastand

    [38] [Ej pajomʙar] ʙa kasone, ki kufr varzidand, ʙigu, [ki] agar [az sirk va dusmani] dast ʙardorand, guzastahojason ʙaxsida mesavad, va [-le] agar [ʙa raftori guzastai xud] ʙozgardand, sunnat [-u azoʙi ilohi, ki dar mavridi] pesinijon guzast, [takror xohad sud]

    [39] Va [ej mu'minon] ʙo onon pajkor kuned, to fitna [sirk] resakan savad va [parastisu] din hama az oni Alloh taolo gardad. Pas, agar onon [az sirku ozor] dast ʙardostand, [rahojason kuned, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙa onci mekunand, ʙinost

    [40] Va agar [az farmudahoi ilohi] sarpeci kunand, pas, ʙidoned ki Alloh taolo [dustu] korsozi sumost. Ci naku korsoz va ci naku jovare hast

    [41] Va ʙidoned har ƣanimate, ki ʙa dast ovarded, jak pancumas [pancjakas] ʙaroi Alloh taolo va pajomʙar va ʙaroi xesovandon [-i pajomʙar, az Bani Hosim va Bani Muttaliʙ] va jatimoni [noʙoliƣ] va tihidaston va darrohmondagon ast. Agar ʙa Alloh taolo va onci ki ʙar ʙandai xud dar ruzi cudoi [haq az ʙotil], ruzi ʙarxurdi du guruh [mu'minon va musrikon] nozil kardem, imon dored [ʙa in ahkom amal kuned] va [ʙidoned, ki] Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [42] On goh ki sumo [mu'minon] ʙar domanai nazdiktar ʙuded va onon dar domanai durtar qaror dostand va korvon [-i ticorii Kurajs] pojontar az [majdoni cang va dur az tirrasii] sumo ʙud va agar [sumo va musrikon] ʙo jakdigar [dar mavridi mahalli dargiri] va'da guzosta ʙuded, hatman, dar va'dagohi xud ixtilof mekarded, vale [ʙa irodai ilohi dar Badr cam' suded], to Alloh taolo korero, ki hatman, [ʙojad] ʙa vuqu' mepajvast, ancom dihad, to har [kofire] ki halok mesavad, [ʙo vucudi ʙartarii nizomi va adadi dar sirku gumrohi] halok gardad va har [mu'mine] ki zinda memonad, [ʙa hidojat] zindagi joʙad [va in marg va zindagi] ʙar asosi daleli ravsan ʙosad va ʙa rosti, ki Alloh taolo sunavovu donost

    [43] [Ba jod ovar] On goh ki Alloh taolo [iddai] ononro dar xoʙat ʙa tu andak nison dod va agar esonro ʙisjor nison medod, musallaman, sust [-u ʙaddil] mesuded va dar kori [cang] ixtilof mekarded. Vale Alloh taolo [sumoro az susti va ixtilof] dar amon nigoh dost. Be gumon, U ʙa onci dar sinahost, ogoh ast

    [44] Va [ʙa jod ovar] hangome ki ʙo ham ruʙaru suded, ononro ʙa casmi sumo kamte'dod namud va sumoro [niz] ʙa casmi onon andak cilva dod, to Alloh taolo korero, ki hatman, [ʙojad] ʙa vuqu' mepajvast, ancom dihad va [ʙidoned, ki hamai] korho ʙa Alloh taolo ʙozgardonda mesavad

    [45] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki ʙo guruhe [az dusmanon] ruʙaru suded, pojdori namoed va Alloh taoloro ʙisjor jod kuned, ʙosad, ki rastagor saved

    [46] Va az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kuned va [dar tasmimgiri] ʙo jakdigar kasmakas nakuned, ki sust mesaved va [tavonu] iqtidoraton az ʙajn meravad. Va sikeʙoi kuned, ki ʙe gumon, Alloh taolo ʙo sikeʙojon ast

    [47] Va monandi kasone naʙosed, ki ʙo sarkasiju xudnamoi dar ʙaroʙari mardum az sarzamini xud [Makka] xoric sudand va [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostand va Alloh taolo ʙa onci mekunand, ihota dorad

    [48] Va [ej mu'minon, ʙa jod ored] hangome ki sajton a'moli ononro dar nazarason orost va guft: «Imruz hec kas ʙar sumo piruz namesavad va man [jovaru] panohaton hastam». Ammo hangome ki du guruh [ʙo ham] ruʙaru sudand, ʙa aqiʙ ʙozgastu guft: «Ba rosti, ki man az sumo ʙezoram va cize [faristagoni jorigar] –ro meʙinam, ki sumo nameʙined. Man az Alloh taolo metarsam va [az halok ʙim doram, caro ki] Alloh taolo saxtkajfar ast»

    [49] Va [ʙa jod ovared] hangome ki munofiqon va kasone, ki dar dilhojason ʙemori ʙud, meguftand: «In mu'minonro dinason firefta ast» va har ki ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, [osudaxotir ʙosad, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast

    [50] Va agar medidi,on goh ki faristagon coni kofironro mesitondand, ʙar suratu pustason mezadand va [megujand]: «Azoʙi suzonro ʙicased

    [51] In [condodani sangin va azoʙi dardnok] dar muqoʙili korhoest, ki az pes firistodaed, va[-garna] Alloh taolo nisʙat ʙa ʙandagoni [xud] sitamgor nest»

    [52] [Azoʙi in kofironi haqsitez] Hammonandi sevai [mucozoti ] fir'avnijon va [digar] kasonest, ki pes az onon ʙudand, [ki hamagi] ʙa ojoti Alloh taolo kufr varzidand va Alloh taolo ononro ʙa [sazoi] gunohonason giriftor kard. Be tardid, Alloh taolo nerumandi saxtkajfar ast

    [53] In [kajfari saxt] az on rust, ki Alloh taolo hargiz ʙar on naʙudaast, ki ne'matero, ki ʙar mardume arzoni dostaast, digargun kunad, magar onki onon [raftori muvahhidonai] xudro taƣjir dihand [va kufru nosiposi ʙivarzand] va ʙe tardid, Alloh taolo sunavovu donost

    [54] [Kofiron raftore dorand] Hamcun raftori fir'avnijon va kasone, ki pes az onon ʙudand, ki ojoti Parvardigorasonro duruƣ meangostand, pas, [Mo niz] ononro ʙa kajfari gunohhojason halok kardem va fir'avnijonro ƣarq namudem va hamagi [musriku] sitamgor ʙudand

    [55] Jaqinan, ʙadtarin cunʙandagon nazdi Alloh taolo kasone hastand, ki kufr varzidand va imon nameovarand

    [56] [Hamon] Kasone, ki ʙo onon pajmon ʙasti, vale har ʙor pajmonasonro mesikanand va [az Alloh taolo] parvo namekunand

    [57] Va [ej pajomʙar] agar dar cang ʙar onon dast jofti, cunon dar ham ʙikuʙason, ki iʙrati digaron gardad, ʙosad, ki [digaron] pand girand

    [58] Va agar az guruhe ʙimi xijonat dori, [pajmonasonro] ʙa onon ʙozgardon, [to ogohii tarafajn az sikasti pajmon] ʙa tavri jakson [ʙosad]. Be tardid, Alloh taolo xoinonro dust nadorad

    [59] Va kasone, ki kufr varzidand, hargiz mapindorand ki con ʙadar ʙurdaand [va nacot joftaand], onon hargiz [az margu azoʙ] rohi gureze nadorand

    [60] Va [ej mu'minon] harci dar tavon dored, az neru va asphoi omoda [va cangafzor], ʙasic kuned, to ʙo in [tadorukot] dusmani Alloh taolo va dusmani xesro ʙitarsoned, hamcunin, [ʙo in tachizot dusmanoni] digarero ƣajr az eson, ki sumo ononro namesinosed, va [-le] Alloh taolo mesinosadason [ʙa vahsat ʙijandozed] va harci dar rohi Alloh taolo infoq kuned, podosi on ʙa sumo ʙozgardonda mesavad va ʙar sumo sitam nameravad

    [61] Va agar [kofiron] ʙa sulh moil sudand, pas, tu [niz ej pajomʙar] az dari sulh daro va ʙar Alloh taolo tavakkal kun. Be gumon, Ust, ki sunavovu donost

    [62] Va agar [kofiron ʙo tazohur ʙa osti] ʙixohand fireʙat dihand, pas, Alloh taolo ʙarojat kofi ast. Ust, ki ʙo jorii xud va mu'minon, turo ta'jid [-u taqvijat] namud

    [63] Va ʙajni dilhojason [mehruʙoni va] ulfat ʙarqaror namud. [Ej pajomʙar] Agar tu tamomi onciro, ki dar ruji zamin ast, xarc mekardi, [hargiz] nametavonisti ʙajni dilhojasonro ulfat dihi, vale Alloh taolo mijoni onon ulfat padid ovard. Ba rosti, ki U sikastnopaziri hakim ast

    [64] Ej pajomʙar, [himojati] Alloh taolo ʙaroi tu va [niz] ʙaroi mu'minone, ki az tu pajravi kardaand, kofi ast

    [65] Ej pajomʙar, mu'minonro ʙa cang tasviq kun. Agar az sumo [mu'minon] ʙist nafar [ʙar cihod] sikeʙo ʙosand, ʙar dusad nafar [az kofiron] ƣalaʙa mekunand va agar sad nafar az sumo [incunin] ʙosand, ʙar hazor nafar az kasone, ki kufr varzidand, ƣalaʙa mekunand, zero onon guruhe hastand, ki [arzisi haqiqii cihodro] namefahmand

    [66] Aknun Alloh taolo ʙa sumo saʙuk girift va donist, ki [ʙar asari cang] za'fe dar vucudaton ast. Pas, agar az [mijoni] sumo sad nafar sikeʙo ʙosand, ʙar dusad nafar [az kofiron] piruz mesavand va agar az sumo hazor nafar ʙosand, ʙa farmoni Alloh taolo, ʙar du hazor nafar ƣoliʙ xohand sud.Va Alloh taolo ʙo sikeʙojon ast

    [67] Baroi hec pajomʙare sazovor nest, ki asirone [az laskari kofiron] dosta ʙosad, ki [ʙitavonad ʙo e'domi onho] dar zamin kustori ʙisjore ʙa roh andozad [to ʙa in vasila dusmanro ʙa vahsat ʙiandozad], Sumo [mu'minon ʙo giriftani fidja az asironi Badr sarvat va] koloi dunjoro mexohed va Alloh taolo oxiratro [ʙarojaton] mexohad va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [68] Agar dar onci [az ƣanoimu fidjaho] giriftaed, hukmi pesini ilohi vucud nadost [va onro ʙarojaton halol nakarda ʙud], hatman, azoʙi ʙuzurg ʙa sumo merasid

    [69] Pas, [aknun] az onci ƣanimat giriftaed, halolu pokiza ʙixured va az Alloh taolo parvo kuned. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [70] Ej pajomʙar, ʙa asirone, ki dar dasti sumo hastand, ʙigu: «Agar Alloh taolo xajre dar dilhojaton suroƣ dosta ʙosad, ʙehtar az [fidja va] onciro, ki az sumo girifta sudaast, ʙa sumo medihad va sumoro meomurzad va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [71] Va [ej pajomʙar] agar ʙixohand ʙa tu xijonat kunand, pas, [ʙidon, ki] onon, hatman, pes az in [niz] ʙa Alloh taolo xijonat kardaand va Alloh taolo [turo] ʙar onon piruz namud va Alloh taolo donovu hakim ast

    [72] Kasone, ki imon ovardand va hicrat kardand va ʙo amvolu conhojason dar rohi Alloh taolo cihod namudand va kasone, ki [muhocironro] panoh dodand va jori namudand, inon [hama] dustoni jakdigarand. Va kasone, ki imon ovardand, va [-le az sarzamini kufr] hicrat nakardand, sumo hec dusti [va pajvande] ʙo onon nadored, magar onki hicrat kunand. Va agar dar [kori] din az sumo jori xostand, pas, ʙar sumost, ki [ononro] jori kuned, magar [inki in jorixohi] alajhi guruhe ʙosad, ki mijoni sumo va onon pajmone ʙarqaror ast. Va Alloh taolo ʙa onci mekuned, ʙinost

    [73] Va kasone, ki kufr varzidand, [onon niz] dustoni jakdigarand. Agar [sumo mu'minon ʙa in suporis dar ʙorai dustu dusman] amal nakuned, fitna va fasodi ʙuzurg dar zamin ʙarpo megardad

    [74] Va kasone, ki imon ovardand va hicrat namudand va dar rohi Alloh taolo cihod kardand va kasone, ki [in muhocirinro] panoh dodand va jori namudand, inon mu'minoni haqiqi hastand. Baroi onon [dar ʙihist] omurzis va ruzii soistae xohad ʙud

    [75] Va kasone, ki pas az onon imon ovardand va hicrat namudand va ʙa hamrohi sumo [mu'minon] cihod kardand, pas, onon [niz] az sumo hastand. Va dar [hukmi] kitoʙi Alloh taolo xesovandon [dar meros] nisʙat ʙa jakdigar sazovortarand. Ba rosti, ki Alloh taolo ʙa har cize donost

    Тавба

    Surah 9

    [1] [In ojot] E'lomi ʙezori [va pojoni taahhud] az tarafi Alloh taolo va pajomʙaras nisʙat ʙa musrikonest, ki [sumo musulmonon] ʙo onon pajmon ʙastaed

    [2] Pas, [ej musrikon, faqat] cahor moh [fursat dored, ki ʙo amnijati komil] dar zamin ʙigarded va ʙidoned, ki [hargiz] nametavoned Alloh taoloro notavon sozed [va az azoʙas ʙigurezed] va Alloh taolo rasvokunandai kofiron ast

    [3] Va [in] e'lomest az coniʙi Alloh taolo va pajomʙaras ʙa mardum dar ruzi hacci akʙar [idi qurʙon], ki: «Alloh taolo va pajomʙaras az musrikon ʙezorand». Pas, agar tavʙa kuned, ʙaroi sumo ʙehtar ast va agar ru ʙigardoned [va sarpeci kuned], pas, ʙidoned, ki sumo [hargiz] nametavoned Alloh taoloro notavon sozed [va az azoʙas ʙigurezed]. Va [tu ej pajomʙar] kasonero ki kufr varzidand, ʙa azoʙi dardnoke ʙasorat ʙideh

    [4] Magar kasone az musrikon, ki ʙo onon pajmon ʙastaed va cize az [taahhudoti xud nisʙat ʙa] sumo furuguzor nakardaand va kasero alajhi sumo pustiʙoni nakardand. Pas, pajmoni ononro to pojoni muddatason ʙa pojon ʙirasoned, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo parhezgoronro dust medorad

    [5] Pas, cun mohhoi harom sipari sud, musrikonro har kuco jofted, ʙikused va ononro dastgir kuned va dar muhosira ʙiguzored va dar har guzargohe ʙa kamini onon ʙinisined.Pas, agar tavʙa kardand va namoz ʙarpo dostand va zakot pardoxtand, rahojason kuned, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [6] Va [ej pajomʙar] agar jake az musrikon az tu panoh xost, pas, panohas ʙideh, to suxani Alloh taoloro ʙisnavad, sipas uro ʙa mahalli amnas ʙirason. In [amon dodan ʙa musrikon] ʙa on saʙaʙ ast, ki onon guruhi nodonand

    [7] Ciguna musrikon metavonand nazdi Alloh taolo va pajomʙaras [ahdu] pajmone dosta ʙosand? Magar [dar mavridi] kasone, ki ʙo onon nazdiki Mascidu-l-harom [dar Hudajʙija] pajmon ʙastaed. Pas, to [musrikon dar mavridi on ahd] ʙo sumo pojdorand, sumo [niz] ʙo onon pojdor ʙosed, [caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo parhezgoronro dust medorad

    [8] Ciguna [pajmoni musrikon arzis dorad] ʙo inki agar ʙar sumo dast joʙand, dar ʙorai sumo na [haqqi] xesovandiro muroot mekunand va na hec pajmonero?! Onon sumoro ʙo zaʙoni xud xusnud mekunand va hol onki dilhojason imtino' mevarzad va ʙestarason nofarmonand

    [9] Ojoti Alloh taoloro ʙa ʙahoi nocize furuxtand va [mardumro] az rohi U ʙozdostand. Ba rosti, ci ʙad a'mole ancom medodand

    [10] Inon dar haqqi hec mu'mine, na [haqqi] xesovandi muroot [rioja] mekunand va na pajmonero. Va inonand, ki tacovuzkorand

    [11] Pas, [ʙo in hol] agar tavʙa kardand va namoz ʙarpo dostand va zakot pardoxtand, ʙarodaroni dinii sumo [musulmonon] hastand va Mo ojoti xudro ʙaroi guruhe, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon mekunem

    [12] Va agar [taahhudu] savgandasonro pas az pajmoni xes sikastand va dar dinaton ta'na zadand, pas ʙo pesvojoni kufr ʙicanged; zero onon ahd [-u pajmone ʙo sumo] nadorand, ʙosad, ki [az raftori xud] dast ʙardorand

    [13] [Ej mu'minon] Caro ʙo guruhe namecanged, ki savgand [va pajmoni] xudro sikastand va dar ʙerun rondani pajomʙar [az Makka] kusidand? Onon ʙudand, ki naxustin ʙor [ʙo jori kardani qaʙilai Bakr dar ʙaroʙari Xuzoa cangro] ʙo sumo oƣoz kardand. Ojo az onon metarsed? Dar hole ki agar imon dored, Alloh taolo sazovortar ast, ki az U ʙitarsed

    [14] Bo onon ʙicanged, to Alloh taolo ʙa dasti sumo azoʙason kunad va xorason sozad va sumoro ʙar onon piruz gardonad va dilhoi mu'minonro orom ʙaxsad

    [15] Va [ʙo sikasti kofiron] xasmi dilhoi onon [mu'minon] –ro ʙartaraf kunad. Va Alloh taolo az har ki ʙixohad, darmeguzarad. Va Alloh taolo donoi hakim ast

    [16] Ojo pindostaed, ki [ʙiduni imtihoni ilohi] ʙa holi xud raho mesaved? Dar hole ki Alloh taolo hanuz kasone az sumoro, ki cihod kardand va ʙa cuz Alloh taolo va pajomʙar va mu'minon [kasero ʙa dusti va] hamrozi nagiriftaand, ma'lum nadostaast? Va Alloh taolo ʙa onci mekuned, ogoh ast

    [17] Sazovor nest, ki musrikon masocidi Alloh taoloro oʙod kunand, dar hole ki onon [amalan] ʙa kufri xes guvohand [va onro izhor mekunand], ononand, ki a'molason taʙoh gastaast va xud dar otasi [duzax] covidonand

    [18] Masocidi Alloh taoloro faqat kasone [ʙojad] oʙod kunand, ki ʙa Alloh taolo va ruzi oxirat imon ovardaand va namoz ʙarpo medorand va zakot mepardozand va az ƣajri Alloh taolo nametarsand. Umed ast, ki inon az hidojatjoftagon ʙosand

    [19] [Ej musrikon] Ojo oʙ dodan ʙa hocijon va oʙod kardani Mascidu-l-haromro ʙo [imonu amali] kase, ki ʙa Alloh taolo va ruzi vopasin imon ovarda va dar rohi Alloh taolo cihod kardaast, ʙaroʙar medoned? [In du hargiz] Nazdi Alloh taolo ʙaroʙar nestand. Va Alloh taolo sitamgoron [-i musrik]-ro hidojat namekunad

    [20] Kasone, ki imon ovardand va hicrat kardand va dar rohi Alloh taolo ʙo amvol va conhoi xes cihod kardand, nazdi Alloh taolo maqomi ʙartare dorand va inon hamon rastagoronand

    [21] Parvardigorason ononro az coniʙi xes ʙa rahmatu xusnudi va ʙoƣhoe [dar ʙihist] muƶda medihad, ki dar onho ne'mathoi pojdor dorand

    [22] Hamvora dar on covidonand. Ba rosti, ki podosi ʙuzurg [faqat] nazdi Alloh taolo ast

    [23] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar padaronu ʙarodaronaton kufrro ʙar imon tarceh medihand, [ononro] ʙa dusti nagired va har kase az sumo ononro ʙa dusti ʙigirad, onon hamon sitamgoronand

    [24] [Ej pajomʙar, ʙa mu'minon] Bigu: «Agar padaronu farzandon va ʙarodaron va hamsaron va xesovandonaton va amvole, ki ʙa dast ovardaed va ticorate, ki az kasodias metarsed va xonahoe, ki ʙa on dilxus hasted, nazdi sumo az Alloh taolo va pajomʙaras va cihod dar rohi U mahʙuʙtarand, pas, muntazir ʙosed, to Alloh taolo farmoni [azoʙi] xesro nozil kunad. Va Alloh taolo guruhi nofarmonro hidojat namekunad»

    [25] Be tardid, Alloh taolo sumo [mu'minon]-ro dar mavqeijathoi ʙisjor jori kardaast va niz dar cangi Hunajn, on goh ki farovonii te'dodaton sumoro [sodu] sigiftzada kard, vale hec sude ʙa holaton nadost va zamin ʙo hama gusturdagi ʙar sumo tang omad, on goh [ʙa dusman] pust karded [va gurexted]

    [26] Sipas Alloh taolo oromisi xesro ʙar pajomʙaras va mu'minon furu firistod va sipohijonero, ki sumo namedided [ʙa kumakaton] firistod va ononro, ki kufr varzida ʙudand, azoʙ kard. Va cazoi kofiron cunin ast

    [27] Sipas Alloh taolo ʙa'd az on [azoʙi xorkunanda] tavʙai harkiro ʙixohad, mepazirad va Alloh taolo omurzandavu mehruʙon ast

    [28] Ej kasone, ki imon ovardaed, cuz in nest, ki musrikon hatman, palidand, pas, naʙojad ʙa'd az imsol ʙa Mascidu-l-harom nazdik savand. Va agar [ʙa xotiri qat'i ticorat ʙo onon] az tangdasti ʙim dored, [ʙidoned, ki] agar Alloh taolo ʙixohad, sumoro az ʙaxsisi xes ʙenijoz mesozad. Be tardid, Alloh taolo donoju hakim ast

    [29] Bo kasone [az ahli kitoʙ], ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon nameorand va onciro Alloh taolo va pajomʙaras harom kardaand, harom namesumorand va dini haqro namepazirand, ʙicanged, to on goh ki ʙo sikastu xori ʙa dasti xes cizja dihand

    [30] Va jahudijon guftand: «Uzajr pisari Alloh taolo ast» va masehijon guftand: «Maseh pisari Alloh taolo ast». In suxan [-i ʙotil]-e ast, ki ʙar zaʙon meovarand va ʙa guftori kasone, ki pes az in kufr varzidand, saʙohat dorad. Alloh taolo halokason kunad! Ciguna [az haq] munharif mesavand

    [31] [In musrikon] Ulamo va rohiʙoni xud va [hamcunin] Maseh pisari Marjamro ʙa coji Alloh taolo [ʙa unvoni] ma'ʙudoni xes talaqqi kardand, hol onki dasture cuz in nadostand, ki faqat Alloh taoloi jagonaro ʙiparastand, ki ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest. U az onci sarikas qaror medihand, munazzah ast

    [32] Onon mexohand nuri Alloh taoloro ʙo suxanoni xes xomus kunand, vale Alloh taolo cuz in namexohad, ki nuri xesro komil kunad, harcand kofiron noxusnud ʙosand

    [33] Ust, ki pajomʙarasro ʙo hidojatu dini haq firistodaast, to onro ʙar hamai adjon piruz gardonad, harcand musrikon noxusnud ʙosand

    [34] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙe tardid, ʙisjore az ulamo[-i jahudi] va rohiʙon, amvoli mardumro ʙa nohaq mexurand va [ononro] az rohi Alloh taolo ʙozmedorand.Va kasone, ki zaru sim meanduzand va onro dar rohi Alloh taolo infoq namekunand, pas, ononro ʙa azoʙi dardnok ʙasorat ʙideh

    [35] Ruze, ki on [gancinaho]-ro dar otasi duzax surx kunand va pesoni va pahlu va pustasonro ʙo on doƣ nihand [va ʙigujand]: «In ast onci ʙaroi xes meanduxted, pas, ʙicased onciro, ki meanduxted»

    [36] Sumori mohho nazdi Alloh taolo [az] ruze, ki osmonho va zaminro ofaridaast, dar kitoʙi Alloh taolo [Lavhi mahfuz] duvozdah moh ast, ki [cangu dargiri dar] cahor moh az on harom ast [Zulqa'da, Zulhicca, Muharram va Racaʙ]. In ast oini ustuvor [va rohi haq]. Pas, dar in [cahor moh] ʙar xud sitam nakuned va hamagi ʙo musrikon ʙicanged, cunonki hamai onon ʙo sumo mecangand va ʙidoned, ki Allloh taolo hamrohi parhezgoron ast

    [37] Be tardid, ʙa ta'xir andoxtan [-i mohhoi harom va ʙarham zadani tartiʙi asli onho muciʙi] afzoisi kufr ast [va] kasone, ki kufr varzidand, ʙo in kor ʙa gumrohi kasida mesavand. On [moh]-ro jak sol halol mesumorand va jak sol [-i digar] haromas medonand, to ʙo te'dodi mohhoe, ki Alloh taolo harom kardaast, ʙaroʙar sozand. Pas, [ʙa on saʙaʙ] onciro, ki Alloh taolo harom kardaast, [ʙar xud] halol mekunand.Zistii a'molason ʙar eson orosta sudaast va Alloh taolo guruhi kofironro hidojat namekunad

    [38] Ej kasone, ki imon ovardaed, sumoro ci sudaast, ki cun ʙa sumo gufta mesavad: «Dar rohi Alloh taolo rahsipor [cihod] saved», susti ʙa xarc medihed [va dar xonahojaton menisined]? Ojo ʙa coji oxirat ʙa zindagii dunjo dilxus kardaed? [Pas, ʙidoned, ki] koloi zindagii dunjo dar ʙaroʙari oxirat cuz andake nest

    [39] [Ej mu'minon] Agar rahsipor [-i cihod] nagarded, [Alloh taolo] ʙa azoʙi dardnok giriftoraton mekunad va ʙa coji sumo guruhi digarero meovarad va [sumo ʙo nofarmoni hargiz] ʙa U zijone namerasoned. Va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [40] [Ej ashoʙi pajomʙar] Agar sumo uro jori nakuned, hatman, Alloh taolo jorias namud: hangome ki kofiron uro [az Makka] ʙerun kardand, on goh ki jake az on du, ki dar ƣor [-i Savr panoh girifta] ʙudand, ʙa hamrohi xud [Aʙuʙakr] guft: «Anduhgin maʙos, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙo most». Pas, Alloh taolo oromisi xudro ʙar u furu firistod va uro ʙo sipohijone, ki onhoro namedided, ta'jid [-u taqvijat] kard va suxani kasonero, ki kufr varzidand, pasttar gardond. Va suxani Alloh taolost, ki ʙartar ast va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [41] Saʙukʙoru garonʙor [ʙa har holate ʙaroi cihod] rahsipor saved va ʙo amvolu conhoi xes dar rohi Alloh taolo cihod kuned. Agar ʙidoned, in ʙaroi sumo ʙehtar ast

    [42] [Ej pajomʙar] Agar [hadafi munofiqon az hamrohi ʙo tu kasʙi ƣanimat va joftani] mole dar dastras va safari [oson va] kutoh ʙud, hatman, ʙa dunʙolat meomadand. Vale on rohi purmasaqqati [ Som] ʙar eson dur [-u dusvor] namud va ʙa zudi ʙa Alloh taolo savgand xohand xurd, ki: «Agar metavonistem, hatman, ʙo sumo rahsipor mesudem» [Onon ʙo nofarmoni va savgandi duruƣ] xudro ʙa halokat afkandand va Alloh taolo medonad, ki onon, jaqinan, duruƣgu hastand

    [43] [Ej pajomʙar] Alloh taolo az tu darguzarad! Caro pes az onki [holi] rostgujon ʙar tu ravsan gardad va duruƣgujonro ʙozsinosi, ʙa onon icozat dodi [ki dar cihod sirkat kunand]

    [44] Kasone, ki ʙa Alloh taolo va ruzi vopasin imon dorand, dar cihod ʙo amvolu conhojason az tu icozat [muofijat] namexohand. Va Alloh taolo ʙa [holi] parhezgoron donost

    [45] Tanho kasone az tu icozat [-i muofijat az cihod] mexohand, ki ʙa Alloh taolo va ruzi vopasin imon nadorand va dilhojason ʙa tardid oluda ast va dar tardidi xud sargardonand

    [46] Va agar [ʙa rosti] irodai rahsipori [ʙa qasdi cihod] dostand, hatman, sozu ʙarge ʙarojas faroham mekardand, vale Alloh taolo rahsipori ononro xus nadost, pas, esonro munsarif namud va [ʙa onon] gufta sud: «Bo xonanisinon ʙimoned»

    [47] [Ej mu'minon] Agar [munofiqon] hamrohi sumo rahsipor mesudand, [ʙa saʙaʙi ʙuzdili va firor az majdoni cang] cuz fitna va fasod ʙarojaton ʙa ʙor nameovardand va mijonaton nufuz menamudand va dar haqqi sumo fitnacui mekardand va dar cam'aton cosusone dorand. Va Alloh taolo ʙa [holi] sitamgoron ogoh ast

    [48] Jaqinan, pes az in [niz munofiqon ʙisjor] fitnacui kardand va korhoro ʙar tu [voruna va] osufta cilva dodand, to onki haq omad va farmoni Alloh taolo oskor gardid, dar hole ki onon karohat dostand

    [49] Va az eson kase hast, ki megujad: «Ba man icozat ʙideh, [ki cihod nakunam] va maro dar fitna naandoz». Ogoh ʙosed! [Munofiqon] Ham aknun niz dar fitna aftodaand va ʙe tardid, duzax ʙar kofiron ihota dorad

    [50] [Ej pajomʙar] Agar ʙa tu neki ʙirasad, ononro norohat mekunad va agar musiʙate ʙa tu rasad, megujand: «Mo pes az in corai kori xud andesidaem» va sodmon [nazdi xonavodahojason] ʙozmegardand

    [51] Bigu: «Hargiz [musiʙate] ʙa mo namerasad, cuz onci Alloh taolo ʙarojamon muqarrar kardaast. U [dustu] korsozi most va mu'minon ʙojad ʙa Alloh taolo tavakkal kunand»

    [52] [Ba munofiqon] Bigu: «Ojo ʙaroi mo cuz jake az du neki [piruzi jo sahodat]-ro intizor dored? Dar hole ki mo intizor mekasem, ki Alloh taolo az coniʙi xes jo ʙa dasti mo ʙa azoʙ [-i saxte] giriftoraton kunad. Pas, intizor ʙikased, ki ʙe tardid, mo [niz] ʙo sumo muntazirem»

    [53] [Ba munofiqon] Bigu: «Ci ʙo raƣʙat, ci ʙo karohat infoq kuned, hargiz az sumo pazirufta namesavad, [caro ki] ʙe tardid, sumo guruhi nofarmon ʙudaed»

    [54] Va hec ciz monei qaʙuli ʙaxsishojason nasud, cuz inki onon ʙa Alloh taolo va pajomʙaras kufr varzidand va cuz ʙo susti namoz nameguzorand va cuz ʙa karohat [va ʙemajli] infoq namekunand

    [55] Pas, [ej pajomʙar] amvolu farzandonason turo sigiftzada nakunad. Be tardid, Alloh taolo mexohad dar zindagii dunjo ʙa vasilai inho azoʙason kunad va dar hole ki kofirand, conason ʙarojad

    [56] Va onon [ munofiqon] ʙa Alloh taolo savgand jod mekunand, ki az sumo [mu'minon] hastand, dar hole ki az sumo nestand, vale onon guruhe hastand, ki metarsand [va ʙa in saʙaʙ savgand mexurand]

    [57] Agar panohgoh jo ƣor jo gurezgohe pajdo kunand, sitoʙon ʙa suji on ru meovarand

    [58] Va ʙarxe az onon hastand, ki dar [taqsimi] sadaqot [va ƣanoim] ʙar tu xurda megirand, pas, agar az on [amvol] ʙa eson doda savad, xusnud megardand va agar az on ʙa eson doda nasavad, on goh xasmgin mesavand

    [59] Va [hatman, ʙar eson ʙehtar ʙud], agar onon ʙa onci Alloh taolo va pajomʙaras ʙa eson dodaand, xusnud megastand va meguftand: «Alloh taolo ʙarojamon kofist, ʙa zudi Alloh taolo va pajomʙaras az fazlu ʙaxsisi xud ʙa mo medihad va mo ʙa Alloh taolo [umedvor va ] mustoqem»

    [60] Sadaqot [va zakot] ixtisos dorad ʙa faqiron [-i tihidast] va mustamandon [-i tangdast] va korguzoron [-i cam'ovari va tavzei] on va dilcusudagon [tozamusulmon] va ʙaroi [ozod kardani] ʙardagon va [pardoxti vomi] qarzdoron va dar rohi Alloh taolo va [kumak ʙa] darrohmondagon. [In] Farizai [muqarrarsuda] az coniʙi Alloh taolo ast va Alloh taolo donoi hakim ast

    [61] Va ʙarxe az onon [munofiqon] hastand, ki pajomʙarro meozorand va megujand: «U zudʙovar [va soropo gus] ast». [Ej pajomʙar] Bigu: «U ʙaroi sumo [faqat] sunavandai suxani xajr ast. [Vaj] ʙa Alloh taolo imon dorad va [suxani] mu'minonro ʙovar dorad va ʙaroi kasone az sumo, ki imon ovardaand, rahmatest». Va kasone, ki Rasulullohro meozorand, azoʙi dardnok [dar pes] dorand

    [62] [Ej mu'minon, munofiqon] Barojaton ʙa Alloh taolo savgand jod mekunand, to sumoro xusnud sozand, dar hole ki agar imon dostand, soistatar [in] ʙud, ki Alloh taolo va pajomʙarasro xusnud sozand

    [63] Ojo namedonand, har ki ʙo Alloh taolo va rasulas muxolifat [va dusmani] kunad, musallaman, otasi cahannam ʙaroi ust [va] covidona dar on xohad ʙud? In hamon rasvoii ʙuzurg ast

    [64] Munofiqon ʙim dorand, ki [maʙodo] surae dar ʙorai onon [ʙar pajomʙar] nozil savad va onon [ mu'minon]-ro az onci dar dilhoi eson [munofiqon] ast, ogoh sozad. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «[Harci mexohed] Masxara kuned, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo onciro, ki [az on meparhezed va] haros dored, ifso xohad kard»

    [65] Va agar az onon ʙipursi: [«Caro tamasxur mekarded»?] Musallaman, megujand: «Mo ciddi nameguftem va [suxi va] ʙozi mekardem». Bigu: «Ojo Alloh taolo va ojoti U va pajomʙarasro masxara mekarded»

    [66] Uzr naovared. Ba rosti, ki sumo pas az imonaton kofir sudaed. Agar guruhe az sumoro [ʙa xotiri tavʙaason] ʙiʙaxsem, guruhi digarro [ʙa saʙaʙi sarkasi va tarki infoq] azoʙ xohem kard, caro ki ʙe tardid, onon taʙahkor ʙudand

    [67] Mardonu zanoni munofiq [monandi jakdigar va] az jak guruhand: ʙa korhoi zist farmon medihand va az nekiho ʙozmedorand va dasthoi xesro [az infoq] furu meʙandand [va] Alloh taoloro faromus kardand. Pas, Alloh taolo [niz ʙo ʙetafovuti] ononro ʙa faromusi supurd [va rahmatu tavfiqasro az onon salʙ namud]. Be gumon, munofiqon hamon fosiqonand

    [68] Alloh taolo ʙa mardonu zanoni munofiq va [hamcunin] ʙa kofiron va'dai otasi duzax dodaast, covidona dar on xohand mond. Hamon [otas] ʙarojason kofist va Alloh taolo la'natason kardaast va azoʙi pojdor [dar pes] dorand

    [69] [Sumo munofiqon] Hammonandi kasone [hasted], ki pes az sumo ʙudand, [ʙalki] onon az sumo nerumandtar ʙudand va amvolu farzandoni ʙestare dostand. Pas, az ʙahrai xes [dar dunjo] ʙarxurdor sudand va sumo niz az ʙahrai xud ʙarxurdor suded hamcunon ki onon ki pes az sumo ʙudand [niz] az ʙahrai xes ʙarxurdor sudand. Va sumo [dar gunohi takziʙi haq va tavhin ʙa pajomʙari xud] furu rafted, hamon tavre ki onon furu raftand. Onon a'molason dar dunjo va oxirat taʙoh gast va ononand, ki taʙohkoronand

    [70] Ojo xaʙari kasone, ki pes az onon ʙudand, ʙa onon narasidaast? [Kasone hamcun] Qavmi Nuh va Od va Samud va qavmi Iʙrohim va ashoʙi Madjan [qavmi Suajʙ] va sahrhoi zerurusuda [-i qavmi Lut], ki pajomʙaronason daloili ravsan ʙarojason ovardand [vale onon napaziruftand]. Pas, Alloh taolo ʙar on naʙud, ki [ʙo nuzuli azoʙ] ʙa onon sitam kunad, ʙalki xud ʙar xestan sitam mekardand

    [71] Va mardon va zanoni mu'min dustoni jakdigarand, [mardumro] ʙa neki farmon medihand va az nopisandi ʙozmedorand va namoz ʙarpo mekunand va zakot mepardozand va az Alloh taolo va pajomʙaras itoat menamojand. Inonand, ki Alloh taolo mavridi rahmat qarorason xohad dod. Be tardid, Alloh taolo sikastnopaziri hakim ast

    [72] Alloh taolo ʙa mardonu zanoni mu'min ʙoƣhoe [az ʙihist] va'da dodaast, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast, covidona dar on xohand mond. Va [niz] xonahoi pokizae dar ʙihisthoi covidon [ʙa onon va'da dodaast] va xusnudii Alloh taolo [az hamai inho] ʙartar ast. In hamon [rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast

    [73] Ej pajomʙar ʙo kofiron va munofiqon cihod kun va ʙar onon saxtgir ʙos. Va cojgohason duzax ast va ci ʙad sarancomest

    [74] [Munofiqon] Ba Alloh taolo savgand jod mekunand, ki [suxanoni nopisande dar ʙorai Alloh taolo va pajomʙaras] naguftaand va ʙa rosti, ki suxani kufr guftaand va pas az Islom ovardanason [ʙoz] kofir sudand [va ʙo dasisa ʙaroi qatli pajomʙar] tasmim ʙa kore giriftand, ki dar on muvaffaq nasudand. Va ʙa ajʙcui [va muxolifat] ʙarnaxostand, magar pas az onki Alloh taolo va pajomʙaras [ʙo ʙaxsidani ƣanoim] ononro az fazli xes ʙenijoz kardand. Pas, agar tavʙa kunand, ʙarojason ʙehtar ast va agar ruj ʙigardonand, Alloh taolo ononro dar dunjo va oxirat ʙa azoʙi dardnok ducor mesozad va dar zamin hec korsozu jovare naxohand dost

    [75] Ba'ze az onon ʙo Alloh taolo [ahdu] pajmon ʙastand, ki: «Agar [Alloh taolo] az fazli xud [nasiʙe] ʙa mo dihad, hatman, sadaqa [va zakot] xohem dod va az nakukoron xohem ʙud»

    [76] Pas cun [Alloh taolo] az fazli xud ʙa onon [nasiʙe] ʙaxsid, nisʙat ʙa on ʙuxl varzidand va [az on pajmon] ru gardondand va [az haq] sarpeci kardand

    [77] Pas, ʙo sazoi onki ʙo Alloh taolo xilofi va'da kardand va ʙa on xotir, ki duruƣ meguftand, [Alloh taolo niz] to ruze, ki Uro [dar qijomat] meʙinand, dar dilhojason doƣ [-u nangi] nifoq nihod

    [78] Ojo nadonistaand, ki Alloh taolo rozu nacvojasonro [ki dar mahfilhojason ʙajon mesavad, ʙa xuʙi] medonad va Alloh taolo donoi rozhoi nihon ast

    [79] [Munofiqon] Kasone [hastand], ki ʙar mu'minon ajʙ megirand, ki ʙa xosti xes sadaqot [-i ʙisjor] medihand va [hamcunin, fuqaro va] afrodero, ki ʙes az tavoni moli xes cize [ʙaroi sadaqa] namejoʙand, masxara mekunand. Alloh taolo ononro ʙa tamasxur megirad va ʙarojason azoʙi dardnok [dar pes] xohad ʙud

    [80] [Ej pajomʙar] Ci ʙaroi onon omurzis ʙixohi, ci omurzis naxohi, [sude ʙa holason nadorad, hatto] agar haftod ʙor ʙarojason omurzis ʙixohi, Alloh taolo hargiz ononro nameomurzad, caro ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaras kufr varzidand, va Alloh taolo guruhi nofarmonro hidojat namekunad

    [81] Vomondagon [az ƣazvai Taʙuk] pas az [muxolifat ʙo] Rasululloh az xonanisinii xud sodmon sudand va az inki ʙo amvolu conhoi xes dar rohi Alloh taolo cihod kunand, karohat dostand va [ʙa afrodi sustimon] meguftand: «Dar in garmo rahsipor [-i cihod] nasaved». [Ej pajomʙar ʙa onon] Bigu: «Agar darmejoftand, otasi duzax [az in ʙisjor] suzontar ast»

    [82] Ba sazoi onci mekardand, ʙojad [dar dunjo] kam ʙixandand va [dar oxirat] ʙisjor ʙigirjand

    [83] Va agar Alloh taolo turo ʙa suji guruhe az onho ʙozgardond va az tu ʙaroi hamrohi [dar cihodi digar] icozat xostand, ʙigu: «[Az in pas] Hargiz ʙo man rahsipor [-i cihod] naxohed sud va hargiz hamroh ʙo man ʙo hec dusmane naʙard naxohed kard, zero sumo naxustinʙor ʙa xonanisini rizoijat doded, pas, ʙo xonanisinon ʙinisined

    [84] Va hargiz ʙar hec murdae az onon namoz naxon va [ʙaroi duo xondan va talaʙi omurzis] ʙar sari qaʙras naist, [caro ki] ʙe tardid, onon ʙa Alloh taolo va pajomʙaras kufr varzidaand va dar hole murdand, ki nofarmon ʙudand

    [85] Va [ej pajomʙar, afzunii] amvol va farzandonason turo sigiftzada nakunad. Ba rosti, cuz in nest, ki Alloh taolo mexohad ʙa in [vasila] dar dunjo azoʙason kunad va dar hole ki kofirand, conason ʙarojad

    [86] Va hangome ki surae nozil savad [va amr mekunad], ki «Ba Alloh taolo imon ʙijovared va hamrohi pajomʙaras cihod kuned», sarvatmandonason [ʙaroi naraftan ʙa cihod] az tu icozat mexohand va megujand: «Bigzor, mo ʙo xonanisinon ʙosem»

    [87] Onon rozi sudand, ki ʙo xonanisinon ʙosand va ʙar dilhojason muhr [-i nifoq] nihoda sudaast. Pas, [xajru salohi xesro] darnamejoʙand

    [88] Ammo pajomʙar va kasone, ki ʙo u imon ovardaand, ʙo amvolu conhoi xud [dar rohi Alloh taolo] cihod kardand. Ononand, ki hamai nekiho ʙaroi eson ast va ononand ki rastagorand

    [89] Alloh taolo ʙar eson ʙoƣhoe [az ʙihist] muhajjo kardaast, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast [va] covidona dar on memonand. In [hamon rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast

    [90] Va uzrtarosoni ʙodijanisin omadand, to ʙa onon icozati [maofijat az cihod] doda savad va kasone, ki [dar iddaoi imoni xud] ʙa Alloh taolo va pajomʙaras duruƣ meguftand, [ʙiduni hec uzre va icozate ʙa coji cihod] xonanisin ʙosand. Ba zudi ʙa kasone az onon, ki kufr varzidand, azoʙi dardnok xohad rasid

    [91] Bar notavonon [zanon va kudakon] va ʙemoron va ʙar kasone, ki cize namejoʙand, [to dar rohi cihod] xarc kunand, agar ʙaroi Alloh taolo va pajomʙaras xajrxohi kunand, gunohe nest [ki dar cihod sirkat nakunand]. Bar nakukoron [-i eson niz] hec rohe [ʙaroi sarzanis va mucozot] nest va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [92] Va [hamcunin] gunohe nest ʙar kasone, ki cun nazdat omadand, to [ʙaroi raftan ʙa cihod ʙar cahorpoe] savorason kuni, [ʙa onon] gufti: «Cize pajdo namekunam, ki sumoro ʙar on ʙinsonam». Onon ʙozgastand, dar hole ki casmonason az in anduh askʙor ʙud, ki cize namejoʙand, to [dar rohi cihod] xarc kunand

    [93] Roh [-i sarzanisu mucozot] tanho ʙaroi kasone [kusoda] ast, ki ʙo onki tavongar [va imkoni cihod dorand], az tu icozat mexohand [ki dar cihod sirkat nakunand]. Onon ʙa in rizoijat dodand, ki ʙo xonanisinon ʙosand va Alloh taolo ʙar dilhojason muhr [-i nifoq] zadaast, pas, [xajru salohi xesro] darnamejoʙand

    [94] Vaqte [az ƣazvai Taʙuk] ʙa sujason ʙargarded, ʙarojaton uzr meovarand. [Ej pajomʙar] Bigu: «Uzr najovared, mo hargiz [suxani] sumoro ʙovar namekunem. Dar haqiqat, Alloh taolo moro az axʙori sumo ogoh kardaast va ʙa zudi Alloh taolo va pajomʙaras raftoratonro xohand did [ki ojo tavʙa mekuned jo ʙar nifoq memoned]. On goh ʙa suji [Alloh taoloi] donoi pinhon va oskor ʙozgardonda mesaved va U sumoro az onci mekarded, ogoh mekunad»

    [95] [Ej mu'minon, pas az cang] vaqte ʙa suji onon [ munofiqon] ʙozgarded, ʙarojaton ʙa Alloh taolo savgand jod mekunand, to az [gunohi] onon casmpusi kuned. Pas, az eson ru ʙigardoned, [caro ki] ʙe tardid, onon palidand va ʙa [sazoi] onci mekardand, cojgohason duzax ast

    [96] Barojaton savgand jod mekunand, to az onon xusnud saved, [hatto] agar sumo az on rozi saved, Alloh taolo hargiz az guruhi nofarmon rozi namegardad

    [97] Kufru nifoqi a'roʙ [-i ʙodijanisin az digaron] sadidtar ast va sazovortarand, ki hududi onciro, ki Alloh taolo ʙar pajomʙaras nozil kardaast, nadonand. Va Alloh taolo donovu hakim ast

    [98] Va ʙarxe az a'roʙ [-i ʙodijanisin] hastand, ki onciro [dar rohi Alloh taolo] xarc mekunand, xasorate [ʙaroi xud] medonand va ʙarojaton intizori pesomadhoi ʙad dorand [to az sumo rahoi joʙand]. Pesomadi ʙad ʙaroi onon xohad ʙud va Alloh taolo sunavovu donost

    [99] Va ʙarxe az a'roʙ [-i ʙodijanisin] hastand, ki ʙa Alloh taolo va ruzi vopasin imon dorand va onciro, ki infoq mekunand, ʙoisi nazdiki ʙa Alloh taolo va duohoi pajomʙar [dar haqqi xes] medonand. Ogoh ʙosed! [In infoq] Mojai nazdikii onhost. Alloh taolo [dar qijomat] ononro dar civori rahmati xes darxohad ovard. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [100] Va pesgomoni naxustin az muhocironu ansor va kasone, ki ʙa neki az onon pajravi kardand, Alloh taolo az onon xusnud gast va onon [niz] az U xusnud sudand va ʙarojason ʙoƣhoe [dar ʙihist] muhajjo kardaast, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast, covidona dar on xohand mond. In hamon [rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast

    [101] Va ʙarxe az a'roʙ [-i ʙodijanisini Madina], ki peromuni sumo hastand, [guruhi] munofiqand va az ahli Madina [niz] guruhe ʙa nifoq xu giriftaand. [Ej pajomʙar] Tu ononro namesinosi, [vale] mo ononro mesinosem. Ononro du ʙor azoʙ xohem kard, sipas ʙa suji azoʙi ʙuzurg [dar qijomat] firistoda mesavand

    [102] Va guruhi digar ʙa gunohoni xud [dar ʙorai firor az cihod] e'tirof kardaand. [Onon] Kori soista va nosoistaro ʙa ham omextaand. Umed ast Alloh taolo tavʙai esonro ʙipazirad, [caroki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [103] Az amvoli onon [tavʙakoron] sadaqa [va zakot] ʙigir, to ʙa in vasila ononro [az gunoh] pok gardoni va daracotasonro ʙolo ʙiʙari va ʙarojason duo kun, [caroki] jaqinan duoi tu oromis ʙaroi ononast. Va Alloh taolo sunavovu donost

    [104] Ojo namedonand, ki Alloh taolo ast, ki tavʙaro az ʙandagonas mepazirad va sadaqotro mesitonad va ʙe tardid, Alloh taolost, ki tavʙapaziri mehruʙon ast

    [105] Va [ej pajomʙar, ʙa mutaxallifon az cihod va tavʙakoron] ʙigu: «Ba amal kused [va onciro, ki az dast dodaed, cuʙron kuned]. Pas, Alloh taolo va pajomʙaras va mu'minon korhoi sumoro xohand did va ʙa zudi ʙa suji [Alloh taoloi] donoi pinhonu oskor ʙozgardonda mesaved, sipas U [dar qijomat] sumoro az onci ancom medoded, ogoh mesozad»

    [106] Va guruhi digar [az mutaxallifoni Taʙuk hastand, ki sarnavistason] mavkul [voʙastasuda] ʙa farmoni Alloh taolo ast: jo azoʙason mekunad va jo tavʙaasonro mepazirad. Va Alloh taolo donovu hakim ast

    [107] Va kasone [az munofiqon hastand], ki ʙaroi zijon rasondan [ʙa musulmonon] va [taqvijati] kufru tafriqaafkani mijoni mu'minon mascide soxtand, [to] kamingohe ʙosad ʙaroi kasone, ki ʙo Alloh taolo va pajomʙaras az pes dar cang ʙudand va, alʙatta, onon savgand jod mekunand, ki qasde cuz neki [va xidmat] nadostaem. Va Alloh taolo guvohi medihad, ki onon, hatman, duruƣgu hastand

    [108] [Ej pajomʙar] Hargiz dar on mascid [ʙa namoz] naist, [zero] soistatar ast dar mascide [ʙa namoz] ʙiisti, ki az ruzi naxust ʙar pojai parhezgori ʙino sudaast. [Ore, mascidi Quʙost] Ki dar on, mardone hastand, ki dust medorand, ki [az gunohu oludagi] poku pokiza gardand. Va Alloh taolo pokizagonro dust medorad

    [109] Ojo kase, ki ʙunjoni [kori] xesro ʙar pojai parhezgori va xusnudii Alloh taolo ʙino nihoda,ʙehtar ast jo kase, ki ʙunjoni xesro ʙar laʙi partgohi fururextanie ʙino nihodaast va ʙo on dar otasi duzax sarnagun megardad? Va Alloh taolo guruhi sitamgoronro [ʙa saʙaʙi kufru nifoqason] hidojat namekunad

    [110] On ʙinoe, ki onon ʙunjon nihodaand, pajvasta dar dilhojason mojai tardid [va nifoq] xohad ʙud, magar onki dilhojason pora-pora savad [va ʙimirand]. Va Alloh taolo donovu hakim ast

    [111] Be tardid, Alloh taolo az mu'minon conho va amvolasonro ʙa [ʙahoi] inki ʙihist ʙaroi onon ʙosad, xaridaast, hamon kasone, ki dar rohi Alloh taolo mecangand va [kofironro] mekusand va [jo xud ʙa dasti onho] kusta mesavand. [In podos] ʙa unvoni va'dai rostu durust dar Tavrot va Incil va Qur'on ʙar uhdai Ust. Va kist, ki az Alloh taolo ʙa pajmoni xes vafodortar ast? Pas, [ej mu'minon] ʙa muomilae, ki ʙo U kardaed, sodmon ʙosed va in hamon [rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast

    [112] [Onon, ki cunin podose dorand, hamon] tavʙakunandagon, parastisgaron, siposguzoron, ruzadoron, ruku'kunandagon, sacdakunandagon, vodorandagon ʙa korhoi pisandida va ʙozdorandagon az korhoi nopisand va posdoroni hudud [va ahkomi] ilohi hastand. Va on mu'minonero, [ki cunin hastand, ʙa ʙihist] ʙasorat ʙideh

    [113] Baroi pajomʙar va kasone, ki imon ovardand, sazovor nest, ki ʙaroi musrikon, pas az inki ʙar eson oskor sud, ki onon ahli duzaxand, omurzis ʙixohand, harcand az nazdikon ʙosand

    [114] Omurzisxohii Iʙrohim ʙaroi padaras [Ozar] cuz ʙa xotiri va'dae, ki ʙa u doda ʙud, surat nagirift, vale hangome ki ʙarojas oskor sud, ki vaj dusmani Alloh taolost, az u ʙezori cust [va ʙarojas duo nakard]. Ba rosti, ki Iʙrohim, ʙase nijoisgar va ʙurdʙor ʙud

    [115] Va Alloh taolo hargiz ʙar on nest, ki guruhero pas az onki hidojatason kardaast, gumroh ʙigzorad. Magar onki cizero, ki ʙojad [az on] parhez kunand, ʙarojason ravsan karda ʙosad [va onon ʙa on amal nakarda ʙosand]. Be tardid, Alloh taolo ʙa har cize donost

    [116] Dar haqiqat, farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolost. [Ust, ki] zinda mekunad va memironad va sumo ʙa cuz Alloh taolo hec korsozu jovare nadored

    [117] Be gumon, Alloh taolo ʙar pajomʙar va muhocirin va ansor, ki dar hangomi dusvori [ƣazvai Taʙuk] az U pajravi kardand, rahmat ovard, ʙa'd az onki nazdik ʙud dilhoi guruhe az onon ʙilaƣƶad [va ʙa saʙaʙi saxtihoi farovon cihodro tark kunand], pas, [ʙoz] tavʙai ononro paziruft. Be tardid, U [nisʙat] ʙa onon dilsuz [va] mehruʙon ast

    [118] Va ʙa on se nafar, ki [az sirkat dar ƣazvai Taʙuk] taxalluf namudand [va pazirisi tavʙaason ʙa ta'xir aftod, niz lutfu ehson namud],on goh ki [musulmonon az onon, ki ʙuridand va] zamin ʙohamai faroxijas ʙar eson tang sud va az xud [niz] ʙa tang omadand va donistand, ki az Alloh taolo cuz ʙa suji xudi U panohe nest. Pas, [Alloh taolo ʙo ʙaxsoisi xes] ʙa onon ʙozgast, to tavʙa kunand [va az eson darguzast]. Jaqinan, Alloh taolo ast, ki tavʙapaziri mehruʙon ast

    [119] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned va ʙo rostgujon ʙosed

    [120] Sazovor nest, ki ahli Madina va a'roʙ [-i ʙodijanisin] peromuni eson az [hamrohi ʙo] Rasululloh ʙozmonand va hifzi coni xesro muqaddam ʙar u sumorand, zero dar rohi Alloh taolo hec tasnagi va rancu gurusnagie ʙa onon namerasad va dar hec makone, ki kofironro ʙa xasm meovarad, qadam nameguzorand va az dusman hec [sikast va] zarʙae namexurand, magar inki ʙa [podosi] on kori soista ʙarojason saʙt mesavad. Barosti, ki Alloh taolo podosi nakukoronro zoe' namegardonad

    [121] Va hec moli kucak va ʙuzurgero [dar rohi Alloh taolo] infoq namekunand va [dar rohi cihod] az hec sarzamine nameguzarand, magar inki [podosas] ʙar eson saʙt mesavad, to Alloh taolo podosi nakutarin kirdorasonro ʙa onon ʙidihad

    [122] Va sazovor nest, ki mu'minon hamagi rahsipor [-i cihod] savand. Pas, caro az har guruhe az onon iddae rahsipor namesavand [va iddae niz hamrohi pajomʙar namemonand], to [ʙa saʙaʙi onci az mahzaras faro megirand] dar in ogohi ʙijoʙand va qavmi xudro vaqte ʙa sujason ʙozgastand, ʙim dihand? Bosad, ki onon [az kajfari ilohi ʙitarsand va] ʙiparhezand

    [123] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki [mahalli zindagii] sumo hastand, ʙicanged [to xatarasonro raf' namoed] va onon ʙojad dar sumo siddatu xusunat ʙijoʙand va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙo parhezgoron ast

    [124] Va hangome ki surae nozil megardad, ʙarxe az onon [ʙa digare] megujand: « In sura ʙa imoni kadom jake az sumo afzud»? Ammo kasone, ki imon ovardaand, ʙar imonason meafzojad va [ʙa on] sodmon megardand

    [125] Va ammo kasone, ki dar dilhojason ʙemori [sakku nifoqe] ast, pas, palidi ʙar palidijason meafzojad va dar hole ki kofirand, memirand

    [126] Ojo onon nameʙinand, ki har sol jak jo du ʙor ozmois mesavand? Ammo na tavʙa mekunand va na pand mepazirand

    [127] Va hangome ki surae nozil mesavad [ki ahvoli munofiqonro ʙajon namudaast], ʙa'ze az onon ʙa ʙa'zi digar nigoh mekunand [va megujand]: «Ojo kase sumoro meʙinad»? Sipas [maxfijona az on maclis] ʙozmegardand. Alloh taolo dilhojasonro [az xajru hidojat] ʙozgardondaast, zero onon guruhe hastand, ki namefahmand

    [128] Jaqinan, pajomʙare az [mijoni] xudi sumo ʙa sujaton omad, ki rancdidanaton ʙar u [garonu] dusvor ast va ʙar [hidojati] sumo saxt isror dorad va [nisʙat] ʙa mu'minon dilsuz [va] mehruʙon ast

    [129] Pas, [ej pajomʙar] agar [musrikon va munofiqon az haq rujgardon sudand, ʙigu: «Alloh taolo ʙaroi man kofist. Hec ma'ʙude [ʙarhaq] cuz U nest, tanho ʙar U tavakkal kardam va U Parvardigori Arsi ʙuzurg ast»

    Юнус

    Surah 10

    [1] Alif, lom, ro. In ojoti kitoʙi purhikmat ast

    [2] Ojo ʙaroi mardum muciʙi sigiftist, ki ʙa marde az xudason vahj kardaem, ki: «Ba mardum [dar ʙorai azoʙi oxirat] husdor ʙideh va ʙa kasone, ki imon ovardaand, ʙasorat ʙideh, ki ʙaroi onon nazdi Parvardigorason podosi nakust»? Kofiron guftand: «In [mard], hatman, codugari oskor ast»

    [3] Be gumon, Parvardigori sumost, ki osmonho va zaminro dar sas ruz ofarid, sipas ʙar Ars qaror girift. U kor [-i cahon]-ro tadʙir mekunad, [va] hec safoatgare nest, magar pas az icozati U. In Alloh taolost-Parvardigoraton, pas, Uro ʙiparasted. Ojo pand namegired

    [4] Bozgasti hamai sumo ʙa suji Ust. Va'dai Alloh taolo [dar mavridi qijomat] haq ast. Ust, ki ofarinisro oƣoz mekunad, on goh [pas az marg] onro ʙozmegardonad,to kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙa adolat podos dihad, kasone, ki kufr varzidand, ʙa sazoi onki kofir ʙudand, sarʙate az oʙi cuson va azoʙi dardnok [dar pes] dorand

    [5] Ust, ki xursedro duraxson namud va mohro toʙon kard va ʙarojas cojgohho [-i musaxxase] qaror dod to [ʙo taƣjir va vaz'i moh] sumorisi solho va hisoʙ [-i zindagii xud]-ro ʙidoned. Alloh taolo inhoro cuz ʙa haq naofaridaast. U nisona[-hoi xud]-ro ʙaroi guruhe, ki medonand, ʙa tafsil ʙajon mekunad

    [6] Be gumon, dar omadusudi saʙu ruz va onci Alloh taolo dar osmonho va zamin ofaridaast, ʙaroi kasone, ki parvo mekunand, nisonaho[-i qudrati ilohi] ast

    [7] Onon, ki ʙa didori Mo umed [va ʙovar] nadorand va ʙa zindagonii dunjo xusnudand va ʙa on dilʙastaand va kasone, ki az ojoti Mo ƣofiland

    [8] Inon ʙa sazoi onci mekardand, cojgohason otasi [duzax] ast

    [9] Be tardid, kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, Parvardigorason ononro ʙa posi imonason ʙa ʙoƣho [-i ʙihisti pur] ne'mat hidojat mekunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast

    [10] Duojason dar onco [in ast]: «Iloho, Tu poku munazzahi» va durudason [dar onco]: «Salom» ast va pojoni duojason in ast, ki: «Hamdu sipos, maxsusi Alloh taolo – Parvardigori cahonijon ast»

    [11] Va agar [Alloh taolo] ʙaroi mardum, ʙadiro ʙo hamon sitoʙ mexost, ki onon nekiro mexohand [va nafrinhoe, ki dar haqqi xud va amvolu farzandonason mekunand, mustacoʙ mekard], hatman, acalason faro rasida ʙud. Pas, kasonero ki ʙa didori Mo umed [-u ʙovar] nadorand, vomeguzorem, to dar [gumrohi va] sarkasijason sargardon ʙimonand

    [12] Va cun ʙa inson gazande merasad, [dar har hole, ki ʙosad] ʙa pahlu xoʙida jo nisasta jo istoda Moro mexonad. Pas, hamin ki on gazandro az vaj ʙartaraf kardem, cunon meravad ki gui hargiz Moro ʙaroi daf'i gazande, ki ʙa u rasida ʙud, naxondaast. Bahamin surat, ʙaroi isrofkoron [niz] onci mekardand, [dar nazarason] orosta sudaast

    [13] Va [ej musrikon] ʙe tardid, mo ummathoi pes az sumoro, hangome ki sitam kardand, halok kardem, dar hole ki pajomʙaronason ʙo daleli ravsan ʙa sujason omadand va [-le] onon ʙar on naʙudand, ki imon ovarand. Mo guruhi mucrimonro in guna kajfar medihem

    [14] Sipas ʙa'd az onon sumo [mardum]-ro conisinoni onho [dar] zamin qaror dodem, to ʙingarem, ki ciguna raftor mekuned

    [15] Va hangome ki ojoti ravsani Mo ʙar onon xonda mesavad, kasone, ki ʙa didori Mo [dar qijomat] umed nadorand, megujand: «[Ej Muhammad] Qur'one ƣajr az in ʙijovar [ki mutoʙiqi majli mo ʙosad], jo onro taƣjir ʙideh». [Tu, ej pajomʙar, ʙa onon ] ʙigu: «Man haq nadoram, ki onro az pesi xud taƣjir diham va pajravi namekunam magar az cize, ki ʙar man vahj mesavad va agar az Parvardigoram nofarmoni kunam, az azoʙi ruzi ʙuzurg metarsam»

    [16] Bigu: «Agar Alloh taolo mexost, na man onro ʙar sumo mexondam va na U [Alloh taolo] sumoro az on ogoh mekard. Ba rosti, ki pes az in [da'vat] umrero dar mijoni sumo guzarondaam. Ojo nameandesed»

    [17] Pas, kist sitamgortar az onki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad jo ojotasro duruƣ meangorad? Be gumon, mucrimon rastagor naxohand sud

    [18] Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizhoero meparastand, ki na ʙa onon zijone merasonand va na sudason meʙaxsad va megujand: «In ʙutho [vositaho va] safoatgaroni mo nazdi Alloh taolo hastand». [Ej pajomʙar] Bigu: «Ojo [ʙa gumoni xud] Alloh taoloro az cize [sarike] ogoh mesozed, ki dar osmonho va zamin [ʙarojas qoiled va xud] namedonad?» U munazzah ast va az onci ʙo vaj sarik mesozand, ʙartar ast

    [19] [Dar oƣoz] Mardum cuz ummati vohid [va jaktoparast] naʙudand, sipas ixtilof kardand.Va agar pestar [dar mavridi muhlat ʙa gunahgoron va hisoʙrasi dar qijomat] suxane az coniʙi Parvardigorat ʙajon nasuda ʙud, jaqinan, [dar hamin dunjo] dar ʙorai onci ʙo ham ixtilof mekunand, mijonason dovari mesud

    [20] Va [musrikon] megujand: «Caro [mu'ciza va] nisonae az [coniʙi] Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast»? [Ej pajomʙar] Bigu: «[Ogohi az] Ƣajʙ tanho az oni Alloh taolost, pas, intizor ʙikased, ki man [niz] ʙo sumo az muntazironam»

    [21] Va hangome ki ʙa mardum pas az [zijon va] rance, ki ʙa onon rasidaast, [ne'matu] rahmate ʙicasonem, on goh dar ojoti Mo [tamasxuru] najrang mekunand. Bigu: «Alloh taolo dar najrang zadan sare'tar ast». Be tardid, firistodagon [faristagon]-i Mo harci najrang mekuned, menavisand

    [22] [Ej mardum] Ust, ki sumoro dar xuski va darjo ʙa harakat darmeovarad, to on goh ki dar [darjo ʙar] kisti qaror megired va [kistiho] ʙo ʙodi dilpazir ononro [ʙa suji maqsad] harakat medihand va [sarnisinon] ʙa on sodmon mesavand. [Nogahon] Tufoni sadide mevazad va mavc az har taraf [ʙasujason] meojad va gumon mekunand, ki rohi gureze nadorand [va halok xohand sud, pas] Alloh taoloro az ruji ixlos mexonand, ki: «Agar moro az in [giriftori] nacot dihi, hatman, az siposguzoron xohem sud»

    [23] Va cun [Alloh taolo] nacotason medihad, ʙa nohaq dar zamin sarkasi [va sitam] mekunand. Ej mardum, sarkasi [va sitami] sumo tanho ʙa zijoni xudaton ast, [caro ki faqat] ʙahrai [nocize az] zindagii dunjo [meʙared va] sipas ʙozgastaton ʙa suji Mo xohad ʙud,on goh sumoro az onci mekarded, ʙoxaʙar mesozem

    [24] Cuz in nest, ki misoli zindagii dunjo hamcun oʙest, ki az osmon furu rextem, pas, gijohoni [gunoguni] zamin az onci mardum va corpojon mexurand, ʙo on daromext [va rujid] to on goh ki zamin pirojai xudro [ʙo gulho va gijohon] ʙargirift va orosta sud va sokinonas pindostand, ki onon ʙar on tavonoie dorand [ki az mahsulotas ʙahramand gardand, vale nogahon] saʙe jo ruze farmoni [vajronii] Mo omad va on [kistu meva]-ro cunon darav kardem, ki gui diruz hec naʙudaast. Mo nisonaho[-i xud]-ro ʙaroi mardume, ki meandesand, incunin ʙa ravsani ʙajon mekunem

    [25] Va Alloh taolo [sumoro] ʙa saroi salomat [ʙihist] faro mexonad va harkiro ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [26] Baroi kasone, ki neki kardaand, podosi nek [ʙihist] ast va afzun ʙar on [ru'jati Bori taolost] va tiragiju xori cehrahojasonro naxohad pusond. Inon ahli ʙihistand va covidona dar on xohand mond

    [27] Va kasone, ki murtakiʙi ʙadiho sudand, [ʙidonand] sazoi [har] ʙadi hammonandi on ast va xori [cehrahoi] ononro mepusonad va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec [mone' va] muhofize nadorand. [Cunon mesavand, ki] gui cehrahojason ʙo porae az saʙi torik pusida sudaast. Inon ahli otasand va covidona dar on xohand mond

    [28] [Va ej pajomʙar, jod kun az] ruze, ki hamai ononro gird meovarem,on goh ʙa kasone, ki sirkat varzidaand, meguem: «Sumo va sarikonaton [ma'ʙudonaton] ʙar coji xud ʙimoned». Sipas mijoni onho cudoi meafkanem va sarikonason megujand: «Dar haqiqat, sumo moro nameparastided

    [29] Va kofist, ki Alloh taolo mijoni mo va sumo guvohi dihad, [ki mo ʙa sirkvarzii sumo rozi naʙudem va] az parastisi sumo komilan ʙexaʙar ʙudem»

    [30] Oncost, ki har kase onciro az pes firistodaast, meozmojad va hamagi ʙa suji Alloh taolo – korsozi haqiqijason ʙozgardonda mesavand va duruƣhoe, ki [dar ʙorai safoati ʙutho] meʙoftand, hama mahvu noʙud megardad

    [31] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Kist, ki az osmonu zamin ʙa sumo ruzi meʙaxsad? Jo kist, ki ʙar gusho va didagon hokim ast? Va kist, ki [mavcudi] zindaro az [modai] ʙecon ʙerun meovarad va [modai] ʙeconi murdaro az [mavcudi] zinda xoric mesozad? Va kist, ki kori [cahonu cahonijon]-ro tadʙir mekunad»? Xohand guft: «Alloh taolo». Pas, ʙigu: «Ojo parvo namekuned»

    [32] Va pas az haqiqat cuz gumrohi cist? Pas, ciguna [az haq] ʙozgardonda mesaved

    [33] In guna suxani Parvardigorat dar ʙorai kasone, ki [az farmoni U] nofarmoni kardand, ʙa haqiqat pajvast, ki: «Onon imon nameovarand»

    [34] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Ojo az ma'ʙudonaton [ʙutho] kase hast, ki ofarinisro oƣoz kunad va sipas onro [pas az marg] ʙozgardonad?» Bigu: «Alloh taolo ast, ki ofarinisro oƣoz mekunad va sipas onro ʙozmegardonad, pas, ʙa kuco munharif mesaved?»

    [35] Bigu: «Ojo az ma'ʙudonaton kase hast, ki ʙa suji haq rahʙari kunad?». Bigu: «[Alloh taolo] ast, ki ʙa suji haq rahʙari mekunad. Pas, ojo kase, ki ʙa suji haq rahʙari mekunad, sazovortar ast, ki pajravi savad jo kase, ki xud roh namejoʙad, magar onki hidojatas kunand? Pas, sumoro ci sudaast? Ciguna dovari mekuned?»

    [36] Va ʙestarason cuz az gumon pajravi namekunand, [dar hole ki] gumon hargiz [insonro] az [sinoxti] haq ʙenijoz namekunad. Be tardid, Alloh taolo ʙa onci mekunand, donost

    [37] Va nasojad, ki in Qur'on az coniʙi ƣajri Alloh taolo [va] ʙa duruƣ soxta suda ʙosad, ʙalki tasdiqi kitoʙhoest, ki pes az on omadaast va sarhi [ahkomi] onhost va tardid dar on nest [va] az [coniʙi] Parvardigori cahonijon [nozil suda] ast

    [38] Jo megujand: «[Muhammad] On [suxanon]-ro ʙa duruƣ [ʙa Alloh taolo] nisʙat dodaast»? Bigu: «Agar rost megued, pas, jak sura hammonandi on ʙijovared va ʙa cuz Alloh taolo harkiro metavoned, [ʙa jori] ʙixoned»

    [39] [Cunin nest] Balki cizero duruƣ sumurdand, ki ʙa sinoxtas ihota nadostand va hanuz voqeijati on [va haqiqati axʙoras] ʙar eson ravsan nasudaast. Kasone, ki pes az onon ʙudand, niz [ojoti Qur'onro] haminguna duruƣ angostand. Pas, [ej pajomʙar] ʙingar, ki oqiʙati sitamgoron ciguna ʙud

    [40] Va az onon [musrikon] kase hast, ki ʙa on imon meovarad va az onon kase hast, ki [hargiz] ʙa on imon nameovarad va Parvardigorat ʙa [holi] mufsidon ogohtar ast

    [41] Va agar [kofiron] turo duruƣgu angostand, pas, ʙigu: «[Naticai] amali man ʙaroi xudam va [sazoi] amali sumo ʙaroi xudaton ast. Sumo az onci man mekunam, ʙezored va man [niz] az onci [sumo] mekuned ʙezoram»

    [42] Va ʙarxe az onho [dar zohir] ʙa tu gus faro medihand, ammo magar tu metavoni nosunavojonro [ki az sunidani kalomi haq ocizand] sunavo kuni, harcand xiradvarzi nakunand

    [43] Va az eson kasone hastand, ki [ʙo casmi zohiri] turo menigarand, ammo ojo tu metavoni noʙinojonro hidojat kuni, harcand ahli ʙasirat naʙosand

    [44] Jaqinan, Alloh taolo ʙa mardum hec sitame namekunad, vale mardum [hastand, ki ʙo sirku nofarmoni] ʙa xestan sitam mekunand

    [45] Va ruze, ki [Alloh taolo] ononro [dar pesgohi xes] gird meovarad, [cunon ehsos mekunand, ki] gui cuz soate az ruz [dar dunjo] dirang nakardaand [va dar onco] jakdigarro mesinosand. Be tardid, kasone, ki didori Alloh taoloro duruƣ meangostand, zijon didand va hidojat najoftand

    [46] Va [ej pajomʙar] agar ʙaxse az onci [az azoʙ]-ro, ki ʙa onon va'da dodaem, nisonat dihem jo coni turo [pes az azoʙi onon] ʙigirem, [dar har hol] ʙozgastaton ʙa suji Most, on goh Alloh taolo ʙar onci mekunand, guvoh ast

    [47] Har ummate pajomʙare dorad, pas, hangome ki pajomʙarason omad [ʙarxe mu'min va ʙarxe kofir sudand; va ruzi qijomat] mijoni onon ʙa adolat dovari mesavad va [hargiz] ʙa eson sitam naxohad sud

    [48] [Musrikon ʙa pajomʙar] megujand: «Agar [tu va pajravonat] rost megued, in va'dai [azoʙ] kaj xohad ʙud»

    [49] Bigu: «Man ʙaroi xes moliki hec zijonu sude nestam, magar onci Alloh taolo ʙixohad. Har ummate acale dorad va on goh ki acalason ʙa sar ojad, na soate [az on] ta'xir mekunand va na pesi megirand»

    [50] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] ʙigu: «Ba man ʙigued agar azoʙi U saʙona jo dar [vaqti] ruz ʙar sumo nozil gardad, [ci mekuned va] gunahkoron ci cizero az on [azoʙ] ʙa sitoʙ mexohand?»

    [51] Ojo pas az onki [azoʙ] voqe' sud, ʙovaras mekuned? Ojo aknun? Va hol onki [pestar] onro ʙa sitoʙ mexosted

    [52] Sipas ʙa kasone, ki sitam kardand, gufta mesavad: «Azoʙi covidonaro ʙicased. Ojo cize dar ʙaroʙari onci mekarded mucozot mesaved?»

    [53] Va [ej pajomʙar, musrikon] Az tu xaʙar megirand [ki]: «Ojo on [azoʙ] haqiqat dorad»? Bigu: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram,ki hatman, haqiqat dorad va sumo nametavoned [Alloh taoloro az vuqui maod va azoʙ] darmonda kuned»

    [54] Va har ki [ʙo irtikoʙi sirku gunoh] sitam kardaast, agar onci dar zamin ast, [dar ixtijor] dosta ʙosad, hatman, onro ʙaroi ʙozxaridi [xud az azoʙ] xud medihad va [musrikon] vaqte azoʙro ʙuʙinand, pusajmonii xudro pinhon mekunand va mijonason ʙa adolat dovari mesavad va ʙar eson sitam nameravad

    [55] Ogoh ʙosed! Dar haqiqat onci dar osmonho va zamin ast, [hama] az oni Alloh taolost. Ogoh ʙosed! Be tardid, va'dai Alloh taolo [dar mavridi kajfari kofiron] rost ast, vale ʙestarason namedonand

    [56] Ust, ki zinda mekunad va memironad va [hamagi] ʙa suji U ʙozgardonda mesaved

    [57] Ej mardum, ʙarosti, ʙaroi sumo az coniʙi Parvardigoraton mav'izae omadaast va sifoe ʙaroi onci dar dilhost va hidojatu rahmate ʙaroi mu'minon

    [58] Bigu: «[Mu'minon] Bojad ʙa ʙaxsisu rahmati Alloh taolo sodmon savand, ki in [ne'mat] az onci meanduzand, ʙehtar ast»

    [59] Bigu: «Ba man xaʙar dihed, ki onci az [ne'mat va] ruzi, ki Alloh taolo ʙarojaton firistodaast, [caro] ʙaxse az onro harom va [ʙaxsi digarro] halol talaqqi kardaed»? Bigu: «Ojo Alloh taolo ʙar sumo cunin dastur dodaast jo ʙar Alloh taolo duruƣ meʙanded?»

    [60] Va kasone, ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand, [dar ʙorai] ruzi qijomat ci mepindorand? Be gumon, Alloh taolo ʙar [hamai] mardum fazl [-u ʙaxsis] dorad, vale ʙestarason sipos nameguzorand

    [61] Va [ej pajomʙar] tu masƣuli hec kore nesti va hec [ojate az] onro namexoni va [sumo niz ej mardum] hec kore namekuned, magar inki on goh ki ʙa on mepardozed, Mo ʙar [korhoi] sumo guvohem va hamvazni zarrae – [na] dar zamin va na dar osmon – az Parvardigorat pinhon nest va [hatto] kucaktar jo ʙuzurgtar az on [niz] cize nest, magar inki ʙar kitoʙi ravsan [saʙt suda] ast

    [62] Ogoh ʙosed! Dustoni Alloh taolo na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand

    [63] [Hamon] Kasone, ki imon ovardand va parhezgori mekardand

    [64] Baroi onon dar zindagii dunjo va dar oxirat ʙasorat ast. Suxanoni Alloh taolo [dar ʙorai piruzi va podosi du cahon] taƣjirnopazir ast. In hamon [rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast

    [65] [Ej pajomʙar] Suxani onon turo ƣamgin nakunad. Be tardid, tamomi izzat [-u piruzmandi] az oni Alloh taolost [va] U sunavovu donost

    [66] Ogoh ʙosed! Har ki [va har ci] dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast, pas,kasone, ki ʙa coji Alloh taolo sarikonero mexonand, az ci pajravi mekunand? Inon cuz az [tardidu] gumon pajravi namekunand va cuz duruƣ namegujand

    [67] Ust, ki saʙro ʙarojaton padid ovard, to dar on ʙioromed va ruzro ravsan soxt [to dar partavi nuras ʙa kor ʙipardozed]. Be tardid, dar inho ʙaroi guruhe, ki [suxanoni haqro] mesunavand, nisonahost

    [68] [Musrikon] Guftand: «Alloh taolo farzande ʙaroi xud ixtijor kardaast». Munazzah ast U [va] ʙenijoz ast. Onci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust. [Ej musrikon] Sumo ʙar in [iddao] dalele nadored. Ojo cizero, ki namedoned, ʙa duruƣ ʙa Alloh taolo nisʙat medihed

    [69] Bigu: «Kasone, ki ʙa Alloh taolo nisʙati duruƣ medihand, hargiz rastagor namesavand»

    [70] Onon ʙahra [-i andak] dar dunjo [dorand], sipas ʙozgastason ʙa sui Most. On goh ʙa [sazoi] onki kufr mevarzidand, azoʙi saxt ʙa onon mecasonem

    [71] [Ej pajomʙar] Dostoni Nuhro ʙar onon ʙozgu, on goh ki ʙar qavmas guft: «Ej qavmi man, agar monandi man [dar mijoni sumo] va andarz dodan ʙa ojoti Alloh taolo ʙar sumo garon omadaast, [ʙidoned, ki man] ʙar Alloh taolo tavakkal kardaaam, pas, [dar tavtea va] koraton ʙo sarikoni xud [alajhi man] hamdast saved va dar koraton pardapusi nakuned,on goh [har ci dar dil dored va metavoned] alajhi man ʙa kor ʙanded va muhlatam nadihed

    [72] Agar [az da'vati haq] rujgardon suded, pas, [ʙidoned, ki] man podose az sumo naxostaam, [caro ki] podosam tanho ʙar Alloh taolo ast va man dastur joftaam, ki az taslimsudagon [-i avomiri ilohi] ʙosam»

    [73] Pas, [qavmas] uro duruƣgu angostand va Mo u va kasonero, ki dar kisti hamrohas ʙudand, nacot dodem va ononro conisin [-i pesinijon] soxtem va kasonero, ki ojoti Moro duruƣ meangostand, ƣarq kardem. Pas, ʙingar, ki sarancomi husdorjoftagon ciguna ʙud

    [74] Sipas ʙa'd az u pajomʙarone ʙa suji qavmas firistodem va mu'cizoti ravsan [ʙar eson] ovardand, vale onho ʙar on naʙudand, ki ʙa cize imon ʙijovarand, ki az pes onro duruƣ sumurda ʙudand. Bad-in son, ʙar dilhoi tacovuzkoron [az hududi ilohi] muhr menihem

    [75] Sipas ʙa'd az eson Muso va Horunro ʙo mu'cizoti xes ʙa suji Fir'avn va ʙuzurgoni qavmas firistodem, vale onon gardankasi kardand va qavme gunahkor ʙudand

    [76] Pas, cun haq az nazdi mo ʙa sujason omad, guftand: «In, hatman, codui oskor ast»

    [77] Muso guft: «Ojo vaqte haq ʙa sujaton omad, megued [codust]? Ojo in codust? Va hol onki codugaron rastagor namesavand»

    [78] [Fir'avnijon] Guftand: «Ojo ʙa suji mo omadai, to moro az sevae, ki padaronamonro ʙar on joftaem, ʙozgardoni va [izzatu] ʙuzurgi dar in sarzamin ʙaroi sumo dutan ʙosad? Mo hargiz ʙa sumo du tan imon nameovarem»

    [79] Va Fir'avn guft: «Tamomi codugaroni [mohiru] donoro nazdi man ʙijovared»

    [80] Pas, cun codugaron omadand, Muso ʙa onon guft: «Onci [az vasoili codu] mexohed, ʙiafkaned, [aknun] ʙiafkaned»

    [81] Pas, cun afkandand, Muso guft: «Onci ovardaed, codust. Jaqinan, Alloh taolo onro ʙotil xohad kard. Be tardid, Alloh taolo kori mufsidonro isloh namekunad

    [82] Va Alloh taolo ʙo suxanoni xes haqro [soʙitu] pojdor mekunad, harcand mucrimon karohat dosta ʙosand»

    [83] Pas hec kas ʙa Muso imon najovard, magar guruhe az qavmi u [on ham] ʙo tarsi Fir'avn va atrofijonas, ki [maʙodo] ononro ʙiozorad. Va ʙesak, Fir'avn dar zamin sarkas [-u cohtalaʙ] ʙud va ʙa rosti, ki u az isrofkoron [dar kufru cinojat] ʙud

    [84] Muso guft: «Ej qavmi man, agar ʙa Alloh taolo imon ovardaed va agar ahli taslim hasted, pas, ʙar U tavakkal kuned»

    [85] Pas, onon guftand: «Bar Alloh taolo tavakkal kardaem. Parvardigoro, moro dastxusi fitna [va sikanca va ozori] guruhi sitamgoron qaror madeh

    [86] Va ʙa [fazlu] rahmati xes moro az [sarri] guruhi kofiron rahoi ʙuʙaxs»

    [87] Ba Muso va ʙarodaras [Horun] vahji kardem, ki: «Baroi qavmi xud, xonahoe dar [sarzamini] Misr ʙargired va xonahojatonro iʙodatgoh qaror dihed va namoz ʙarpo dored. Va[ej Muso] mu'minonro [ʙa piruzi va ʙihist] ʙasorat ʙideh»

    [88] Muso guft: «Parvardigoro, ʙe gumon, tu ʙa Fir'avn va atrofijonas zinatu amvol [-i farovon] dar zindagii dunjo dodai.Parvardigoro, to [ʙa on vasila mardumro] az rohat gumroh kunand. Parvardigoro, amvolasonro noʙud kun va dilhojasonro saxt ʙigardon, ki imon naovarand, to [vaqte ki] azoʙi dardnokro ʙuʙinand»

    [89] [Alloh taolo] Farmud: Hatman, duoi sumo du nafar pazirufta sud, pas, istiqomat kuned va az rohi kasone, ki namedonand, pajravi nakuned»

    [90] Va [sarancom] Bani Isroilro az darjo guzarondem,on goh Fir'avn va sipohijonas az ruji sitam va tacovuz dar paji onon raftand, to hangome ki ƣarqoʙi U [Fir'avn]-ro faro girift, [ʙo noumedi] guft: «Imon ovardam, ki hec ma'ʙude [ʙar haq] nest, magar kase, ki Bani Isroil ʙa U imon ovardaand va man az taslimsudagonam»

    [91] [Ba u gufta sud ] «Inak [imon meovari]? Va hol onki pestar sarpeci mekardi va az mufsidon ʙudi

    [92] [Bidon, ki] imruz pajkari [ʙeconi] turo ʙar ʙalandii [sohil] meandozem, to ʙaroi ojandagonat mojai iʙrat ʙosad va ʙa rosti, ʙisjore az mardum az nisonahoi [tavonu tadʙiri] mo ƣofiland

    [93] Va ʙe tardid, Mo Bani Isroilro dar cojgohi soista [dar sarzamini Som] coj dodem va az ne'mathoi pokiza ruzijason kardem. Pas, onho ixtilof nakardand, magar pas az onki ilm [ʙa haqqonijati Qur'on] ʙa sujason omad. [Ej pajomʙar] Parvardigorat ruzi qijomat dar ʙorai onci ixtilof mekardand, hatman, mijonason hukm mekunad

    [94] Pas, agar dar onci ʙar tu nozil kardaem, tardide dori, az kasone, ki pes az tu kitoʙ [-hoiTavrot va Incil]-ro mexondand, suol kun. Jaqinan haq az tarafi Parvardigorat ʙa suji tu omadaast. Pas, hargiz az tardidkunandagon naʙos

    [95] Va [hamcunin] az kasone naʙos, ki ojoti Alloh taoloro duruƣ angostand, ki az zijonkoron xohi ʙud

    [96] Be tardid, kasone, ki suxani Parvardigorat dar ʙorai [kufr dar dunjo ʙar] onon tahaqquq joftaast, imon nameovarand

    [97] Garci har nisona [va pande] ʙarojason ʙijojad, [magar] vaqte ki azoʙi dardnokro ʙuʙinand

    [98] Hec sahre naʙud, ki [ahlas] imon ʙijovarad va imonas ʙa holi on sud ʙaxsad, magar qavmi Junus, ki cun [ʙa mavqe'] imon ovardand, azoʙi xori [va rasvoi] dar zindagii dunjoro az onon ʙartaraf namudem va to muddate [ki zinda ʙudand, az ne'mathoi dunjavi] ʙarxurdorason soxtem

    [99] Va [ej pajomʙar] agar Parvardigorat mexost, hatman, har ki dar zamin ast, hamagijason imon meovardand. Pas, ojo tu mardumro vodor mekuni, ki mu'min savand

    [100] Va hec kase nametavonad, [ʙa irodai xes] imon ovarad, magar ʙa farmoni Alloh taolo. Va [Alloh taolo] palidi [va azoʙu xori]-ro ʙar kasone qaror medihad, ki nameandesand

    [101] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Bingared, ki [nisonahoi ravsani Alloh taolo] dar osmonho va zamin cist»? Va[-le hamai] nisonaho va husdorho ʙaroi guruhe, ki imon nameovarand, sude nameʙaxsad

    [102] Ojo onho [cize] cuz hammonandi ruzgori pesinijon [va azoʙho va mucozothojason]-ro intizor mekasand? Bigu: «Muntazir ʙosed, ki man [niz] ʙo sumo az muntazironam»

    [103] Sipas [hangomi nuzuli azoʙ] pajomʙaronamon va kasonero, ki [ʙa Alloh taolo] imon ovardaand, nacot medihem, zero haq ʙar uhdai most, ki mu'minonro nacot dihem

    [104] Bigu: «Ej mardum, agar dar dini man tardid dored, pas, [ogoh ʙosed ki man] kasonero, ki sumo ʙa coji Alloh taolo meparasted, nameparastam, ʙalki on Alloh taoloro meparastam, ki conatonro megirad va farmon joftaam, ki az mu'minon ʙosam»

    [105] Va [ʙa man amr sudaast] ki: «Haqgarojona ʙa in din ru ovar va hargiz dar zumrai musrikon naʙos

    [106] Va ʙa coji Alloh taolo, cizero, ki sudu zijone ʙa tu namerasonad, [ʙa parastisu nijozxohi] maxon, ki agar cunin kuni, on goh hatman, az sitamgoron [-i musrik] xohi ʙud

    [107] Va agar Alloh taolo zijone ʙa tu ʙirasonad, hec kase ʙarojas ʙa cuz U hec ʙozdorandae nest va agar ʙarojat irodai xajre namojad, ʙaroi fazl [-u ʙaxsisi] U hec mone'e nest. [U ʙaxsisi xesro] Ba har kase az ʙandagonas, ki ʙixohad, merasonad va U omurzandai mehruʙon ast»

    [108] Bigu: «Ej mardum, haq az coniʙi Parvardigoraton ʙarojaton omadaast, pas, har ki hidojat joʙad, ʙa sudi xes hidojat mejoʙad va har ki gumroh gardad, ʙa zijoni xes gumroh megardad va man [muroqiʙu] korguzori sumo nestam»

    [109] Va [ej pajomʙar] az onci ʙar tu vahj mesavad pajravi kun va sikeʙo ʙos, to Alloh taolo [ʙajni tu va kofiron] dovari kunad va U ʙehtarin dovar ast

    Ҳуд

    Surah 11

    [1] Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ojoti on istehkom joftaast va sipas az coniʙi hakimi ogoh ʙa ravsani ʙajon sudaast

    [2] [Pajomi pajomʙar in ast] Ki cuz Allohro naparasted, [ki] ʙe tardid, man az suji U ʙarojaton ʙimdihanda va ʙasoratgar hastam

    [3] Va in ki az Parvardigoraton omurzis ʙixohed, sipas ʙa dargohas tavʙa kuned, to sumoro [dar zindagii dunjo] to saromadi muajjane ʙa xajru xuʙi ʙahramand sozad va ʙa har ʙofazilate [ki jaktoparasti va nakukori pesa kardaast, podosu] fuzuni ʙaxsad.Va agar [az imon] ru ʙigardoned, [ʙidoned, ki man] ʙa rosti, ʙarojaton az azoʙi ruze sahmgin metarsam

    [4] [Sumo ej mardum] Bozgastaton ʙa suji Alloh taolo ast va U ʙar har cize tavonost

    [5] Ogoh ʙosed! Onho [kufrro] dar sinahojason nihon mekunand, to onro az U [Alloh taolo] pinhon dorand. Ogoh ʙosed! On goh ki onon comahojasonro ʙar sar mekasand, Alloh taolo on ci pinhon mesozand va on ci oskor medorand, [hamaro] medonad. Be tardid, U ʙa asrori sinaho donost

    [6] Va hec cunʙandae dar zamin nest, magar [in ki] ruzias ʙar uhdai Alloh taolo ast va [U] qarorgoh va mahalli margasro medonad. Hama [inho] dar kitoʙe ravsan [saʙt] ast

    [7] Va Ust, ki osmonho va zaminro dar sas ruz ofarid va [pes az on] Arsi U ʙar oʙ ʙud, to sumoro ʙiozmojad, ki kadomaton nakukortared. Va agar [ʙa musrikon] ʙigued: «Sumo pas az marg ʙarangexta mesaved», kasone, ki kufr varzidand megujand: «In [Qur'on cize] nest, magar codue oskor»

    [8] Va agar mo azoʙasonro to cand muddate ʙa ta'xir andozem, alʙatta,[az ruji tamasxur] megujand: «Ci cize mone'i [vuqu'i] on suda ast?» Ogoh ʙosed! Ruze, ki [azoʙ] ʙa suroƣason ʙijojad, az onon ʙozgardonida naxohad sud va on ciro ʙa masxara megiriftand, domangirason xohad sud

    [9] Va agar az coniʙi xes rahmate ʙa inson ʙicasonem, sipas onro az u ʙigirem, hatman, dilsard [va] nosipos megardad

    [10] Va agar pas az rance, ki ʙa u rasidaast, ne'mate ʙa u ʙicasonem, hatman, megujad: «Saxtiho [va noguvoriho] az man dur sud». Haqqo, ki u sodmonu faxrfurus ast

    [11] Magar kasone, ki sikeʙoi namudand va korhoi nek kardand. Baroi eson omurzisu podosi ʙuzurge [dar pes] ast

    [12] Va [ej pajomʙar] maʙodo [iʙloƣi] ʙarxe az on ciro, ki ʙa sujat vahj mesavad, tark kuni va sinaat az on ʙa tang ojad, ki [musrikon] megujand: «Caro gance ʙar u nozil nagastaast jo faristae ʙo u najomadaast»? Cuz in nest, ki tu faqat ʙimdihandai va Alloh taolo [muroqiʙu] korguzori har cizest

    [13] Jo megujand: «[Muhammad] On [kitoʙ]-ro ʙarsoxtaast». Bigu: «Agar rost megued, dah sura ʙarsoxta hammonandi on ʙijovared va ʙa cuz Alloh taolo har kiro metavoned, ʙa jori ʙixoned»

    [14] Pas, agar onon da'vatatonro napaziruftand, ʙidoned, ki [Qur'on] faqat ʙa ilmi Alloh taolo nozil sudaast va in ki hec ma'ʙude [ʙarhaq] cuz U nest. Pas, ojo taslim [-i amri Alloh taolo va pajomʙar] mesaved

    [15] Kasone, ki zindagii dunjo va tacammuli onro mexohand, [podosi] korhojasonro dar in [dunjo] ʙa tamomi ʙa onon medihem va dar on [podos hec] kamu koste naxohand did

    [16] Inon kasone hastand, ki dar oxirat ʙa cuz otas [-i duzax hec nasiʙe] naxohand dost va on ci dar dunjo ancom dodaand, ʙar ʙod raftaast va on ci mekardand, taʙoh ast

    [17] Ojo kase [pajomʙar], ki daleli oskore [Qur'on] az Parvardigoras dorad va sohide [Caʙrail] az coniʙi U [Alloh taolo] onro mexonad, [hammonandi kofironi gumroh ast] va hol on ki pes az on niz Muso rohnamo va mojai rahmat [-i eson] ʙud. Inon [musulmonon] ʙa on [kitoʙ] imon dorand va har kase az guruhho[-i muxtalifi musrikon], ki ʙa on kufr ʙivarzad [va inkoras kunad], otasi duzax va'dagohi ust. Pas,[ej pajomʙar] az [Qur'on va haqiqati va'dahoi] on dar tardid maʙos. Be tardid, on [kitoʙe] rostu durust az sui Parvardigori tust, vale ʙestari mardum imon nameovarand

    [18] Va kist sitamgortar az on kas, ki [ʙo nisʙat dodani farzand jo sarik] ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad? Onon [ruzi qijomat] ʙar Parvardigorason arza mesavand va guvohon [pajomʙaron va faristagon] megujand: «Inho hamon kasone hastand, ki ʙar Parvardigorason duruƣ meʙastand». Hon! La'nati Alloh taolo ʙar sitamgoroni [musrik] ʙod

    [19] [Hamon] kasone, ki [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozmedorand va onro munharif mexohand va onon xud oxiratro ʙovar nadorand

    [20] Onon dar zamin notavonkunanda [-i Alloh az azoʙi xes] nestand va cuz Alloh taolo dustone nadorand. Azoʙ ʙar eson ducand mesavad,[caro ki] onon na tavoni sunidan [-i haqro] dostand va na [haqoiqro] medidand

    [21] Inonand, ki ʙa xes zijon zadand va duruƣhoe, ki meʙoftand, [hama] mahvu noʙud sud

    [22] Noguzir onon dar oxirat az hama zijonkortarand

    [23] Kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand va dar ʙaroʙari Parvardigorason furutani namudaand, inon jaqinan ʙihistiand [va] ham inon dar on covidonand

    [24] Masali in du guruh [kofiru mu'min] hammonandi noʙino va nosunavo [az jak su] va ʙino va sunavo [az suji digar] ast. Ojo ʙo jakdigar ʙaroʙarand? Ojo pand namegired

    [25] Va ʙa rosti Mo Nuhro ʙa suji qavmas firistodem [ʙo in pajom], ki: «Ba rosti, ki man ʙarojaton ʙimdihandae oskoram

    [26] Cuz Allohro naparasted, [ki] ʙe tardid man az azoʙi ruze dardnok ʙar sumo metarsam»

    [27] Buzurgone az qavmi u, ki kufr varzida ʙudand, [dar posux] guftand: «Turo cuz ʙasare hammonandi xes nameʙinem va ʙa cuz furumojagoni mo [on ham nadonista va] nasancida [kasi digarero] nameʙinem, ki az tu pajravi karda ʙosad va ʙarojaton [hec] ʙartarie ʙar xud nameʙinem, ʙalki sumoro duruƣgu mepindorem»

    [28] [Nuh] guft: «Ej qavmi man, ʙa man ʙigued, [ki] agar az suji Parvardigoram dalel [-u mu'cizai] oskore dosta ʙosam va U az coniʙi xes ʙa man rahmate [ nuʙuvvat] ʙaxsida ʙosad va [in mavhiʙat] az didi sumo pusida ʙosad, ojo mo metavonem ʙa [pazirisi] on vodoraton kunem va hol on ki karohat dored

    [29] Va ej qavmi man, ʙaroi in [risolat man hec sarvat] va mole az sumo darxost namekunam. Podosi man cuz ʙar [uhdai] Alloh taolo nest va kasonero, ki imon ovardaand, az xud nameronam. Be tardid, [ruzi qijomat] onon muloqotkunandai Parvardigori xesand, vale man sumoro guruhe meʙinam, ki nodoni mekuned

    [30] Va ej qavmi man, agar man ononro tard kunam, kist, ki maro dar ʙaroʙari [kajfari] Alloh taolo jori kunad? Pas, ojo pand namegired

    [31] Va ʙa sumo namegujam, ki gancinahoi Alloh taolo nazdi man ast va ƣajʙ namedonam va namegujam, ki man faristaam va dar ʙorai kasone, ki ʙa casmi sumo haqir meojand, namegujam, ki Alloh taolo xajre nasiʙason naxohad kard. Alloh taolo ʙa on ci dar dilhoi eson ast, ogohtar ast. [Agar cunin ʙigujam] Dar on surat, hatman, az sitamgoron xoham ʙud»

    [32] [Qavmas] Guftand: «Ej Nuh, ʙa rosti, ki ʙo mo cidol kardi va ʙisjor [ham] cidol kardi, pas, agar rost megui, on ci [az azoʙ]-ro, ki ʙa mo va'da medihi, ʙijovar»

    [33] [Nuh] Guft: «Tanho Alloh taolo ast, ki agar ʙixohad, onro ʙar [sari] sumo meovarad va sumo ocizkunanda [-i U az azoʙ kardan] nested

    [34] Va agar man ʙixoham nasihataton kunam, nasihat kardani man sude ʙarojaton nadorad, agar Alloh taolo ʙixohad [ki noʙudu] gumrohaton sozad. U Parvardigori sumost va [hamagi] ʙa sujas ʙozgardonda mesaved»

    [35] Ojo [musrikon] megujand: «U [Muhammad] in suxanonro ʙa duruƣ ʙa Alloh taolo nisʙat dodaast? Bigu: «Agar man inhoro az pesi xud soxta ʙosam va ʙa U nisʙat diham, gunohas ʙar [uhdai] man, va[-le] man az gunohoni sumo ʙezoram»

    [36] Va ʙa Nuh vahj sud, ki: «Az qavmi tu cuz kasone, ki imon ovardaand, digar hec kas imon nameovarad, pas, ʙar on ci mekardand, ƣam maxur

    [37] Va [aknun] kistiro zeri nazari Mo va ʙa vahj [va rohnamoi]-i Mo ʙisoz va dar ʙorai kasone, ki sitam kardand, ʙo Man suxan magu [caro ki] onho, hatman, ƣarqsudani hastand»

    [38] Va [Nuh] kistiro mesoxt va gohe ʙuzurgone az qavmas ʙar u meguzastand, masxaraas mekardand. [U] Meguft: «Agar moro masxara mekuned, mo niz [ʙa hangomas] ʙa hamon surate, ki moro masxara mekuned, sumoro masxara xohem kard

    [39] Ba zudi xohed donist, ki azoʙi [ilohi] suroƣi ci kase meojad, ki xoras sozad va azoʙe pojdor ʙar u furud ojad»

    [40] [In holat hamcunon idoma dost] to zamone, ki farmon [-i azoʙ] faro rasid va [oʙ az] tanur cusidan girift. [Ba Nuh] guftem: «Az [az hajvonot] jak cuft [nar va moda] dar on [kisti] savor kun va [hamcunin] xonadonatro, ʙa cuz kase, ki va'da [-i halok] qaʙlan ʙar u muqarrar sudaast va [niz] kasonero, ki imon ovardaand [niz savor kun]».Va cuz iddai andake hamrohi u imon naovarda ʙudand

    [41] [Nuh] Guft: «Dar on [kisti] savor saved. Harakat va tavaqqufas ʙa nom [-u xosti] Alloh taolo ast. Be tardid, Parvardigoram omurzandavu mehruʙon ast»

    [42] Va on [kisti] ononro dar mijoni amvoci kuhpajkare [pes] meʙurd va Nuh pisarasro, ki dar kanore [istoda] ʙud, sado zad: «Pisaram, ʙo mo savor sav va hamrohi kofiron maʙos»

    [43] [Pisari Nuh] Guft: «Ba kuhe panoh xoham ʙurd, ki az oʙ hifzam kunad». [Nuh] Guft: «Imruz hec nigahdorandae dar ʙaroʙari farmoni Alloh taolo nest, magar kase, ki [Alloh taolo] ʙa u rahm kunad».Va[-le nogoh] mavc dar mijoni on du fosila andoxt, pas, [vaj niz] az ƣarqsudagon gardid

    [44] Va gufta sud: «Ej zamin, oʙatro furu ʙar va ej osmon [az ʙoridan] ʙoz ist va oʙ furu nisast va kor ʙa ancom rasid va [kisti] ʙar [kuhi] Cudi qaror girift va gufta sud: «Duri [az rahmati ilohi] ʙar guruhi sitamgoron ʙod»

    [45] Va Nuh Parvardigorasro nido dodu guft: «Parvardigoro, pisaram az xonadoni man ast va ʙe gumon, va'dai Tu [dar ʙorai nacoti xonadonam] haq ast va Tu ʙehtarin dovari»

    [46] [Alloh taolo] Farmud: «Ej Nuh, dar haqiqat, u az xonadoni tu nest. [Kirdori] U kirdori nosoista ast. Pas, cizero, ki ʙa on donis nadori, az Man maxoh. Man turo pand mediham, ki maʙodo az cohilon ʙosi»

    [47] [Nuh] Guft: «Parvardigoro, man ʙa Tu panoh meʙaram, ki az Tu cize ʙixoham, ki ʙa on donise nadoram va agar maro naʙaxsi va ʙar man rahm nakuni, az zijonkoronam»

    [48] Gufta sud: «Ej Nuh, ʙo [amnijatu] salomati az coniʙi Mo va [niz hamroh ʙo] ʙarakathoi [farovon] ʙar tu va ʙar guruhhoe, ki hamrohat hastand, [ʙar zamin] furud o va guruhhoe [niz] hastand, ki ʙa zudi ononro [az ne'matho] ʙahramand mesozem, sipas azoʙi dardnoke az suji Mo ʙa onon xohad rasid»

    [49] [Ej pajomʙar] Inho az xaʙarhoi ƣajʙ ast, ki onro ʙa tu vahj mekunem. Na tu onhoro pes az in medonisti va na qavmat, pas,[ʙar ozorason] sikeʙoi kun. Jaqinan, oqiʙati [naku] az oni parhezgoron ast

    [50] Va ʙa suji qavmi Od ʙarodarason Hudro [firistodem, ki] guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted, ki ma'ʙud [-i ʙarhaq]-e cuz U nadored [va] sumo [dar sirk ʙa Alloh taolo] duruƣʙofone ʙes nested

    [51] «Ej qavmi man, ʙaroi [rasonidani] in [da'vat] az sumo podose nametalaʙam. Podosi man tanho ʙar [uhdai] kasest, ki maro ofarid. Ojo nameandesed

    [52] Va ej qavmi man, az Parvardigoraton talaʙi omurzis kuned, sipas ʙa suji U ʙozgarded [va tavʙa kuned], to [ʙoroni] osmonro pajopaj ʙar sumo ʙifiristad va nerue ʙar nerujaton ʙiafzojad va gunahkorona [az haq] ruj nagardoned»

    [53] Onon guftand: «Ej Hud, ʙarojamon daleli ravsane naovardai va mo ʙa [xotiri] guftori tu ma'ʙudonamonro raho namekunem va ʙa tu imon nameovarem

    [54] [Mo cize] Cuz in nameguem, ki ʙarxe az ma'ʙudonamon ʙa tu gazande rasondaand [va devona sudai]». [Hud] Guft: «Allohro guvoh megiram va sumo [niz] guvoh ʙosed, ki man az on ci [ʙa Alloh taolo] sarik qaror medihed, ʙezoram

    [55] Pas, hamagi dar ʙorai man najrang kuned va muhlatam nadihed

    [56] Man ʙar Alloh taolo, ki Parvardigori manu sumost, tavakkal kardam. Hec cunʙandae nest, magar in ki dar zeri qudrat va farmonravoii Ust. Be tardid, Parvardigoram ʙar rohi rost ast

    [57] Pas, agar ruj ʙigardoned, [ʙidoned, ki] man jaqinan, on ciro, ki ʙa xotiras ʙa suji sumo firistoda sudaam ʙa sumo rasonidam va Parvardigori man, qavme ƣajr az sumoro conisinaton mekunad va sumo nametavoned hec zijone ʙa U ʙirasoned, [caroki] ʙe tardid, Parvardigoram ʙar har ciz nigahʙon ast»

    [58] Va hangome ki farmoni [azoʙi] Mo faro rasid, Hud va kasonero, ki hamrohas imon ovarda ʙudand, ʙa rahmate az [coniʙi] xes nacot dodem va ononro az azoʙi saxt rahonidem

    [59] Va in [qavmi] Od ʙudand, ki ojoti Parvardigorasonro inkor kardand va az pajomʙaronas nofarmoni namudand va az farmoni har carkasi sitezagare pajravi kardand

    [60] Va dar in dunjo va ruzi qijomat [niz] la'nate ʙa dunʙolason ravon ast. Ogoh ʙosed! Qavmi Od ʙa Parvardigorason kufr varzidand. Hon! Od – qavmi Hud [az rahmati ilohi] dur ʙod

    [61] Va ʙa suji [qavmi] Samud ʙarodarason Solehro [firistodem]. U guft: «Ej qavmi man Allohro ʙiparasted, ki cuz U ma'ʙude [ʙar haq] nadored. U sumoro az zamin padid ovard va oʙodonii onro ʙa sumo voguzost, pas, az U omurzis ʙitalaʙed, sipas ʙa sujas ʙozgarded [va tavʙa kuned]. Be tardid, Parvardigoram nazdik [va] icoʙatgar ast»

    [62] Onon guftand: «Ej Soleh, pes az in tu mijoni mo mojai umedvori ʙudi. Ojo moro az parastisi on ci padaronamon meparastidand, ʙozmedori? Va ʙa rosti, mo az on ci ʙa sujas da'vatamon mekuni, saxt tardid dorem»

    [63] [Soleh] Guft: «Ej qavmi man, ʙa man ʙigued,[ki] agar az suji Parvardigoram dalel [-u mu'cizai] oskore dosta ʙosam va U az coniʙi xes ʙa man rahmate [nuʙuvvat] ʙaxsida ʙosad, pas, agar az U nofarmoni kunam, ci kase maro dar ʙaroʙari Alloh taolo jori mekunad? Pas, sumo cuz zijonkori [cize] ʙar man nameafzoed

    [64] Ej qavmi man, in modasuturi Alloh taolo ast, ki ʙaroi sumo nisonaest [ʙar durustii da'vatam], pas, ʙigzored, to dar zamini Alloh taolo ʙicarad va ozore ʙa u narasoned, ki [dar ƣajri in surat] azoʙe zudras sumoro faro megirad»

    [65] Pas, on [modasutur]-ro paj (zaxmi) kardand, on goh [Soleh ʙa onon] guft: «Se ruz dar xonahojaton [az ne'mathoi dunjo] ʙahramand garded [va pas az on azoʙ xohad omad]. In va'daest, ki duruƣ naxohad ʙud»

    [66] Pas, cun farmoni [azoʙ]-i mo faro rasid, Soleh va kasonero, ki hamrohas imon ovarda ʙudand, ʙa rahmate az [coniʙi] xes az [azoʙu] rasvoii on ruz nacot dodem. Be gumon, Parvardigorat hamon tavonmandi sikastnopazir ast

    [67] Va kasonero, ki sitam karda ʙudand, ʙong [-i margʙor]-e faro girift, pas, dar coji xes ʙa ru aftodand va halok sudand

    [68] Cunonci gui dar on [dijor] naʙudaand. Ogoh ʙosed! [Qavmi] Samud ʙa Parvardigorason kufr varzidand. Hon! Samud [az rahmati ilohi] dur ʙod

    [69] Ba rosti, firistodagoni Mo ʙo ʙasorati [tavalludi farzand] nazdi Iʙrohim omadand,[va] guftand: «Salom [ʙar tu]». [U niz dar posux] Guft: «Salom [ʙar sumo]» va dere napoid, ki [Iʙrohim ʙarojason] gusolae ʙirjon ovard

    [70] Pas, cun did ʙa suji on [ƣizo] dast nameʙarand [va cize namexurand], ʙo onon ehsosi ʙegonagi kard va [az ʙimi on ki qasdi qatlasro dosta ʙosand] az onon tarse ʙa dil girift. [Faristagon] Guftand: «Natars, mo ʙa suji qavmi Lut firistoda sudaem»

    [71] Va hamsaras [Sora, ki pusti parda] istoda ʙud, [az sunidani xaʙari tavalludi farzand] xandid, on goh uro ʙa Ishoq va pas az u ʙa Ja'quʙ ʙasorat dodem

    [72] [Sora] Guft: «Ej voj ʙar man! Ojo dar hole ki xudam pirazanam va in savharam piramarde [fartut] ast, farzand mezojam? Ba rosti, in cize sigiftovar ast

    [73] [Faristagon] Guftand: «Ojo az farmoni Alloh taolo taaccuʙ mekuni? Rahmati Alloh taolo va ʙarakotas ʙar sumo va ahli xona ʙod! Be tardid, U cutudae ʙuzurgvor ast»

    [74] Pas, cun tars az [dili] Iʙrohim [ʙerun] raft va ʙasorati [tavalludi farzand] ʙa u rasid, dar ʙorai [ta'xiri azoʙ jo nacoti mu'minoni] qavmi Lut ʙo mo ʙahs [va ʙa cunu caro] pardoxt

    [75] Ba rosti, ki Iʙrohim ʙurdʙoru ʙisjornijoisgar va ʙozojanda [ʙa dargohi Mo] ʙud

    [76] [Faristagon guftand] «Ej Iʙrohim, az in [suxan] ʙigzar, [caro ki] ʙa rosti, farmoni [azoʙi] Parvardigorat faro rasidaast va musallaman, azoʙe ʙozgastnopazir ʙarojason xohad omad»

    [77] Va cun firistodagoni Mo nazdi Lut omadand, az [tasavvuri ʙesarmii qavmas nisʙat ʙa] onon nigaron va diltang sud va guft: «Imruz ruzi ʙisjor saxtest»

    [78] Va qavmi u sitoʙon [ʙa qasdi komcui az mehmononi Lut] ʙa [xonai] u hucum ovardand, dar hole ki pes az on [niz] murtakiʙi korhoi ziste mesudand. [Lut]Guft: «Ej qavmi man, inho duxtaroni [ummati] man hastand; [ʙo eson izdivoc kuned]. Onon ʙaroi sumo pokizatarand, pas, az Alloh taolo ʙitarsed va maro dar [muqoʙili] mehmononam sarmsor nakuned. Ojo ʙajni sumo mardi xiradmande nest [ki sumoro az in kor ʙozdorad]»

    [79] Onon guftand: «Tu xud medoni, ki mo ʙa duxtaroni [ummati] tu nijoze nadorem va xuʙ medoni, ki mo ci mexohem»

    [80] [Lut] Guft: «Kos, dar ʙaroʙari sumo qudrate dostam jo metavonistam ʙa takjagohi ustuvore [hamcun xonavoda va qaʙilaam] panoh ʙiʙaram»

    [81] [Faristagon] Guftand: «Ej Lut, mo firistodagoni Parvardigorat hastem. Onon hargiz ʙa tu dast namejoʙand, pas, vaqte pose az saʙ guzarad, xonavodaatro [az in sahr ʙerun] ʙiʙar va hec jak az sumo ʙa pusti sar nigoh nakunad, magar hamsarat, ki on ci [az azoʙ], ki ʙa onon merasad, hatman, ʙa u [niz] xohad rasid. Dar haqiqat, va'dagohason suʙh ast. Ojo suʙh nazdik nest?»

    [82] Pas, cun farmoni Mo faro rasid, on [sarzamin]-ro zeruru kardem va ʙar onon sanggilhoe pajopaj ʙoridem

    [83] [Sanghoe, ki] Nazdi Parvardigorat nisondor ʙud va in [azoʙi dardnok] az sitamgoroni [digar, az cumla Qurajs] dur nest

    [84] Va ʙa suji [qavmi] Madjan ʙarodarason Suajʙro [firistodem]. U guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted, ki ʙa cuz u ma'ʙude [ʙar haq] nadored va pajmona va mizonro kam nakuned. Ba rosti, sumoro dar ne'mat meʙinem, va[le] az azoʙi ruzi farogir ʙar sumo metarsam

    [85] Va ej qavmi man, pajmona va mizonro ʙo adolat tamom [-u komil] ʙidihed va kolohoi mardumro kam nadihed va dar zamin ʙa fasod [-u gunoh]nakused

    [86] Agar imon dosta ʙosed, on ci Alloh taolo [pas az tahvili komili pajmona az kasʙi halol] ʙarojaton ʙoqi meguzorad, ʙehtar ast va man ʙar sumo nigahʙon nestam»

    [87] Onon guftand: «Ej Suajʙ, ojo namozat turo ʙar on medorad, ki [ʙa mo amr kuni, to] dast az on ci padaronamon meparstidand, ʙardorem jo dar amvolamon har kore, ki mexohem, nakunem? Tu, ki ʙurdʙor [va] xiradmandi [pas, caro cunin megui]?»

    [88] [Suajʙ] Guft: «Ej qavmi man, ʙa man ʙigued, [ki] agar az suji Parvardigoram dalel [-u mu'cizai] oskore dosta ʙosam va az coniʙi xes ruzii nakuie ʙa man ato karda ʙosad [on goh ci mekuned]? Va man namexoham dar on ci sumoro az on ʙozmedoram, ʙo sumo muxolifat kunam [vale xud ancomas diham]. To on co dar tavon doram, cuz isloh namexoham va tavfiqi man tanho ʙa [lutfu xosti] Xudost, ʙar U tavakkal kardam va ʙa suji U ʙozmegardam

    [89] Va ej qavmi man, dusmani [va muxolifat] ʙo man saʙaʙ nasavad, ki hammonandi on ci ki ʙa qavmi Nuh jo qavmi Hud jo qavmi Soleh rasid, ʙa sumo [niz] ʙirasad va [ʙa xusus azoʙi] qavmi Lut [ki az lihozi zamonu makon] candon az sumo dur nest

    [90] Va az Parvardigoraton omurzis ʙixohed, sipas ʙa suji U ʙozgarded [va tavʙa kuned, ki] ʙe tardid, Parvardigoram mehruʙon [va] dustdor [-i tavʙakunandagon] ast

    [91] Onon guftand: «Ej Suajʙ, ʙisjore az on ciro, ki megui, namefahmem va jaqinan turo dar mijoni xud notavon meʙinem va agar [ehtiromi] qaʙilaat nameʙud, musallaman, sangsorat mekardem va tu nazdi mo tavonmand [garonqadr] nesti»

    [92] [Suajʙ] Guft: «Ej qavmi man, ojo qaʙilaam nazdi sumo giromitar az Alloh taolo ast, ki [farmoni] Uro [faromus karded va] pusti sari xes andoxtaed. Be tardid, Parvardigoram ʙa on ci ancom medihed, ihota dorad

    [93] Va ej qavmi man, sumo ʙa ravisi xud amal kuned, man niz [ʙa ravisi xud] amal mekunam. Ba zudi xohed donist, ki azoʙi rasvokunanda ʙar ci kase furud meojad va duruƣgu kist. Sumo muntazir ʙosed va man [niz] ʙo sumo dar intizoram»

    [94] Va cun farmoni Mo faro rasid, Suajʙ va kasonero, ki hamrohas imon ovarda ʙudand, ʙa rahmate az [coniʙi] xes nacot dodem va kasonero, ki sitam kardand, ʙonge [margʙor] faro girift, pas, dar coji xud ʙa ru aftodand va halok sudand

    [95] Cunon [murdand] ki gui hargiz dar on [dijor] naʙudand. Hon! [Qavmi] Madjan [az rahmati ilohi] dur ʙod! Cunonci [qavmi] Samud dur sudand

    [96] Va ʙa rosti, Musoro ʙo ojoti xud va dalele oskor firistodem

    [97] Ba suji Fir'avn va ʙuzurgon [-u asrofi qavm]-i u, pas, onon az farmoni Fir'avn pajravi kardand va farmoni Fir'avn durust [va ʙixradona] naʙud

    [98] [Fir'avn] Ruzi qijomat pesopesi qavmas meravad va ononro ʙa otas [-i duzax] vorid mekunad va ci ʙad cojgohest, ki ʙa on vorid mesavand

    [99] Va dar in [dunjo] va ruzi qijomat, nafrin ʙa dunʙol dorand va ci ʙad armuƣone ʙa onon meʙaxsand

    [100] [Ej pajomʙar] In [ʙarxe] az xaʙarhoi on [sarzaminho va] sahrhost, ki onhoro ʙarojat ʙozgu mekunem, ʙarxe az onho [hanuz] poʙarcost va [ʙarxe digar] vajron [gastaast]

    [101] Va Mo ʙa eson sitam nakardem, ʙalki onon [xud] ʙa xestan sitam kardand, pas, hangome ki farmoni Parvardigorat [ʙaroi azoʙason] faro rasid, ma'ʙudonason, ki ʙa coji Alloh taolo mexondand, sude ʙarojason nadostand [va joriason nadodand] va ʙar onon cuz halokat [-u taʙohi] naafzudand

    [102] Va cunin ast ʙozxosti Parvardigorat, ki aholii sahrhoero, ki sitamgor [-u musrik] ʙudand, faro megirift. Be gumon, ʙozxosti u dardnok va saxt ast

    [103] Jaqinan, dar in [dostonho, pand va] nisonaest ʙaroi kase, ki az azoʙi oxirat metarsad. On [ruz] ruzest, ki mardumro ʙaroi [hisoʙrasi dar] on cam' mekunand va on [ruz] ruzest, ki [tamomi ahli mahsar] onro meʙinand

    [104] Va Mo onro cuz to muddate muajjan ʙa ta'xir nameandozem

    [105] Ruze ʙijojad, ki hec kas cuz ʙa icozati U [Alloh taolo] suxan namegujad, pas, ʙarxe az onon ʙadʙaxtand va [ʙarxe digar] nekʙaxt

    [106] Ammo kasone, ki ʙadʙaxt sudand, [duzaxiand va] dar otas ʙarojason [ʙo har damu ʙozdam] farjodu nolae ast

    [107] To osmonho va zamin [ʙoqi] ast, dar on [azoʙ] covidonand, magar on ki Parvardigorat ʙixohad [ki muvahhidoni gunahgorro az duzax xoric sozad]. Be tardid, Parvardigorat on ciro, ki ʙixohad, ancom medihad

    [108] Va ammo kasone, ki nekʙaxt [va saodatmand] sudand, to osmonho va zamin [ʙoqi] ast, covidona dar ʙihistand, magar on ki Parvardigorat ʙixohad [ki muvahhidoni gunahgorro pes az vurud ʙa ʙihist dar duzax mucozot kunad. In ne'mat] ʙaxsise ʙepojon ast

    [109] Pas, az [ʙotil ʙudani] on ci inon [musrikon] meparastand, dar tardid maʙos. Onon in ma'ʙudonro nameparastand, magar ʙa hamon sakle, ki padaronason [niz] pestar meparastidand va Mo sahmasonro [az azoʙ] ʙekamukost ʙa onon xohem dod

    [110] Va ʙa rosti, [Mo] ʙa Muso kitoʙ dodem, pas, dar on ixtilof sud. Va agar pestar [dar mavridi muhlat ʙa gunahgoron va hisoʙrasi dar qijomat] suxane az coniʙi Parvardigorat ʙajon nasuda ʙud, jaqinan, [dar hamin dunjo] mijonason dovari mesud [va azoʙ nozil megast] va ʙa rosti, ki onon [jahudijon va musrikon] dar ʙorai [haqqonijati] in [Qur'on] saxt dar tardidand

    [111] Va Parvardigorat [podosi] a'moli har kadomasro, hatman, ʙekamu kost xohad dod. Be tardid, U ʙa on ci mekunand, ogoh ast

    [112] Pas, [ej pajomʙar] cunon ki farmon joftai, [dar ʙaroʙari musrikon] istiqomat kun va kase, ki hamrohi tu [ʙa pesgohi ilohi] ru ovardaast [niz ʙojad dar dindori istiqomat kunad] va sarkasi nakuned. Be tardid, u ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [113] Ba kasone, ki sitam kardand [kofiron] garois najoʙed, ki [agar cunin kuned] otasi duzax ʙa sumo niz xohad rasid va dar ʙaroʙari Alloh taolo [hec] duste nadored va on goh jori namesaved

    [114] Va dar du tarafi ruz [oƣoz va pojoni ruz] va soate az saʙ namoz ʙigzor. Be tardid, nekiho ʙadihoro az ʙajn meʙarad. In [suxan] pandest ʙaroi pandpaziron

    [115] Va sikeʙoi kun,[ki] ʙe tardid, Alloh taolo podosi nakukoronro taʙoh namekunad

    [116] Pas, caro dar mijoni ummathoi pes az sumo, cuz andake az onon, ki [az azoʙ] nacotason dodem,[mu'minon va] xiradmandone naʙudand, ki [mardumro] az fasod dar zamin ʙozdorand? Va kasone, ki sitam kardand, ʙa dunʙoli nozu ne'mate, ki jofta ʙudand, raftand va gunahgor ʙudand

    [117] Va [sunnati] Parvardigorat cunin naʙudaast, ki sahrhoro, dar hole ki sokinonas [afrode] nakukor ʙudand, ʙa sitam noʙud kunad

    [118] Va agar Parvardigorat mexost, [hamai] mardumro jak ummati [muvahhid va durustkor] qaror medod, vale [onon] hamvora muxtalifand

    [119] Magar kasone, ki Parvardigorat ʙa onon rahm kard va ʙaroi hamin ononro ofaridaast va va'dai Parvardigorat [cunin] tahaqquq paziruftaast [ki]: «Hatman, duzaxro az cinnu inson [-i gunahgor] anʙosta xoham soxt»

    [120] Va [ej Muhammad] az axʙori pajomʙaron in hamaro ʙar tu hikojat mekunem, to dilatro ʙo onho suʙot [-u oromis] ʙaxsem va dar in [sarguzastho] haqiqat ʙarojat omadaast va [in dostonho] pandest [ʙaroi kofiron] va tazakkurest ʙaroi mu'minon

    [121] Va ʙa kasone, ki imon nameovarand, ʙigu: «Sumo ʙa ravisi xud amal kuned, mo [niz ʙa sevai xud] amal mekunem

    [122] Va muntazir ʙosed, [ki] ʙe tardid, mo [niz] muntazirem»

    [123] Va [ogohi az] ƣajʙi osmonho va zamin, az oni Alloh taolo ast va hamai korho ʙa suji u ʙozgardonda mesavad. Pas, Uro ʙiparast va ʙar U tavakkal kun va Parvardigorat az on ci mekuned,[hargiz] ƣofil nest

    Юсуф

    Surah 12

    [1] Alif, lom, ro. In ojoti kitoʙi ravsangar ast

    [2] Mo onro Qur'one [ʙa zaʙoni] araʙi nozil kardem, ʙosad, ki [dar mafohimas] ʙijandesed

    [3] [Ej pajomʙar] mo ʙehtarin dostonro ʙo vahj kardani in Qur'on ʙar tu hikojat mekunem va musallaman, pestar tu [az in dostonho] ʙexaʙar ʙudi

    [4] [Jod kun az] hangome ki Jusuf ʙa padaras [Ja'quʙ] guft: «Padarcon, man [dar xoʙ] jozdah sitora va xursedu moh didam. Onhoro didam, ki ʙarojam sacda mekardand»

    [5] [Ja'quʙ] Guft: «Pisaram, xoʙatro ʙaroi ʙarodaronat ʙozgu makun, ki ʙarojat najrange meandesand,[caro ki] ʙe tardid, sajton dusmani oskore ʙaroi inson ast

    [6] Parvardigorat turo in guna ʙarmeguzinad va ʙa tu [ilmi] ta'ʙiri xoʙhoro meomuzad va ne'matasro ʙar tu va ʙar xonadoni Ja'quʙ tamom megardonad, cunon ki pes az in [niz] ʙar acdodat – Iʙrohim va Ishoq tamom kard. Be tardid, Parvardigorat donovu hakim ast»

    [7] Ba rosti, ki dar [dostoni] Jusuf va ʙarodaronas, ʙaroi pursisgaron [dar ʙorai Jusuf iʙratho va] nisonahost

    [8] On goh ki [ʙa jakdigar] guftand: «Jusuf va ʙarodaras [Binjomin] nazdi padaramon az mo mahʙuʙtarand, dar hole ki mo jak guruh [-i nerumand] hastem. Haqqo, ki padaramon [ʙo in mehrvarzii ʙedalel] dar gumrohii oskore ast

    [9] [Jake az ʙarodaron guft] Jusufro ʙikused jo uro ʙa sarzamin [-i durdast]-e ʙiafkaned, to tavaccuhi padaraton faqat ʙa [suji] sumo ʙosad va pas az on [tavʙa kuned va] afrode soista ʙosed»

    [10] Jake [digar] az onon guft: «Jusufro nakused va agar [mexohed] kore ancom dihed, uro dar qa'ri coh ʙiandozed, to ʙarxe az musofiron [-i korvon] uro ʙargirand [va ʙo xud ʙa coje dur ʙarand]»

    [11] [Sipas nazdi Ja'quʙ raftand] Va guftand: «Padarcon, caro moro ʙar Jusuf amin namesumori, hol on ki mo xajrxohas hastem

    [12] Fardo uro ʙo mo [ʙa dast] ʙifrist, to [dar camanho] ʙigardad va ʙozi kunad va mo ʙa xuʙi muroqiʙas hastem»

    [13] [Ja'quʙ] Guft: «In ki uro ʙiʙared, maro anduhgin mekunad va az in metarsam, ki gurg uro ʙixurad va sumo az u ƣofil ʙosed»

    [14] Onon guftand: «Bo vucudi in ki mo jak guruh [-i nerumand] hastem, agar [icozat dihem, ki] gurg uro ʙixurad, hatman, zijonkor xohem ʙud»

    [15] Pas, cun vajro [hamrohi xud] ʙurdand va hamdast sudand, ki uro dar qa'ri coh ʙiandozand, ʙa u vahj kardem, ki: «[Sarancom] Hatman, ononro, dar hole ki [dar ʙoraat] hec namedonand, az [candu cuni] in korason ogoh xohi soxt»

    [16] Va saʙongoh girjakunon nazdi padarason omadand

    [17] Guftand: «Padarcon, mo [durtar] raftem, ki musoʙiqa dihem va Jusufro nazdi asosi xud guzostem, ki gurg uro xurd va harcand rostgu ʙosem, tu [hargiz suxani] moro ʙovar naxohi kard»

    [18] Va perohani uro ʙo xuni duruƣine [ʙaroi Ja'quʙ] ovardand. [U] Guft: «[Cunin nest] Balki [havoi] nafsi sumo kore [nosoista]-ro ʙarojaton orostaast, pas, saʙre naku [ʙarojam ʙehtar ast] va Alloh taolo dar [mavridi] on ci megued, jorigar [-i man] ast»

    [19] Va korvone omad va onon oʙovari xudro firistodand,pas,u dalvasro [dar coh] andoxt [va cun Jusufro ʙolo kasid] guft: «Muƶda dihed! In jak navcavon ast» va [pas az nacotas] uro hamcun jak kolo[-i arzismand az digaron] pinhon dostand, va[-le] Alloh taolo ʙa on ci mekardand, ogoh ʙud

    [20] Va [sarancom] uro ʙa ʙahoe andak, cand dirham, furuxtand va dar [ʙorai nigah dostani] u ʙemajl ʙudand

    [21] Va on saxs az [mardumi] Misr [Aziz], ki uro xarida ʙud, ʙa hamsaras guft: «Maqomasro giromi ʙidor. Umed ast, ki ʙarojamon sudmand ʙosad jo uro ʙa farzandi ʙigirem». Va incunin ʙud, ki Jusufro dar [on] sarzamin arcmand [-u muqtadir] gardonidem, to ʙa u ta'ʙiri xoʙ ʙijomuzem; va Alloh taolo ʙar kori xes [tavono va] cira ast, vale ʙestari mardum namedonand

    [22] Va cun [Jusuf ʙa avci] nerui cavoni rasid, ʙa u hikmatu donis ato kardem va nakukoronro incunin podos medihem

    [23] Va on zane, ki u [Jusuf] dar xonaas ʙud, az vaj komcui kard va darhoro ʙastu guft: «Bijo [ki dar ixtijori tu hastam]». [Jusuf] Guft: «Panoh ʙar Alloh taolo! On mard [savhari tu va] sarvari man ast [va] cojgohamro giromi dostaast [pas, ci guna ʙa u xijonat kunam?] jaqinan, sitamgoron rastagor namesavand»

    [24] Va dar haqiqat, [on zan] qasdi u kard va u niz agar ʙurhoni Parvardigorasro nadida ʙud, qasdi on zan mekard. Mo incunin [kardem], to ʙadi va zistkoriro az u dur sozem. Ba rosti, ki u az ʙandagoni muxlisi Mo ʙud

    [25] Va har du ʙa tarafi dar sitoftand va [hamsari azizi Misr] perohani uro az pust pora kard va [dar in hangom] savharasro dar ostonai dar joftand.[On] Zan guft: «Kajfari kase, ki qasdi ʙad ʙa xonavodai tu dosta ʙosad, cist, cuz in ki zindon savad jo azoʙe dardnok [ʙuʙinad]»

    [26] [Jusuf] Guft: «U az man komcui kard» va [dar on hangom] sohide az ʙastagoni on zan sahodat dod: «Agar perohanas az cilav pora suda ʙosad, in zan rost megujad va on mard [Jusuf] duruƣgust

    [27] Va[-le] agar perohanas az pust pora suda ʙosad, in zan duruƣ megujad va on mard rostgust»

    [28] Pas, cun [Azizi Misr] did, ki perohani u az pust pora sudaast, [ʙa haqiqat paj ʙurd va] guft: «In az najrangi sumo [zanon] ast, ʙa rosti, ki najrangi sumo ʙuzurg ast

    [29] Ej Jusuf, az in [mocaro] darguzar va [tu ej zan] ʙaroi gunohat omurzis ʙixoh, ki ʙe tardid xatokor ʙudai»

    [30] [Hangome ki in xaʙar muntasir sud] Barxe az zanon dar sahr guftand: «Hamsari Aziz [-i Misr] az ƣulomi [cavoni] xes komcui mekunad [va] saxt seftaas gastaast. Mo uro voqean dar gumrohii oskore meʙinem»

    [31] Pas, cun [hamsari Aziz] najrang [-u ʙadgui]-i ononro sunid, [saxsero ʙaroi da'vat] ʙa suroƣason firistod va maclise ʙarojason tartiʙ dod va ʙa har kadom [ʙaroi ʙuridani ƣizo] korde dod va ʙa Jusuf guft: «Bar [cam'i] onon vorid sav». Pas, [zanon] cun uro didand, ʙisjor ʙuzurg [-u zeʙo] sumurdand va [cunon mahvi camolas sudand] dasthojasonro zaxmi kardand va guftand: «Panoh ʙar Alloh taolo! In ʙasar nest, in cuz faristae ʙuzurgvor nest»

    [32] [Hamsari Aziz] Guft: «In [cavoni zeʙoru] hamon ast, ki maro dar ʙaroi u sarzanis mekarded. [Ore] Dar haqiqat, man az u komcui namudam va u xestandori kard va [inak] agar on ciro ʙa u dastur mediham, ancom nadihad, hatman, zindoni mesavad va musallaman, az xorsudagon xohad ʙud»

    [33] [Jusuf] Guft: «Parvardigoro, zindon ʙaroi man az on ci [inho] maro ʙa sujas mexonand, mahʙuʙtar ast va agar najrangasonro az man nagardoni, ʙa onon garois mejoʙam va [agar cunin kunam] nodon xoham ʙud»

    [34] Pas, Parvardigoras [duoi] uro icoʙat kard va najrangasonro az u ʙozgardonid. Be tardid, U sunavovu donost

    [35] On goh pas az on ki [Azizi Misr va atrofijonas] nisonaho[-i pokdomanii Jusuf]-ro didand, tasmim giriftand [ʙaroi sarpus guzostan ʙar in ʙeoʙrui] uro to muddate zindoni kunand

    [36] Va du cavon hamrohi u voridi zindon sudand. [Ruze] Jake az on du guft: «Man [dar xoʙ] xudro didam, ki [angur ʙaroi] saroʙ mefisoram» va digari guft: «Man xoʙ didaam, ki ʙar sari xes [zarfi] none meʙaram [va] parandagon az on mexurand. Moro az ta'ʙiras ogoh kun, [ki] hatman, turo az nakukoron meʙinem»

    [37] [Jusuf] Guft: «Hec ƣizoe ʙaroi xurdan nazdaton nameovarand, magar on ki pes az ovardanas, sumoro az [kajfijatu] haqiqatas ogoh sozam. In [axʙori ƣajʙi] az onhost, ki Parvardigoram ʙa man omuxtaast. Dar haqiqat, man oini qavmero, ki ʙa Alloh taolo imon nameovarand va ʙa [saroi] oxirat [niz] kufr mevarzand, tark kardam

    [38] Va az oini padaronam Iʙrohim va Ishoq va Ja'quʙ pajravi kardam. Baroi mo sazovor nest, ki cizero sariki Alloh taolo qaror dihem. In [jaktoparasti] az fazli Alloh taolo ʙar mo va ʙar [hamai] mardum ast, vale ʙestari mardum sipos nameguzorand

    [39] Ej dustoni zindonii man, ojo ma'ʙudoni parokanda [va mutaaddid] ʙehtarand, jo Allohi jagonai piruzmand

    [40] Sumo ʙa coi u [cizero] nameparasted, magar nomhoe [ʙema'ni], ki xud va padaronaton ʙar onho nihodaed. Alloh taolo hec dalele ʙar [haqiqati] onho nozil nakardaast. Farmonravoi, tanho az oni Alloh taolo ast [va] farmon dodast, ki cuz Uro naparasted. In hamon dini rost va ustuvor ast; vale ʙestari mardum namedonand

    [41] Ej dustoni zindonii man, jake az sumo [ozod mesavad] va ʙa sarvari xes saroʙ xohad nusond va ammo digare ʙa dor ovexta mesavad va parandagon az [maƣzi] saras xohand xurd. Amre, ki dar [mavridi] on az man nazar xosted, [cunin] muqaddar sudaast»

    [42] Va [Jusuf] ʙa jake az on du [nafar], ki donist raho mesavad, guft: «Az man nazdi sarvarat [podsoh] jod kun». Va[-le] sajton jod kardan [az Jusufro nazdi] sarvaras az xotiri vaj [soqii podsoh] ʙurd va u [Jusuf] candin sol [-i digar niz] dar zindon ʙoqi mond

    [43] Va [ruze] podsoh guft: «Man [dar xoʙ] didam, ki haft govi farʙehro haft govi loƣar mexurdand va haft xusai saʙz va [haft xusai] digarro xusk [didam]. Ej ʙuzurgon, agar ta'ʙiri xoʙ mekuned, dar [ʙorai] xoʙam nazar dihed»

    [44] Onon guftand: «[Inho] Xoʙhoe pareson ast va mo ʙa ta'ʙiri in [guna] xoʙho dono nestem»

    [45] Va jake az on du [zindoni], ki nacot jofta ʙud, pas az muddatho [Jusuf]-ro ʙa jod ovard [va] guft: «Maro ʙa [zindon] ʙifiristed, to dar ʙorai ta'ʙiri on [xoʙ] ʙa sumo xaʙar diham»

    [46] [U ʙa zindon raft va guft] «Jusuf, ej mardi rostgu, dar ʙorai in xoʙ izhori nazar kun, ki haft govi farʙehro haft govi loƣar mexurdand va haft xusai saʙz va [haft xusai] xuskidai digar ʙarojamon ta'ʙir kun, to nazdi mardum ʙargardam, sojad onho [ta'ʙiri in xoʙ va tavonoihoi turo] ʙidonand

    [47] [Jusuf] guft: «Haft soli pajopaj [ʙo ciddijat] kisovarzi kuned va on ciro, ki darav mekuned, cuz andake, ki mexured, ʙo xusaas [kanor] ʙigzored

    [48] Sipas ʙa'd az on [davroni ravnaq] haft [soli qahtii] saxt meojad, ki on ciro ʙaroi on solho [kanor] guzostaed, mexured, ʙa cuz andake, ki onro [ʙaroi tuxmi] zaxira mekuned

    [49] Sipas ʙa'd az on haft [sol] sole faro merasad, ki ʙoroni farovone nasiʙi mardum mesavad va dar on sol, [ʙar asari farovoni, az mevaho] assora (afsurdaniho) megirand»

    [50] Podsoh [cun in ta'ʙirro sunid] guft: «Uro nazdi man ʙijovared». Pas, cun firistoda [-i podsoh] nazdi u omad, [Jusuf] guft: «Nazdi sarvarat ʙozgard va az u ʙipurs, ki mocaroi zanone, ki dasthoi xudro ʙuridand, ci ʙud? Hatman, Parvardigoram ʙa najrangi onon ogoh ast»

    [51] [Podsoh on zanonro xost va] Guft: «Hangome ki Jusufro ʙa suji xes da'vat karded, carajoni koraton ci ʙud»? Guftand: «Panoh ʙar Alloh taolo! Mo hec gunohe dar u suroƣ nadorem». [Dar in hangom] Hamsari Aziz guft: «Aknun haq oskor sud, man [ʙudam, ki] az vaj komcui kardam [va u pokdomani varzid] va jaqinan, rostgust

    [52] In [e'tirof] ʙaroi on ast, ki [Jusuf] ʙidonad, ki man dar pinhon ʙa u xijonat nakardaam [va dar ƣijoʙas haqiqatro guftaam] va in ki Alloh taolo najrangi xoinonro ʙa coje namerasonad

    [53] Man hargiz xudro ʙegunoh namesumoram. Be sak, nafs [-i vasvasagari inson uro] pajvasta ʙa ʙadi farmon medihad, magar on ki Parvardigoram rahm kunad. Be tardid, Parvardigoram omurzandai mehruʙon ast»

    [54] Va podsoh guft: «U [ Jusuf]-ro nazdam ʙijovared [to musoviri] xosi xud gardonam». Pas, cun [Jusuf nazdas omad va] ʙo vaj suhʙat kard, [podsoh] guft: «Tu imruz nazdi mo arcmand [va] amin hasti»

    [55] [Jusuf] guft: «Maro ʙar [sarparastii] xazonahoi [moli va ƣizoii in] sarzamin ʙigumor, [ki] ʙe tardid, man nigahʙone dono hastam»

    [56] Va in guna ʙa Jusuf dar on sarzamin manzalat [-u qudrat] dodem, [on cunon] ki [metavonist ʙa har co ʙiravad va] dar har coje az on ki mexost, iqomat mekard. Mo rahmati xudro ʙa har ki ʙixohem merasonem

    [57] Va podosi oxirat ʙaroi kasone, ki imon ovardaand va parhezgori kardaand, ʙehtar ast

    [58] Va [cun sarzamini Kan'onro xusksoli faro girift] ʙarodaroni Jusuf [ʙaroi tahijai gandum ʙa Misr] omadand va ʙar u vorid sudand. Pas, u onhoro sinoxt, dar hole ki onon vajro nasinoxtand

    [59] Pas, cun ʙorhojasonro omoda kard, [ʙa onon] guft: «[Navʙati ojanda] Barodarero, ki az padaraton dored, nazdi man ovared. Ojo nameʙined, ki man pajmonaro tamom mediham va ʙehtarin mizʙonam

    [60] Pas, agar uro nazdam naovared, pajmonae nazdi man naxohed dost va nazdikam nasaved»

    [61] [Barodaron] Guftand: «Uro az padaras xohem xost va hatman, in korro mekunem»

    [62] Va [Jusuf] ʙa ƣulomonas guft: «Sarmojahojasonro [ki ʙaroi xaridi ƣalla ovardaand, maxfijona] dar ʙorhojason ʙiguzored, sojad hangome ki ʙa suji xonavodai xud ʙozgastand, onro [ʙuʙinand va] ʙisnosand. Umed, ki ʙozojand»

    [63] Pas, cun ʙa suji padarason ʙozgastand, guftand: «Padarcon, pajmona [va sahmi ƣallai navʙati ojanda]-ro az mo ʙozdostand, pas, ʙarodaramon [Binjomin]-ro ʙo mo ʙifirist, to sahme [az ƣalla] ʙigirem va mo hatman, muroqiʙas xohem ʙud»

    [64] [Ja'quʙ] guft: «Ojo hamon guna, ki pestar sumoro nisʙat ʙa ʙarodaras [Jusuf] amin dostam, [in ʙor ham] ʙar u amin ʙidonam? Pas, Alloh taolo ʙehtarin nigahʙon ast va u mehruʙontarini mehruʙonon ast»

    [65] Va cun ʙori xudro kusodand, sarmojaasonro joftand, ki ʙa onon ʙozgardonda suda ʙud. Guftand: «Padarcon, [digar] ci mexohem? In sarmojai most, ki ʙa mo ʙozgardonida sudaast, [ʙad-in vasila] ʙaroi xonavodai xud ozuqa meovarem va ʙarodaramonro [niz] hifozat mekunem va [ʙo ʙurdani Binjomin] jak ʙori sutur izofa megirem. In pajmona [ʙaroi Azizi Misr kori] osonest

    [66] [Ja'quʙ] Guft: «Hargiz uro ʙo sumo naxoham firistod, to ʙo man ʙa nomi Alloh taolo pajmoni ustuvore ʙiʙanded, ki hatman uro nazdi man ʙozmeovared, magar on ki giriftor saved [va hec jak nacot najoʙed]. Pas, cun [ahdu] pajmoni ustuvori xes ʙa u dodand, [Ja'quʙ] guft: «Alloh taolo ʙar on ci meguem, [guvohu] nigahʙon ast»

    [67] Va [hamcunon] guft: «Ej pisaronam, [ʙaroi on ki calʙi tavaccuh nakuned] az jak dar vorid nasaved, ʙalki az darhoi muxtalif doxil saved va [alʙatta, ʙo in suporis] nametavonam cize az [qazo va qadari] Allohro az sumo dur kunam. Hukm cuz ʙaroi Alloh taolo nest. Bar U tavakkal kardam va tavakkalkunandagon ʙojad ʙar U tavakkal kunand

    [68] Va cun hamon guna ki padarason ʙa onon dastur doda ʙud, vorid sudand. [In sevai vurud] Esonro az [qazoi] Alloh taolo ʙoznadost, vale [har ci ʙud] nijozi qalʙi Ja'quʙro ʙarovarda kard. U az [ʙarakati] on ci ʙad-u omuxta ʙudem, doroi donise farovon ʙud, vale ʙestari mardum namedonand

    [69] Va cun [ʙarodaron] ʙar Jusuf vorid sudand, ʙarodaras [Binjomin]-ro nazdi xud coj dod [va ʙa ohistagi ʙa u] guft: «Man ʙarodarat hastam, pas, az korhoe, ki [ʙarodaronamon] mekardand, anduhgin maʙos»

    [70] Pas, hangome ki ʙorhojasonro omoda kard, comi [podsoh]-ro dar ʙori ʙarodaras [Binjomin] guzost, on goh nidodihandae ʙong ʙarovard [ki]: «Ej korvonijon, hatman, sumo duzd hasted»

    [71] [Barodaroni Jusuf] Ru ʙa onon kardand va guftand: «Ci gum kardaed»

    [72] [Korguzoron] Guftand: «Pajmonai podsohro gum kardaem va [on ki ʙong ʙarovarda ʙud, guft] har ki onro ʙijovarad, jak ʙori sutur [coiza] dorad va man zomini in [podos] hastam»

    [73] [Barodaroni Jusuf] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, sumo medoned, ki mo najomadaem, to dar in sarzamin fasod kunem va mo [hargiz] duzd naʙudaem»

    [74] [Onon] Guftand: «Pas, agar duruƣgu ʙosed, kajfaras cist»

    [75] Guftand: «Kajfari kase, ki [on pajmona] dar ʙoras pajdo savad, [in ast, ki] xudas kajfari on ʙosad [va ʙa ʙardagii sumo darojad]. Mo sitamgoronro in guna mucozot mekunem»

    [76] Pas, [Jusuf] pes az ʙori ʙarodaras, suru' ʙa [custucui] ʙorhoi onon kard, sipas on [pajmona]-ro az ʙori ʙarodaras ʙerun kasid. In guna ʙaroi Jusuf coraandesi kardem, [to ʙitavonad Binjominro nazdi xud nigah dorad, zero u] tiʙqi oini podsohi [Misr] nametavonist ʙarodarasro ʙozdost kunad, magar in ki Alloh taolo ʙixohad. Mo daracoti har kiro ʙixohem ʙolo meʙarem va [ʙidoned, ki] farotar az har sohiʙdonise donisvare hast

    [77] [Barodaron] Guftand: «Agar u duzdi kardaast [sigift nest, caro ki] ʙarodaras [niz] pes az in duzdi karda ʙud. Pas, Jusuf onro dar dili xes pinhon dost va [norohatias] ʙar onon oskor nakard [va ʙo xud] guft: «Sumo az nazari cojgoh [az on ci vonamud mekuned], ʙadtared va Alloh taolo ʙa on ci ʙajon mekuned, donotar ast»

    [78] Guftand: «Ej Aziz, u padari pire dorad [ki toqati durii farzandasro nadorad], pas, jake az moro ʙa coji u ʙigir. Ba rosti, ki mo turo az nakukoron meʙinem»

    [79] [Jusuf] Guft: «Panoh ʙar Alloh taolo, ki cuz on kasero, ki kolojamonro nazdas joftaem, ʙozdost kunem! On goh [agar cunin kunem] hatman, sitamgor xohem ʙud»

    [80] Pas, cun [ʙarodaron] az u noumed sudand, nacvokunon ʙa gusae raftand. [Barodari] Buzurgason guft: «Magar namedoned, ki padaraton ʙo nomi Alloh taolo pajmone ustuvor az sumo giriftaast va pestar [niz] dar mavridi Jusuf ci kutohie karded? Man hargiz az in sarzamin nameravam, to padaram ʙa man icozati [ʙozgast] dihad jo [on ki] Alloh taolo dar ʙoraam dovari kunad, [ki] ʙe tardid, U ʙehtarin dovar ast

    [81] [Sumo] Nazdi padaraton ʙozgarded va ʙigued: «Ej padar, pisarat duzdi kard va mo cuz ʙa on ci medonistem, guvohi nadodem va az ƣajʙ ogoh naʙudem [ki ʙidonem duzdi mekunad]

    [82] Va az [mardumi] sahre, ki dar on ʙudem va az korvone, ki ʙo on omadem, ʙipurs va mo, hatman, rostguem»

    [83] [Ja'quʙ] Guft: «[Cunin nest] Balki havoi nafsi sumo kor [-i nosoista]-ro ʙarojaton orosta ast, pas, [corai kor] saʙre nakust. Umed ast, ki Alloh taolo hamai ononro ʙa man ʙirasonad. Be tardid, U donoi hakim ast»

    [84] Va az onon ru ʙigardond va guft: «Dareƣ az Jusuf»! Va casmonas az siddati anduh [va giristan ʙaroi farzandas] safed sud va hamcunon anduhi xudro furu mexurd

    [85] [Pisaronas] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, tu [on qadr] pajvasta az Jusuf jod mekuni, to [oqiʙat] ʙa saxti ʙemor savi jo ʙimiri»

    [86] [Ja'quʙ] Guft: «Man az dardu anduhi xes ʙa [dargohi] Alloh taolo menolam va az [lutfu ʙuzurgii] Alloh taolo cizhoe medonam, ki sumo namedoned»

    [87] Ej pisaronam, ʙiraved va dar ʙorai Jusuf va ʙarodaronas custucu kuned [va xaʙar ʙigired] va az rahmati Alloh taolo ma'jus nasaved, [caro ki] cuz guruhi kofiron, kase az rahmati Alloh taolo ma'jus namegardad»

    [88] Pas, cun [pisaroni Ja'quʙ ʙa Misr raftand va] ʙar u [ Jusuf] vorid sudand, guftand: «Ej Aziz, ʙa mo va xonadonamon [dar asari faqru xusksoli] saxtii farovone rasidaast va [inak] koloi nociz [va moli andake ʙaroi xaridi ƣalla] ʙo xud ovardaem, pas, pajmonaro ʙarojamon komil kun va ʙar mo sadaqa [va ʙaxsis] kun. Be tardid, Alloh taolo ʙaxsandagonro podos medihad»

    [89] [Jusuf] Guft: «Ojo donisted, ki vaqte [az oqiʙati koraton] ʙexaʙar ʙuded, dar haqqi Jusuf va ʙarodaras ci karded»

    [90] [Onon] Guftand: «Ojo ʙa rosti, tu [hamon] Jusufi»? U guft: «[Ore] Man Jusufam va in ʙarodari man ast. Jaqinan, Alloh taolo ʙar mo minnat nihod. Ba rosti, har ki parhezkori va sikeʙoi kunad, pas, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Alloh taolo podosi nakukoronro taʙoh namekunad»

    [91] [Barodaronas] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, [ki] jaqinan, Alloh taolo turo ʙar mo ʙartari dodaast va mo, hatman, xatokor ʙudem»

    [92] [Jusuf] Guft: «Imruz hec sarzanise ʙar sumo nest. Alloh taolo sumoro meomurzad va U mehruʙontarini mehruʙonon ast

    [93] [Aknun] In perohani maro ʙiʙared va ʙar rui padaram ʙiandozed, to ʙino gardad va [sipas] hamai xonavodai xudro nazdi man ʙijovared»

    [94] Va cun korvon [az Misr ʙa suji Kan'on] ʙa roh aftod, padarason [ʙa atrofijonas] guft: «Agar maro kamxirad nasumored, [megujam, ki] jaqinan, ʙuji Jusufro ehsos mekunam»

    [95] [Onon] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, ki hatman, [ʙoz ham] dar istiʙohi derinaat hasti»

    [96] Pas, cun muƶdarason omad va on [perohan]-ro ʙar cehrai u afkand, pas, nogahon ʙino sud [va] guft: «Ojo ʙa sumo naguftam, ki man az [lutfu ʙuzurgii] Alloh taolo cizhoe medonam, ki sumo namedoned»

    [97] Guftand: «Ej padar, ʙaroi mo [ʙa xotiri] gunohonamon omurzis ʙixoh, [caro ki] jaqinan, mo gunahgor ʙudem»

    [98] [Ja'quʙ] Guft: «Ba zudi ʙarojaton az Parvardigoram omurzis metalaʙam. Be tardid, U omurzandai mehruʙon ast»

    [99] Pas, [hamagi ʙa Misr raftand va] cun ʙar Jusuf vorid sudand, u padaru modarasro [dar oƣus girift va] nazdi xud coj dodu guft: «[Hamagi ʙa Misr daroed, ki insoalloh [az har guna ozore] emin xohed ʙud»

    [100] Va padaru modarasro ʙar taxt nisond va [hamagi] ʙarojas ʙa sacda aftodand va [Jusuf] guft: «Padarcon, in ta'ʙir [-i hamon] xoʙam ast, ki pestar dida ʙudam. Parvardigoram onro rost gardonid [va tahaqquq ʙaxsid]. Jaqinan, U ʙa man neki kard, ki maro az zindon ʙerun ovard va pas az on ki sajton mijoni manu ʙarodaronam fitna ʙarpo kard, sumoro az ʙijoʙon [-i Kan'on ʙa Misr] ovard. Be tardid, Parvardigoram dar on ci mexohad, ʙorikʙin ast. Ba rosti, ki U donoi hakim ast

    [101] Parvardigoro, maro az farmonravoi [ʙahrae] ato kardi va ilmi ta'ʙiri xoʙho ʙa man omuxti. Ej Padidovarandai osmonho va zamin, Tui, ki dar dunjo va oxirat [dustu] korsozi mani. Maro musulmon [farmonʙardor] ʙimiron va ʙa soistagon mulhaq farmo»

    [102] [Ej pajomʙar] in [doston] az xaʙarhoi ƣajʙ ast, ki ʙa tu vahj mekunem va hangome ki [ʙarodaroni Jusuf alajhi vaj] ʙadandesi mekardand va najrang mezadand, tu nazdason naʙudi

    [103] Va ʙestari mardum mu'min nestand, hatto agar [ʙaroi imon ovardanason] hirs ʙivarzi

    [104] Tu az onon ʙaroi in [risolat] podos namexohi. In [Qur'on cize] nest, magar pande ʙaroi cahonijon

    [105] Va ci ʙisjor nisonaho dar osmonho va zamin vucud dorad, ki ʙar onho meguzarand, va [-le] az onho ruj ʙarmegardonand [va tavaccuh namekunand]

    [106] Va ʙestarason [dar zohir] ʙa Alloh taolo imon nameovarand, magar on ki [dar amal ʙa nav'e] musrikand

    [107] Ojo [musrikon] emin hastand az in ki azoʙe farogir az coniʙi Alloh taolo ʙar onon furud ojad jo dar hole ki ƣofiland, nogahon qijomat ʙar eson faro rasad

    [108] [Ej pajomʙar, ʙa mardum] ʙigu: «In rohi man ast. Man ʙo daleli oskor ʙa suji Alloh taolo da'vat mekunam va kasone, ki az man pajravi kardand [niz cunin mekunand] va Alloh taolo poku munazzah ast va man az musrikon nestam»

    [109] Va Mo pes az tu cuz mardone az ahli [hamin] sahrho [-ro ʙa pajomʙari] nafiristodaem, ki ʙa onon vahj mekardem. Ojo dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, pes az onon ʙudand, ci guna ʙudaast? Va jaqinan, saroi oxirat ʙaroi parhezgoron ʙehtar ast. Ojo nameandesed

    [110] [Mo hamcunon ʙa kofiron muhlat medodem] To on goh ki pajomʙaron [az nuzuli azoʙ] ma'jus sudand va [mardum] pindostand, ki ʙa onon duruƣ gufta sudaast. [Dar in hangom] Jorii Mo ʙa suroƣason omad. Pas, har kiro xostem, nacot joft, va[-le] azoʙi saxti Mo az guruhi mucrimon ʙozgardonida namesavad

    [111] Jaqinan dar dostoni onon ʙaroi xiradmandon iʙratest. In [Qur'on] suxane nest, ki ʙa duruƣ soxta suda ʙosad, ʙalki tasdiqkunandai on ci [az kitoʙhoe] ast, ki pes az on [omada] ast va ravsangari hama ciz ast va rahnamudu rahmate ast ʙaroi guruhe, ki imon meovarad

    Раъд

    Surah 13

    [1] Alif, lom, mim, ro. In ojoti kitoʙi [osmoni] va on ci az [suji] Parvardigorat ʙar tu nozil sudaast, haq ast, vale ʙestari mardum imon nameovarand

    [2] Alloh taolo ast, ki osmonhoro ʙiduni sutunhoe, ki onhoro ʙuʙined, ʙarafrost, on goh ʙar Ars qaror girift va xursedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumostaast, ki har jak to zamone muajjan dar [madori xud] ravon ʙosand. U kor [-i cahon]-ro tadʙir mekunad va ojoti [xes]-ro ʙa ravsani ʙajon medorad, ʙosad, ki ʙa didori Parvardigoraton jaqin pajdo kuned

    [3] Va Ust on ki zaminro ʙigustard va dar on kuhhoi ustuvor va cujʙorho padid ovard va dar on az har guna mevae du guna ofarid, saʙro ʙa ruz [va ruzro ʙa saʙ] mepusonad. Hatman, dar inho ʙaroi mardume, ki meandesand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [4] Va dar zamin qitaote ast dar kanori ham [ki ʙo jakdigar mutafovitand] va [niz] ʙoƣhoe az angur va kistzorhovu daraxtoni xurmo, ki [naru modaand va] goh az jak resa merujand va goh az resahoe mutafovitand va [hamai onho] ʙo jak oʙ seroʙ mesavand. Va [ʙo in hol] ʙa'ze az onhoro dar [ta'mu xosijati] meva ʙar digare ʙartari medihem. Be tardid, dar in [amr niz] ʙaroi mardume, ki xirad mevarzand, nisonaho [-i ravsane] hast

    [5] Va [ej pajomʙar] agar [az ʙeimonii kofiron] taaccuʙ mekuni, aciʙ [-tar] guftori onon ast, ki [dar ʙorai miod megujand]: «Ojo vaqte xok sudem, voqean [zinda mesavem va] dar ofarinisi cadide xohem ʙud»? Inonand, ki ʙa Parvardigorason kufr varzidaand va dar gardanhojason [az otas] zancirhost va onon ahli otasand [va] dar on covidonand

    [6] Va [ej pajomʙar, musrikon] pes az neki [rahmat] ʙa sitoʙ az tu ʙadi [azoʙ]-ro darxost mekunand va hol on ki pes az eson [niz ʙar kofiron] uquʙathoi iʙratomuz raftaast va ʙa rosti, Parvardigorat nisʙat ʙa mardum, ʙo vucudi sitamgoriason omurzandaast va ʙesak Parvardigorat saxtkajfar ast

    [7] Kofiron megujand: «Caro nisonaho [va mu'cizote hammonandi Muso va Iso] az Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast»? [Ej pajomʙar] ʙe tardid, tu faqat ʙimdihandai va har qavme [pajomʙari] hidojatgare dorad

    [8] Alloh taolo medonad on ciro, ki har modae [dar rahim] ʙor megirad va [niz] on ciro, ki rahimho mekohand va on ciro meafzojand va har cize nazdi U ʙa andoza [va daqiq] ast

    [9] [U] Donoi nihonu oskor [va] ʙuzurgu ʙalandmartaʙa ast

    [10] [Ej mardum] Har kase az sumo, ki suxani xudro pinhon kunad jo onro oskoro ʙajon sozad va har ki dar [torikii] saʙ pinhon gardad jo dar ruz [ʙa dunʙoli ancomi korhojas] ʙiravad, [dar ilmi ilohi] jakson ast [va U hamaro medonad]

    [11] U [Alloh taolo] faristagone dorad, ki hamvora [ʙandai] Uro az pesoru va az pusti saras ʙa farmoni Alloh taolo hifz mekunand. Be gumon, Alloh taolo hol [va sarnavisti nakui] hec qavmero taƣjir namedihad, magar on ki onon on ciro, ki dar dilhojason dorand, digargun sozand [va murtakiʙi gunoh savand]. Va hangome ki Alloh taolo ʙaroi qavme [giriftori va] ʙadi ʙixohad, hec ciz moneas naxohad sud va onon cuz [Zoti poki] U hec korsoze nadorand

    [12] Ust, ki ʙarqro ʙaroi ʙim [soiqa va otas] va umed [ʙoron] ʙa sumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro padid meovarad

    [13] Ra'd ʙa sitoisi U va faristagon az xavfu xasjat Uro tasʙeh megujand va [Ust, ki] soiqahoro mefiristad. Pas, on [soiqai margʙor] ʙa har ki U ʙixohad, ʙarxurd mekunad va onon [kofiron] dar ʙorai [jagonagii] Alloh taolo mucodala mekunand va U saxtgir [-u saxtkajfar] ast

    [14] Da'vat ʙa haq [tavhid] az oni Ust va [ʙutho va digar] kasonero, ki [musrikon] ʙa coji U mexonand, [hargiz] ʙa eson posuxe namedihand, magar monandi kase, ki du dastasro ʙa suji oʙ ʙikusojad, to [oʙ] ʙa dahonas ʙirasonad, dar hole ki [hec oʙe] ʙa [dahoni] u namerasad va duoi kofiron [dar ʙaroʙari ʙuthojason] cuz dar gumrohi nest

    [15] Va har ki [va har ci] dar osmonho va zamin ast, xohu noxoh va [hatto] sojahojason ʙomdodu saʙongoh ʙaroi Alloh taolo sacda [va furutani] mekunand

    [16] [Ej Pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: « Parvardigori osmonho va zamin kist»? Bigu: «Alloh taolo». [Sipas] Bigu: «Ojo ʙa coji U [dustonu] korsozone ʙarguzidaed, ki [hatto] moliki sudu zijoni xud nestand»? Bigu: «Ojo noʙino va ʙino ʙaroʙarand? Jo torikiho va nur jaksonand? Jo onon sarikone ʙaroi Alloh taolo qaror dodaand, ki hamcun ofarinisi U ofaridaand va [dar natica amri] ofarinis ʙar onon mustaʙah sudaast»? Bigu: «Alloh taolo ofarinandai hama ciz ast va U jagonai piruzmand ast

    [17] [Alloh taolo] Az osmon oʙe furu ʙorid, on goh rudho har jak ʙa andozai [ƣuncoisi] xud cori sudand va seloʙ kafk ruji xud ʙarovard va az on ci ʙar otas meafruzand [va megudozand], to zevar jo koloe ʙa dast ovarand, [niz] kafke hammonandi on [az oʙ ʙarmeojad]. Alloh taolo haqqu ʙotilro incunin misol mezanad. Va ammo kafk ʙa kanore meravad va nest megardad, vale on ci ʙa mardum sud merasonad, ʙar zamin [ʙoqi] memonad. Alloh taolo masalho incunin ʙajon mekunad

    [18] Baroi kasone, ki [da'vati] Parvardigorasonro icoʙat kardand, podosi neki [ʙihist dar pes] ast va kasone, ki [da'vati[ Uro icoʙat nakardand, agar tamomi on ci dar zamin ast va [niz] hammonandasro ʙo on dostand, jaqinan [hozir ʙudand, ki hamaro] ʙaroi rahoii xes [az azoʙ] ʙipardozand [vale az eson pazirufta naxohad sud]. Onon hisoʙi ʙade dorand [va ʙozxoste ʙisjor saxt] va cojgohason duzax ast va ci ʙad cojgohe hast

    [19] Ojo kase, ki medonad, ki on ci az [tarafi] Parvardigorat ʙar tu nozil suda, haq ast, monandi kasest, ki [nisʙat ʙa haq] noʙinost? Tanho xiradmandon pand megirand

    [20] [Hamon] Kasone, ki ʙa pajmoni Alloh taolo vafo mekunand va ahd namesikanand

    [21] Va kasone, ki har on ciro Alloh taolo ʙa pajvand kardani on farmon dodaast, mepajvandand [silai rahim mekunand] va az Parvardigorason metarsand va az saxtii hisoʙ meharosand

    [22] Va kasone, ki ʙaroi kasʙi xusnudii Parvardigorason sikeʙoi kardaand va namoz ʙarpo dostaand va az on ci ʙa onon ruzi dodaem, pinhonu oskoro infoq kardaand va ʙadiro ʙo neki mezudojand. Ononand, ki nek farcome xohand dost

    [23] [Podosason] Boƣhoi covidon [-i ʙihist ast], ki onon va har jak az padaron va hamsaronu farzandonason, ki nakukor ʙudaand, ʙa on vorid mesavand va faristagon az har dare ʙar onon darmeojand

    [24] [Va ʙa onon megujand] «Salom ʙar sumo ʙa [podosi] on ci [ʙar imonaton] sikeʙoi kardaed. Pas, ci nakust farcomi on saro!»

    [25] Va kasone, ki pajmoni Allohro pas az ustuvor kardanas mesikanand va on ciro, ki Alloh taolo ʙa pajvastanas farmon dodaast [silai rahim] qat' mekunand va dar zamin [fitnavu] fasod mekunand, inonand, ki [dar oxirat] la'nat va ʙad farcome dorand

    [26] Alloh taolo [ne'matu] ruziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va jo tang megirad va [kofiron] ʙa zindagii dunjo sod sudand, va[-le] zindagii dunjo dar [ʙaroʙari] oxirat cuz ʙahrae [nociz] nest

    [27] Va kasone, ki kufr varzidand, megujand: «Caro nisonae az [suji] Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast»? Bigu: «Be tardid, Alloh taolo har kiro, ki ʙixohad gumroh mekunad va har kiro, ki tavʙa namojad, ʙa suji xes hidojat mekunad»

    [28] [Hamon] Kasone, ki imon ovardaand va dilhojason ʙa jodi Alloh taolo orom megirad. Bidoned, ki ʙo jodi Alloh taolo ast, ki dilho orom megirad

    [29] Kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, xuso ʙar onon! Va nek sarancome dorand

    [30] [Ej pajomʙar] Bad-in son turo ʙajni ummate firistodem, ki pes az onho ummathoe omada [va rafta] ʙudand, to on ci ʙar tu vahj kardaem, ʙar onon ʙixoni va hol on ki onon ʙa [Parvardigori] rahmon kufr mevarzand. Bigu: «U Parvardigori man ast [va] ma'ʙude [ʙarhaq] cuz U nest. Bar U tavakkal kardam va ʙozgastam ʙa suji Ust»

    [31] Va [hatto] agar Qur'one ʙud, ki kuhho az [hajʙati] on ʙa harakat darmeomad va zamin pora-pora mesikoft jo murdagon az [tilovati] on ʙa suxan darmeomadand, [ʙoz ham kofiron imon nameovardand]. Amri [tadʙiri cahon va nuzuli mu'cizot] az oni Alloh taolo ast. Ojo kasone, ki imon ovardaand, namedonand, ki agar Alloh taolo mexost, hatman, hamai mardumro hidojat mekard? Va kasone, ki kufr varzidand, pajvasta ʙa [sazoi] on ci kardaand, giriftori musiʙati kuʙandae mesavand jo [azoʙi ilohi] nazdiki xonahojason furud meojad jo [sarancom] va'dai Alloh taolo faro merasad. Be tardid, Alloh taolo xilofi va'da namekunad

    [32] [Ej pajomʙar] Jaqinan, pajomʙarone, ki pes az tu ʙudand, [niz] mavridi tamasxur voqe' sudand, on goh ʙa kasone, ki kufr varzidand, muhlat dodam, sipas ononro [ʙa azoʙ] furu giriftam. Pas, [ʙingar, ki] kajfari man ci guna ʙud

    [33] Ojo on [Parvardigore], ki hokim ʙar har kas va [nozir ʙar] raftoru kirdori ust, [ʙa parastis sazovortar ast jo ʙuthoi ʙecon]? Va [kofiron] ʙaroi Alloh taolo sarikone qaror dodaand. Bigu: «Ononro nom ʙared». Ojo [mexohed ʙa] u dar ʙorai on ci dar zamin ast va u namedonad xaʙar dihed, jo faqat suxani sathie va [ʙeasos] megued? [Cunin nest] ʙalki ʙaroi kasone, ki kufr varzidaand, najrangason orosta sudaast va az rohi [haq] ʙozdosta sudaand va har kiro Alloh taolo gumroh guzorad, hidojatgare naxohad dost

    [34] Onon dar zindagii dunjo azoʙ [-i dardnoke] dorand va hatman, azoʙi oxirat saxttar ast va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec [joru] mudofe'e nadorand

    [35] Viƶagii ʙihiste, ki ʙa parhezgoron va'da doda suda, [cunin ast, ki] cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast, mevahojas hamesagi va sojaas [niz doimi ast]. In sarancomi kasonest, ki parhezgori kardaand va sarancomi kofiron otas [-i duzax] ast

    [36] Va kasone, ki ʙa onon kitoʙi osmoni dodaem, az on ci ʙar tu nozil sudaast, sodmon mesavand va ʙarxe az guruhho[-i ahli kitoʙ] ʙaxse az onro inkor mekunand. [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «Cuz in nest, ki man dastur joftaam, Allohro ʙiparastam va ʙa U sirk navarzam, ʙa suji U da'vat mekunam va ʙozgastam ʙa suji Ust»

    [37] Va ʙad-in son, in Qur'onro farmone ʙa zaʙoni araʙi [-i faseh] nozil kardem va agar pas az donise, ki [az coniʙi Parvardigor] ʙarojat omadaast, az havashoi onon [musrikon] pajravi kuni, dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec korsoz va nigahdorandae naxohi dost

    [38] Va ʙe tardid, pes az tu pajomʙarone firistodem va ʙaroi onon [monandi digar insonho] hamsaronu farzandone qaror dodem va ʙaroi hec pajomʙare sazovor nest, ki cuz ʙa farmoni Alloh taolo [mu'ciza va] ojate ʙijovarad. Har amre [taqdiru] navistae [ma'lum] dorad

    [39] Alloh taolo har ciro, ki ʙixohad az mijon meʙarad va [on ciro ʙixohad] ustuvor medorad va ummu-l-kitoʙ [Lavhi mahfuz] nazdi Ust

    [40] Va [ej pajomʙar] agar ʙarxe az on ciro, ki ʙa onon va'da medihem, ʙa tu nison dihem jo [pes az faro rasidani azoʙ] turo ʙimironem, [dar har hol] faqat taʙliƣi [risolat] ʙar [uhdai] tust va hisoʙ [-u mucozotason] ʙar most

    [41] Ojo [kofiron] nadidaand, ki mo [ʙo futuhoti laskari islom] az domanahoi sarzamini [kufr] mekohem [va ʙar qalamravi islom meafzoem]? Va Alloh taolo hukm mekunad va ʙaroi hukmas [hec] ʙozdorandae nest va u dar hisoʙrasi sare' ast

    [42] Va ʙa rosti, kasone, ki pes az onon ʙudand [ʙaroi muqoʙala ʙo pajomʙaronason] makr varzidand, vale tamomi makrho [va tadʙirho] az oni Alloh taolo ast. U medonad, ki har kase ci mekunad va ʙa zudi kofiron xohand donist, ki farcomi [nakui] saroi [oxirat] az oni kist

    [43] Va kasone, ki kufr varzidand, megujand: «[Ej Muhammad] Tu firistoda [-i Alloh taolo] nesti». Bigu: «Kofist, ki Alloh taolo va kase, ki donisi [kitoʙhoi osmonii pesin] nazdi Ust, mijoni manu sumo guvoh ʙosad»

    Иброҳим

    Surah 14

    [1] Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigorason az torikiho [-i sirku cahl] ʙa rusnoi [-i imon va donis] ʙerun ovari, ʙa rohi [Parvardigori] sikastnopaziri sutuda

    [2] [Hamon] Alloh taolo, ki on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va voj ʙar kofiron az azoʙe saxt

    [3] Kasone, ki zindagii dunjoro ʙar oxirat tarceh medihand va [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozmedorand va on rohro munharif mexohand, inon dar gumrohii duru daroze hastand

    [4] Mo hec pajomʙarero cuz ʙa zaʙoni qavmas nafiristodem, to [ʙitavonad pajomi ilohiro] ʙarojason ʙajon kunad. Alloh taolo har kiro ʙixohad, [ʙa adolati xes] gumroh mesozad va [ʙa fazli xes] har kiro ʙixohad, hidojat mekunad va U sikastnopaziri hakim ast

    [5] Va ʙa rosti, Mo Musoro ʙo nisonahoe ravsani xud firistodem [va ʙa u dastur dodem], ki: «Qavmatro az torikiho [-i kufr] ʙa rusnoii [tavhid] ʙerun ovar va ruzhoi Allohro ʙa onon jodovari kun. Be tardid, dar in [jodovari] ʙaroi har sikeʙoi sukrguzor nisonahoe [az jaktoi va ʙuzurgii Alloh taolo] ast

    [6] Va [ej pajomʙar, jod kun az] hangome ki Muso ʙa qavmas guft: «Ne'mati Allohro ʙar xud ʙa jod ovared, on goh, ki az [cangoli] fir'avnijon nacotaton dod, ki ʙadtarin [va saxttarin] azoʙro ʙar saraton meovardand: pisaronatonro mekustand va zanonatonro [ʙaroi kanizi] zinda meguzostand va dar in [amr] az coniʙi Parvardigoraton ʙaroi sumo ozmoise ʙuzurg ʙud [to sikeʙoijatonro ʙijozmojad]»

    [7] Va [jod kuned az] hangome ki Parvardigoraton farmud, ki: «Agar sukr guzored, jaqinan, [ne'matamro] ʙar sumo meafzojam va agar nosiposi kuned, jaqinan, azoʙi man saxt ast»

    [8] Va Muso ʙa [onon] guft: «Agar sumo va hamai mardumi rui zamin kofir saved, pas, [ʙa Alloh taolo hec zijone namerasad, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast»

    [9] [Ej kofiron] Ojo xaʙari [halokati] kasone, ki pes az sumo ʙudand, [monandi] qavmi Nuh va Od va Samud va [niz] onon, ki ʙa'd az eson ʙudand [va] cuz Alloh taolo kase az onon xaʙar nadorad, ʙa sumo narasidaast? Pajomʙaronason ʙo daloil [-u mu'cizot]-i ravsan ʙa sujason omadand, vale onon [ʙa nisonai muxolifat] dasthojasonro ʙar dahonhojason nihodand va [angust ʙa dandon gazidandu] guftand: «Mo on ciro, ki sumo ʙaroi [iʙloƣi] on firistoda sudaed, inkor mekunem va dar ʙorai on ci moro ʙa sujas mexoned, saxt dar tardidem»

    [10] Pajomʙaronason guftand: «Ojo dar [jagonagii] Alloh taolo – Ofarinandai osmonho va zamin tardide hast? U sumoro [ʙa imon] faro mexonad, to gunohonatonro ʙiʙaxsojad va ʙa sumo to muddati muajjane muhlat dihad». Onon guftand: «Sumo cuz ʙasare hammonandi mo nested, [va] mexohed moro az on ci ki padaronamon meparastidand, ʙozdored. Pas, daleli oskore [dar mavridi rostguijaton] ʙarojamon ʙijovared»

    [11] Pajomʙaronason ʙa onon guftand: «[Ore] Mo cuz insonhoe monandi sumo nestem, vale Alloh taolo ʙar har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad [ʙo ne'mati nuʙuvvat] minnat menihad va sazovor nest, ki mo cuz ʙa icozati Alloh taolo ʙaroi sumo dalele ʙijovarem. Pas, mu'minon ʙojad ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [12] Va caro ʙar Alloh taolo tavakkal nakunem va hol on ki u moro ʙa rohhoi [saodat]-amon hidojat namud? Va mo ʙar ozore, ki [dar rohi risolat] ʙa mo merasoned, hatman, sikeʙoi mekunem va tavakkalkunandagon ʙojad faqat ʙar Alloh taolo tavakkal kunand»

    [13] Va kasone, ki kufr varzidand ʙa pajomʙaronason guftand: «Jo sumoro az sarzaminamon ʙerun mekunem jo ʙa oini mo ʙozgarded». Pas, Parvardigorason ʙa onon vahj kard, ki: «Jaqinan sitamgoronro noʙud mekunem

    [14] Va hatman, sumoro pas az onon dar zamin coj xohem dod. In [azoʙu podos] ʙaroi kasest, ki az istodan [ʙa hangomi hisoʙrasi] dar pesgohi man ʙitarsad va az tahdidam ʙiharosad»

    [15] Va [pajomʙaron az Alloh taolo] darxosti piruzi [ʙar kofironro] kardand va [sarancom] har gardankasi sitezacu nokom [-u noʙud] sud

    [16] [Hamon ki] Duzax pesorui ust va ʙa vaj oʙe az cirki xunoludi [duzaxijon] menusonand

    [17] [Oʙe] Ki onro cur'a-cur'a meosomad va [az farti taaffunu talxi] furu ʙurdanas osonu guvoro nest va marg az har taraf ru ʙa sujas meovarad, vale namemirad va azoʙe saxt [-u sahmgine] pesoruji ust

    [18] Masali kasone, ki ʙa Pravardigorason kufr varzidaand, [in ast, ki] raftorason hamcun xokistarest, ki dar ruzi tufoni ʙod ʙar on mevazad, ki az on ci kardaand, cize dar dast nadorand. In hamon gumrohii duru daroz ast

    [19] [Ej inson] Ojo nadidi, ki Alloh taolo osmonho va zaminro ʙa haq ofaridaast? Agar ʙixohad, sumoro [az mijon] meʙarad va ofarinise cadid [ʙa cojaton padid] meovarad

    [20] Va in [kor] ʙar Alloh taolo dusvor nest

    [21] Va [ruzi qijomat] hamagi dar pesgohi Alloh taolo hozir [-u oskor] mesavand, pas, [dar in hangom] sitamdidagon ʙa kasone, ki gardankasi mekardand, megujand: « Mo [dar dunjo] pajravi sumo ʙudem, pas, ojo [imruz] metavoned, cize az azoʙi Allohro az mo ʙozdored»? Onon megujand: «Agar Alloh taolo moro [dar dunjo ʙa suji rastagori] rohnamoi mekard, mo niz rohro ʙa sumo nison medodem. Ci ʙetoʙi kunem jo sikeʙoi namoem, ʙarojamon jakson ast. [Hec] Gurezgohe nadorem»

    [22] Va cun kori [dovari] ancom sud, sajton megujad: «Be tardid, Alloh taolo ʙa sumo va'da dod va va'dai rostu durust va man ʙa sumo va'da[-i duruƣin] dodam va ʙo sumo xilofi va'da kardam va man ʙar sumo hec tasallute nadostam, cuz in ki da'vataton kardam va sumo [niz] icoʙatam namuded. Pas, maro sarzanis nakuned va xudro sarzanis kuned. [Imruz] Na man farjodrasi sumo hastam va na sumo farjodrasi man hasted. Man ʙezoram az in ki pes az in maro [ʙo Alloh taolo] sarik megirifted. Sitamgoroni [musrik] azoʙe purdard xohand dost

    [23] Va kasone, ki imon ovardand va korhoi soista ancom dodand, ʙa ʙoƣhoi [ʙihiste] darovarda mesavand, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast. Ba farmoni Parvardigorason dar on covidonand va durudason dar on co «salom» ast

    [24] [Ej pajomʙar] Ojo nadidi, ki Alloh taolo ci guna masal zadaast? Kalimai pok [-i lo iloha illalloh] hamcun daraxti [naxli tanumandu] pokest, ki resaas [dar a'moqi zamin] ustuvor ast va soxaas ʙar osmon [sar ʙarovarda] ast

    [25] Mevaasro har lahza ʙa farmoni Parvardigoras medihad va Alloh taolo [ʙaroi hidojati mardum] masalho mezanad, ʙosad, ki pand girand

    [26] Va masali kalimai palid [sirk] hamcun daraxti palidest, ki az zamin ʙarkanda suda [va hec] qaroru suʙote nadorad

    [27] Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand, dar zindagii dunjo va dar oxirat ʙo suxani ustuvor [-i tavhid] soʙit megardonad va sitamgaron [-i musrik]-ro gumroh mekunad va Alloh taolo har ci ʙixohad mekunad

    [28] Ojo nadidi on kasone [az Qurajs]-ro, ki [siposi] ne'mati Alloh taolo [Harami amn va vucudi pajomʙar]-ro ʙa [nosiposi va] kufr ʙadal kardand va qavmasonro ʙa saroi halok darovardand

    [29] [On saroi halok] Duzax ast, [ki] dar on vorid mesavand va ci ʙad cojgohest

    [30] [Musrikon] Baroi Alloh taolo hamtojone qaror dodaand, to [mardumro] az rohi U gumroh kunand. Bigu: «[Cand ruze az ne'mathoi dunjo] Bahra gired, pas, jaqinan ʙozgastaton ʙa suji otasi [duzax] ast»

    [31] [Ej pajomʙar] ʙa ʙandagoni man, ki imon ovardaand, ʙigu, namoz ʙarpo dorand va az on ci ruziason kardaem, pinhou oskor infoq kunand, pes az on ki ruze faro rasad, ki dar on na xaridu furusest va na dustie

    [32] Alloh taolo ast, ki osmonho va zaminro ofarid va az osmon oʙe furu firistod va ʙo on [anvoi] mevahoro ʙaroi ruzii sumo padid ovard va kistihoro ʙa xidmataton gumost, to ʙa farmonas dar darjo ravon ʙosand va cujʙorhoro [niz] dar xidmati sumo nihod

    [33] Va xursedu mohro, ki pajvasta [dar madori xud] ravonand va [hamcunin] saʙu ruzro ʙa xidmataton gumost

    [34] Va az har on ci az u xosted, ʙa sumo ʙaxsid va agar ne'mati Allohro ʙismored, [cunon farovon ast, ki] nametavoned onro sumoris kuned. Ba rosti, ki inson, [dar haqqi xes] sitamgor [va nisʙat ʙa Alloh taolo] nosipos ast

    [35] Va [jod kun az] Iʙrohim hangome ki guft: «Parvardigoro, in sahr [Makka]-ro amn ʙigardon va manu farzandonamro az parastisi ʙutho dur ʙidor

    [36] Parvardigoro, ʙa rosti, ki onho [ʙutho] ʙisjore az mardumro [ʙo tasavvuri safoat] gumroh soxtaand, pas, har ki [dar jaktoparasti] az man pajravi kunad, jaqinan, az man ast va har ki az man nofarmoni kunad, pas, ʙe tardid, tu omurzandai mehruʙoni

    [37] Parvardigoro, man ʙarxe farzandonam [Ismoil va xonadonas]-ro dar zamini ʙeoʙu kist nazdi xonai muhtaram [-u sukuhmand]-i Tu coj dodam. Parvardigoro, [cunin kardam] to namoz ʙarpo dorand, pas, dilhoi ʙarxe az mardumro cunon kun, ki ʙa suji onon [va in sarzamin] mutamoil gardad va ʙa eson az mahsuloti [mavridi nijozason] ruzi ʙiʙaxs, ʙosad, ki sipos guzorand

    [38] Parvardigoro, tu on ciro, ki pinhon mekunemu oskor mesozem, [hamaro] medoni va cize dar zaminu osmon az Alloh taolo pusida nest

    [39] Sitois az oni Alloh taolo ast, ki dar kuhansoli Ismoil va Ishoqro ʙa man ato farmud. Be tardid, Parvardigoram sunavandai duost

    [40] Parvardigoro, maro ʙarpodorandai namoz qaror ʙideh va az farzandonam [niz cunin kun]. Parvardigoro, duojamro ʙipazir

    [41] Parvardigoro, man va padaru modaram va [hamai] mu'minonro ruze, ki hisoʙ ʙarpo mesavad, ʙijomurz»

    [42] Va [ej pajomʙar, hargiz] mapindor, ki Alloh taolo az on ci sitamgoron mekunand, ƣofil ast. [Na, ʙalki kajfari] ononro ʙaroi ruze ʙa ta'xir meafkanad, ki casmho dar on [az vahsat] xira mesavand

    [43] Dar hole ki [ʙa suji munodii mahsar] sitoʙonand va sarhoro ʙolo giriftaand [va ʙo ʙeqarori ʙa osmon menigarand] va casm ʙar ham namezanand va dilhojason [az vahsat] tihi gastaast

    [44] Va [ej pajomʙar] mardumro az ruze ʙitarson, ki azoʙi ilohi ʙa suroƣason meojad, pas, onon, ki [ʙo kufru sirk ʙa xes] sitam kardaand, megujand: «Parvardigoro, andake ʙa mo muhlat ʙideh, to [ʙa dunjo ʙozgardem va] da'vatatro posux guem va az pajomʙaron pajravi kunem. [Gufta savad] «Sumo naʙuded, ki pestar savgand mexurded, ki sumoro fanoe nest»

    [45] Va [magar na in ast, ki] dar xonahoi kasone, ki [ʙo sirku nosiposi] ʙa xestan sitam karda ʙudand [qavmi Hud va Soleh] sokin suded va ʙarojaton ravsan sud, ki [cun kufr varzidand] ʙo onon ci guna raftor kardem va [az sarguzasti pesinijon] ʙarojaton masalho zadem [vale ʙoz ham pand nagirifted]

    [46] Va onon nihojati najrangi xudro [ʙaroi muxolifat ʙo pajomʙar va kustani u] ʙa kor ʙurdand va makrason nazdi Alloh taolo [oskor] ast, harcand najrangason [cunon zaif ast, ki] nametavonad kuhhoro az coj ʙardorad

    [47] Pas, hargiz mapindor, ki Alloh taolo va'dai xesro [dar ʙorai piruzii haq] ʙo pajomʙaronas xilof mekunad. Be tardid, Alloh taolo sikastnopaziri dodsiton ast

    [48] Dar on ruz [in] zamin ʙa zamine digar va osmonho [ʙa osmonhoi digar] taʙdil mesavand va [mardum] dar muqoʙili Allohi jagonai piruzmand zohir megardand

    [49] Va gunahgoronro dar on ruz meʙini, ki dar zancirho ʙasta sudaand

    [50] Comahojason az qiri gudoxta ast va otas surathojasonro mepusonad

    [51] To Alloh taolo har kiro ʙa [sazoi] on ci kardaast, kajfar dihad. Ba rosti, ki Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [52] In [Qur'on] pajome raso ʙaroi mardum ast [to ʙa vasilai on hidojat savand] va ʙo on husdor joʙand va ʙidonand, ki U ma'ʙude jaktost va to xiradmandon pand girand

    Ҳиҷр

    Surah 15

    [1] Alif, lom, ro. In ojoti kitoʙ [-i ilohi] va Qur'oni ravsangar ast

    [2] Ci ʙaso kofiron [hangomi ruʙarusavi ʙo azoʙi qijomat] orzu kunand, ki kos musulmon ʙudand

    [3] Biguzor ʙixurand va [az lazzathoi dunjo] ʙahramand ʙosand va orzuho [-i moddi] sargarmason sozad, pas, ʙa zudi xohand donist

    [4] Mo [sokinoni] hec [sahru] dijorero halok nakardem, magar in ki [muhlat va] acale muajjan dostand

    [5] Hec ummate az acali [muqarrarii] xud na pesi megirad va na [az on] aqiʙ memonad

    [6] [Kofiron] guftand: «Ej kase, ki [iddao mekuni] Qur'on ʙar tu nozil sudaast, jaqinan devonai

    [7] Agar rost megui, caro faristagonro nazdamon nameovari [to dar ʙorai pajomʙariat guvohi dihand]»

    [8] [Bojad ʙidonand, ki] Mo faristagonro ʙa haq [va faqat dar hangomi azoʙi kofiron] nozil mekunem va [agar ʙaroi azoʙason nozil savand] digar muhlate namejoʙand

    [9] Ba rosti, ki mo xud Qur'onro nozil kardem va hatman, xud niz [az har guna taʙdilu tahrife] nigahʙonas hastem

    [10] [Ej pajomʙar] pes az tu niz [firistodagoni xudro] mijoni guruhhoi pesin firistodem

    [11] Hec pajomʙare nazdason nameomad, magar on ki masxaraas mekardand

    [12] Incunin on [takziʙ va tamasxur]-ro dar dilhoi gunahgoron [kofiron] roh medihem

    [13] Onon ʙa on [Qur'on] imon nameovarand va sevai [Alloh taolo dar mucozoti] pesinijon [niz cunin] raftaast [ki ononro ʙo azoʙe dardnok halok namojad]

    [14] Va [hatto] agar dare az osmon ʙa ruji onon mekusodem, to pajvasta dar on ʙolo ravand [va sigiftihoi malakutro ʙuʙinand]

    [15] Jaqinan, ʙoz ham meguftand: «Be tardid, moro casmʙandi kardaand, ʙalki mo guruhe codusudaem»

    [16] Va ʙa rosti, mo dar osmon sitoragone [ʙuzurgu duraxson] qaror dodem va onhoro ʙaroi tamosogaron orostem

    [17] Va onro az [vurudu dastʙurdi] har sajtoni rondasuda hifz kardem

    [18] Magar on ki [az malakutijon] duzdona suxane ʙisnavad, ki [dar on surat] sihoʙe ravsan uro dunʙol mekunad [va mesuzonad]

    [19] Va zaminro gusturdem va dar on kuhhoi ustuvore afkandem va az har gijohi sancida [va munosiʙe] dar on rujonidem

    [20] Va dar on ʙaroi sumo va ʙaroi kase, ki ruzirasonas nested [soiri mardum va mavcudoti zinda], asʙoʙi zindagi padid ovardem

    [21] Va hec ciz nest, magar on ki gancinahojas nazdi Most va Mo onro cuz ʙa andozai muajjan furu namefiristem

    [22] Va ʙodhoro ʙorvarkunanda [-i aʙrho] firistodem, sipas az osmonho oʙe nozil kardem va ʙo on seroʙaton soxtem, dar hole ki sumo zaxirakunandaas nested

    [23] Va jaqinan, moem, ki zinda mekunem va memironem va Mo [ʙozmondai covidu] voris [-i hamai cahonijon] hastem

    [24] Va ʙe tardid, [tavalludu margi] guzastagoni sumoro donistaem va jaqinan [tavalludu margi] ojandagonro [niz ʙa xuʙi] medonem

    [25] Va [ej pajomʙar] ʙe gumon, Parvardigorat [hamai] ononro [dar qijomat] mahsur mekunad. Ba rosti, ki U hakimu donost

    [26] Va dar haqiqat, Mo [naxustin] inson [Odam]-ro az gili xusk [-i ʙozmonda] az loji ʙadʙu ofaridem

    [27] Va pes az on cinro az otase suzon ofaridem

    [28] Va [jod kun] az hangome ki Parvardigorat ʙa faristagon farmud: «Hamono man ʙasarero az gili xusk [-i ʙozmonda] az loji ʙadʙu xohem ofarid

    [29] Pas, cun [uro ofaridem va] ʙa u somon dodem va az ruhi xes dar vaj damidem, [ʙa nisonai itoat az farmoni Man hamagi] ʙar u sacda kuned»

    [30] Pas, faristagon hamagi sacda kardand

    [31] Magar Iʙlis, ki az on ki ʙo sacdakunandagon ʙosad, sarpeci kard

    [32] [Alloh taolo] Farmud: «Ej Iʙlis, caro tu ʙo sacdakunandagon [hamroh] nesti»

    [33] [Iʙlis] guft: «Man on nestam, ki ʙaroi ʙasare, ki uro az gili xusk [-i ʙozmonda] az loji ʙadʙu ofaridai sacda kunam»

    [34] [Alloh taolo] Farmud: «Az on co [ʙihist] ʙerun sav, [ki] ʙe tardid, tu [az ʙorgohi Mo] rondasudai

    [35] Va jaqinan, to ruzi qijomat ʙar tu la'nat xohad ʙud»

    [36] [Iʙlis] Guft: «Parvardigoro, to ruze, ki [mardum] ʙarangexta mesavand, ʙa man muhlat ʙideh [va namiron]»

    [37] [Alloh taolo] Farmud: «[Birav, ki] Jaqinan, tu az muhlatjoftagoni

    [38] To ruzi on vaqti ma'lum [ki tamomi maxluqot ʙo nafxai naxust memirand]»

    [39] [U] Guft: «Parvardigoro, ʙa saʙaʙi on ki maro gumroh soxti, dar zamin [ʙadihoro] dar nazarason nek cilva mediham va hamai ononro ʙa gumrohi mekasonam

    [40] Magar ʙandagoni xolisi Tu az [mijoni] onon [ki hidojatason kardai]»

    [41] [Alloh taolo] Farmud: «In [ixlos] rohi mustaqimest [ki ʙa Man merasad]

    [42] Jaqinan, tu ʙar ʙandagonam tasallute nadori, magar [ʙar on musrikon va] gumrohone, ki az tu pajravi mekunand

    [43] Va ʙe tardid, duzax va'dagohi hamai onon ast

    [44] [Duzax] Haft dar dorad [va] ʙaroi har dare guruhe az onon taqsim [va musaxxas] sudaand»

    [45] Jaqinan, parhezgoron dar ʙoƣho [-i ʙihist] va dar [kanori] casmaho hastand

    [46] [Hangomi vurud ʙa onon gufta mesavad] «Ba salomat va emini ʙa on [ʙoƣho] vorid saved»

    [47] On ci dar dilhojason az kina [va hasad] ast, ʙarmekanem, ʙarodarona ʙar taxtho muqoʙili jakdigarand

    [48] Dar on co na rance ʙa onon merasad va na az on co ʙerun ronda mesavand

    [49] [Ej pajomʙar] Ba ʙandagonam xaʙar ʙideh, ki man omurzandai mehruʙonam

    [50] Va in ki azoʙi man azoʙe dardnok ast

    [51] Va az mehmononi Iʙrohim [niz] ʙa onon xaʙar ʙideh

    [52] Hangome ki ʙar u vorid sudand, salom guftand, [ammo cun dast ʙa ƣizo naʙurdand, Iʙrohim] guft: «Mo az sumo harosonem»

    [53] Onon guftand: «Natars, mo turo ʙa pisare dono muƶda medihem»

    [54] [Iʙrohim] Guft: «Ojo ʙo in ki solxurda sudaam, muƶda [-i tavalludi farzand] ʙa man medihed? Ba ci [dalel incunin] ʙasorat medihed»

    [55] Onon guftand: «Mo turo ʙa durusti ʙasorat dodem, pas, noumed naʙos»

    [56] [Iʙrohim] Guft: «Va cuz gumrohon ci kase az rahmati Parvardigoras noumed megardad»

    [57] [On goh ʙa faristagon] guft: «Ej firistodagon, kor [-u ma'murijat]-i sumo cist»

    [58] Onon guftand: «Dar haqiqat, mo ʙa suji qavmi gunahgor [-i Lut] firistoda sudaem [to halokason kunem]

    [59] Ba cuz xonavodai Lut, ki mo jaqinan, hamai ononro nacot xohem dod

    [60] Magar hamsaras, ki muqaddar kardaem, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] ʙosad»

    [61] Pas, hangome ki faristagon [-i Alloh taolo ʙa sakli inson] nazdi xonadoni Lut omadand

    [62] [U] Guft: «Sumo guruhe nosinos hasted»

    [63] [Faristagon] Guftand: «Balki mo hamon cizero ʙarojat ovardaem, ki [in mardumi gunahgor] dar ʙoraas tardid mekardand [nuzuli azoʙ]

    [64] Va mo ʙarojat [xaʙari haqiqi va] rost ovardaem va hatman, mo rostguem

    [65] Pas, pose az saʙ [ki guzast] xonavodaatro ʙo xud [az in co] ʙiʙar va [xudat] ʙa dunʙolason ʙirav va hec jak az sumo pusti sarasro nigoh nakunad va ʙa coje, ki ʙa sumo farmon medihand, ʙiraved»

    [66] Va Mo u [Lut]-ro az in amr ogoh kardem, ki suʙhgohon resai onon kanda xohad sud

    [67] Va ahli sahr, dar hole ki [dar ʙorai omadani afrodi cadid] ʙo sodi [ʙa jakdigar] xaʙar medodand, [ʙa suji xonai Lut] omadand

    [68] [Lut] Guft: «Inho mehmononi man hastand, pas, maro rasvo [va sarmandai mehmononam] nakuned

    [69] Va az Alloh taolo ʙitarsed va sarsikastaam nasozed»

    [70] [Onon] Guftand: «Magar mo turo az [mizʙonii] afrodi [ƣariʙ] nahj nakardem»

    [71] [Lut] Guft: «Agar mexohed, [kore halol] ancom dihed, inho duxtaroni [ummati] man hastand [ʙo eson izdivoc kuned]»

    [72] Savgand ʙa coni tu [ej pajomʙar], ki onon dar mastii xes sargasta ʙudand

    [73] Pas, hangomi ʙaromadani oftoʙ ʙongi [margʙor] ononro faro girift

    [74] On goh on [sarzamin]-ro zeruru kardem va ʙar onon sanggilhoe pajopaj ʙoridem

    [75] Ba jaqin, dar in [kajfar] ʙaroi husjoron iʙrathost

    [76] Va on [sahrhoi vajrona hanuz] ʙar sari rohi [musofiron] poʙarcost

    [77] Jaqinan, dar in [azoʙ] nisonahoe ʙaroi [iʙrat giriftani] mu'minon ast

    [78] Va ashoʙi Ajka [qavmi Suajʙ], hatman, sitamgor ʙudand

    [79] Pas, [Mo] az onon intiqom giriftem va [sahrhoi vajronsudai] in du [qavm] ʙar sari roh oskor ast

    [80] Va ʙe tardid, ahli Hicr [qavmi Samud] pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [81] Va [Mo mu'cizot va] nisonahoi xudro ʙa onon dodem, va [-le] az onho rujgardon sudand

    [82] Va az kuhho xonahoe [ʙaroi xud] metarosidand, ki dar amon ʙimonand

    [83] Pas, suʙhgohon ʙong [-i margʙor] ononro faro girift

    [84] Va on ci [az amvolu xonahoi mahkam] ʙa dast ovarda ʙudand, sude ʙa holason nadost [va azoʙi ilohiro daf' nakard]

    [85] Va Mo osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, cuz ʙa haq naofaridaem va qijomat hatman, omadani ast, pas, [ej pajomʙar az kofiron] ʙa nakui guzast kun

    [86] Be tardid, Parvardigorat hamon ofarinisgari donost

    [87] Va ʙa rosti, Mo ʙa tu [saʙ'u-l-masoni» [surai Fotiha] va Qur'oni ʙuzurgro dodem

    [88] [Binoʙar in] Hargiz ʙa on ci [az ne'mathoi dunjavie], ki guruhhoe az onon [kofiron]-ro ʙahramand kardaem, casm naduz va ʙa xotiri [nosiposi va sirki] onon anduhgin maʙos va ʙo mu'minon furutani kun

    [89] Va ʙigu: «Ba rosti, ki man hamon ʙimdihandai oskoram»

    [90] [Va ononro az azoʙ ʙitarson] Hamon guna ki [onro] ʙar taqsimkunandagon [-i ojoti ilohi] firistodem

    [91] Hamon kasone, ki Qur'onro [ʙa] ʙaxsho [-e hamcun se'ru pesgui va codu taqsim] kardand

    [92] Pas, savgand ʙa Parvardigorat, hatman, [dar qijomat] az hamai onon suol xohem kard

    [93] Az on ci mekardand

    [94] Pas, [ej pajomʙar] on ci [-ro, ki az suji Alloh taolo] dastur joftai, oskor kun va az musrikon ru ʙigardon

    [95] Be tardid, Mo [sarri] masxarakunandagonro az tu dur mekunem

    [96] Onon, ki [ʙaroi xud] ʙo Alloh taolo ma'ʙudi digare qaror medihand, pas, ʙa zudi [naticai sirki xesro] xohand donist

    [97] Va [ej pajomʙar] jaqinan, Mo medonem, ki tu az on ci onon [kofiron] megujand, ozurdaxotir megardi

    [98] Pas, ʙa sitoisi Parvardigorat tasʙeh ʙigu va az sacdakunandagon ʙos

    [99] Va to hangome ki margat faro merasad, Parvardigoratro parastis kun

    Наҳл

    Surah 16

    [1] [Ej kofiron, lahzai vuqui qijomat va] Farmoni Alloh taolo [ʙaroi azoʙaton] nazdik sudaast; pas, ʙaroi [rasidani] on sitoʙ nakuned. U munazzah ast va az on ci ʙo vaj sarik mesozand ʙartar ast

    [2] [Alloh taolo] Ba farmoni xes faristagonro ʙo vahj ʙar har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad, nozil mekunad [ʙo in pajom], ki: «[Ej pajomʙaron, mardumro az sirk ʙa Alloh taolo] ʙim dihed [va ʙa onon ʙigued, ki] ma'ʙude [ʙahaq] cuz man nest; pas, [ej mardum] az man parvo kuned»

    [3] U osmonho va zaminro ʙa haq [va hadafmand] ofarid [va] az on ci [ʙo vaj] sarik mesozand, ʙartar ast

    [4] [Alloh taolo] Insonro az nutfae ofarid va on goh u sitezagari oskor sud

    [5] Va cahorpojonro ʙarojaton ofarid, ki dar onon pusis [-i garm] va manofe' [-i digare] ast va az [gusti ʙarxe az] onon mexured

    [6] Va dar onho ʙarojaton zeʙoi [va sukuh] ast, on goh ki [onhoro somgohon] az caro ʙozmeovared va [ʙomdodon] ʙaroi caro [ʙa sahro] mefiristed

    [7] [Onho] Borhoi sangini sumoro [az sahre] ʙa sahre meʙarand, ki [agar cunin namekardand] cuz ʙo zahmat dodan ʙa ʙadani xes nametavonisted ʙa on co ʙirased. Ba rosti, ki Parvardigoraton dilsuzu mehruʙon ast

    [8] Va asponu suturon va xaronro [niz ofarid] to ʙar onho savor saved va [niz ʙarojaton mojai] tacammul [ast] va cizhoe meofarinad, ki namedoned

    [9] Bar Alloh taolo ast, ki rohi rost [ islom]-ro [ʙa ʙandagonas ʙinamojad] va ʙarxe az on [rohho] ʙeroha ast; va agar [Alloh taolo] mexost, hamai sumoro hidojat mekard

    [10] Ust, ki az osmon oʙe furu firistod, ki osomidanii sumo az on ast va [gijoh va] daraxte, ki [cahorpojoni xudro] dar on mecaroned, [niz] az on [oʙ] ast

    [11] [Alloh taolo] Ba vasilai on kist va zajtun va daraxtoni xurmo va angur va hama nav' mevaho[-i gunogun] ʙarojaton merujonad. Ba rosti, ki dar inho ʙaroi mardume, ki meandesand nisonae [az qudrati Parvardigor] ast

    [12] Va saʙu ruz va xursedu mohro ʙa xidmataton gumost; va sitoragon [niz] ʙa farmonas dar xidmat [-i inson] hastand. Be tardid, dar in [ofarinis] ʙaroi mardume, ki xiradvarzi mekunand, nisonae [az qudrati Parvardigor] ast

    [13] Va on ciro, ki ʙarojaton dar zamin ʙa ranghoi gunogun ofarid [niz ʙa xidmati sumo gumost]. Be tardid, dar in [umur] ʙaroi mardume, ki pand megirand, nisonae [az qudrati Parvardigor] ast

    [14] Ust, ki darjoro ʙa xidmataton gumost, to az [sajdi] on gusti toza ʙixured va az on zevare [hamcun marvorid va marcon] ʙerun meovared, ki mepused; va kistihoro dar on [darjo] meʙini, ki [amvocro] mesikofand, to sumo az fazl [-u ʙaxsisi] Alloh taolo ʙahramand garded va ʙosad, ki sipos guzored

    [15] Va dar zamin kuhhoi ustuvor [va muhkame] darafkand, ki maʙodo sumoro ʙilarzonad va cujʙorho [-e padid ovard], to [ʙiduni gum sudan] rohi xudro ʙijoʙed

    [16] Va nisonahoe [ʙaroi joftani masirho dar tuli ruz ofarid] va tavassuti sitora[-ho niz dar saʙ] rohjoʙi mekunand

    [17] Ojo on ki meofarinad, hamcun kase ast, ki [hec] nameofarinad? Ojo pand namegired

    [18] Agar [ʙixohed] ne'mat[-hoi] Allohro ʙismored, nametavoned onro ʙa sumoras darovared. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [19] Va Alloh taolo on ci pinhon mekuned va oskor mesozed, [hamaro] medonad

    [20] Va onhoero, ki [musrikon] ʙa coji Alloh taolo [ʙa parastis] mexonand, cizero nameofarinand va xud ofarida mesavand

    [21] [In ʙutho dar haqiqat] murdaand na zinda; va xud namedonand, ki ci hangom ʙarangexta mesavand

    [22] Ma'ʙudi sumo ma'ʙude jagona ast va kasone, ki ʙa oxirat imon nadorand, dilhojason inkorkunanda [-i haq] ast va xud mutakaʙʙirand

    [23] Hatman, Alloh taolo on ciro, ki pinhon mekunand va oskor mesozand [hamaro] medonad. Be tardid, U mutakaʙʙironro dust namedorad

    [24] Hangome ki ʙa onon gufta mesavad: «Parvardigoraton ci cize nozil kardaast?» Megujand: «Afsonahoi pesinijon»

    [25] [Hamcunon dar kufr memonand] To ruzi qijomat, [ham] ʙori gunohoni xudro ʙa tamomi ʙar dus kasand va [ham ʙaxse] az ʙori gunohoni kasonero, ki az ruji nodoni gumrohason kardaand. Hon! Ci ʙad ast, on ci ʙar dus mekasand

    [26] Dar haqiqat, kasone, ki pes az onon ʙudand, niz najrang [va ʙadandesi] kardand; pas, farmoni Alloh taolo darrasid, ki ʙunjodasonro az asos ʙarandoxt va saqf ʙar sarason furu rext va az [hamon] coje, ki fikr namekardand, azoʙ domangirason sud

    [27] Sipas ruzi qijomat [Alloh taolo ʙo azoʙe dardnok] xorason mesozad va mefamojad: «Kuco hastand sarikoni man, ki dar ʙorai onon [ʙo pajomʙaron va mu'minon] sitez mekarded?» Kasone, ki ʙa eson ilm doda sudaast [ulamoi raʙʙoni], megujand: «Imruz xori va azoʙ nasiʙi kofiron ast»

    [28] [Hamon] Kasone, ki faristagon [-i azoʙ] dar hole conasonro megirand, ki [ʙa saʙaʙi sirk dar dunjo] ʙa xud sitam karda ʙudand. Pas, [onon dar hangomi marg] sari taslim furud meovarand [va megujand:] «Mo hec [kori] ʙade namekardem. Ore, musallaman Alloh taolo ʙa on ci mekarded donost

    [29] Pas, az darvozahoi duzax vorid saved [ki] covidona dar on xohed ʙud; va ʙa rosti, cojgohi gardankason ci ʙad ast

    [30] Va ʙa kasone, ki parhezkori kardand, gufta mesavad: «Parvardigoraton [ʙar pajomʙar] ci ciz nozil kardaast?» Onon megujand: «Xajr [va nakuii ʙisjor]». Baroi kasone, ki dar in dunjo neki kardaand, [podos] nakui ast va, hatman, saroi oxirat ʙehtar ast; va, ʙa rosti, ci nakust saroi parhezkoron

    [31] [Cojgohason] Boƣhoe [az ʙihist] covidon ast, ki ʙa on vorid mesavand. Az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast [va] dar on co har ci ʙixohand, ʙarojason [faroham] ast. Alloh taolo parhezkoronro cunin podos medihad

    [32] [Hamon] Kasone, ki faristagon dar hole conasonro mesitonand, ki [az oludagii kufru gunoh] pokand [va ʙa onon] megujand: «Durud ʙar sumo. Ba podosi on ci mekarded, [inak] ʙa ʙihist daroed»

    [33] Ojo [kofiron] cuz in intizor dorand, ki faristagon [ʙaroi qaʙzi ruh] ʙa suroƣason ʙijojand jo farmoni Parvardigorat [ʙaroi azoʙason] ʙijojad? Kasone, ki pes az onon ʙudand [niz] cunin mekardand va Alloh taolo ʙa onon sitam nakard, vale onon xud ʙa xestan sitam mekardand

    [34] Pas, [kajfari] ʙadihoe, ki karda ʙudand, gireʙongirason sud va on ci masxara mekardand, ononro furu girift

    [35] Va kasone, ki sirk varzidand, guftand: «Agar Alloh taolo mexost, na mo va na padaronamon cizero ƣajr az U nameparastidem va cizero cuz ʙa [xostu farmoni] U harom namekardem». Kasone, ki pes az onon ʙudand, niz cunin kardand; pas, ojo pajomʙaron vazifae cuz rasonidani oskor [-i vahj] dorand

    [36] Jaqinan, Mo dar har ummate pajomʙarero [ʙo in pajom] ʙarangextem, ki: «Allohi jaktoro ʙiparasted va az toƣut [ma'ʙudoni ƣajri Alloh taolo] duri kuned». Pas, Alloh taolo ʙarxe az ononro hidojat kardaast va ʙarxe az onon niz sazovori gumrohi sudand. Pas, dar zamin gardis kuned va ʙingared, ki sarancomi takziʙkunandagon [-i ojoti ilohi] ci guna ʙudaast

    [37] [Ej Pajomʙar] har andoza ʙar hidojati onon mustoq ʙosi, [sude nadorad, zero] Alloh taolo kasero, ki gumroh namojad, hidojat naxohad kard va onon [hec] jovare nadorand

    [38] [Musrikon] Bo saxttarin savgandhojason ʙa Alloh taolo savgand xurdand, ki: «Alloh taolo kasero, ki memirad, ʙarnameangezad». Ore, in [ʙarangextani murdagon] va'daest, ki ʙar haq ʙar uhdai Ust, vale ʙestari mardum namedonand

    [39] [U murdagonro zinda mekunad] To sarancomi [haqiqati] on ciro, ki dar on ixtilof mekunand, ʙarojason ravsan sozad va to kasone, ki kufr varzidand, ʙidonand, ki duruƣgu ʙudaand

    [40] Suxani Mo dar ʙorai cize, ki irodaasro kardaem, faqat in ast, ki ʙa on meguem: «Mavcud sav», pas, ʙedirang mavcud mesavad

    [41] Va kasone, ki dar [rohi] Alloh taolo – pas az on ki mavridi sitam voqe' sudand – hicrat kardand, dar dunjo [dar sarzamin va] makone naku ononro coj medihem; va jaqinan podosi oxirat ʙuzurgtar ast. Agar [onon, ki az hicrat xuddori kardand, podosi in korro] medonistand, [hargiz az hicrat ʙoznamemondand]

    [42] [Muhociron dar rohi Alloh taolo] kasone [hastand], ki sikeʙoi namudand va ʙar Parvardigorason tavakkal mekunand

    [43] Va [ej Pajomʙar] Mo pes az tu ʙa cuz mardone, ki ʙa onon vahj mekardem, [kasero ʙa risolat] nafiristodem; pas, [ej musrikon] agar namedoned, az ahli zikr [donismandoni ahli kitoʙ] ʙipursed

    [44] [On pajomʙaronro] Bo daloili ravsan va kitoʙho[-i osmoni firistodem]; va [Mo in] Qur'onro ʙar tu nozil kardem, to ʙaroi mardum on ciro, ki ʙar eson nozil sudaast, ravsan sozi; ʙosad, ki [dar mafohimas] ʙijandesand

    [45] Ojo kasone, ki ʙadandesi [va tavtea] kardand, [az in] emin hastand, ki Alloh taolo [hamai] ononro dar zamin furu ʙarad jo azoʙi [ilohi] az coje, ki namedonand, [ʙa suroƣason] ʙijojad

    [46] Jo [on ki] ʙa hangomi raftu omadason [gireʙoni] ononro ʙigirad? Pas, onon mone' [-i rasidani azoʙ] nestand

    [47] Jo [on ki azoʙi ilohi] dar hole ki [az on] metarsand, gireʙongirason savad? Pas, ʙe tardid, Parvardigoraton dilsuzi mehruʙon ast [ki dar mucozotaton sitoʙ namekunand]

    [48] Ojo onon ʙa cizhoe [hamcun daraxton va kuhho], ki Alloh taolo ofarida ast, namenigarand, ki [ci guna ʙo harakati xursedu moh] sojahojason az rostu cap megusturad va dar hole ʙaroi Alloh taolo sacda mekunand, ki [dar ʙaroʙaras] xoksorand

    [49] Va har ci dar osmonho va zamin ast – az cunʙandagonu faristagon - [hamagi] ʙaroi Alloh taolo sacda meovarand va gardankasi namekunand

    [50] [Faristagon] Az Parvardigori xes, ki [ʙa zot va ƣalaʙa va qudratas] ʙoloi onon ast, metarsand va on ci farmon doda mesavand, hamon mekunand

    [51] Va Alloh taolo farmud: «Du ma'ʙud [-ro ʙaroi xud ʙa parastis] nagired. Cuz in nest, ki [ma'ʙudi sumo] hamon Allohi jaktost; pas, tanho az man parvo kuned»

    [52] Va on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va parastisu farmondori [niz] hamesa va pajvasta ʙaroi Ust. Ojo az ƣajri Alloh taolo parvo mekuned

    [53] Va [ej mardum] har ne'mate, ki dored, az sui Alloh taolo ast; sipas cun ʙa sumo gazande merasad, ʙa pesgohi U nola va zori mekuned

    [54] Sipas vaqte on gazandro az sumo ʙarataraf soxt, on goh guruhe az sumo ʙa Parvardigorason sirk mevarzand

    [55] To sarancom ʙa on ci ʙa eson dodaem, nosiposi kunand. Pas, [cand ruze az ne'mathoi dunjo] ʙarxurdor saved, ki ʙa zudi [natoici kirdoratonro] xohed donist

    [56] Va [musrikon] az on ci ruzison kardaem, ʙaroi cizhoe, ki hec fahme nadorand [ʙutho] sahme qaror medihand. Ba Alloh taolo savgand, ki dar ʙorai on iftiro, ki meʙasted, hatman, ʙozxost xohed sud

    [57] Va [onon faristagonro] duxtarone ʙaroi Alloh taolo qaror medihand – U munazzah ast – va on ciro majl dorand [pisaron] ʙaroi xudason [qaror medihand]

    [58] Va har goh jake az ononro ʙa [tavalludi] duxtare ʙasorat dihand, dar hole ki xasmasro furu mexurad, cehraas [az anduh] tira mesavad

    [59] Az ʙadi [va norohatii] on ci ʙa u muƶda dodaand, az qavm [-i xes] pinhon mesavad [va ʙo xud meandesad, ki] ojo uro ʙo sarafkandagi nigah dorad jo dar xok pinhonas kunad. Hon! Ci ʙad dovari mekunand

    [60] Sifati zist [-i cahlu kufr] ʙaroi kasonest, ki ʙa oxirat imon nadorand va sifati ʙartar az oni Alloh taolo ast va U sikastnopaziru hakim ast

    [61] Va agar Alloh taolo mardumro ʙa xotiri zulmason ʙozxost mekard, cunʙandae ruji zamin ʙoqi nameguzost; vale [kajfari] ononro to zamoni muajjan ʙa ta'xir meandozad; va cun acalason ʙa sar ojad, na soate [az on] ta'xir mekunand va na pesi megirand

    [62] Va [musrikon] on ciro xus nadorand ʙaroi Alloh taolo qaror medihand va zaʙonason [cunin] duruƣ mesozad, ki [rasttagori va] nakui az oni eson ast. Haqqo, ki otas nasiʙason ast va onon, hatman, az pesgomon [-i duzax] hastand

    [63] [Ej pajomʙar] Savgand ʙa Alloh taolo, ki ʙa sui ummathoe, ki pes az tu ʙudand, [niz pajomʙarone] firistodem; pas, sajton korhojasonro ʙarojason orost; az in ru, imruz [niz dust va] korsozason ham ust va ʙarojason azoʙe dardnok [dar pes] ast

    [64] Va [ej pajomʙar] in kitoʙro ʙar tu nozil nakardem, magar ʙaroi in ki [haqiqati] on ciro, ki [mardum] dar on ixtilof dorand, ʙarojason ʙajon kuni va hidojatu rahmate ʙosad ʙaroi guruhe, ki imon meovarand

    [65] Va Alloh taolo az osmon oʙe furu firistod va ʙo on zaminro pas az xazon va xuskias zinda kard. Hatman, dar in amr ʙaroi mardume, ki [suxani haqro] mesunavand, nisonae [az qudrati Parvardigor] ast

    [66] Va [ej mardum,] dar [afzoisi] cahorpojon ʙaroi sumo iʙrate ast: az on ci dar sikami onhost, az mijoni ƣizohoi hazmsuda va xun siri xolise ʙa sumo menusonem, ki ʙaroi nusandagon guvorost

    [67] Va [niz] az mevahoi daraxtoni xurmo va angur ham saroʙ [-i mastiovar] va ham ruzii naku [va pokiza] ʙa dast meovared. Be gumon, dar in [amr] ʙaroi kasone, ki xirad mevarzand, nisonae [az lutfu qudrati Parvardigor] ast

    [68] Parvardigorat ʙa zanʙuri asal ilhom kard, ki: az kuhho va daraxton va az on ci [mardum] ʙino mekunand, [ʙaroi xud] xonahoe ʙargir

    [69] On goh az [sirai] tamomi mevaho [va gulho] ʙixur va rohhoi Parvardigoratro furutanona taj kun». Az sikami onho sahde rangorang ʙerun meojad, ki sifoi mardum dar on ast. Ba rosti, dar in [amr] ʙaroi mardume, ki meandesand, nisonae [az ilmu qudrati Parvardigor] ast

    [70] Va Alloh taolo sumoro ofaridaast va sipas conatonro megirad; va ʙarxe az sumo ʙa furutarini [davroni] umr [kuhansoli] merasand, cunonci pas az donistani [ʙisjore cizho, digar] cize namedonand [va hamaro faromus mekunand]. Be tardid, Alloh taolo donovu tavonost

    [71] Va Alloh taolo ʙarxe az sumoro ʙar ʙarxe [digar] dar [ne'matu] ruzi ʙartari dodast; pas, kasone, ki ʙartari doda sudaand, hozir nestand, ki az ruzii xud ʙa ʙardagonason ʙidihand, to hamagi dar on [ne'matu doroi] ʙaroʙar savand. [Agar xud az sarik ʙezorand, caro ʙaroi Alloh taolo sarik qaror medihand?] Pas, ojo [ʙo in sirkvarzi] ne'mati Allohro inkor mekunand

    [72] Va Alloh taolo ʙaroi sumo az [cinsi] xudaton hamsarone qaror dod va az hamsaronaton ʙaroi sumo farzandon va navodagone ofarid va az cizhoe pokiza ʙa sumo ruzi ʙaxsid. Pas, ojo [ʙoz ham] ʙa ʙotil imon meovarand va ʙa ne'mati Alloh taolo nosiposi mekunand

    [73] Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizhoero meparastand, ki moliki hec ruzie dar osmonho va zamin ʙarojason nestand va tavonoi [-i hec kore] nadorand

    [74] Pas, ʙaroi Alloh taolo amsol [va sarikhoe mutaaddid] qoil nasaved. Be tardid, Alloh taolo medonad va sumo namedoned

    [75] Alloh taolo misole zadaast: ʙardai mamluke, ki qodir ʙa hec kore nest va [dar muqoʙil,] kase, ki az coniʙi xes ʙa u ruzii nakuie ʙaxsidaem va u az hamon [ne'mathoi ilohi] pinhonu oskor infoq mekunad. Ojo in du ʙaroʙarand? [Pas, sumo musrikon ci guna moliki mutlaqro ʙo ʙuthoi notavon jakson medoned?] Sitois maxsusi Alloh taolo ast; ammo ʙestarason [haqqi jagonagiasro] namedonand

    [76] Va Alloh taolo masali [digare] zadaast: du mardro [farz kuned], ki jake az on du lol ast va hec kore az vaj ʙarnameojad va sarʙori dusti xud meʙosad, har kuco uro mefiristad, hec xajre ʙa hamroh nameovarad [va vazoifasro ʙa durusti ancom namedihad]; ojo u ʙo kase, ki ʙa adolat farmon medihad va xud ʙar rohe mustaqim qaror dorad, ʙaroʙar ast? [Pas, sumo musrikon ci guna qodiri mutlaqro ʙo ʙuthoi ʙeehsosi notavon jakson medoned]

    [77] [Ilmi] Ƣajʙi osmonho va zamin tanho az oni Alloh taolo ast va amri [ʙarpoii] qijomat cuz [ʙa sur'ati] jak casm ʙar ham zadan nest; jo [hatto] sare'tar. Be tardid, Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [78] [Ej mardum] Alloh taolo sumoro az sikami modaronaton xoric namud, dar hole ki hec ciz namedonisted; va ʙarojaton gusu casm va dil [-u aql] padid ovard [to qudrathoi ilohiro dark kuned]; ʙosad, ki sipos guzored

    [79] Ojo [musrikon] parandagonro nadidaand, ki dar fazoi osmon rom sudaand [va] kase cuz Alloh taolo onhoro [dar on hol] nigah namedorad? Ba rosti, dar in [amr] ʙaroi mardume, ki imon dorand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [80] Alloh taolo ʙaroi sumo az xonahojaton mahalli sukunat [va oromis] qaror dod va az pusti cahorpojon [niz] ʙarojaton xonahoe [xajmahoe] qaror dod, to ruzi kuc kardan saʙukʙor ʙosed va ruzi iqomataton [niz ʙarpoijas oson ʙosad]; va az pasmu kurku mujhojason to muddate muajjan [ʙarojaton] asosi [xona] va asʙoʙ [-u vasoili zindagi] faroham kard

    [81] Alloh taolo az on ci ofarid, sojahoe ʙarojaton faroham ovardaast va az kuhho [niz rohho va] panohgohhoe ʙarojaton qaror dodaast va ʙarojaton comahoe padid ovardaast, ki az [sarmo] va garmo nigohaton medorad va [zirehho va] tanpushoe, ki sumoro dar cang[-hoja]-ton hifz mekunad. U, incunin, ne'matasro ʙar sumo tamom megardonad; ʙosad, ki [dar ʙaroʙari tavhid] taslim saved [va sirk navarzed]

    [82] Pas, [ej Pajomʙar] agar [musrikon] ruj gardonand, cuz in nest, ki vazifai tu [faqat] pajomrasonii oskor ast

    [83] [Onon] ne'mati Allohro mesinosand; on goh [ʙoz ham] inkoras mekunand va ʙestarason nosiposu kofirand

    [84] Va [jod kun az] ruze, ki az har ummate guvohe [ʙarojason] ʙarmeangezem; on goh ʙa kasone, ki kufr varzidand, na icozat [-i suxan guftan] doda mesavad va na az eson darxosti puzis mesavad

    [85] Va kasone, ki sitam kardand, hangome ki azoʙi [oxirat]-ro meʙinand; na azoʙason saʙuk mesavad va na muhlat doda mesavand

    [86] Onon, ki sirk varzidand, vaqte sarikoni xudro meʙinand, megujand: «Parvardigoro, inho ʙudand on sarikone, ki mo ʙa coji tu mexondem» va[-le sarikon] suxani ononro rad mekunand, ki: «jaqinan sumo duruƣgued»

    [87] Dar on ruz dar ʙaroʙari Alloh taolo sari taslim meafkanand va duruƣhoe, ki [dar ʙorai safoati ƣajri Alloh taolo] meʙoftand, hama mahvu noʙud megardad

    [88] Kasone, ki kufr varzidand va [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostand, ʙa [kajfari] on ki fasod mekardand, azoʙe ʙar azoʙason meafzoem

    [89] Va ruze [-ro jod kun], ki az har ummate guvohe az xudason ʙar onon megirem [ki ʙa kufru imonason guvohi dihad] va turo [ej Muhammad] ʙar inon guvoh megirem; va Mo in kitoʙ [Qur'on] - ro ʙar tu nozil kardem, ki ravsangari hama ciz ast va ʙaroi musulmonon rahnamud va rahmatu ʙasorat ast

    [90] Dar haqiqat, Alloh taolo [sumoro] ʙa adlu nakukori va ʙaxsis ʙa xesovandon farmon medihad va az fahso va zistkori va sarkasi nahj mekunad. U sumoro pand medihad; ʙosad, ki pand gired

    [91] Va cun ʙo Alloh taolo [jo mardum] pajmon ʙasted, ʙa on vafo kuned; va savgandhoi xudro pas az muhkam soxtanason naskaned, dar hole ki Allohro ʙar [vafodorii] xes guvoh qaror dodaed. Be tardid, Alloh taolo medonad, ki ci mekuned

    [92] Va monandi on zan [-i nodone] naʙosed, ki ristai [pasmii toʙidai] xesro az ham ʙozkusod [va gusast; pas, maʙodo] savgandhoi xudro vasilai fireʙi jakdigar qaror dihed [on ham tanho] ʙad-in saʙaʙ, ki guruhe [sarvat va] cam'ijatason afzuntar az digare ast. Cuz in nest, ki Alloh taolo sumoro ʙo in [kor] meozmojad va jaqinan ruzi qijomat on ciro, ki dar on ixtilof mekarded, ʙarojaton ravsan mesozad

    [93] Va agar mexost, hamai sumoro jak ummat qaror medod, vale [ʙo adolati xes] har kiro ʙixohad gumroh mekunad va [ʙo fazli xes] har kiro ʙixohad, hidojat menamojad; va sumo [ruzi qijomat], hatman, az on ci mekarded, ʙozxost xohed sud

    [94] Va savgandhojatonro vasilai najrang [va fireʙgari] mijoni xes qaror nadihed, to maʙodo [imonaton ʙa xatar aftad va] gome pas az ustuvorias ʙilaƣƶad va ʙa sazoi on ki [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostaed, [kajfari] noguvore ʙicased va azoʙe ʙuzurg ʙarojaton [dar pes] ʙosad

    [95] Va pajmoni Allohro ʙa ʙahoi andak nafurused. Agar ʙidoned, jaqinan on ci nazdi Alloh taolo ast, ʙarojaton ʙehtar ast

    [96] On ci nazdi sumost, pojon mepazirad va[-le] on ci nazdi Alloh taolo ast, ʙoqi [va covid] ast; va, hatman, ʙa kasone, ki sikeʙoi kardaand, acrasonro ʙar asosi nakutarin [toat va] kore, ki mekardand, xohem dod

    [97] Har kas – az mard jo zan – ki kori nek kunad va mu'min ʙosad, hatman, uro [dar dunjo] ʙa zindagonii poku pisandidae zinda medorem va [dar oxirat niz] ʙar asosi nakutarin [toat va] kore, ki mekardand, ʙa onon podos medihem

    [98] Pas, [ej mu'min] hangome ki Qur'on mexoni, az [sarri] sajtoni rondasuda ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙar

    [99] Be tardid, u ʙar kasone, ki imon ovardaand va ʙar Parvardigorason tavakkal mekunand [hec] tasallute nadorad

    [100] Tasalluti u tanho ʙar kasonest, ki uro [dustu] korsozi xud giriftaand va [hamcunin ʙar] kasone, ki ʙa Alloh taolo sirk mevarzand

    [101] Va hangome ki [hukmi] ojatero cojguzini ojate [digar] mekunem – hol on ki Alloh taolo ʙa on ci nozil mekunad, donotar ast - [kofiron] megujand: «[Ej Muhammad] cuz in nest, ki tu duruƣʙofi». [Cunin nest] Balki ʙestarason [az ahkomi sar' va hikmati ilohi cize] namedonand

    [102] Bigu: «Ruhu-l-qudus [Caʙrail] onro az coniʙi Parvardigorat ʙar haq nozil kardaast, to kasonero, ki imon ovardaand, soʙitqadam gardonad va ʙaroi musulmonon hidojat va ʙasorate ʙosad»

    [103] Va jaqinan medonem, ki onon megujand: «Hatman, ʙasare [in ojotro] ʙa u omuzis medihad». [Na, cunin nest; zero] zaʙoni kase, ki [in] nisʙatro ʙa u medihad, ƣajri araʙi ast, hol on ki in [Qur'on] ʙa zaʙoni araʙii ravsan ast

    [104] Jaqinan, kasone, ki ʙa ojoti Alloh taolo imon nameovarand, Alloh taolo hidojatason namekunad va ʙaroi onon azoʙi dardnoke [dar pes] ast

    [105] [Muhammad duruƣgu nest, ʙalki] Kasone duruƣ meʙofand, ki ʙa ojoti Alloh taolo imon nadorand va inon duruƣgujon [-i voqei] hastand

    [106] Har ki ʙa'd az imonas ʙa Alloh kufr ʙivarzad [giriftori azoʙi ilohi xohad sud]; magar kase, ki [ʙa in kor] vodor suda ʙosad va[-le] dilas ʙa imon orom [va ustuvor] ʙosad; ammo har ki sinaasro ʙa kufr kusoda kard, xasmi Alloh taolo ʙar onon ast va azoʙe sahmgin [dar pes] dorand

    [107] In [mucozot] az on rust, ki zindagii dunjoro ʙar oxirat tarceh dodand; va Alloh taolo guruhi kofironro hidojat namekunad

    [108] Inon kasone hastand, ki [ʙar asari gunohonason] Alloh taolo ʙar dilho va gusu casmonason muhr nihodaast; va inon ƣofilon [-i voqei] hastand

    [109] Jaqinan onon dar oxirat zijonkorand

    [110] Sipas Parvardigorat nisʙat ʙa kasone, ki pas az zacr kasidan [az ozori musrikon] hicrat kardand va sipas ʙa cihod ʙarxostand va sikeʙoi namudand, Parvardigorat [nisʙat ʙa onon] pas az on [hama saxtiho], hatman, omurzandai mehruʙon ast

    [111] [Ej pajomʙar, jod kun az] Ruze, ki har kas dar hole [ʙa pesgohi adli ilohi] meojad, ki [tanho] az xud difo' mekunad; va har kas dar ʙaroʙari on ci kardaast, ʙe kamu kost podos megirad va ʙar onon sitam nameravad

    [112] Va Alloh taolo sahre [hamcun Makka]-ro misol mezanad, ki amnu orom ʙud va ruzias az har su ʙa osoni va farovoni merasid, vale [mardumonas] nisʙat ʙa ne'mathoi ilohi nosiposi namudand va on goh Alloh taolo niz ʙa sazoi on ci mekardand, ta'mi gurusnagi va tarsro ʙa [ahli] on casonid

    [113] Va pajomʙare az xudson ʙa suji onon omad, ammo uro duruƣgu angostand; on goh, dar hole ki sitamgor [va musrik] ʙudand, azoʙi [ilohi] ononro furu girift

    [114] Pas az on ci Alloh taolo ruziaton kardaast, halolu pokiza ʙixured va agar faqat Uro meparasted, ʙar ne'mati ilohi sukr guzored

    [115] Cuz in nest, ki [Alloh taolo] faqat murdor va xun va gusti xuk va on ciro, ki [hangomi zaʙh] nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda sudaast, ʙar sumo harom kardaast; pas, har ki [ʙaroi hifzi conas ʙa xurdani onho] nocor savad [va] sarkasu zijodaxoh naʙosad, [ʙar u gunoh nest, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [116] Va [ej musrikon] ʙo duruƣe, ki ʙar zaʙonaton cori mesavad, nagued: «In halol ast va on harom», to ʙar Alloh taolo duruƣ ʙanded. Kasone, ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand, hargiz rastagor namesavand

    [117] [Naticai dunjodustijason] Bahrae andak ast va [dar oxirat] azoʙe dardnok [dar pes] dorand

    [118] Va ʙar jahudijon on ciro pestar ʙar tu hikojat kardem, harom namudem va Mo ʙa onon sitam nakardem; ʙalki onho xud [ʙudand, ki dar naticai nofarmoni] ʙa xestan sitam mekardand

    [119] On goh Parvardigorat nisʙat ʙa kasone, ki az rui nodoni gunoh kardand va sipas az on [istiʙohot] tavʙa namudand va durustkori kardand, hatman, Parvardigorat pas az on omurzandai mehruʙon ast

    [120] Be gumon, Iʙrohim pesvoe furutan dar ʙaroʙari Alloh taolo va haqgaro ʙud va [hargiz] dar zumrai musrikon naʙud

    [121] U sukrguzori ne'mathoi Alloh taolo ʙud. [Alloh taolo] Vajro ʙarguzid va ʙa rohi rost hidojat namud

    [122] [Mo] Dar dunjo ʙa u neki ato kardem va, hatman, u dar oxirat [niz] az soistagon ast

    [123] Sipas [ej Pajomʙar] ʙa tu vahj kardem, ki az oini Iʙrohim pajravi kun, ki haqgaro ʙud va [hargiz] dar zumrai musrikon naʙud

    [124] [Vucuʙi ʙuzurgdosti ruzhoi] Sanʙe tanho ʙar kasone qaror doda sud, ki dar on ixtilof kardand; va, hatman, Parvardigorat ruzi qijomat dar mavridi on ci ixtilof mekardand, mijonason dovari xohad kard

    [125] [Ej Pajomʙar, mardumro] Bo hikmat va pandi naku ʙa rohi Parvardigorat da'vat namo va ʙo ravise, ki nakutar ast, ʙo onon [ʙahsu] munozira kun. Be tardid, Parvardigorat ʙa [holi] kase, ki az rohi u gumroh sud, donotar ast va u ʙa [holi] hidojatjoftagon [niz] donotar ast

    [126] Va agar [sumo mu'minon] xosted [dusmanonatonro] mucozot kuned, pas, cunon mucozot kuned, ki [onon] sumoro mucozot kardaand; va agar [xestandori va] sikeʙoi kuned, [ʙidoned, ki] hatman, in [kor] ʙaroi sikeʙojon ʙehtar ast

    [127] Va [ej Pajomʙar] sikeʙoi pesa kun va sikeʙoijat cuz ʙa [jori va] tavfiqi Alloh taolo nest; va ʙar onon [kofiron] anduh maxur va az najrange, ki mevarzand, diltang maʙos

    [128] Be tardid, Alloh taolo ʙo kasone ast, ki parhezkori kardand va kasone, ki nakukorand

    Исро

    Surah 17

    [1] Poku munazzah ast on [Parvardigore] ki ʙandaas [Muhammad]-ro saʙongoh az mascidu-l-harom ʙa suji Mascid-ul-aqso – ki peromunasro ʙarakat dodaem – sajr dod, to ʙarxe az nisonahoi [qudrati] xesro ʙa u ʙinmojonem. Be tarded, U hamon sunavoi ʙinost

    [2] Va Mo ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] dodem va onro [mojai] hidojati Bani Isroil soxtem [va farmudem], ki: «Cuz man korguzore [ʙaroi xud] ʙarnaguzined»

    [3] Ej farzandoni kasone, ki ʙo Nuh [ʙar kisti] savorason kardem, ʙa rosti u [Nuh] ʙandae sukrguzor ʙud

    [4] Va dar kitoʙi [Tavrot] ʙa Bani Isroil vahj kardem, ki hatman, du ʙor dar zamin fasod xohed kard va hatman, sarkasi [va tuƣjoni] ʙuzurge xohed namud

    [5] Pas, har goh va'dai naxustin az on du [ʙor] faro rasid, guruhe az ʙandagoni ʙisjor nerumand [va pajkorcuji] xudro ʙar sumo ʙarmeangezem, to mijoni xonaho [-jaton ʙaroi qatlu ƣorati sumo] ʙa custucu darojand; va in va'dai ancomsudani [va qat'i] ʙud

    [6] On goh [pas az muddate] sumoro ʙar onon musallat megardonem va ʙo amvolu farzandon joriaton mekunem, va [te'dodi] nafaroti sumoro ʙestar [az dusman] megardonem

    [7] Agar [dar guftoru raftor] neki kuned, ʙa xud neki kardaed; va agar ʙadi kuned, [ʙoz ham ʙa] xud kardaed. Pas, hangome ki va'dai digar faro rasid [dusman oncunon xoraton mesozad], ki osori ƣamu anduh dar cehrahojaton zohir mesavad va hamon guna ki ʙori naxust vorid sudand [in ʙor niz hamla meovarand], to ʙa Mascid[-ul-aqso] doxil savand va to ʙar har ci dast joʙand, jaksara noʙud kunand

    [8] [Ej Bani Isroil agar tavʙa kuned] Umed ast, ki Parvardigoraton ʙar sumo rahmat ovarad va agar [ʙa taʙohi] ʙozgasted, Mo niz ʙozmegardem va duzaxro zindoni kofiron kardaem

    [9] Ba rosti, ki in Qur'on ʙa ustuvortarin roh hidojat mekunad va ʙa mu'minone, ki korhoi soista mekunand, muƶda medihad, ki ʙarojason podose ʙuzurg [dar pes] ast

    [10] Va ʙaroi kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand, azoʙe dardnok muhajjo kardaem

    [11] Inson [dar hangomi xasm, az rui nodoni va sitoʙ nafrin mekunad va] ʙadiro metalaʙad, hamon guna ki nekiro mexohad; va inson hamvora sitoʙzada ast

    [12] Saʙu ruzro du nisona [-i qudratu jagonagii xes] qaror dodem; va nisonai saʙro mahv [va tira] kardem va nisonai ruzro oskoru ravsan qaror dodem, to az Parvardigoraton ruzi ʙicued va sumori solho va hisoʙ [-i vaqoe']-ro ʙidoned; va har cizero ʙa tafsil ʙajon kardem

    [13] Va [sarnavisti] raftori har insonero [to lahzai hisoʙrasi] dar gardanas ʙastaem va ruzi qijomat ʙarojas navistae ʙerun meovarem, ki onro kusoda meʙinad

    [14] [Ba u meguem] «Nomaatro ʙixon. Kofi ast, ki imruz xud hisoʙgari xes ʙosi»

    [15] Har ki roh [-i rost] joft, cuz in nest, ki ʙa sudi xes roh joftaast va har ki gumroh sud, jaqinan ʙa zijoni xud gumroh sudaast; va hec gunahkore ʙori gunohi digarero ʙarnamedorad; va mo hargiz [qavmero] mucozot naxohem kard, magar on ki [mijonason] pajomʙare maʙ'us karda ʙosem [to vazoifasonro ʙajon kunad]

    [16] Va cun ʙixohem, [mardumi] sahrero noʙud kunem, [naxust] ʙa sarvatmandoni carkasi on co farmoni] itoat az Alloh taolo va pajravi az pajomʙaron] medihem, sipas vaqte dar on co ʙa fasod [va muxolifat] ʙarxostand, va'dai [azoʙi ilohi ʙar] on muhaqqaq megardad; pas, ononro ʙa saxti noʙud mekunem

    [17] Va ci ʙisjor naslhoero, ki pas az Nuh [zindagi mekardand] halok kardem va [hamin] kofi ast, ki Parvardigorat az gunohoni ʙandagonas ogoh [va nisʙat ʙa onon] ʙinost

    [18] Har ki xohoni [dunjoe] zudguzar ast, har ci ʙixohem [va] ʙa har ki ʙixohem [ʙahrae] az on medihem; on goh duzaxro nasiʙas mekunem, ki dar on co xoru rondasuda vorid megardad

    [19] Va har ki [zindagii] oxiratro ʙixohad va ʙaroi [rasidan ʙa] on ʙo ciddijat ʙikusad va mu'min ʙosad, pas, inonand, ki az talosason qadrdoni xohad sud

    [20] Hamaro - [xoh] in guruhi [ʙadkor] va [jo] on guruhi [nakukor] - az ʙaxsis [va ne'mathoi dunjavii] Parvardigorat ʙahramand mesozem va ʙaxsisi Parvardigorat [az kase] man' nasudaast

    [21] Bingar, ki ciguna ʙarxe az ononro [az lihozi molu maqom] ʙar ʙarxi digar ʙartari dodaem va qat'an oxirat [dar muqoisa ʙo dunjo] az nazari daracot, ʙuzurgtar va az lihozi fazilat, ʙartar ast [pas mu'min ʙojad ʙa on istijoq varzad]

    [22] [Ej inson, hargiz hec] Ma'ʙudi digarero ʙo Alloh taolo [sarik] qaror nadeh, ki nakuhida va ʙejovar xohi mond

    [23] Va Parvardigorat cunin farmon dodaast, ki: «Cuz Uro naparasted va ʙa padaru modar neki kuned. Har goh jake az on du jo har dui onho dar kanori tu ʙa sinni piri rasidand, hatto kamtarin ihonate ʙa eson nakun va ʙar sarason farjod nazan va ʙo onon ʙa neki [va mehruʙoni] suxan ʙigu

    [24] Va az ruji mehruʙoni dar ʙaroʙarason furutan ʙos va ʙigu: «Parvardigoro, hamon guna ki [ʙar man rahmat ovardand va] dar kudaki parvarisam dodand, [Tu niz] ʙa onon rahmat ovar»

    [25] Parvardigori sumo ʙa on ci dar dilhojaton ast, ogohtar ast. Agar soista ʙosed, jaqinan U dar haqqi tavʙakoron omurzanda ast

    [26] Va haqqi xesovandro ʙa u ʙideh [silai rahim ʙa coj ovar] va tihidast va darrohmonda [-ro jori kun] va hec isrofkori nakun

    [27] Dar haqiqat, isrofkoron ʙarodaroni sajotin hastand va sajton nisʙat ʙa Prarvardigoras hamvora nosipos ʙudaast

    [28] Va agar ʙa umedi rahmat va [kusoisi ruzi] az coniʙi Parvardigorat [ʙa nocor] az onon ruj megardoni, pas, ʙa eson suxane narm ʙigu

    [29] Va [hargiz] dast az infoq naʙand va [niz] kusodadastii ʙisjor nakun, ki malomatsuda va hasratzada megardi

    [30] Be gumon, Parvardigorat [ne'mat va] ruziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va jo tang megirad. Be tardid, U hamvora ʙa [ahvoli] ʙandagonas ogoh va ʙinost

    [31] Va farzandonatonro az ʙimi tangdasti nakused. Mo ʙa eson va sumo ruzi meʙaxsem. Jaqinan kustani onho hamvora xatoe ʙuzurg ast

    [32] Va ʙa zino nazdik nasaved. Be tardid, on [kor] ʙisjor zistu rohe nopisand ast

    [33] Va kasero, ki Alloh taolo [kustanasro] harom kardaast, cuz ʙa haq nakused; va har ki ʙa sitam kusta savad, ʙa valii u qudrat [va haqqi qisos] dodaem; pas, vaj niz naʙojad dar [kajfari] qatl zijodaravi kunad. Be tardid, u [valii dam] tahti himoja [-i Alloh taolo va sar'i muqaddas] qaror dorad

    [34] Va ʙa moli jatim – cuz sevae, ki nakutar ast – nazdik nasaved, to on goh ki ʙa haddi [rusd va] ʙuluƣas ʙirasad va ʙa pajmon [-i xes] vafo kuned; caro ki [az sumo] dar ʙorai pajmon pursida xohad sud

    [35] Va hangome ki [dar xaridu furus acnosro] pajmona mekuned, pajmonaro komil [-u tamom] ʙidihed va [onhoro] ʙo tarozui durust vazn kuned. In [kor] ʙaroi sumo ʙehtar va sarancomas nakutar ast

    [36] Va az on ci dar ʙoraas donise nadori, pajravi nakun. Be tardid, [dar qijomat] gusu casm va dil az hama inho ʙozxost xohad sud

    [37] Va dar zamin ʙo takaʙʙur roh narav. Tu hargiz nametavoni [ʙo roh raftani ƣururomezat] zaminro ʙiskofi va dar ʙalandi [va gardanfarozi niz] ʙa kuhho namerasi

    [38] Hamai inho nazdi Parvardigorat nopisand ast

    [39] In az on hikmat [-hoe] ast, ki az coniʙi Parvardigorat ʙa tu vahj sudaast; va ʙo Alloh taolo ma'ʙudi digare qaror nadeh, ki nakuhida va rondasuda ʙa duzax xohi aftod

    [40] Ojo [sumo musrikon gumon mekuned, ki] Parvardigoraton [dostani] pisaronro ʙa sumo ixtisos dodaast va xud az [mijoni] faristagon duxtarone ʙargiriftaast? Ba rosti, ki suxane ʙisjor ʙuzurg [va noravo] megued

    [41] Va ʙe tardid, Mo dar in Qur'on [ahkomu andarzhoro ʙo sevahoi] gunogun ʙajon kardem, to [mardum] pand ʙigirand; va[-le in suxanon] cuz duri [az haq] ʙar onon nameafzojad

    [42] [Ej pajomʙar] Bigu: «Agar [ʙar farzi mahol] cunon ki [musrikon] megujand, ʙo U [Alloh taolo] ma'ʙudone [digar] ʙud, dar in surat, onon [ʙaroi taqarruʙ va kasʙi xusnudii Parvardigor] ʙa sui [Alloh taolo] sohiʙi Ars rohe mecustand»

    [43] U poku munazzah ast va az on ci onon megujand, ʙase ʙartar ast

    [44] Osmonhoi haftgonavu zamin va har ki dar onhost, Uro ʙa poki mesitojand; va hec ciz nest, magar on ki Uro ʙa poki jod mekunad; vale sumo tasʙehi ononro darnamejoʙed. Be tardid, U hamvora ʙurdʙor [va] omurzanda ast

    [45] Va [ej pajomʙar] hangome ki Qur'on mexoni, mijoni tu va kasone, ki ʙa oxirat imon nadorand, pardae pusida qaror medihem

    [46] Va ʙar dilhojason pusise qaror dodem, to [pajomi] onro darnajoʙand va dar gushojason sangini [nihodem, to haqro nasnavand]; va cun Parvardigoratro dar Qur'on ʙa jagonagi jod mekuni, ʙo nafrat pust mekunand [va megurezand]

    [47] Va on goh ki [kofiron] ʙa tu gus mesuporand, Mo ʙehtar medonem, ki ʙa ci [manzur va ci guna] gus medihand va [niz] on goh ki nacvo mekunand [Mo az suxanonanson ogohem]; on goh ki sitmakoron [-i musrik ʙa mardum] megujand: «Sumo cuz az mardi codusudae pajravi namekuned»

    [48] Bingar, ki ci guna ʙarojat misolho zadaand, pas, gumroh sudand va dar natica nametavonand rohe [ʙa suji haq] ʙiʙarand

    [49] Va [musrikon] guftand: «Ojo hangome ki ustuxonhoe [pusida va] parokanda sudem, duʙora ʙo ofarinisi cadid ʙarangexta mesavem?»

    [50] Bigu: «[Hatto agar] Sang ʙosed jo ohan

    [51] Jo [Har] Ofaridae, ki dar xotiraton ʙuzurg menamojad [ʙoz ham Alloh taolo metavonad sumoro zinda kunad]. Pas, xohand guft: «Ci kase moro ʙozmegardonad?». Bigu: [Hamon Parvardigore, ki] ki naxustin ʙor sumoro ofarid». On goh sarhojasonro [ʙa nisonai noʙovari] muqoʙilat takon medihand va megujand: «On [hodisa] kaj xohad ʙud?». Bigu: «Ci ʙaso nazdik ʙosad

    [52] Ruze, ki [Alloh taolo] sumoro [ʙa sahroi mahsar] faro mexonad va sumo ʙo siposu sitois icoʙatas mekuned va mepindored, ki cuz andake [dar dunjo] ʙa sar naʙurdaed»

    [53] Va [ej Pajomʙar] ʙandagonamro ʙigu ʙo ʙehtarin [alfoz ʙo jakdigar] suhʙat kunand [va az ʙaddahoni ʙiparhezand; caro ki] ʙe tardid, sajton mijonason dusmani meafkanad. Ba rosti, ki sajton ʙaroi inson dusmane oskor ast

    [54] [Ej mardum] Parvardigoraton ʙa [ahvoli] sumo donotar ast; agar ʙixohad, ʙar sumo rahmat meovarad jo agar ʙixohad, azoʙaton mekunad; va [ej Pajomʙar] Mo turo [ʙaroi onon nigahʙon va] muroqiʙ nafiristodaem

    [55] Parvardigorat ʙa [har ci va] har ki dar osmonho va zamin ast, donotar ast; va ʙa rosti, [Mo] ʙarxe pajomʙaronro [ʙo afzunii pajravon va dodani kitoʙ] ʙar ʙarxe [digar] ʙartari ʙaxsidem va ʙa Dovud Zaʙur dodem

    [56] [Ej Pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Kasonero, ki ʙa coji U [ma'ʙud va korsozi xes] pindostaed, faro ʙixoned; pas, [xohed did, ki] nametavonand gazandero az sumo dur kunand va na qodirand, onro [suji digare] ʙigardonand»

    [57] Kasonero, ki onon mexonand, xud [ʙo parastis va nakukori] vasilae [ʙaroi taqarruʙ] ʙa Parvardigorason mecujand [va dar raqoʙatand, to ʙidonand] kadom jak az az onon [ʙa parastisi Alloh taolo] nazdiktarand va ʙa rahmatas umedvorand va az azoʙas metarsand; [caro ki] ʙe tardid, azoʙi Parvardigorat hamvora soistai parhez ast

    [58] Va hec sahre nest, ki magar in ki [dar surati nofarmoni mardumi] onro pes az ruzi qijomat noʙud mekunem jo ʙa azoʙe saxt giriftor mesozem. In [kajfar] dar kitoʙi ilohi [Lavhi Mahfuz] saʙt ast

    [59] [Cize] Moro az firistodani mu'cizot [darxosti musrikon] ʙoznadost, magar in ki pesinijon onro duruƣ pindostand; va Mo ʙa Samud [qavmi Soleh] on modasuturro ʙa unvoni nisonai ravsan dodem; pas, ʙa on sitam kardand va Mo nisonaho [va mu'cizot]-ro cuz ʙaroi ʙim dodan [-i mardum] namefiristem

    [60] Va [ʙa jod ovar] hangome ki ʙa tu guftem: «Jaqinan, Parvardigorat ʙar mardum ihota dorad»; va on ru'joero, ki [dar saʙi me'roc] ʙa tu namojondem; va [hamcunin] on daraxti la'natsuda [-i zaqum] dar Qur'onro cuz ʙaroi ozmoisi mardum qaror nadodem; va Mo ononro ʙim medihem, vale cuz ʙar carkasii ʙestarason nameafzojad

    [61] Va [jod kun az] hangome ki ʙa faristagon guftem: «Baroi Odam sacda kuned»; pas, [hamagi] sacda kardand, ʙa cuz Iʙlis, ki guft: «Ojo ʙaroi kase sacda kunam, ki [uro] az gil ofaridai?»

    [62] [Va] Guft: «Ba man xaʙar ʙideh, in ast on ki ʙar man [ʙartari dodi va] giromi dosti? Agar ʙa man to ruzi qijomat muhlat dihi, farzandonasro – cuz iddai kame- [mahorzada va] resakan xoham kard»

    [63] [Alloh taolo] Farmud: «Birav, ki har jak az eson az tu pajravi kunad, pas, jaqinan duzax podosaton xohad ʙud, ki podose komil ast

    [64] Va az eson har kiro tavonisti, ʙa ovozi xud ʙarangez [va ʙa suji gunoh ʙikas] va ʙa savoronu pijodagonat ʙar onon ʙong ʙizan [to oludai gunoh gardand] va dar amvolu farzandon sarikason sav va ʙa onon va'da[-hoi vohi] ʙideh; va[-le] sajton ʙa onon va'da namedihad, magar ʙa fireʙ

    [65] [Ej sajton] Tu hargiz ʙar ʙandagoni man tasallute naxohi dost»; va [ej Pajomʙar] hamin ʙas, ki Parvardigorat [korguzoru] nigahʙoni onon [mu'minon] ʙosad

    [66] [Ej mardum] Parvardigori sumo kasest, ki kistiro dar darjo ʙarojaton ʙa harakat darmeovarad, to az fazlas ʙahramand garded. Be tardid, U hamvora nisʙat ʙa sumo mehruʙon ast

    [67] Va on goh ki dar darjo gazande ʙa sumo merasad, har kiro [ʙa hocatxohi] mexoned, nopadid [va faromus] megardad, magar [zoti poki] U; ammo vaqte sumoro [az xatari marg] rahonad va ʙa xuski rasonad, [az jaktoparasti] rujgardon mesaved; va inson hamvora nosipos ast

    [68] Ojo [mepindored] az in ki [Alloh taolo] sumoro dar kanorai xuski [dar zamin] furu ʙarad jo tufoni saxte ʙa sujaton ʙifiristad [va sangʙoronaton kunad] emin sudaed? On goh ʙaroi xud hec [korguzor va] nigahʙone namejoʙed

    [69] Jo emin az in sudaed, ki ʙori digar sumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tundʙode kuʙanda ʙa sujaton ʙifiristad va ʙa sazoi kufraton sumoro ƣarq kunad? On goh ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo hec ʙozpurse namejoʙed [ki daleli koramonro cujo savad]

    [70] Va ʙa rosti, Mo farzandoni Odamro giromi dostem va ononro dar xuski va darjo [ʙar vasoili safar] savor kardem va az anvoi [ne'mathoi] pokiza ʙa onon ruzi dodem va ononro ʙar ʙisjore az mavcudote, ki ofaridaem, ʙartarii ʙisjor ʙaxsidem

    [71] Va [jod kun az] ruze, ki har guruhero ʙo pesvojason faro mexonem; pas, kasone, ki noma [i a'mol]-ason ʙa [dasti] rostason doda mesavad, inon nomai xudro [ʙo sodmoni] mexonand va kucaktarin sitame nameʙinand; [hatto ʙa andozai ristai mijoni hastai xurmo]

    [72] Va[-le] kase, ki dar in [dunjo az didani haq] nopajdo ʙudaast, dar oxirat [niz] noʙino va gumrohtar ast

    [73] [Ej Pajomʙar] Nazdik ʙud onho turo [ʙo vasvasahoi xud] az on ci ʙar tu vahj kardaem, ʙifireʙand, to [alfoze] ƣajr az onro [ki vahj kardaem] ʙa duruƣ ʙa Mo nisʙat dihi va ongoh turo ʙa dusti ʙigirand

    [74] Va agar [Mo] turo soʙitqadam namekardem, ʙa rosti, nazdik ʙud andake ʙa onon garois ʙijoʙi

    [75] Dar on surat, hatman, du candon [azoʙ dar in] zindagi va du candon [pas az] marg ʙa tu mecasondem va on goh ʙaroi xes dar ʙaroʙari mo jovare namejofti

    [76] Va nazdik ʙud [ki kofiron ʙo najrang va dusmani] turo az sarzamin [-i Makka] ʙarkanand, to az on co ʙerunat kunand va [agar cunin mekardand] dar on surat onon [niz] pas az tu cuz [zamoni] andake namemondand [va giriftori azoʙ mesudand]

    [77] In [sevai ʙarxurd ʙo millathoi nosipos] sunnati [Mo dar ʙorai] pajomʙarone ast, ki pes az tu firistodem; va [hargiz] dar sunnati Mo [digarguni va] taƣjire namejoʙi

    [78] Namozro az zavoli xursed [hangomi zuhr] to nihojati torikii saʙ [nimai saʙ] ʙar po dor va [ʙa viƶa] namozi suʙhro. Ba rosti, ki namozi suʙh [va tilovati Qur'on dar in vaqt] mavridi musohida [va dar huzuri faristagoni ruzu saʙ] ast

    [79] Va [ej Pajomaʙr] pose az saʙro [az xoʙ] ʙarxez va namoz ʙiguzor. Hatman, [in namozi saʙ] ʙaroi afzunii maqomu martaʙai tust. Umed ast, Parvardigorat turo ʙa maqome pisandida [safoat] ʙarangezad

    [80] Va ʙigu: «Parvardigoro, maro [dar har kore] ʙa durusti doxil namo va ʙa durusti xoric soz [cunon ki mavridi rizoi tust]; va az coniʙi xes ʙaroi man [dar ʙaroʙari dusmanonam] dalele joriʙaxse qaror ʙideh»

    [81] Va ʙigu: «Haq [islom] omad va ʙotil [sirk] noʙud sud. Ba rosti, ki ʙotil noʙudsudani ast»

    [82] Va az Qur'on on ci darmoni [sirku kufr] va rahmate ʙaroi mu'minon ast, nozil mekunem va [in kitoʙ] ʙar sitamgoroni [musrik] cuz zijon nameafzojad

    [83] Va cun ʙa inson ne'mat [-i sarvat va salomati] medihem, ruj megardonad va [az sukrguzori va parastis] duri mekunad va cun ʙadi [va gazande] ʙa u merasad, [az rahmati ilohi] noumed megardad

    [84] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Har kas tiʙqi ravisi xes [va mutanosiʙ ʙo hidojat jo gumrohijas] raftor mekunad; va Parvardigoraton ʙehtar medonad, ki ci kase hidojatjoftatar ast»

    [85] Va [ej Pajomʙar, kofiron] az tu darʙorai Ruh mepursand; ʙigu: Ruh az [cumlai umuri ƣajʙi va ʙarxosta az] farmoni Parvardigori man ast va ʙa cuz andake donis ʙa sumo nadodaand»

    [86] Va agar mexostem, hatman, on ciro ʙa tu vahj kardaem, [az jodat] meʙurdem; on goh dar ʙaroʙari Mo ʙaroi xud hec [korguzor va] nigahʙone namejofti [ki monei faromusiat gardad]

    [87] Vale [cunin nakardem va in lutf ʙa xotiri] rahmate az coniʙi Parvardigori tust. Be tardid, hamvora ʙaxsisi U ʙar tu ʙisjor ast

    [88] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Agar insu cin [hamagi] cam' savand, to hammonandi in Qur'onro ʙijovarand, [hargiz] hammonandasro naxohand ovard; harcand onon pustiʙoni jakdigar ʙosand»

    [89] Va ʙa rosti, Mo dar in Qur'on ʙaroi mardum az har misol [va andarzu doston] ovardem, vale ʙestari mardum [az pazirisi on] xuddori kardand [va] cuz sari inkor nadostand

    [90] Va guftand: «Mo hargiz ʙa tu imon nameovarem, magar in ki az zamin [-i Makka] ʙarojamon casmae cori kuni

    [91] Jo ʙoƣe az naxl va angur dosta ʙosi va minjoni [daraxtoni on] cujho ravon gardoni

    [92] Jo cunonci iddao kardi, az osmon porahoe [az azoʙ] ʙar saramon ʙijafkani jo Alloh taolo va faristagonro dar ʙaroʙaramon hozir kuni [to ʙa rostguijat guvohi dihad]

    [93] Jo xonae [orosta az tillo dosta ʙosi jo dar osmon ʙolo ravi; va hargiz ʙolo raftanatro ʙovar namekunem, magar on ki navistae ʙar mo furud ovari, ki onro ʙixonem». Bigu: «Parvardigoram munazzah ast. Ojo man cuz ʙasare firistodasuda hastam?»]

    [94] Va [cize] imon ovardani mardum nasud–on goh ki hidojat ʙarojason omad–cuz in ki guftand: «Ojo Alloh taolo jak insonro ʙa pajomʙari ʙarangexta ast?»

    [95] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Agar dar zamin [ʙa coji inson] faristagone ʙudand, ki [hamcun sumo] ʙo oromis roh meraftand, hatman, az osmon faristaero [az cinsi xudason ʙa unvoni] pajomʙar ʙar onon nozil mekardem»

    [96] Bigu: «Kofist, ki Alloh taolo mijoni manu sumo guvoh ʙosad. Be tardid, U hamvora [nisʙat] ʙa ʙandagonas ogoh [va] ʙinost

    [97] Va har kiro Alloh taolo hidojat kunad, u hidojatjofta [-i voqei] ast va har kiro gumroh sozad, hargiz ʙarojason ʙa cuz U [Alloh taolo] dustone naxohi joft; va ononro dar qijomat noʙino va gung va nosunavo mahsur megardonem, [dar hole ki] ʙar surathojason [kasida mesavand]; cojgohason duzax ast [ki] har goh su'laas furu nisinad, sarorae ʙar onon meafzoem

    [98] In cazoi onon ast; caro ki ojoti Moro inkor kardand va guftand: «Ojo hangome ki ustuxonhoe [pusida va] parokanda sudem, duʙora ʙo ofarinise cadid ʙarangexta mesavem?»

    [99] Ojo nadonistand Allohro, ki osmonho va zaminro ofarida ast, metavonad hammonandi ononro ʙijofarinad va ʙarojason acale ta'jin kardaast, ki hec tardide dar on nest? Va [-le] sitamgoron cuz inkor [-i cizero] napaziruftand

    [100] [Ej Pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Agar sumo moliki gancinahoi [ʙaxsisu] rahmati Parvardigoram ʙuded, [ʙoz ham] az ʙimi xarc kardan [va tangdasti] az infoq xuddori mekarded; va inson hamvora ʙaxil [va tangnazar] ast»

    [101] Va ʙa rosti, Mo nuh mu'cizai ravsan [-ro ʙa unvoni nisonahoi pajomʙari] ʙa Muso dodem; pas, az Bani Isroil ʙipurs, on goh ki [Muso] nazdason omad va Fir'avn ʙa u guft: «Ej Muso, jaqinan turo afsunsuda mepindoram»

    [102] [Muso] Guft: «Tu, hatman, medoni, ki inho [mu'cizot]-ro [kase] cuz Parvardigori osmonho va zamin nafiristodaast. [In mu'cizot] Daloili ravsan [dar ʙorai qudratu jagonagii Alloh taolo va rostguii pajomʙaras hastand]; va, ej Fir'avn, ʙa rosti, ki turo haloksuda [va zijondida] mepindoram»

    [103] Pas, [Fir'avn] xost, ki onon [Bani Isroil]-ro az on sarzamin ʙerun kunad; va[-le Mo] u va tamomi kasonero, ki hamrohas ʙudand, ƣarq kardem

    [104] Va pas az [noʙudii] u ʙa Bani Isroil guftem: «Dar sarzamin [-i Som] sokin saved va hangome ki va'dai oxirat faro rasid, hamai sumoro ʙo ham [ʙa saroi mahsar] meovarem»

    [105] Va in [Qur'on]-ro ʙar haq nozil kardem va ʙar haq [va ʙiduni hec tahrifu taƣjire] nozil sud; va [ej Muhammad] turo cuz ʙasoratgar va ʙimdihanda nafiristodem

    [106] Va Qur'on [-i garonqadr]-ro ʙaxs-ʙaxs [va ʙa murur ʙar tu] nozil kardem, to onro ʙo dirang [va ohistagi] ʙaroi mardum ʙixoni va onro ʙa tadric [va ʙar hasʙi rujdodhoi muxtalif] nozil kardem

    [107] [Ej Pajomʙar, ʙa kofiron] ʙigu: «[Ci] Ba on imon ʙijovared jo najovared [farqe ʙa holaton nadorad]. Be tardid, kasone, ki qaʙl az [nuzuli] on donis [-i kitoʙhoi osmonii pesinro] joftaand, cun [ojoti Qur'on] ʙar onon xonda savad, sacdakunon [ ʙar zamin] meaftand»

    [108] Va megujand: «Parvardigoramon poku munazzah ast. Jaqinan, va'dai Parvardigoramon ancomsudani ast»

    [109] Va [on goh] girjakunon ʙar [zamin] meaftand va [tilovati Qur'on va tadaʙʙur dar ojotas] ʙar furutaniason meafzojad

    [110] Bigu: «Alloh taolo»-ro ʙixoned jo «Rahmon»-ro ʙixoned; har kadomro, ki ʙixoned, nakutarini nomho ʙaroi Ust». Va [ej Pajomʙar] namozatro [oncunon] ʙa sadoi ʙaland naxon [ki musrikon ʙisnavand] va onro [on qadr niz] ohista naxon [ki hatto ashoʙat nasnavand]; va mijoni in [du holat] rohe [mijona] ʙicuj

    [111] Va ʙigu: «Sitois maxsusi Alloh taolo ast, ki farzande [ʙaroi xes] ʙarnaguzidaast va dar farmonravoi hec sarike nadorad va hargiz xoru notavon namegardad, ki [nijoz ʙa dust va] korsoz dosta ʙosad» va Uro ʙuzurg ʙidor; ʙuzurgdoste soista

    Каҳф

    Surah 18

    [1] Hamdu sipos maxsusi Alloh taolo ast, ki Qur'onro ʙar ʙandaas [Muhammad] nozil kard va hec guna inhirofe dar on qaror nadod

    [2] [Kitoʙe] Ustuvor to [kofironro] az azoʙe saxt az coniʙi U [Alloh taolo] ʙim dihad va ʙa mu'minone, ki korhoi soista mekunand, muƶda dihad, ki podosi nakue ʙarojason [dar pes] ast

    [3] [Hamon ʙihiste] ki covidona dar on xohand monad

    [4] Va [niz] kasonero, ki guftand: «Alloh taolo farzande [ʙaroi xud] ʙarguzida ast», ʙim dihad

    [5] Na xudason ʙa in [guftori nodurust] ilm [-u jaqin] dorand na padaronason. Suxani ʙisjor nopisandest, ki az dahonason ʙerun meojad [va] cuz duruƣ namegujand

    [6] Pas, [ej Pajomʙar] nazdik ast, agar [qavmat ʙa in suxan [Qur'on]] imon najovarand, dar paji [ʙeimonii] onon xudro [az taassuf va anduh] halok kuni

    [7] Dar haqiqat, Mo on ciro, ki ruji zamin ast, zevare ʙaroi on qaror dodaem, to ononro ʙijozmoem, ki kadomason nakukortarand

    [8] Va Mo [pas az pojoni hajot] on ciro, ki ruji zamin ast, ʙa ʙijoʙone xusk va ʙegijoh taʙdil xohem kard

    [9] Ojo pindostai, ki [mocaroi] ashoʙi Kahf va on sangnavista [ki nomason ʙar on hak suda ʙud] az cumlai nisonahoi sigiftangez [va ƣajrimumkini] Mo ʙudaast

    [10] Hangome ki on cavonmardon ʙa ƣor panoh ʙurdand va guftand: «Parvardigoro, moro az coniʙi xes rahmate arzoni dor va dar kori [hicrati] mo ʙarojamon hidojat va nacot faroham soz»

    [11] Pas, dar on ƣor ʙar gushojason to solijoni daroz [pardae az sukutu oromis] zadem [to ʙa xoʙ ravand]

    [12] Sipas ʙedorason kardem, to ʙidonem kadom jak az on du guruh muddatero, ki [dar xoʙ] mondaand, durusttar hisoʙ kardaast

    [13] [Ej Pajomʙar] Mo dostoni ononro, ʙa durusti, ʙarojat ʙozgu mekunem. Onon cavonone [soista] ʙudand, ki ʙa Parvardigorason imon ovarda ʙudand va Mo [niz] ʙar hidojatason afzudem

    [14] Va dilhojasonro [ʙar imon] ustuvor soxtem, on goh ki [dar ʙaroʙari podsohi kofir] qijom kardand va guftand: «Parvardigori mo parvardigori osmonho va zamin ast; va hargiz cuz u ma'ʙudero nameparastem, ki on goh [agar cunin kunem] suxane gazofu noravo guftaem»

    [15] [Sipas ʙa hamfikronason guftand:] «In qavmi mo [ki] ʙa coi U [Alloh taolo] ma'ʙudone [digar] ʙarguzidaand, caro daleli oskore ʙar [haqqonijati] onon nameovarand? Pas, kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ ʙast [va ʙarojas sarik qoil sud]

    [16] Va cun az onon va az on ci ʙa coji Alloh taolo meparastand, kanoragiri karded, pas, ʙa ƣor panoh ʙiʙared, to Parvardigoraton az [sojai] rahmati xes ʙar sumo ʙigustaronad va dar koraton [osoisu] kusoise padid ovarad

    [17] Va [ej Muhammad, agar on co ʙudi] xursedro medidi, ki vaqte tulu' mekunad, ʙa samti rost [-i ƣor] mutamoil megardad va vaqte ƣuruʙ mekunad, az samti capi onon dur mesud [va garmo ozorason namedod]; va onon dar mahalle gustarda az on [ƣor] ʙudand. In az nisonahoi [qudrati] Alloh taolo ast. Har kiro Alloh taolo hidojat kunad, pas, u hidojatjofta [-i voqei] ast va har kiro gumroh kunad, hargiz dust [va] rohnamoe ʙarojas namejoʙi

    [18] Va [agar ʙa onho nigoh mekardi] mepindosti, ʙedorand; dar hole ki [ʙo casmoni ʙoz] xufta ʙudand; va Mo ononro ʙa pahlui rostu cap megardondem [to ʙadanason oseʙ naʙinad]; va sagason ʙar ostonai ƣor [nisasta va ʙa holati posʙoni] dasthojasro kusoda ʙud. Agar [nigohason mekardi va] az holason ogoh mesudi, hatman, [az vahsat] firor mekardi va dilat az tarsi onon laʙrez mesud

    [19] Va hamcunon [ki xoʙason kardem] ononro [az xoʙ] ʙedor namudem, to ʙajni xud az jakdigar suol kunand. Jake az onon guft: «Ci muddat dar xoʙ monded?» [Baqija] Guftand: «Jak ruz jo ʙaxse az jak ruz». [Sarancom] Guftand: «Parvardigoraton donotar ast, ki ci qadar [dar in holat] mondaed. Pas, [aknun] jak nafar az xudatonro ʙo in sikka[-hoja]-ton ʙa sahr ʙifiristed, to ʙuʙinad, kadom jak az [furusandagoni on co kosiʙi va] ƣizojas pokizatar ast va az [nazdi] u ƣizoe ʙarojaton ʙijovarad; va ʙojad [dar raftuomadu xarid pinhonkori va] ziraki namojad va hec kasro az [holi] sumo ogoh nasozad

    [20] Be tardid, agar onon [makonatonro ʙidonand va] ʙar sumo dast joʙand, sangsoraton mekunand jo sumoro ʙa oini xes ʙozmegardonand va dar on surat, hargiz rastagor naxohed sud

    [21] Va ʙad-in guna [mardumi on sarzamin]-ro az holi onon ogoh kardem, to ʙidonand, ki va'dai Alloh taolo [dar ʙorai jorii mu'minon va ʙarangextani murdagon] rostu durust ast va in ki dar [faro rasidani] qijomat tardide nest. Hangome ki [mardumi sahr] ʙajni xud [dar ʙorai on cavonmardoni mutavaffo] ducori ixtilof sudand, pas, guruhe guftand: «Devore ʙar [vurudi] on [ƣor] ʙisozed. Parvardigorason ʙa holi onon ogohtar ast». Barxe digar, ki [noogoh ʙudand va nufuzu] qudrat dostand, guftand: «[Ba nisonai ʙuzurgdost] Bar [ƣori] eson parastisgohe mesozem»

    [22] [Dar ʙorai te'dodason] Xohand, guft: «Se nafar ʙudand va cahorumini onon sagason ʙud». Va [guruhe] megujand: «Panc nafar ʙudand va sasumini onon sagason ʙud» - [ki alʙatta] hama az rui hads va gumon ast – va [guruhe] megujand: «Haft nafar ʙudand va hastumini onon sagason ʙud». Bigu: «Parvadigoram az te'dodi onon ogohtar ast [va] cuz guruhe andak te'dodasonro kase namedonad. Pas, dar ʙorai onon guftugue muxtasar [va ʙahse orom va guzaro] dosta ʙos va dar ʙorai onon az hec kas suol nakun

    [23] Va hargiz dar mavridi kore nagu: «Fardo onro ancom mediham»

    [24] Magar in ki [ʙigui] «Insoalloh»; va har goh faromus kardi, [ʙo guftani in lafz] Parvardigoratro jod kun va ʙigu: «Umedvoram Parvardigoram maro ʙa rohe rahnamun gardad, ki az in [roh] ʙa hidojat [va saloh] nazdiktar ʙosad»

    [25] Va onon [ashoʙi Kahf] sesad sol dar ƣorason [dar holati xoʙ] mondand va nuh sol [niz] ʙar on afzudand

    [26] [Ej pajomʙar] Bigu: «Alloh taolo az [muddati] mondanason [dar ƣor] ogohtar ast; ƣajʙi osmonho va zamin az oni Ust. [Ba rosti, ki] U ci ʙino va ci sunavo ast! Onon [cahonijon] ʙa cuz U hec [dustu] korsoze nadorand va U hec kasro dar hukm [-u farmon]-i xes sarik namesozad»

    [27] Va [ej pajomʙar] az kitoʙi Parvardigorat on ciro ʙa tu vahj sudaast, tilovat kun. Hec kas taƣjirdihandai suxanoni U [Alloh taolo] nest va hargiz panohgohe cuz U namejoʙi

    [28] Va xudro [ʙar musohiʙat] ʙo kasone hamroh [va sikeʙo] gardon, ki Parvardigorasonro ʙomdod va somgoh mexonand [va ʙo on ki faqirand, tanho] rizoijati Uro mexohand; va hargiz casmonatro az onon ʙarnagardon, to zevarhoi dunjo [va hamnisini ʙo asrof va qudratmandon]-ro ʙixohi va [hamcunin] az kase pajravi nakun, ki dilasro az jodi xes ƣofil soxtaem va az havoi nafsi xes pajravi karda va koras taʙoh ast

    [29] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «[In Qur'on suxani] Haq ast az coniʙi Parvardigoraton; pas, har ki mexohad, imon ovarad va har ki mexohad, kofir savad». Mo ʙaroi sitamgoron otase omoda kardaem, ki saropardahojas ononro az har su faro megirad; va agar [dar talaʙi oʙ] farjodrase ʙicujand, ʙo oʙe hamcun misi gudoxta ʙa farjodason merasand; [oʙe, ki haroratas] cehrahoro ʙirjon mekunad. Ci ʙad nusidani va ci ʙad cojgahe ast

    [30] Kasone, ki imon ovardand va korhoi soista ancom dodaand [ʙa jaqin, ʙidonand, ki] Mo podosi kasero, ki kori naku karda ʙosad, hargiz taʙoh namekunem

    [31] Ononand, ki ʙihisthoi covidoni dorand, ki [az zeri daraxtoni] onho cujʙorho cori ast. Dar on co ʙo dastʙandhoi zarrin orosta mesavand va comahoi [foxiri] saʙzrang az hariri nozuk va hariri zaxim ʙar tan mekunand, dar hole ki ʙar taxtho takja zadaand. Ci podosi soista va ci naku cojgohe ast

    [32] Va [ej pajomʙar] ʙaroi onon misole ʙizan: du mard [kofir va mu'min], ki ʙaroi jake az onon [ki kofir ast] du ʙoƣi angur qaror dodem va peromuni on du [ʙoƣ]-ro ʙo daraxtoni naxl pusonidem va mijoni on kistzore [purʙor] nihodem

    [33] Har du ʙoƣ meva medod va cize az on namekost; va mijoni on du [ʙoƣ] nahre ʙuzurg cori kardem

    [34] U [sohiʙi ʙoƣ] mevahoe [ʙisjor va daromade farovon] dost; pas, ʙa dusti xud, ki ʙo u guftugu mekard, guft: «Sarvati man az tu ʙestar ast va az lihozi xonavoda [va nafaron] az tu tavonmandtaram»

    [35] Va u dar hole ʙa ʙoƣi xes doxil sud, ki [ʙa xotiri kufru ƣurur] dar haqqi xes sitamgor ʙud; [pas, ʙa dustas ru ovarda] guft: «Gumon namekunam, ki in [ʙoƣ] hargiz noʙud gardad

    [36] Va gumon namekunam, ki qijomat ʙarpo gardad; va agar [qijomate dar kor ʙosad va] ʙa suji Parvardigoram ʙozgardanda savam, hatman, cojgohe ʙehtar az in mejoʙam»

    [37] Dustas, ki ʙo vaj guftugu mekard, ʙa u guft: «Ojo ʙa on kase, ki turo az xok [va] sipas az nutfa ofarid va sipas turo marde [komil] somon dod, kofir sudai

    [38] Ammo man [megujam:] U Alloh taolo parvardigori man ast va hec kasro ʙo Parvardigoram sarik namedonam

    [39] Vaqte voridi ʙoƣat sudi, caro nagufti, har ci Alloh taolo ʙixohad [hamon mesavad] va hec nerue cuz ʙa [ta'jidi] Alloh taolo nest? Agar meʙini man az nazari molu farzand az tu kamtaram [muhim nest]

    [40] Ci ʙaso Parvardigoram [cize] ʙehtar az ʙoƣi tu ʙa man ʙidihad va az osmon cunon azoʙe [otasʙor] ʙar ʙoƣat furu ʙorad, ki [taʙdil ʙa zamin] ʙegijohi laƣƶandae gardad

    [41] Jo oʙas dar [a'moqi zamin cunon] furu ravad, ki hargiz natavoni ʙa on dast ʙijoʙi»

    [42] [Sarancom azoʙi ilohi faro rasid] Va tamomi mevahojasro dar ʙar girift [va noʙud sud]. Va u ʙa xotiri xarchoe, ki carfi on co karda ʙud, pajvasta dasthojasro [az pusajmoni va anduh] ʙar ham mezad va dar hole ki dorʙast va cuʙʙandhojas furu rexta ʙud, meguft: «Ej kos [dar parastis] kasero sariki Parvardigoram qaror nadoda ʙudam»

    [43] Va u [ki ʙa xondani xud meʙolid, inak] guruhe nadost, ki dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo jorias kunand va xud [niz] jorikunandai xes naʙud

    [44] On co [soʙit sud, ki jori va] korsozi az oni [Parvardigori] haq ast. U podosi [iʙodatas] ʙehtar ast va sarancomi [ʙandagoni mu'minas] nakutar

    [45] Va [ej pajomʙar, fanopazirii] zindagii dunjoro ʙa oʙe masal ʙizan, ki az osmon furu firistodem va ʙa vasilai on gijohi zamin [sarsaʙz sud va] dar ham omext; sipas [cunon] xusku sikasta sud, ki ʙodho [ʙa har su] parokandaas megardonad; va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [46] Molu farzandon zinati zindagii dunjost va nekihoi pojdor [raftoru guftori soista] nazdi Parvardigorat podosas ʙehtar ast, umed dostan [ʙa savoʙas] nakutar

    [47] Va [jod kun az] ruze, ki kuhhoro ʙa harakat darmeovarem va zaminro oskor [va hamvor] meʙini va hama [maxluqot]-ro cam' mekunem va hec jak az ononro [ʙa holi xud] raho namekunem

    [48] Va [hamagi] safkasida ʙar Parvardigorat arza mesavand [va ʙa onon megujand:] «Be tardid, cunon ki naxustin ʙor sumoro ofaridem, [imruz niz tanho va poʙarahna] nazdi Mo omaded; ʙalki mepindosted, ki hargiz va'dagohe ʙarojaton qaror namedihem»

    [49] Va noma [-i a'mol dar mijon] nihoda mesavad; pas, gunahkoronro meʙini, ki az on ci dar on [noma] ast, tarson va nigaronand va megujand: «Ej voj ʙar mo! In ci nomae ast, ki hec [guftoru raftori] kucak va ʙuzurgro raho nakardaast, magar in ki onro dar sumor ovardaast?» Va har ci kardaand, hozir mejoʙand va Parvardigorat ʙa hec kase sitam namekunad

    [50] Va [jod kun az] hangome ki ʙa faristagon guftem: «Baroi Odam sacda kuned»; pas, [hama] sacda kardand, magar Iʙlis, ki az cin ʙud va az farmoni Parvardigoras sar pecid. Pas, [ej mardum] ojo ʙa coji Man u va farzandonasro duston [-i xud] megired, hol on ki onon dusmanaton hastand? Sitamgoron [-i musrik ʙaroi Alloh taolo] ci ʙad cojguzine dorand

    [51] Man ononro [ki musrikona ʙa parastis megired] na hangomi ofarinisi osmonu zamin ʙa guvohi giriftam va na hangomi ofarinisi xudason; va man hargiz gumrohgaronro joru madadgori [xes] nagiriftaam

    [52] Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo [ʙa musrikon] mefarmojad: «Sarikonero, ki ʙaroi man mepindosted, faro ʙixoned [to sumoro az azoʙ ʙirahonand]; pas, onhoro mexonand, vale posuxasonro namedihand; va Mo dar mijoni in du guruh mahlakae [az otasi duzax] qaror dodaem

    [53] Va gunahgoron otas [-i duzax]-ro meʙinand va ʙa jaqin darmejoʙand, ki dar on xohand aftod va az on co hec rohi ʙozgaste nadorand

    [54] Va ʙa rosti, dar in Qur'on ʙaroi mardum az har guna masale ovardem; va[-le] inson ʙes az har cize ʙa sitez [va cunucaro] mepardozad

    [55] Va cize mardumro ʙoznadost, ki vaqte hidojat [pajomʙar va Qur'on] ʙa sujason omad, imon ʙijovarand va az Parvardigorason omurzis ʙixohand, magar in ki [az rui lacocat mexostand] sunnati [Alloh taolo dar mavridi azoʙi] pesinijon ʙar [sari] onon [niz] ʙijojad jo azoʙi ru dar ru ʙa onon ʙirasad

    [56] Va mo pajomʙaronro cuz ʙasoratgar va ʙimdihanda namefiristem va kasone, ki kufr varzidand, ʙa [suxanoni ʙehuda va] ʙotil siteza mekunand, to ʙa vasilai on haq [Qur'on]-ro pojmol kunand va [mu'cizotu] ojoti man va on ciro, ki ʙa on ʙim doda sudaand, ʙa tamasxur giriftand

    [57] Kist sitamgortar az on ki ʙa ojoti Parvardigoras pand doda savad, vale az on ru ʙigardonad va korhoi [zisti] guzastaasro faromus kunad? Mo ʙar dilhojason pardahoe afkandaem, to [pajomi haq]-ro darnajoʙand va dar gushojason sangini [nihodaem, to suxani haqro nasnavand]; va agar ononro ʙa sui hidojat ʙixoni, hargiz hidojat namesavand

    [58] [Ej Pajomʙar] Parvardigorat omurzanda va doroi rahmat [farovon] ast. Agar onon [kofiron]-ro ʙa [sazoi] on ci kardaand, ʙozxost mekard, hatman, dar azoʙason sitoʙ menamud; [ammo cunin namekunad] ʙalki onon mav'ide dorand, ki hargiz az on gureze naxohand dost

    [59] Mo [sokinoni] on sahrhoro hangome halok namudem, ki [ʙa xotiri kufru gunoh] ʙa xud sitam kardand va ʙaroi halokatason mav'ide ta'jin kardem

    [60] [Jod kun az] Hangome ki Muso ʙa [xidmatkori] cavoni xud [Jusa' iʙni Nun] guft: «Hamcunon xoham raft, to ʙa mahalli ʙarxurdi du darjo ʙirasam jo ʙaroi muddati tuloni roh ʙipajmojam [to ʙandai durustkore ʙijoʙam va nodonistahojamro az u ʙijomuzam]»

    [61] Pas, cun ʙa mahalli ʙarxurdi du darjo rasidand, mohii xudro [ki ʙaroi xurdan hamroh dostand] faromus kardand [pas, Alloh taolo onro zinda kard va ʙa oʙ andoxt] va mohi rohi xudro dar darjo pes girift

    [62] Pas, hangome ki [ʙa roh aftodand va az on co] guzastand, [Muso] ʙa [xidmatkori] cavoni xud guft: «Ƣizojamonro ʙijovar, ki az in safar ʙisjor xasta sudaem»

    [63] [Jusa'] Guft: «Ba jod dori, hangome ki [ʙaroi istirohat] ʙa kanori on taxtasang coj giriftem, man [dar on co dostoni zinda sudani] mohiro faromus kardam [ki ʙo tu ʙigujam] va cuz sajton [kase] maro az jodovarii on [doston] ʙa faromusi naandoxt va mohi ʙa tarze sigiftovar rohasro dar darjo pes girift»

    [64] [Muso] Guft: «On hamon cizest, ki mexostem [va cojgohi on ʙandai nakukor hamon cost]». Pas, custucukunon radi poi xudro giriftand [va az hamon roh] ʙozgastand

    [65] Pas, [dar on co] ʙandae az ʙandagoni mo [Xizr]-ro joftand, ki az coniʙi xes ʙa u rahmate doda ʙudem va az nazdi xud ʙa vaj donise omuxta ʙudem

    [66] Muso ʙa u guft: «Ojo [icozat medihi] hamrohat ʙijojam, to az on ci ʙa tu omuxta suda va mojai hidojatu irsod ast ʙa man ʙijomuzi?»

    [67] [Xizr] Guft: «Tu hargiz nametavoni, [dar itoat va hamrohi] hamrohi man sikeʙoi kuni

    [68] Va ci guna ʙar [ancomi] kore, ki ʙa [rozi] on ogoh nesti, sikeʙoi mekuni?»

    [69] [Muso] Guft: «Insoalloh sikeʙo xoham ʙud va dar hec kore az tu nofarmoni namekunam»

    [70] [Xizr] Guft: «Pas, agar ʙo man hamroh sudi, dar ʙorai hec ciz az man suol nakun, to xud ʙo tu dar ʙoraas suxane ʙigujam»

    [71] Pas, on du ʙa roh aftodand, to on ki savori kisti sudand. [Xizr] Kistiro surox kard. [Muso] guft: «Onro surox kardi, to sarnisinonasro ƣarq kuni? Rosti, ci kori noravoe kardi!»

    [72] [Xizr] Guft: «Ojo naguftam, tu hargiz nametavoni ʙo man sikeʙoi kuni?»

    [73] [Muso] guft: «Ba xotiri on ci faromus kardam, sarzanisam nakun va dar koram ʙar man saxt nagir»

    [74] Pas, ʙa roh aftodand, to hangome ki ʙa navcavone rasidand va [Xizr] uro kust. [Muso] guft: «Saxsi [ʙegunohu] pokero kusti [on ham] ʙiduni in ki kasero kusta ʙosad? Voqean, kori nopisande kardi!»

    [75] Xizr guft: «Ba tu naguftam, ki hargiz nametavoni ʙo man sikeʙoi kuni?»

    [76] Muso guft: «Agar az in pas cize az tu pursidam, digar ʙo man hamrohi nakun va az coniʙi man, hatman, ma'zur xohi ʙud»

    [77] Pas, ʙa roh aftodand, to ʙa ahli sahre rasidand [va] az onon ƣizo xostand; [ammo onon] az mehmon kardani eson xuddori kardand. Sipas dar on co devore joftand, ki mexost furu ʙirezad va [Xizr] onro rostu ustuvor kard. [Muso] Guft: «Agar mexosti, [metavonisti] ʙaroi on [kor az onon] muzde ʙigiri»

    [78] [Xizr] Guft: «In ki zamoni cudoii manu tu faro rasidaast. Ba zudi turo az tavzeh [va daleli] on ci ki natavonisti dar ʙaroʙaras sikeʙoi kuni, ogoh xoham soxt

    [79] Ammo on kisti az oni ʙenavojone ʙud, ki dar darjo kor mekardand; pas, xostam ma'juʙas kunam; [zero] pesi rohason [dar darjo] podsohe [sitamgor] ʙud, ki har kistii [solime]-ro ʙa zur megirift

    [80] Va ammo on navcavon padaru modaras mu'min ʙudand; pas, tarsidem, ki on duro ʙa sarkasi va kufr vo dorad

    [81] Az in ru, xostem, ki Parvardigorason ʙa coji u [farzandi] poktaru mehruʙontare ʙa onho ato farmojad

    [82] Va ammo on devor ʙaroi ʙa du pisarʙacai jatim dar on sahr ʙud va zeri on gance ʙud, ki ʙa on du taalluq dost va padarason [niz] marde durustkor ʙud; pas, Parvardigorat xost, ki onon ʙa haddi ʙuluƣ ʙirasand va ganci xesro [az zeri on devor] ʙerun ovarand. In rahmate az coniʙi Parvardigori tu ʙud va man in [korho]-ro xudsarona nakardam, in ʙud tavzeh [va daleli] korhoe, ki natavonisti dar ʙaroʙaras sikeʙoi kuni»

    [83] Va [ej pajomʙar, musrikonu jahudijon] dar ʙorai «Zu-l-qarnajn» az tu mepursand; ʙigu: «Ba zudi cize az sarguzasti u ʙarojaton xoham xond»

    [84] Mo dar zamin ʙa u qudratu hukumat dodem va vasilai [rasidan ʙa] har cizero dar ixtijoras nihodem

    [85] Pas, u [az in] vasoil [ʙaroi rasidan ʙa ahdofas] istifoda kard

    [86] [Ruze dar zamin ʙa roh aftod] To ʙa mahalli ƣuruʙi xursed rasid. [Cunin ʙa nazaras rasid] Ki xursed dar casmae garm va gilolud ƣuruʙ mekunad va dar [nazdikii on co qavme [kofir]] joft. [Ba u] Guftem: «Ej Zu-l-qarnajn, jo [ononro] mucozot mekuni jo dar mijonason [raftori] nakue pes megiri»

    [87] [Zu-l-qarnajn] Guft: «Ammo kasero, ki sitam karda [va sirk varzida] ast, mucozot xohem kard, sipas ʙa suji Parvardigoras ʙozgardonida mesavad, on goh uro ʙa azoʙe ʙisjor saxt mucozot xohad kard

    [88] Va ammo kase, ki imon ovarad va kori soista ancom dihad, pas, [dar oxirat] nakutarin podos [ʙihist]-ro xohad dost va ʙo muloimat [va mehruʙoni] ʙo vaj suxan xohem guft»

    [89] Sipas [Zu-l-qarnajn] az vasoili [xud] istifoda kard [va ʙa suji masriq raft]

    [90] To on ki ʙa cojgohi ʙaromadani xursed rasid. [Dar on co xursedro] Did, ki ʙar mardumone tulu' mekunad, ki dar ʙaroʙari on [nuru garmoi oftoʙ] ʙarojason pusise qaror nadoda ʙudem [na sarpanohe na sojai daraxte]

    [91] [Kori Zu-l-qarnajn] Incunin, ʙud va Mo ʙa on ci u dar ixtijor dost [va ancom medod], komilan ogoh ʙudem

    [92] Sipas [Zu-l-qarnajn] az imkonot [-i xud] istifoda kard [va ʙa coje ʙajni sarqu ƣarʙ raft]

    [93] [U hamcunon raft] To ʙa [darae] mijoni du kuh rasid va dar kanori on du [kuh] mardumero joft, ki suxane [ʙa cuz zaʙoni xudro] namefahmidand

    [94] [Onon] Guftand: «Ej Zu-l-qarnajn, Ja'cucu Ma'cuc dar in sarzamin [taʙahkori va] fasod mekunand. Pas, ojo [mumkin ast] xarce dar ixtijor qaror dihem, to mijoni mo va onon sadde ʙisozi?»

    [95] U guft: «On ci [az qudratu sarvat] ki Parvardigoram dar on ʙa man tavonoi dodaast [az on ci arza mekuned], ʙehtar ast; pas, maro ʙo neru [-i insoni] jori kuned, [to] mijoni sumo va onon sadde muhkami ustuvor sozem

    [96] Hatman, qit'ahoi ohan ʙarojam ʙijovared [va ruji ham ʙicined]», to vaqte komilan mijoni du kuhro ʙaroʙar soxt [va pusond. Sipas] guft: «[Dar atrofi devorai ohanin otas ʙijafruzed va] dar on ʙidamed». [Onon cunin kardand] To vaqte on [qitaoti ohan]-ro gudoxta kard; [sipas] guft: «[Aknun] misi oʙsuda ʙarojam ʙijovared, to ruji on [devor] ʙirezam»

    [97] Pas, [Ja'cucu Ma'cuc] digar natavonistand az on ʙolo ravand va [hatto] natavonistand suroxe dar on ecod kunand

    [98] [On goh Zu-l-qarnajn] Guft: «In [sad] az rahmati Parvardigori man ast [va to Alloh taolo ʙixohad, ʙoqi memonad]; ammo hangome ki va'dai Parvardigoram faro rasad, onro darham mekuʙad va va'dai Parvardigoram haq ast»

    [99] Va dar on ruz [ki cahon pojon mepazirad] ononro [cunon] raho mekunem, ki [az farovonii cam'ijat] dar ham meomezand va [hamin, ki] dar sur damida sud, hamaro [dar jak co] cam' mekunem

    [100] Va on ruz duzaxro oskoro ʙar kofiron arza medorem

    [101] [Hamon] Kasone, ki casmonason az jodi man dar parda [-i ƣaflat] ʙud va tavoni sunidan [-i ojoti ilohiro] nadostand

    [102] Ojo kasone, ki kufr varzidand, pindostaand, ki [metavonand] ʙa coji man ʙandagonamro korsoz [va dusti xud] ʙigirand? Be tardid, Mo duzaxro ʙaroi kofiron cojgohi paziroi soxtaem

    [103] [Ej Pajomʙar] Bigu: «[Mexohed] Sumoro az zijonkortarin [mardum] dar korho ogoh sozam

    [104] Kasone, ki talosason dar zindagii dunjo taʙoh gastaast va xud mepindorad, ki kori naku mekunand»

    [105] Onon kasone hastand, ki ʙa ojoti Parvardigorason va didori U [dar oxirat] kofir sudand; pas, korhojason taʙoh gast va ruzi qijomat ʙarojason [hec qadru] arzise qoil namesavem

    [106] Incunin ast, ki ʙa xotiri kufre, ki varzidaand va ojotu pajomʙaroni Maro ʙa tamasxur giriftaand podosason duzax ast

    [107] Be tardid, kasone, ki imon ovardaand va korhoe soista ancom dodaand, ʙoƣhoi [ʙihisti] ʙarin manzilgohason xohad ʙud

    [108] Covidona dar on xohand mond va hargiz az on co ʙa coji digare garois nadorand

    [109] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Agar darjo ʙaroi [nigorisi] kalimoti Parvardigoram rang savad, pes az on ki kalimoti Parvardigoram pojon joʙad, hatman, darjo ʙa pojon merasad; harcand [darjohoe digar] hammonandi on [darjoro niz] ʙa kumak ʙijovarem»

    [110] [Ej pajomʙar] Bigu: «Man faqat ʙasare [odi] hamcun sumo hastam. Ba man vahj mesavad, ki tanho ma'ʙudaton Alloh taolo jaktost; pas, har ki ʙa didori Parvardigoras [dar oxirat] umed dorad, ʙojad kori soista ancom dihad va hec kasro dar parastisi Parvardigoras sarik nasozad»

    Марям

    Surah 19

    [1] Kof, ho, jo, 'ajn, sod

    [2] [In] Bajoni rahmati Parvardigorat [nisʙat] ʙa ʙandaas Zakarijost

    [3] On goh ki Parvardigorasro ʙa nidoe pinhon [ʙa duo] xond

    [4] Guft: «Parvardigoro, ʙa rosti, ki ustuxonam sust suda va mujhojam az piri saped gasta va ej Parvardigoram, [hargiz] dar duoi tu [az icoʙat] ʙeʙahra naʙudaam

    [5] Va man pas az [margi] xud az xesovandonam [nisʙat ʙa hifzi dini Tu] ʙimnokam va hamsaram [niz] nozost; pas, ʙa lutfi xes farzande ʙa man ato farmo

    [6] [Pisare, ki] Vorisi manu vorisi xonadoni Ja'quʙ ʙosad; va Parvardigoro, uro [dar ilmu din insone] pisandida gardon»

    [7] [Alloh taolo duojasro icoʙat kardu farmud] «Ej Zakarijo, Mo turo ʙa [tavalludi] pisare ʙasorat medihem, ki nomas Jahjo ast [va] pes az in hamnome ʙarojas qaror nadodaem»

    [8] [Zakarijo] Guft: «Parvardigoro, ci guna pisare xoham dost, dar hole ki hamsaram nozost va man [niz] az siddati piri ʙa notavoni rasidaam?»

    [9] [Farista] Guft: «In guna ast [ki tu megui, vale] Parvardigorat farmudaast: «In [amr] ʙaroi Man oson ast va ʙa rosti, pes az in [niz] turo ofaridem, dar hole ki cize naʙudi»

    [10] [Zakarijo] Guft: «Parvardigoro, ʙaroi man nisonae [ʙar tahaqquqi in ʙasorat] qaror ʙideh». [Alloh taolo] Farmud: «Nisonai tu in ast, ki ce saʙona [ruz] dar hole ki solim [va tandurust] hasti, ʙo mardum suxan namegui»

    [11] Pas, u az mehroʙ [ cojgohi iʙodatas] ʙa suji qavmas raft va ʙa onon isora kard, ki: «ʙomdodu somgoh [Parvardigorro] ʙa poki jod kuned»

    [12] [Alloh taolo farmud] «Ej Jahjo, kitoʙi [Tavrot]-ro ʙo quvvat [va ciddijat] ʙigir» va dar kudaki ʙa u donis [va hikmat] dodem

    [13] Va az coniʙi xes [ʙa u] muhaʙʙatu poki [az gunohon ato kardem] va u parhezkor ʙud

    [14] Va nisʙat ʙa padaru modaras nakukor ʙud va sarkas [-u] nofarmon naʙud

    [15] Va salom [va amnijati Alloh taolo] ʙar u ʙod, ruze, ki mutavallid sud va ruze, ki memirad va ruze, ki zinda ʙarangexta mesavad

    [16] Va dar [in] kitoʙ [Qur'on] az Marjam jod kun, on goh ki az xonavodaas kanora girift [va dar] nohijai sarqi [az onon] mustaqar sud

    [17] Va mijoni xud va onho pardae afkand [to xilvatgohi iʙodatas ʙosad]. On goh [mo] Ruhi xud [Caʙrail]-ro ʙa sujas firistodem va ʙa sakli insone xusandom ʙar vaj namojon gast

    [18] [Marjam] Guft: «Man az [sarri] tu ʙa [Allohi] Rahmon panoh meʙaram. Agar parhezkori [ʙa man oseʙ narason]»

    [19] [Caʙrail] guft: «Jaqinan, man firistodai Parvardigorat hastam, to ʙa tu pisari pokizae ʙaxsam»

    [20] [Marjam] guft: «Ci guna mumkin ast pisare dosta ʙosam; hol on ki dasti hec insone ʙa man narasidaast va ʙadkor [niz] naʙudaam?»

    [21] [Caʙrail] Guft: «[Dastur] cunin ast. Parvardigorat farmud: «In [kor] ʙar man oson ast va uro ʙaroi mardum nisonae [az qudrati xes] qaror medihem va [niz] rahmate az suji Most; va in [sevai tavallud] amre ancomjofta [va hatmi] ast»

    [22] Pas, [Marjam] ʙa u ʙordor sud. Va ʙo u ʙa coje durdast [raft va az mardum] kanora girift

    [23] Pas, dardi zojmon uro ʙa samti jak tanai naxl kasond [va u dar hole ki dard mekasid] guft: «Ej kos, pes az in memurdam va ʙa kulli az jodho meraftam [to kase dar ʙoraam xajoli ʙotil nakunad]»

    [24] Nogahon az zeri [poji] u [Iso] nidojas dod, ki: «Ƣamgin maʙos. Parvardigorat zeri [poji] tu casmai oʙe ravon soxtaast

    [25] Va tanai naxlro ʙa tarafi xud takon ʙideh, [to] rutaʙi toza ʙar tu furu rezad

    [26] Pas, [az on xurmo] ʙixur va [az oʙi casma] ʙinus va didagonro [ʙa in farzand] ravsan dor; va agar har jak az mardumro didi, [ʙo isora] ʙigu: «Man ʙaroi [Allohi] Rahmon ruzai [cukut] nazr kardam va imruz ʙo hec insone suxan naxoham guft»

    [27] Pas, [Marjam] dar hole ki u [Iso]-ro ʙardosta ʙud, nazdi qavmas omad. Onon guftand: «Ej Marjam, ʙa rosti, duruƣi ʙuzurge megui [ki navzod ʙiduni padar mutavallid sudaast]

    [28] Ej xohari Horun, na padarat mardi ʙadkore ʙud va na modarat [zani] ʙadkorae»

    [29] Pas, Marjam ʙa u [Iso] isora kard. Onon guftand: «Ci guna ʙo kudake dar gahvora suxan ʙiguem?»

    [30] [Iso ʙa suxan omad va] guft: «Man ʙandai Alloh taolo hastam. U ʙa man kitoʙ doda va maro pajomʙar soxtaast

    [31] Va maro – har co ki ʙosam – purʙarakat namuda va to zinda hastam, ʙa namozu zakot suporisam kardaast

    [32] Va nisʙat ʙa modaram nakukor [gardonida] va maro [dar ʙaroʙari Parvardigoram] sarkas [-u] nofarmon qaror nadodaast

    [33] Va salom ʙar man ruze, ki mutavallid sudam va ruze, ki memiram va ruze, ki zinda ʙarangexta mesavam»

    [34] In ast [hikojati] Iso pisari Marjam; [hamon] guftori roste, ki [gumrohon] dar ʙoraas tardid [va ixtilof] mekunand

    [35] [Hargiz] Sazovor nest, ki Alloh taolo [ʙaroi xes] farzande ʙigirad. U [poku] munazzah ast. [Alloh taolo] Har goh korero iroda kunad, faqat ʙa on megujad: «Mavcud sav»; pas [ʙedirang] mavcud mesavad

    [36] Va [Iso ʙa qavmas guft] «Be tardid, Alloh taolo Parvardigori man va sumost; pas, uro parasted [ki] rohi rost in ast»

    [37] On goh guruhho [-i muxtalifi qavmas] dar mijoni xud ducori ixtilof sudand. Pas, voj ʙar onho, ki kufr varzidand az musohidai ruzi ʙuzurg [qijomat]

    [38] On ruz, ki nazdi mo meojand, ci [xuʙ] sunavo va ʙino hastand! Ammo imruz [dar zindagii dunjo] sitamgoron dar gumrohii oskorand

    [39] Va [ej pajomʙar] ʙa onon dar ʙorai ruzi [pusajmoni va] hasrat husdor ʙideh; on goh ki kori [dovari] ancom megirad; va [imruz] onon dar ƣaflatand va imon nameovarand

    [40] Jaqinan, Mo zamin va har kiro ʙar on ast, ʙa irs meʙarem va [hama] ʙa suji Mo ʙozgardonida savand

    [41] Va [ej pajomʙar] dar in kitoʙ az Iʙrohim jod kun. Be tardid, u pajomʙare rostgu ʙud

    [42] Hangome ki ʙa padaras [Ozar] guft: «Padarcon, caro cizero parastis mekuni, ki na [duojatro] mesunavad va na [iʙodatatro] meʙinad va na gazandero az tu dur mesozad

    [43] Padarcon, jaqinan, az donisi [vahj] cize ʙa man rasidaast, ki [hargiz] ʙa tu narasidaast; pas, az man pajravi kun, to ʙa rohe rost hidojat kunam

    [44] Padarcon, az sajton pajravi nakun, [caro ki] ʙe tardid, sajton nisʙat ʙa [Allohi] Rahmon nofarmon ʙud

    [45] Padarcon, man metarsam, ki az [coniʙi Allohi] Rahmon azoʙe ʙa tu rasad va [dar duzax] az duston [va hamnisinoni] sajton ʙosi»

    [46] [Ozar] Guft: «Ej Iʙrohim, ojo az ma'ʙudhoi man rujgardoni? Agar [az aqidaat] dast ʙarnadori, hatman, sangsorat mekunam; [ʙirav] va muddati zijode az man dur sav»

    [47] [Iʙrohim] Guft: «Salom [va amnijat az coniʙi man] ʙar tu. Ba zudi az Parvardigoram ʙarojat omurzis xoham xost. Be tardid, u nisʙat ʙa man ʙisjor mehruʙon ast

    [48] Va az sumo [kofiron] va on ci ʙa coji Alloh taolo mexoned, kanoragiri mekunam va Parvardigoramro mexonam. Umed ast, ki dar xondani Parvardigoram [az icoʙat] ʙeʙahra naʙosam»

    [49] Pas, cun az onon va on ci ʙa coji Alloh taolo meparastidand, kanoragiri kard, Ishoq va Ja'quʙro ʙa u ʙaxsidem va hamai [onon]-ro pajomʙar namudem

    [50] Va esonro az rahmati xes ʙahramand soxtem va ʙarojason [dar mijoni mardum ovozai ʙaland va] nomi naku nihodem

    [51] Va dar in kitoʙ az Muso jod kun. Be tardid, u [ʙarguzidae] muxlis va firistodavu pajomʙar ʙud

    [52] Va [mo] uro az samti rosti [kuhi] Tur nido dodem va munocotkunon [ʙa xes] nazdikas soxtem

    [53] Va az rahmati xud ʙarodaras Horunro – ki, pajomʙar [va jovari u] ʙud – va ʙa vaj ato kardem

    [54] Va dar in kitoʙ az Ismoil jod kun. Be tardid, u rostva'da va firistodavu pajomʙar ʙud

    [55] Va [hamvora] xonavodaasro ʙa namozu zakot farmon medod va nazdi Parvardigoras pisandida ʙud

    [56] Va dar in kitoʙ az Idris jod kun. Be tardid, u rostguftoru pajomʙare ʙud

    [57] Va [mo] uro ʙa maqome ʙaland ʙarkasidem

    [58] Inon kasone az pajomʙaron hastand, ki Alloh taolo ʙar eson ne'mat [hidojat] dod; [afrode] az farzandoni Odam va az kasone, ki hamrohi Nuh [ʙar kisti] savor kardem va az farzandoni Iʙrohim va Ja'quʙ va az [cumla] afrode, ki hidojat kardem va ʙarguzidem [va] har goh ojoti [Parvardigori] Rahmon ʙar eson xonda mesud, sacdakunon va girjon ʙa xok meaftodand

    [59] On goh pas az onon conisinone gumroh va nosoista omadand, ki namozro taʙoh soxtand [dar on sahlangori namudand] va az havasho [va sahavot] pajravi kardand; va ʙa zudi [kajfari] gumrohii [xes]-ro xohand did

    [60] Magar kase, ki tavʙa namud va imon ovard va kore soista kard. Pas, inon ʙa ʙihist doxil mesavand va ʙar onon hec sitame nameravad

    [61] Boƣhoe covidon, ki [Allohi] Rahmon az [olam] nopajdo ʙa ʙandagonas va'da dodaast. Jaqinan, va'dai u omadani ast

    [62] Dar on co suxani ʙehudae namesunavad [va guftorason] cuz salom [u tahijat nest]; va dar on co ʙar eson [har] suʙhu som ruzi [ʙehisoʙ faroham] ast

    [63] In hamon ʙihiste ast, ki ʙa har kas az ʙandagonamon, ki [dar dunjo] parhezkor ʙosad, ʙa meros medihem

    [64] Va [ej Caʙrail, ʙa Muhammad ʙigu] «Mo cuz ʙa farmoni Parvardigorat furud nameoem. U hokim ʙar ojanda va guzasta va holi most; va Parvardigorat faromuskor nest

    [65] [Hamon] Parvardigori osmonho va zamin va on ci mijoni onhost; pas, uro parastis kun va ʙar iʙodatas sikeʙo [va pojdor] ʙos. Ojo [hammonand va] hamnome ʙarojas mesinosi?»

    [66] Va insoni [kofir] megujad: «Ojo hangome ki ʙimiram, ʙa rosti, maro zinda [az gur] ʙerun xohand ovard?»

    [67] Ojo inson ʙa jod nameovarad, ki mo pes az in uro ofaridem, dar hole ki hec naʙud

    [68] Pas, savgand ʙa Parvardigorat, ki jaqinan, onon [munkironi qijomat]-ro ʙo sajotin mahsur xohem kard; sipas hamaro ʙa zonu darovarda girdogirdi duzax hozir mekunem

    [69] Sipas az har guruhe kasonero dar ʙaroʙari [farmoni Allohi] Rahmon sarkastar ʙudaand, ʙerun mekasem

    [70] On goh, jaqinan, Mo ʙa [holi] kasone, ki ʙaroi [daraftodan ʙa] on [otasi dahsatnok] sazovortarand, donotarem

    [71] Va hec jak az sumo [mardum] nest, magar on ki voridi on megardad; [mu'minon ʙaroi uʙur va didan, kofiron ʙaroi vurud va mondan]. In [amr] hamvora ʙar Parvardigorat qazoi hatmi ast

    [72] Sipas kasonero, ki parhezkori kardaand, [az otas] nacot medihem va zolimonro ʙa zonu daromada, dar on raho mekunem

    [73] Va hangome ki ojoti ravsani Mo ʙar onon tilovat mesavad, kasone, ki kufr varzidaand, ʙa afrode, ki imon ovardaand, megujand: «Kadom jak az [mo] du guruh cojgohe ʙehtaru maclise nakutar dorad?»

    [74] Ci ʙisjor naslhoro pes az onon noʙud kardem, ki sarvate ʙestar va zohire orostatar dostand

    [75] [Ej pajomʙar] Bigu: «Har ki dar gumrohi ast, [Allohi] Rahmon ʙa u muhlat medihad [to gumrohias ʙestar savad] to zamone, ki va'dai ilohiro [ʙa casmi xud] ʙuʙinand: jo azoʙi [dunjo] jo [kajfari] qijomat. Pas, ʙa zudi xohand donist, ki ci kase cojgohas ʙadtar va sipohas notavontar ast»

    [76] Va [ammo] kasone, ki roh joftaand, Alloh taolo ʙar hidojatason meafzojad; va nekihoi pojdor [raftoru guftori soista] dar pesgohi Parvardigorat podose ʙehtar va sarancome nakutar dorad

    [77] Ojo didi on kasero, ki ʙa ojoti Mo kofir sud va guft: «Hatman, molu farzand [-i farovone dar oxirat] ʙa man doda xohad sud?»

    [78] Ojo u ʙar ƣajʙ ogohi joftaast, jo az [Allohi] Rahmon pajmone giriftaast

    [79] [Hargiz] Cunin nest; guftaasro menavisem va ʙar azoʙas meafzoem

    [80] Va on ci [az amvolu farzandon], ki megujad, az u ʙa irs meʙarem va [ruzi qijomat tihidast va] tanho nazdi mo meojad

    [81] Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo ma'ʙudone ʙarguzidaand, to [jovaru] pustiʙonason ʙosad

    [82] Cunin nest; [ʙalki on ma'ʙudho dar qijomat] iʙodati ononro inkor xohand kard va dusmanason xohand ʙud

    [83] [Ej pajomʙar] Ojo nadidi, ki Mo sajotinro ʙar kofiron firistodem, to ononro [ʙo vasvasahoi xud] tahrik kunand [va az rohi Alloh taolo ʙozdorand]

    [84] Pas, dar ʙorai [noʙudii] onon sitoʙ nakun. Cuz in nest, ki Mo [ruzhoi marg va faro rasidani azoʙro] ʙa diqqat ʙarojason mesumorem

    [85] [Jod kun az] Ruze, ki parhezkoronro [ʙo izzatu ehtirom] ʙa mehmonii [Allohi] Rahmon gird meovarem

    [86] Va mucrimonro tasnakom ʙa suji cahannam meronem

    [87] Onon hargiz [tavoni] safoat nadorand; magar kase, ki [ʙo imon va amali soistaas] az [Allohi] Rahmon pajmone girifta ʙosad

    [88] Va [musrikon] guftand: «[Allohi] Rahmon farzande [ʙaroi xes] ʙarguzidaast»

    [89] Ba rosti, [ʙo in iddao] cize ʙisjor zist [ʙa mijon] ovarded

    [90] Az in [suxani kufromez] nazdik ast osmonho az ham ʙiposad va zamin ʙiskofad va kuhho dar ham ʙiskanand va furu rezand

    [91] [Caro] Ki ʙaroi [Allohi] Rahmon farzande iddao kardaand

    [92] Va hargiz sazovori [Allohi] Rahmon nest, ki farzande ʙarguzinad

    [93] Dar osmonho va zamin hec kase nest, magar on ki [dar ruzi qijomat xoksor va] ʙandavor nazdi Allohi Rahmon meojad

    [94] Jaqinan, [Alloh taolo hamai] ononro dar sumor ovarda va durust ʙarsumurdaast

    [95] Va hamagiason ruzi qijomat tanho [va tihidast] nazdi U hozir mesavand

    [96] Kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, jaqinan, [Allohi] Rahmon [dar dilhoi ʙandagonas] ʙarojason muhaʙʙate xohad nihod

    [97] [Ej pajomʙar] Be tardid, Mo in [Qur'on]-ro ʙar zaʙoni tu oson namudem, to parhezkoronro ʙo on ʙasorat dihi va sitezagaron [-i sarsaxt]-ro ʙim dihi

    [98] Va ci ʙisjor naslhoi guzastaro pes az onon noʙud kardem. Ojo [vucudi] hec jak az ononro ehsos mekuni jo kamtarin sadoe az onon mesunavi

    Тоҳо

    Surah 20

    [1] To, ho

    [2] [Ej pajomʙar, mo] Qur'onro ʙar tu nozil nakardem, to dar ranc ʙijafti

    [3] [Onro nafiristodem] Magar on ki pande ʙosad, ʙaroi har ki [az azoʙi ilohi] metarsad

    [4] [In Qur'on] Furufiristodae ast az coniʙi on ki zaminu osmonhoi ʙalandro ofaridaast

    [5] [Parvardigori] Rahmon [onguna ki soistai U ast va ʙiduni on ki muhtoc ʙa Ars ʙosad] ʙar Ars qaror girift

    [6] On ci dar osmonho va zamin va on ci mijoni onhost va on ci zeri xok [pinhon] ast, [hamagi] az oni Ust

    [7] Va agar suxan oskor ʙigui [jo onro pinhon dori], jaqinan, U [rozi] nihon va [hatto] nihontar [az on]-ro niz medonad

    [8] Alloh taolo ast, ki hec ma'ʙude [ʙar haq] cuz U nest [va] nakutarin nomho az oni Ust

    [9] [Ej pajomʙar] Ojo xaʙari Muso ʙa tu rasidaast

    [10] On goh ki otasero [az dur] didu ʙa xonavodaas guft: «[Lahzae] Dirang kuned [ki] man otase didaam. Sojad su'lae az on ʙarojaton ʙijovaram jo kanori on otas rohnamoe ʙijoʙam»

    [11] Pas, cun nazdi on [otas] omad, nido doda sud, ki: «Ej Muso

    [12] Ba rosti, man Parvardigorat hastam; pas, [ʙaroi munocot ʙo Parvardigor] kafshojatro darovar [ki] dar haqiqat, tu dar sarzamini muqaddasi «Tuvo» hasti

    [13] Va man turo [ʙa pajomʙari] ʙarguzidam; pas, ʙa on ci vahj mesavad, gus faro dor

    [14] Be tardid, manam «Alloh taolo», ki hec ma'ʙude [ʙar haqqe] cuz man nest; pas, maro ʙiparast va ʙaroi jodi man namoz ʙar po dor

    [15] Jaqinan, qijomat omadani ast; [vale] mexoham [vaqti] onro pinhon doram, to ʙa har kase dar ʙaroʙari [kor va] talose, ki mekunad, podos doda savad

    [16] Pas, maʙodo kase, ki ʙa on imon nadorad va az havashojas pajravi mekunad, turo az [nakukori va omodagi ʙaroi] on ʙozdorad, ki halok mesavi

    [17] Va, ej Muso, on cist ʙa [dasti] rostat?»

    [18] U guft: «In asoi man ast; ʙar on takja mekunam va ʙo on ʙaroi gusfandonam [ʙargi daraxtonro] furu merezam va ʙo on korhoi digare [niz] doram [ki ʙarovarda mekunam]

    [19] [Alloh taolo] Farmud: «Ej Muso, onro ʙijafkan»

    [20] Pas, [Muso] onro [ʙar zamin] afkand va nogahon [taʙdil ʙa] more sud, ki ʙa sur'at mexazid

    [21] [Alloh taolo] Farmud: «Onro ʙigir va natars. Ba zudi onro ʙa sakli avvalas ʙozmegardonem

    [22] Va dastro dar ʙaƣal kun, to ʙiduni hec gazande [ʙa unvoni] mu'cizae digar safed [-u duraxson] ʙerun ojad

    [23] [Hadaf az iroai du mu'ciza in ʙud], ki ʙarxe az nisonahoi ʙuzurgi xesro nisonat dihem

    [24] [Inak] Ba suji Fir'avn ʙirav [ki] ʙe tardid, [kufr varzida va] sarkasi kardaast»

    [25] [Muso] Guft: «Parvardigoro, ʙar [havsala va] sikeʙoijam ʙijafzo

    [26] Va koramro ʙarojam oson gardon

    [27] Va gireh az zaʙonam ʙoz kun

    [28] To suxanamro darjoʙand

    [29] Va ʙaroi man jovare az [afrodi] xonadonam qaror ʙideh

    [30] Horun-ʙarodaramro

    [31] Pustamro ʙo u ustuvor soz

    [32] Va uro dar kori [risolati] man sarik kun

    [33] Turo ʙisjor ʙa poki ʙisitoem

    [34] va ʙisjor jodat kunem

    [35] Be tardid, Tu ʙa [holi] mo ʙinoi»

    [36] [Alloh taolo] Farmud: «Ej Muso, xostaat ʙa tu doda sud

    [37] Dar haqiqat, mo [pestar] jak ʙori digar [niz] ʙar tu minnat nihoda ʙudem

    [38] On goh ki on ciro, ki [ʙojad dar ʙorai hifozat az tu] ilhom mesud, ʙa modarat ilhom kardem

    [39] Ki: «uro dar sanduqe ʙigzor va on [sanduq]-ro ʙa darjo [rudi Nil] ʙijandoz, to darjo uro ʙa sohil ʙijafkanad [va] dusmani Man va dusmani u onro [az oʙ] ʙigirad; va ʙar tu az coniʙi xes muhre [dar dilho] afkandam va [himojatat kardam] tahti nazar parvaris joʙi

    [40] On goh ki xoharat [dar kanori rud hamroh ʙo sanduqi tu] roh meraft va [ʙa kasone, ki turo az oʙ giriftand] guft: «Mexohed saxsero nisonaton diham, ki sarparastii uro ʙa uhda ʙigirad?» Pas, turo ʙa modarat ʙozgardonidem, to casmas [ʙa didorat] ravsan gardad va anduhgin naʙosad; va [ʙa'dho] tu saxse [qiʙti]-ro kusti va Mo az anduh [va mucozoti qatl] nacotat dodem va turo ʙorho ozmudem. Pas [az on] cand sol ʙajni mardumi Madjan ʙa sar ʙurdi; on goh, ej Muso, ʙar [tiʙqi] taqdiri [ilohi va dar zamoni muqarrar ʙa in co] omadi

    [41] Va turo ʙaroi xudam ʙarguzidam [to pajomamro ʙa mardum ʙirasoni]

    [42] [Inak] Tu va ʙarodarat ʙo nisonahoi [qudratu jagonagii] Man ravona saved va dar [da'vati haq va] jod kardani Man susti navarzed

    [43] Ba suji Fir'avn ʙiraved, ki u [kufr varzida va] sarkasi kardaast

    [44] Pas, ʙa narmi ʙo u suxan ʙigued; ʙosad, ki pand girad jo [az azoʙi ilohi] ʙitarsad [va tavʙa kunad]

    [45] [Muso va Horun] guftand: «Parvardigoro, mo ʙimnokem, ki ʙar mo pesdasti namojad [va pes az pojoni da'vat mucozotamon kunad] jo [dar ʙaroʙari suxani haq] sarkasi kunad»

    [46] [Alloh taolo] farmud: «Natarsed [ki] jaqinan, Man hamrohaton hastam [va hama cizro] mesunavam va meʙinam

    [47] Pas, ʙa sui u ʙiraved va ʙigued: «Mo firistodagoni Parvardigorat hastem. Bani Isroilro hamrohi mo ʙifirist va [tahqiru] ozorason nakun. Ba rosti, ki Mo ʙaroi tu az coniʙi Parvardigorat nisonahoi ravsane ovardaem; va salomati [az azoʙi ilohi] ʙar kasest, ki az hidojat pajravi kunad

    [48] Dar haqiqat, ʙa mo vahj sudaast, ki azoʙi [duzax] ʙar kasest, ki [ojot va mu'cizotro] duruƣ angost va [az da'vati pajomʙaras] ruj gardond»

    [49] [Fir'avn] Guft: «Ej Muso, Parvardigori sumo kist?»

    [50] [Muso] guft: «Parvardigori mo kasest, ki ʙa har cize ofarinisi [zohir va viƶagihoi munosiʙi] uro ʙaxsida va sipas [onro] hidojat namudaast»

    [51] [Fir'avn] Guft: «Pas, hol [va sarnavisti naslhoi guzasta [ki kofir ʙudaand] cist?»

    [52] [Muso] Guft: «Donisi on dar kitoʙe [Lavhi Mahfuz] nazdi Parvardigori man [saʙt] ast. Parvardigoram na istiʙoh mekunad va na faromus menamojad

    [53] On [ma'ʙude], ki zaminro ʙarojaton [hamcun] gahvorae [mahalli osois] qaror dod va dar on rohhoe ecod kard va az osmon oʙe furu firistod va ʙa vasilai on anvoi gunoguni gijohonro [az zamin] ʙerun ovardem

    [54] [Ham xud az on] Bixured va [ham] cahorpojonatonro ʙicaroned. Be tardid, dar in [umur] ʙaroi xiradmandon nisonahoe [az qudrati ilohi] ast

    [55] Sumoro az on [xok] ofaridem va ʙa on ʙozmegardonem va ʙori digar [dar qijomat] az on ʙerun meovarem

    [56] Va ʙa rosti, [Mo] hamai nisonahoi [qudrati] xudro ʙa u nison dodem; vale [hamaro] duruƣ pindost va [da'vati haqro] napaziruft

    [57] [On goh] Guft: «Ej Muso, ojo nazdi mo omadi, ki ʙo codujat moro az sarzaminamon ʙerun kuni

    [58] Pas, jaqinan, mo niz codue monandi on ʙarojat meovarem; pas, dar makone, ki [fosilaas az har du taraf] jakson ʙosad, va'dagohe mijoni Mo va xud ta'jin kun, ki na Mo az on xilof kunem va na tu

    [59] [Muso] guft: «Va'dagohi sumo ruzi id ʙosad, ki [hamai] mardum pes az zuhr cam' mesavand»

    [60] On goh Fir'avn ʙozgast va [tamomi] najrangu hilai xesro cam' kard va [hamrohi codugaronas ʙa mahalli mavridi nazar] omad

    [61] Muso ʙa onon guft: «Voj ʙar sumo! Bar Alloh taolo duruƣ naʙanded, ki ʙo azoʙe [saxt] noʙudaton mesozad; va jaqinan, har ki [ʙo fireʙ dodani mardum ʙar Alloh taolo] duruƣ ʙast, zijonkor gast»

    [62] Pas, [codugaron pas az husdori Muso] dar korason mijoni xud ixtilof kardand va pinhoni guftugu kardand

    [63] [Barxe az onon] Guftand: «In du [nafar] hatman, codugarand [va] ʙo codui xes mexohand sumoro az sarzaminaton ʙerun kunand va oin [va rohu rasm]-i ʙartari sumoro az mijon ʙardorand

    [64] Pas, [hamai] najrangi xesro faroham kuned [va ʙa kor ʙanded]; sipas dar jak saf [ʙaroi muʙoriza] ʙa pes oed. Be tardid, har ki imruz [ʙar dusman] cira savad, piruz [va komjoʙ] gastaast

    [65] [Codugaron] guftand: «Ej Muso, ojo tu [on ciro ʙo xud dori] meafkani jo [mo] naxustin kase ʙosem, ki meafkanad?»

    [66] [Muso] Guft: «[Na] ʙalki sumo ʙijafkaned». Pas, nogoh resmonho va cuʙdasthoi onon az codujason cunon ʙa nazaras rasid, ki gui ʙa sitoʙ mexazand

    [67] Pas, Muso dar dilas tarse ehsos kard

    [68] Guftem: «Natars, [ki] tu, hatman, [piruz va] ʙartari

    [69] Va on ciro, ki dar dasti rosti xud dori, ʙijafkan, to [tamomi] on ciro, ki soxtaand, ʙiʙal'ad. Be tardid, on ci onon soxtaand, faqat najrangi codugar ast va codugar har co, ki ʙosad [va har ci kunad], piruz namegardad»

    [70] [Pas, cun Muso asojasro ʙar zamin andoxt, ʙa mori ʙuzurge taʙdil sud va soxtahoi ononro ʙal'id], on goh codugaron ʙa sacda aftodand [va] guftand: «Ba Parvardigori Horun va Muso imon ovardem»

    [71] [Fir'avn] Guft: «Ojo pes az on ki ʙa sumo icozat diham ʙa u imon ovarded? Hatman, u ʙuzurgi sumost, ki ʙa sumo codugari omuxtaast. Pas, hatman, dastu poji sumoro ʙar aksi jakdigar [az capu rost] qat' mekunam va hamagiatonro dar tanahoi naxl ʙa dor meovezam va on goh xuʙ xohed donist, ki azoʙ [va sikancai] kadom jaki az mo saxttar va pojandatar ast; [man jo Parvardigori Muso]»

    [72] [Codugaron] Guftand: «Hargiz [pajravi az] turo ʙar in daloili ravsane, ki ʙarojamon omadaast va [hamcunin] ʙar on ki moro ofaridaast, tarceh namedihem; pas, ʙa har hukme, ki mexohi, hukm kun. Tu faqat metavoni dar zindagii in dunjo hukm kuni

    [73] Be tardid, mo ʙa Parvardigoramon imon ovardem, to gunohonamon va on ciro az codugari ʙar mo tahmil kardai, ʙiʙaxsojad; va Alloh taolo ʙehtaru pojandatar ast»

    [74] Har ki dar pesgohi Parvardigoras gunahkor hozir savad, jaqinan, otasi duzax ʙaroi ust; dar on co na memirad [ ki rahoi joʙad] va na [ʙa xusi] zindagi mekunad

    [75] Va har ki mu'min nazdi u ʙijojad, dar hole ki korhoi soista ancom doda ʙosad, pas, inon daracoti oli dorand

    [76] Boƣhoi covidoni [ʙihist], ki cujʙorho zeri [daraxtoni] on cori ast. Hamesa dar on xohand ʙud; va in ast podosi kase, ki xudro [az oludagihoi sirku gunoh] pok kardaast

    [77] Va ʙa rosti, [Mo] ʙa Muso vahj kardem, ki: «Bandagonamro saʙona [az Misr ʙerun] ʙiʙar, sipas ʙaroi onon dar darjo rohe xusk ʙikso, ki na az ta'qiʙ [-i dusmanon] xohi tarsid va na [az ƣarq sudan dar darjo] ʙim dori

    [78] On goh Fir'avn ʙo sipohijonas ononro dunʙol kard va oʙi darjo esonro furu pusonid; cunon pusonidane [ki haqiqatasro kase cuz Alloh taolo namedonad]

    [79] Va [ʙad-in son Fir'avn qavmi xudro gumroh namud va hidojat nakard]

    [80] Ej Bani Isroil, ʙa rosti, [Mo] sumoro az [cangi] dusmanonaton nacot dodem va dar samti rosti [kuhi] Tur ʙo sumo va'da guzostem [to Tavrotro nozil kunem] va ʙar sumo mann [sirini] va salvo [ʙedona] furu firistodem

    [81] Az ne'mathoi pokizae, ki ʙa sumo ruzi dodaem, ʙixured va dar on zijodaravi nakuned, ki xasmi Man ʙar sumo furud meojad; va har ki xasmi man ʙar u furud ojad, hatman, halok megardad

    [82] Va jaqinan, man omurzandai kase hastam, ki tavʙa kunad va imon ovarad va kore soista kunad va on goh ʙar hidojat [-i xud ʙoqi] ʙimonad

    [83] Ej Muso, ci ciz muciʙ sud, ki cilavtar az qavmat [ʙa suji va'dagohi Tur] ʙisitoʙi

    [84] [Muso] Guft: «Parvardigoro, onon ʙa dunʙolam meojand va man ʙa sujat sitoftam, to [az man] xusnud gardi»

    [85] [Alloh taolo] Farmud: «Pas, [ʙidon, ki] Mo qavmatro pas az [raftani] tu ozmudem va Somiri gumrohason kard»

    [86] Pas, Muso xasmgin [va] anduhnok ʙa suji qavmas ʙozgast [va] guft: «Ej qavmi man, magar Parvardigoraton [dar ʙorai nuzuli Tavrot] va'dai naku ʙa sumo nadoda ʙud? Ojo ʙar pajmoni sumo [ʙo Alloh taolo] zamone tuloni guzast [va hamaro az jod ʙurded] jo xosted, xasme az [sui] Parvardigoraton ʙar sumo furud ojad, ki va'dai maro xilof karded?»

    [87] Onon guftand: «[Mo] Ba ixtijori xud pajmoni turo nasikastem, vale ʙorhoi sangine az zaru zevarhoi qavm [-i Fir'avn]-ro, ki ʙar mo nihoda ʙudand, [dar otas] andoxtem va Somiri niz [on ciro, ki iddao mekard, xoki sumi asʙi Caʙrail ast, dar otas] andoxt»

    [88] On goh ʙarojason mucassamai gusolae soxt, ki sadoe [hamcun sadoi gusola] dost. Pas, [Somiri va pajravonas ʙa mardum] guftand: «In ma'ʙudi sumo va ma'ʙudi Muso ast, ki onro faromus [va in co raho] kardaast»

    [89] Ojo namedidand, ki [in gusola] hec posuxe ʙa onho namedihad va hec zijone va sude ʙarojason nadorad

    [90] Va dar haqiqat, pes az on [ki Muso ʙozgardad] Horun niz ʙa onho gufta ʙud: «Ej qavmi man, cuz in nest, ki sumo ʙo in gusola imtihon sudaed va ʙe tardid, Parvardigori [haqiqii] sumo [Allohi] Rahmon ast; pas, pajravi man ʙosed va az farmonam itoat kuned»

    [91] [Onon] Guftand: «Mo pajvasta ʙar in [gusolaparasti] memonem, to Muso nazdamon ʙozgardad»

    [92] [Vaqte Muso ʙozomad] Guft: «Ej Horun, hangome ki didi onon gumroh sudaand

    [93] ci cize turo az pajravii man ʙozdost [va caro ononro tark nakardi]? Ojo az farmonam sarpeci kardi?»

    [94] [Horun] Guft: «Ej pisari modaram, risu [muji] saramro nagir. Dar haqiqat, tarsidam, ki ʙigui, mijoni Bani Isroil tafriqa andoxti va suxan [va suporis]-i maro ʙa kor naʙasti»

    [95] [Muso] Guft: «Ej Somiri, in ci kore ast, ki kardi?»

    [96] U guft: «Man cizero didam, ki onon nadidand va muste az xoki poji [asʙi] firistoda [Caʙrail]-ro ʙardostam va [dar pajkari gusola] andoxtam va [havoi] nafsam [in korro] incunin ʙarojam orost»

    [97] [Muso] Guft: «Pas, ʙirav. Be tardid, ʙahrai tu dar zindagi in ast, ki [cunon matrud savi, ki ʙa mardum] ʙigui: «[Ba man] Dast nazaned»; va va'dagohe [ʙaroi azoʙ] xohi dost, ki hargiz az on taxalluf naxohad sud; va [aknun] ʙa on ma'ʙude, ki pajvasta dar iʙodatas ʙudi, ʙingar; onro mesuzonem, on goh [ki komilan xokistar sud,] dar darjo parokandaas mesozem»

    [98] [Ej mardum] Ma'ʙudi sumo Alloh taolo ast, ki hec ma'ʙude [ʙar haq] cuz U nest va ilmas hama cizro faro giriftaast

    [99] [Ej Pajomʙar] In guna az axʙor [va dostonhoi pajomʙaroni] guzasta ʙar tu hikojat mekunem; va ʙa rosti, ki [mo] az coniʙi xes ʙa tu Qur'one [pandomuz] dodaem

    [100] Har ki az on rujgardon savad, jaqinan, ruzi qijomat ʙori sangine [az gunoh] ʙar dus xohad kasid

    [101] Covidona dar on [azoʙ] xohand mond; va ci ʙad ast ʙore, ki [kofiron] dar qijomat xohand kasid

    [102] Ruze, ki dar «sur» damida mesavad va dar on ruz mucrimonro [ki ʙisjor tarsidaand, ʙo casmu ʙadani] kaʙud cam' mekunem

    [103] Bajni xud ohista suxan megujand: «[Sumo] Bes az dah ruz [dar dunjo] ʙa sar naʙurdaed»

    [104] Mo ʙa on ci eson megujand, donotarem; on goh ki xiradmandtarinason megujad: «[Sumo] Tanho jak ruz ʙa sar ʙurdaed»

    [105] Va [ej pajomʙar] az tu dar ʙorai kuhho [dar qijomat] mepursand; pas, ʙigu: «Parvardigoram ononro saxt mutalosi [va parokanda] mekunad

    [106] Va onhoro sofu hamvor xohad namud

    [107] [Hamcun zamine] Ki dar on hec pasti va ʙalandi nameʙini»

    [108] Dar on ruz [hamai mardum] ʙiduni hec muxolifate az da'vatkunanda [-i ilohi] pajravi mekunand va sadoho dar ʙaroʙari Xudoi mehruʙon past mesavand va az hec ciz cuz sadoi poje naxohi sunid

    [109] Dar on ruz safoat sud nadihad, magar onro, ki Xudoi Rahmon ʙa u icozat dihad va suxanasro ʙipisandad

    [110] [Alloh taolo] On ciro, ki insonho [dar oxirat] dar pes dorand va on ciro, ki [dar dunjo] pusti sar guzostaand, [hamaro] medonad, vale donisi onon uro faro namegirad

    [111] Va cehraho dar ʙaroʙari [Parvardigori] zindai pojdor xor megardad va har ki [ʙori] sitam ʙardost, zijon did

    [112] Va kase, ki az korhoi soista ancom dihad va mu'min ʙosad, na az hec sitame meharosad va na az kostan [-i podosas]

    [113] Va, incunin, onro Qur'one [ʙa zaʙoni] araʙi nozil kardem va husdorhoi gunogun dar on ʙajon namudem; ʙosad, ki [az azoʙi ilohi] parhezand jo [in kitoʙ] ʙarojason pande padid ovarad

    [114] Pas, ʙalandmartaʙa ast Alloh taolo, ki farmonravoi haq ast. Va dar [xondani] Qur'on – pes az on ki vahji on ʙar tu pojon joʙad – sitoʙ makun; va ʙigu: «Parvardigoro, ʙar donisam ʙijafzo»

    [115] Ba rosti, pes az in ʙo Odam pajmon ʙastem [ki az mevai daraxti mamnua naxurad]; vale [pajmonasro] faromus kard va dar u azme [ustuvor] najoftem

    [116] Va [jod kun az hangome ki ʙa faristagon guftem: «Baroi Odam sacda kuned»; pas, [hamagi] sacda kardand, magar Iʙlis, ki sarpeci namud

    [117] Pas, guftem: «Ej Odam, in [Iʙlis] dusmani tu va hamsari tust; maʙodo sumoro az ʙihist ʙerun kunad, ki ʙa saxti meafti

    [118] Dar haqiqat, tu in [ne'mat]-ro [dar ʙihist] dori, ki na gurusna mesavi va na ʙarahna memoni

    [119] Va in ki dar on co na tasna mesavi va na oftoʙzada

    [120] Pas, sajton uro vasvasa kard [va] guft: «Ej Odam, ojo [mexohi] daraxti covidonagi va farmonravoii fanonopazirro nisonat diham?»

    [121] On goh az on [daraxti mamnua] xurdand va sarmgohason ʙar onon namojon sud va suru' kardand ʙa qaror dodani ʙargi [daraxtoni] ʙihist ʙar xud [to avratasonro ʙipusonand]; va [incunin ʙud, ki] Odam az Parvardigoras sarpeci kard va ʙa ʙerohi raft

    [122] Sipas Parvardigoras uro ʙarguzid va tavʙaasro paziruft va hidojatas kard

    [123] Farmud: «[Sumo du tan xamrohi Iʙlis] Hamagi az ʙihist furud oed, dar hole ki dusmani jakdigared. Agar az [coniʙi] man rahnamude ʙarojaton rasid, [ʙidoned] har ki az hidojatam pajravi kunad, na gumroh mesavad va na [az azoʙi duzax] ʙa ranc meaftad

    [124] Va kase, ki az jodi Man rujgardon savad, jaqinan zindagii saxte xohad dost va ruzi qijomat uro noʙino ʙarmeangezem

    [125] Vaj megujad: «Parvardigoro, caro maro noʙino ʙarangexti; hol on ki [dar dunjo] ʙino ʙudam?»

    [126] [Alloh taolo] Mefarmojad: «Hamon tavr, ki ojoti Mo ʙar tu omad va onhoro ʙa faromusi supurdi, imruz tu [niz] ʙa hamon surat faromus mesavi»

    [127] Va kasero, ki [dar gumrohi va gunoh] zijodaravi kunad va ʙa ojoti Parvardigoras imon naovarad, in guna kajfar medihem; va hatman, azoʙi oxirat sadidtar va pojdortar ast

    [128] Ojo ʙaroi hidojatason kofi nest, ki [ʙidonand] ci naslhoero pes az onon noʙud kardem, ki [aknun in musrikon] dar xonahoi eson [naslhoi guzasta] roh meravand? Ba rosti, dar in [nukta] ʙaroi xiradmandon nisonahoe [iʙratangez] ast

    [129] Va agar az suji Parvardigorat suxane [dar ʙorai itmomi huccat ʙo mardum] naguzasta ʙud va zamoni muajjane dar kor naʙud, hatman [azoʙi ilohi dar hamin dunjo ʙar onon] lozim mesud

    [130] Pas [ej Pajomʙar,] ʙar on ci megujand, sikeʙo ʙos va Parvardigoratro pes az tului oftoʙ [dar namozi ʙomdod] va pes az ƣuruʙ [dar namozi asr] ʙa poki sitois kun va soate az saʙ [dar namozi xuftan] va kanorahoi ruz [dar namozi pesin va som niz ʙa nijois ʙipardoz]; ʙosad, ki [az podosi ilohi] xusnud savi

    [131] Va hargiz ʙa [ne'mathoi dunjavi va] on ci ki guruhhoe az onon [musrikon]-ro az onho ʙahramand soxtaem, casm naduz. Inho zinati zindagii dunjost, to ononro ʙad-on ʙiozmojad; va ruzii Parvardigorat ʙehtar va pojdortar ast

    [132] Va xonavodaatro ʙa namoz farmon ʙideh va [xud] ʙar [ancomi] on sikeʙo ʙos [Mo] Az tu ruzi namexohem, [ʙalki] xud ʙa tu ruzi medihem; va sarancomi nek ʙaroi [ahli] parhez ast

    [133] [Musrikon] guftand: «Caro [Muhammad] mu'cizae az coniʙi Parvardigoras ʙaroi mo nameovarad?» Bigu: «Ojo [Qur'on ʙa unvoni] daleli ravsan on ci dar kitoʙhoi pesin ast, ʙarojason najomadaast?»

    [134] Agar Mo ononro pes az on [ki pajomʙar va kitoʙi osmoni ʙijojad] ʙo azoʙe halok mekardem, hatman, [ruzi qijomat musrikon] meguftand: «Parvardigoro, caro pajomʙare ʙa sujamon nafiristodi, to pes az on ki xoru rasvo savem, az ojoti Tu pajravi kunem?»

    [135] [Ej Pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «Hama muntazirand; pas, sumo [niz] muntazir ʙosed. Ba zudi xohed donist, ki rahravoni rohi rost ci kasone hastand va hidojatjofta kist»

    Анбиё

    Surah 21

    [1] Zamoni hisoʙi mardum nazdik sudaast va onon dar noogohi [az ʙozxosti oxirat] ruj gardonand

    [2] Hec pandi tozae az Parvardigorason ʙaroi onon nameojad, magar on ki ʙozikunon ʙa on gus medihand

    [3] [Pajomi ilohiro dar hole mesunavand, ki] dilhojason ƣofil ast va kasone, ki [kofir va] sitamgor ʙudand, nacvohojasonro pinhon kardand [va guftand]: «Ojo in [muddaii pajomʙari] cuz ʙasare hamcun sumost? Ojo dar hole ki [haqiqatro] meʙined, ʙa codu ruj meovared?»

    [4] [Pajomʙar] guft: «Parvardigoram har suxanero, ki dar osmon va zamin ʙosad medonad va U sunavovu donost»

    [5] Balki [kofiron dar sitez ʙo Qur'on] guftand: «[On ci Muhammad megujad] xoʙhoe osufta ast, ʙalki onro ʙa duruƣ [ʙa Alloh taolo] nisʙat medihad. [Na] Balki u soir ast. Pas, [agar rost megujad] ʙarojamon mu'cizae ʙijovarad, cunon ki pajomʙaroni pesin [niz ʙo mu'cizot] firistoda sudand»

    [6] Pes az onon [niz sokinoni har] sahre, ki noʙudas mekardem, [ʙa ojot va mu'cizoti Mo] imon naovarda ʙudand. Pas, ojo [inho] imon meovarand

    [7] Va [ej pajomʙar] pes az tu cuz mardone, ki ʙa onon vahj mekardem [ʙaroi hidojati mardum] nafiristodem, pas, [ej kofiron] agar namedoned, az ahli kitoʙ ʙipursed

    [8] Va [mo] ononro pajkarhoe, ki ƣizo naxurand, qaror nadodem va [dar dunjo niz] covidon naʙudand

    [9] Sipas va'daero, ki [dar ʙorai piruzi va nacot] ʙa onon doda ʙudem, tahaqquq ʙaxsidem va ononro ʙa hamrohi har ki xostem, nacot dodem va isrofkoron [-i kofir]-ro noʙud kardem

    [10] Be tardid, kitoʙe ʙa sujaton nozil kardem, ki izzat [-u sarafi dunjo va oxirat]-i sumo dar on ast. Ojo nameandesed

    [11] Ci ʙisjor sahrhoero, ki [sokinonas] sitamgor ʙudand, dar ham sikastem va pas az onon guruhe digar padid ovardem

    [12] Pas, cun azoʙi Moro ehsos mekardand [va ʙa casm medidand], nogoh az on co megurextand

    [13] [Ba tamasxur guftem] «Firor nakuned. Ba suji xonahojaton va ne'mathoe, ki dar on osuda ʙuded, ʙozgarded. Bosad, ki [faqat dar ʙorai umuri dunjavi] ʙozxost saved»

    [14] guftand: «Voj ʙar mo [, ki] hatman sitamgor ʙudaem!»

    [15] Pas, guftorason pajvasta hamin ʙud, to on ki ononro [cun gijohe] daravsuda [va] ʙecon soxtem

    [16] Va Mo osmonu zamin va on ciro, ki mijoni onhost ʙa ʙozica najofaridaem

    [17] Agar [ʙa farz] mexostem, ki sargarmie [monandi farzand jo hamsuhʙat ʙaroi xud] ʙarguzinem, onro [na az ʙuthoi sumo, ʙalki] az nazdi xes ʙarmeguzidem

    [18] Balki Mo haqro ʙar ʙotil meafkanem, pas, onro dar ham mesikanad va nogoh on [ʙotil] noʙud mesavad va [ej kofiron] voj ʙar sumo az on ci tavsif mekuned

    [19] Har ki [va har ci] dar osmonho va zamin ast az oni Ust va onon, ki nazdi U hastand [faristagon] az iʙodatas sarkasi namekunand va xasta namesavand

    [20] Onon saʙu ruz [ilohro] ʙa poki mesitojand va susti namevarzand

    [21] Ojo [in musrikon] ma'ʙudone az zamin ʙarguzidaand, ki [murdagonro] zinda mekunand

    [22] Agar dar osmon va zamin ma'ʙudone ʙa cuz Alloh taolo vucud dost, [dar asari nosozgorii onho] hatman, har du taʙoh mesudand. Pas, Alloh taolo – Parvardigori Ars – az tavsife, ki [musrikon] mekunand, poku munazzah ast

    [23] U ʙa xotiri on ci mekunad, ʙozxost namesavad, vale onon [dar ʙaroʙari raftorason] mas'uland

    [24] Ojo [musrikon] ʙa cuz U ma'ʙudone ʙarguzidaand? [Ba onon] Bigu: «Dalelatonro ʙijovared. In [Qur'on] kitoʙest, ki hamrohi man ast va [inho niz] kitoʙhoest [mutaalliq ʙa pajomʙarone], ki pes az man ʙudand [va dar hec kadom dalele ʙar haqqonijati sumo vucud nadorad]», ʙalki ʙestarason haqro namedonand va [az on] rujgardonand

    [25] Va Mo pes az tu hec pajomʙarero nafiristodem, magar on ki ʙa u vahj kardem, ki [ʙa mardum ʙigujad]: «Ma'ʙude [ʙa haq] cuz Man nest, pas, tanho Maro ʙiparasted»

    [26] [Musrikon ʙo in tasavvur, ki faristagon duxtaroni Alloh taolo hastand] guftand: «[Allohi] Rahmon farzande [ʙaroi xes] ʙarguzidaast». U munazzah ast [cunin nest, ki mepindorand], ʙalki faristagon ʙandagoni giromias hastand

    [27] Onon hargiz dar suxan ʙar U pesi nameguzinad va [pajvasta] ʙa farmonas amal mekunand

    [28] [Alloh taolo] Guzasta va ojandai ononro medonad va eson cuz ʙaroi kase, ki U pisandad, safoat namekunand va xud az ʙimi U harosonand

    [29] Va har kase az onon ʙigujad: «Ba cuz u man [niz] ma'ʙud hastam», pas, vajro ʙa duzax kajfar medihem. [Ore] Sitamgoronro cunin kajfar medihem

    [30] Ojo kasone, ki kufr varzidand, nadidand, ki [darhoi ne'mati] osmonho va zamin ʙasta ʙud [na ʙorone meʙorid va na gijohe meruid], pas, on duro ʙoz kardem va har cizi zindaero az oʙ padid ovardem? Pas, ojo imon nameovarand

    [31] Va dar zamin kuhhoe ustuvor nihodem, to maʙodo ononro ʙilarzonad va dar on rohhoe [vase'] padid ovardem, ʙosad, ki [dar safarhojason ʙa maqsad] roh joʙand

    [32] Va osmonro saqfe mahfuz qaror dodem va onon [musrikon] az [tafakkur dar] nisonahojas rujgardonand

    [33] Ust, ki saʙu ruz va xursedu mohro ofarid [va cunon munazzam soxt, ki] har jak [az inho] dar madore [muajjan] sinovarand

    [34] [Ej pajomʙar] Mo pes az tu ʙaroi hec ʙasare covidonagi qaror nadodem. Ojo agar tu ʙimiri, onon covidonand

    [35] Har kase casandai [ta'mi] marg ast va [ej mardum] sumoro ʙo ʙadi va neki meozmoem va [sarancom] ʙa suji Mo ʙozgardanda mesaved

    [36] Kasone, ki kufr varzidand, har goh ki turo meʙinand, faqat ʙa masxaraat megirand [va megujand]: «Ojo in hamon kasest, ki az ma'ʙudonaton [ʙa ʙadi] jod mekunad»? Va hol on ki onon xud jodi [Allohi] Rahmonro inkor mekunand

    [37] Inson [zotan] sitoʙkor ofarida sudaast [va hama cizro pes az zamoni muqarraras mexohad]. Ba zudi nisonaho [-i azoʙ]-i xesro nisonaton xohem dod, pas, [nuzuli azoʙro] ʙa sitoʙ naxohed

    [38] [Kofiron] megujand: «Agar rostgued, in va'da [qijomat] kaj xohad ʙud?»

    [39] Kasone, ki kufr varzidand, agar medonistand zamone, ki [ʙa duzax meaftand] nametavonand [su'lahoi] otasro az cehraho va pusthojason ʙozdorand va [az suji hec kas] jori namesavand [hargiz in guna sitoʙon azoʙro namexostand]

    [40] Balki [otas cunon] nogahoni ʙa onon merasad va esonro [cunon sargasta va] maʙhut mekunad, ki na metavonand onro [az xud] daf' kunand va na muhlati [tavʙa] ʙa onon doda mesavad

    [41] Jaqinan, pajomʙaron pes az tu [niz] mavridi tamasxur qaror girifta ʙudand, pas, ʙar sari kasone, ki onho [azoʙhoi ilohi]-ro ʙa risxand megiriftand, hamon cize omad, ki masxaraas mekardand

    [42] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Ci kase sumoro dar saʙu ruz az [azoʙi Allohi] Rahmon nigoh medorad? Balki [haq in ast, ki] onon az jodi Parvardigorason rujgardonand

    [43] Ojo onon ma'ʙudone dorand, ki [metavonand] dar ʙaroʙari Mo az eson difo' kunand? [Hargiz!] Onon na metavonand xudro jori dihand va na az [azoʙi] Mo dar amonand

    [44] Balki [Mo] onon va padaronasonro [az ne'mathoi dunjavi] ʙahramand soxtem, to umrason ʙa darozo kasid [va maƣrur sudand]. Ojo nameʙinand, ki Mo [hamvora] ʙa suroƣi zamin meoem va onro az har taraf mekohem [va mardumasro noʙud mekunem]? Pas, ojo onon [ʙar qudrati Alloh taolo] piruzand

    [45] Bigu: “Man faqat sumoro ʙa vasilai vahj [az azoʙi ilohi] ʙim mediham” va [-le] cun ʙa karon ʙim doda savad, da'vati [haq]-ro namesunavand

    [46] Agar andake az azoʙi Parvardigorat ʙa onon ʙirasad, hatman, megujand: “Ej voj ʙar mo [ki], jaqinan, sitamgor ʙudaem!”

    [47] Ruzi qijomat Mo tarozuhoi adlro [ʙaroi hisoʙrasi dar mijon] menihem, pas, ʙa hec kas [kamtarin] sitame namesavad va agar [kirdorason] hamsangi donai xardale ʙosad, onro [ʙa hisoʙ] meovarem va kofist, ki Mo hisoʙras ʙosem

    [48] Ba rosti, Mo ʙa Muso va Horun kitoʙ [Tavrot] dodem va [in kitoʙ] ʙaroi parhezkoron ravsani va andarze ast

    [49] [Hamon] kasone, ki dar nihon az Parvardigorason metarsand va az qijomat ʙimnokand

    [50] Va in [Qur'on] pandi muʙorake ast, ki onro nozil kardem. Ojo [ʙoz ham] inkoras mekuned

    [51] Va ʙe tardid, pes az on Mo ʙa Iʙrohim [rusdi fikri va] hidojatasro ato kardem va ʙa [soistagihoi] u dono ʙudem

    [52] On goh ki ʙa padari xud va qavmas guft: “In mucassamaho cist, ki ʙa parastisi onho istodaed?”

    [53] Onon guftand: “Mo padaronamonro didem, ki onhoro meparastidand”

    [54] [Iʙrohim] Guft: “Hatman, sumo va padaronaton dar gumrohii oskor ʙudaed”

    [55] Onon guftand: “Ojo [suxani] haq ʙarojamon ovardai jo suxi mekuni?”

    [56] U guft: “Balki [suxanam haq ast] Parvardigoraton parvardigori osmonho va zamin ast, hamon ki onhoro padid ovardaast va man ʙar in [suxan] guvoham”

    [57] Va [ʙo xud guft] “Ba Alloh taolo savgand, pas az on ki pust karded va [ʙa casn] rafted, ʙaroi [noʙudii] ʙuthojaton tadʙire meandesam”

    [58] Pas [dar ƣijoʙi ʙutparaston] hamai onhoro ʙa cuz [ʙuti] ʙuzurgason ʙiskast, sojad, ʙa suroƣi on ʙiravand [to haqoiqro ʙarojason ʙozgu kunad]

    [59] [Vaqte onon ʙutxonaro cunin didand] Guftand: “Ci kase ʙo ma'ʙudoni mo cunin kardaast? Hatman, u sitamgor ast”

    [60] [Barxe] Guftand: “Mo sunidem cavone, ki uro Iʙrohim megujand, az onho [ʙa ʙadi] jod mekunad”

    [61] Guftand: “Pas uro dar ʙaroʙari didagoni mardum ʙijovared, ʙosad, ki [ʙar e'tirofas ʙa gunoh] guvoh ʙosand”

    [62] [Vaqte Iʙrohimro ovardand] Guftand: “Ej Iʙrohim, ojo tu in [kor] -ro ʙo ma'ʙudoni mo kardai?”

    [63] U guft: “Balki [ʙuti] ʙuzurgason cunin kardaast. Agar suxan megujand, az onho ʙipursed»

    [64] On goh [onon] ʙa xud omadand va [ʙa jakdigar] guftand: “Voqean, sumo [musriku] sitamgored”

    [65] Sipas [ʙoz ham] sar ʙa dusmani va inkor ʙardostand [va guftand] “Tu xuʙ medoni, ki inho suxan namegujand”

    [66] [Iʙrohim] guft: “Ojo ʙa coji Alloh taolo cizhoero meparasted, ki na sude ʙarojaton dorad va na zijone ʙa sumo merasonad

    [67] Voj ʙar sumo va ʙar on ci ʙa coji Alloh taolo meparasted! Ojo nameandesed?”

    [68] Onon guftand: “Agar mexohed [ʙaroi mucozotas] kore kuned, uro ʙisuzoned va ma'ʙudonatonro jori dihed”

    [69] [Sarancom uro dar otas andoxtand, vale Mo] Guftem: “Ej otas, ʙar Iʙrohim sard va salomat ʙos”

    [70] Va xostand ʙaroi [noʙudii u najrange ʙa kor ʙarand, vale Mo ononro zijonkortarin [mardum] soxtem

    [71] Va u va Lutro [ʙo hicrat] ʙa sarzamine, ki ʙaroi cahonijon dar on ʙarakat nihodaem [Som], nacot dodem

    [72] Va Ishoq va [navaas] Ja'quʙro [niz ʙa unvoni ʙaxsis] afzuni ʙa u ʙaxsidem va hamagiasonro [afrode] soista gardonidem

    [73] Va ononro pesvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand va ancomi korhoi nek va ʙarpo dostani namoz va adoi zakotro ʙa eson vahj kardem va onon [hama] parastisgari Mo ʙudand

    [74] Mo ʙa Lut [icozati] qazovat va ilm [-i din] dodem va uro az sahre, ki [sokinonas] a'moli zist [-u palid] ancom medodand, nacot ʙaxsidem. Ba rosti, ki onon guruhe palid va nofarmon ʙudand

    [75] Va uro dar rahmati xud vorid kardem. Be gumon, u az soistagon ʙud

    [76] Va Nuhro [jod kun] hangome ki pestar [az soiri pajomʙaron moro] nido dod. Pas, Mo [niz duoi] vajro icoʙat kardem, on goh u va xonadonasro az anduhi ʙuzurg nacot dodem

    [77] Va dar ʙaroʙari qavme, ki ojoti Moro duruƣ angosta ʙudand, jorias kardem. Be tardid, onon guruhi ʙadkirdore ʙudand, pas, hamagiasonro ƣarq kardem

    [78] Va [jod kun az] Dovud va Sulajmon on goh ki dar ʙorai kistzore dovari mekardand, ki gusfandoni qavm saʙona dar on carida ʙudand va Mo ʙar dovarii onon guvoh ʙudem

    [79] Pas, on [haqiqat]-ro ʙa Sulajmon fahmonidem va ʙa har jak az onon pajomʙari va donis [-i amal ʙa ahkomi din] ato kardem va kuhho va parandagon dar xidmati Dovud gumostem, ki [hamroh ʙo u Parvardigorro] tasʙeh meguftand va Mo ʙudem, ki in [hama]-ro ancom dodem

    [80] Va ʙa u soxtani zirehro omuxtem, to sumoro az [oseʙi] canghojaton hifz kunad. Pas, ojo sukr meguzored

    [81] Va tundʙodro ʙaroi Sulajmon [ʙa xidmat gumostem], ki ʙa farmoni u ʙa suji sarzamine, ki dar on ʙarakat nihoda ʙudem [Som], ravon ʙud va mo ʙar har ciz dono ʙudem

    [82] Va [niz] az sajotin kasonero [gumostem], ki ʙarojas ƣavvosi mekardand [va cavohir meovardand] va korhoe ƣajr az in [niz] ancom medodand va mo muroqiʙi [raftor va te'dodi] onon ʙudem

    [83] Va Ajuʙro [jod kun] on goh ki Parvardigorasro [cunin nido dod: “Ranc [-u ʙemori] ʙa man rasidaast va Tu mehruʙontarini mehruʙononi”

    [84] Pas, Mo [duoi] uro icoʙat kardem va rancero, ki ʙa u rasida ʙud, ʙartaraf soxtem va xonavodaas va [niz te'dode] hammonandasonro ʙa hamrohi onon ʙa vaj ʙozgardonidem, [to] rahmate az coniʙi Mo va pande ʙaroi parastisgaron ʙosad

    [85] Va [jod kun az] Ismoil va Idris va Zu-l-kifl, ki hamagi az sikeʙojon ʙudand

    [86] Va [Mo] ononro dar rahmati xes vorid kardem. Be tardid, onon az soistagon ʙudand

    [87] Va [jod kun az] Zu-n-nun [Junus] on goh ki xasmgin [az mijoni qavmas] raft va cunin pindost, ki Mo hargiz ʙar u tang namegirem [va ʙa xotiri in kor mucozotas namekunem]. Pas, [vaqte mohi uro furu ʙurd] dar torikiho nido dod, ki: “[Parvardigoro] Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz tu nest. Tu munazzahi. Be tardid, man az sitamgoron ʙudaam”

    [88] Pas duojasro icoʙat kardem va az anduh nacotas dodem va mu'minonro [niz] in cunin nacot medihem

    [89] Va [jod kun az] Zakarijo, on goh ki Parvardigorasro [in guna] nido dod: “Parvardigoro, maro tanho [va ʙefarzand] magzor va tu ʙehtarin ʙozmondai [vorisoni]”

    [90] Pas, duojasro icoʙat kardem va Jahjoro ʙa u ʙaxsidem va hamsarasro [ki nozo ʙud] ʙarojas soista [va omodai ʙordori] namudem. Onon hamvora dar korhoi xajr mesitoftand va dar holi ʙimu umed Moro mexondand va pajvasta ʙaroi Mo [farmonʙardor va] furutan ʙudand

    [91] Va [jod kun az Marjam] zane, ki domani xudro pok nigoh dost va [Mo] az ruhi xes dar [vucudi] u damidem va u va pisarasro ʙaroi cahonijon nisonae [az qudrati ilohi] qaror dodem

    [92] [Ej mardum] Ba rosti, in oini sumo oini jagona [va asosjofta ʙar jaktoparasti] ast va Man Parvardigoraton hastam, pas, Maro ʙiparasted

    [93] Va [mardum] mijoni xud dar amri [din]-ason firqa-firqa sudand; [vale sarancom] hamagi ʙa sui Mo ʙozmegardand

    [94] Pas, har ki korhoi soista ancom dihad va mu'min ʙosad, dar ʙaroʙari kusisi u nosiposi naxohad sud va Mo korhojasro menavisem

    [95] Va [mardumi] har sahrero, ki [ʙar asari kufru gunoh] noʙudas kardem, mahol ast, ki [ʙitavonand ʙa qasdi tavʙa ʙa dunjo] ʙozgardand

    [96] To zamone, ki [saddi] Ja'cucu Ma'cuc kusoda savad va onon az har ʙalandi [va tepae] sitoʙon sarozer gardand

    [97] Va va'dai haq [qijomat] nazdik gardad. Pas, dar on hangom casmhoi kasone, ki kufr varzidand, [az siddati vahsat] xira memonad [va megujand]: “Ej voj ʙar mo! Hatman, mo az in [hodisa] dar ƣaflat ʙudem! Balki [kofiru] sitamgor ʙudem”

    [98] [Ba onon gufta mesavad] “Hatman, sumo va on ci ki ʙa coji Alloh taolo meparasted, hezumi duzaxed, [va hamagi] dar on vorid xohed sud”

    [99] Agar in ʙutho ma'ʙudone [ʙa haq] ʙudand, hargiz voridi on namesudand va hol on ki hamagi dar on [azoʙi suzon] covidonand

    [100] Dar on co nolahoe [dardnok] dorand va [az siddati dardu tars] cize namesunavand

    [101] Kasone, ki pestar az coniʙi Mo ʙa eson va'dai naku [ʙihist] doda sudaast, jaqinan, az on [azoʙ] dur nigah dosta mesavand

    [102] Onon sadoi on [otasi havlnok va farjodhoi duzaxijon]-ro namesunavand va dar on ci majl dosta ʙosand, covidona [dar osois] hastand

    [103] Vahsati ʙuzurgi [qijomat] anduhginason namesozad va faristagon ʙa istiqʙolason meojand [va megujand]: «In hamon ruzest, ki ʙa sumo va'da doda mesud»

    [104] Ruze, ki osmonro cun tumore navistasuda dar ham mepecem, [va] hamon guna ki naxustin [ʙor] ofarinisro oƣoz kardem, [ʙori digar] onro ʙozmegardonem. [In] Va'dae ast ʙar uhdai Mo, ki hatman, ancomas xohem dod

    [105] Va ʙa rosti, pas az Tavrot dar Zaʙur navistem, ki: «Zaminro ʙandagoni soistaam ʙa irs meʙarand»

    [106] Be gumon, dar in [suxan iʙratu] pajomi ravsane ʙaroi parastisgaron ast

    [107] Va [ej Muhammad] turo cuz rahmate ʙaroi cahonijon nafiristodem

    [108] Bigu: «Dar haqiqat, ʙa man vahj mesavad, ki: «Be tardid, ma'ʙudi sumo ma'ʙude jagona ast. Pas, ojo taslim [-i da'vati haq] mesaved?»

    [109] Pas, agar rujgardon sudand, ʙigu: «Man [hamai] sumoro ʙa tavri jakson ogoh kardam [va dar ʙorai azoʙi ilohi husdor dodam] va namedonam, on ci ki ʙa sumo va'da doda mesavad, nazdik ast jo dur»

    [110] Jaqinan, u suxani oskoro medonad va on ciro [dar dili xes] pinhon mekuned, [niz] medonad

    [111] Va namedonam, sojad in [ta'xiri azoʙ mojai] ozmois va ʙahramandii sumo to muddate [muajjan] ʙosad»

    [112] [Pajomʙar] Guft: «Parvardigoro, [ʙajni mo va kofiron] ʙa haq dovari kun va Parvardigori mo [Allohi] Rahmon ast, ki dar ʙaroʙari on ci [az kufru sirk] megued, az u jori mexohem»

    Ҳаҷ

    Surah 22

    [1] Ej mardum, az Parvardigoraton parvo kuned. Be tardid, zilzilai qijomat amri ʙuzurge ast

    [2] Ruze, ki onro meʙined, [on cunon vahsatnok ast, ki] har modari sirdehe [farzandi] sirxorasro faromus mekunad va har [mavcudi] ʙordore canini xudro [ʙar zamin] menihad va mardumro mast meʙini, dar hole ki mast nestand, ʙalki azoʙi Alloh taolo sadid ast

    [3] Va az [mijoni] mardum kase hast, ki ʙiduni [hec] donise dar ʙorai Alloh taolo mucodala mekunad va az har sajtoni sarkase pajravi menamojad

    [4] [Dar qazoi ilohi ʙar sajton] Muqarrar sudaast, har ki uro ʙa dusti ʙigirad, hatman, gumrohas mesozad va ʙa azoʙi otas mekasonad

    [5] Ej mardum, agar dar ʙorai ʙarangexta sudan [dar qijomat] tardid dored, pas, [ʙidoned, ki] ʙe tardid, Mo sumoro az xok ofaridem, sipas az nutfa va on goh az xuni ʙastasuda, sipas az poraguste sakljofta va [ʙa'zan] saklnojofta, [cunin kardem] to [qudrati xesro] ʙarojaton oskor sozem; va har ciro ki ʙixohem, to muddate muajjan dar rahim [-i modaron] nigah medorem, on goh sumoro ʙa surati navzode ʙerun meovarem, sipas [parvaris mejoʙed] to ʙa haddi rusd [va ʙuluƣi] xud ʙirased va az sumo kase hast, ki [dar davroni cavoni] memirad va kase niz hast [ki on qadar umr meʙinand, to] ʙa nihojati furutani [va kuhansoli] merasad, cunonki pas az [on hama] donis [hamaro faromus mekunad va] cize namedonad. Va [ammo misole digar] zaminro xuskida meʙini, vale cun oʙi [ʙoron] ʙar on furu mefiristem, ʙa cunʙis darmeojad va rusd mekunad va az har nav' [gijohi] zeʙoe merujonad

    [6] In [sigiftihoi xilqat] az on rust, ki [ʙidoned] Alloh taolo haq ast va ust, ki murdagonro zinda mekunad va u ʙar har kore tavonost

    [7] Va in ki qijomat omadani ast [va] tardide dar on nest va in ki Alloh taolo [hamai] kasonero, ki dar gurho hastand, ʙarmeangezad

    [8] Va az mardum kase hast, ki ʙiduni hec donis va hidojat va kitoʙi ravsaniʙaxse dar ʙorai Alloh taolo mucodala mekunad

    [9] [Az ruji takaʙʙur] Sari xes ʙarmegardonad, to [mardumro] az rohi Alloh taolo gumroh sozad. Baroi u dar in dunjo rasvoi va xori ast va ruzi qijomat [niz] azoʙi otasi suzonro ʙa u mecasonem

    [10] In [kajfar] ʙa sazoi korhoest, ki az pes firistodaast va Alloh taolo hargiz nisʙat ʙa ʙandagon [-i xud] sitamgor nest

    [11] Va az [mijoni] mardum kase hast, ki Allohro ʙo tardid meparastad [va imonas zaif ast], pas, agar xajre ʙa u ʙirasad, [dilas] ʙa on orom megirad [va ʙar imonas ʙoqi memonad] va agar ʙaloe [ʙaroi ozmois] ʙa u ʙirasad, ru megardonad [va ʙa kufr ʙozmegardad]. U dar dunjo va oxirat zijon kardaast. In hamon zijoni oskor ast

    [12] [Insoni kofir] Ba coji Alloh taolo cizero mexonad, ki na ʙa u zijone merasonad va na sude meʙaxsad. In hamon gumrohii duru daroz ast

    [13] U kasero mexonad, ki qat'an, zijonas nazdiktar az sudas meʙosad va ci ʙad dust va ci ʙad hamdame ast

    [14] Be tardid, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand va korhoe soista ancom dodaand, ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast. Ba rosti, Alloh taolo on ciro, ki mexohad, ancom medihad

    [15] Kase, ki gumon mekunad, ki Alloh taolo u [pajomʙar]-ro dar dunjo va oxirat hargiz jori naxohad kard [va aknun himojati Allohro meʙinad va xasmgin ast], pas, ʙojad resmone ʙa saqf [-i xonaas] ʙijovezad va [xudro dor ʙizanad, to rohi nafas]-ro qat' kunad [va to sarhadi marg pes ravad], on goh ʙingarad, ki ojo [in guna fandu] najrangi u xasmasro az mijon meʙarad

    [16] Va ʙad-in guna Mo in [Qur'on]-ro [ʙa surati] ojote ravsan nozil kardem va Alloh taolo har kiro xohad, hidojat mekunad

    [17] Kasone, ki imon ovardaand va kasone, ki jahudi sudand va soʙeon [fitratgarojon] va masehijon va zartustijon va kasone, ki sirk varzidand, jaqinan, ruzi qijomat Alloh taolo mijonason dovari mekunad. Be gumon, Alloh taolo ʙar har cize guvoh ast

    [18] Ojo nadidi, ki har ki dar osmonho va har ki dar zamin ast va xursed va mohu sitoragon va kuhho va daraxton va cunʙandagon va ʙisjore az mardum ʙaroi Alloh taolo sacda mekunand? Va ʙisjore niz hastand, ki [dar naticai sarpeci az parastis farmoni] azoʙ ʙar onon tahaqquq joftaast va har ki Alloh taolo xoras sozad, kase giromias namedorad. Be tardid, Alloh taolo har ci ʙixohad ancom medihad

    [19] In du [guruhi mu'min va kofir] dusmanoni jakdigarand va dar ʙorai Parvardigorason sitez mekunand. Pas kasone, ki kufr varzidand, ʙarojason comahoe az otas ʙuridaand [va] az ʙoloi sarason [ʙar onon] oʙi cuson merezand

    [20] On ci dar darunason hast va [niz] pusthojason ʙo on gudoxta mesavad

    [21] Va ʙarojason gurzhoi ohanin [muhajjo] ast

    [22] Har goh ʙixohand, az [siddati] anduh az on co [duzax] xoric savand, ʙa on ʙozgardonda mesavand va [ʙa onon gufta mesavad]: «Azoʙi suzonro ʙicased»

    [23] Be tardid, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast. Dar on co ʙa dastaʙandahoe az tillo va marvorid orosta mesavand va liʙosason dar on co aʙresim ast

    [24] Va [dar dunjo] ʙa suji guftori pok [tavhidu takʙir] hidojat mesavand va ʙa rohi sutuda [islom] rohnamoi mekardand

    [25] Be gumon, kasone, ki kufr varzidand va [monandi mocaroi Hudajʙija mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozmedorand [azoʙe dardnok dar pes dorand] va Mascidu-l-harom, ki onro ʙaroi mardum [qiʙla va iʙodatgoh] qaror dodem, muqimu musofir dar on jaksonand va har ki dar on co ʙo sitamgori [va gunoh] inhirof ʙixohad, az azoʙe dardnok ʙa u mecasonem

    [26] Va [jod kun az] on goh ki mahalli xona [-i Ka'ʙa]-ro ʙaroi Iʙrohim ta'jin kardem [va guftem], ki: «Cizero sariki Man qaror nadeh va xonaamro ʙaroi tavofkunandagon va qijomkunandagon va ruku'kunandagon [va] cacdakunandagon pok gardon

    [27] Va ʙajni mardum ʙaroi [adoi] hac nido ʙideh, to pijoda va [savor] ʙar har [vasilai safar jo] suturi loƣare az har rohi dure ʙa sujat ʙijojand

    [28] To sohidi manofei [gunoguni] xes ʙosand va dar ruzhoe muajjan [ʙa hangomi qurʙoni] nomi Allohro ʙar cahorpojone, ki ʙa onon ruzi dodaem, jod kunand. Pas, az [gusti] on ʙixured va ʙa darmondai tihidast [niz] ƣizo ʙidihed

    [29] Sipas ʙojad oludagihojasonro ʙartaraf sozand va ʙa nazrhoi xes vafo kunand va [girdogirdi] in xonai kuhan [Ka'ʙa] tavof kunand

    [30] [Ahkom va manosiki hac] In ast va har ki [muharramot va] muqarraroti ilohiro ʙuzurg dorad, in [kor] nazdi Parvardigoras ʙaroi u ʙehtar ast va [ej mardum] cahorpojone ʙaroi [masrafi] sumo halol sudaast, magar on ci [hukmas] ʙar sumo xonda mesavad. Pas, az ʙuthoi palid duri kuned va az guftori ʙotil [va duruƣ] ictinoʙ namoed

    [31] Dar hole ki [ʙandai muxlisi Alloh taolo va] haqgaro ʙosed va ʙa U sirk navarzed va har ki ʙa Alloh taolo sirk varzad, cunon ast, ki gui az osmon furu aftad va murƣoni [sikori] vajro ʙiraʙojand va ʙod uro ʙa coje dur ʙijandozad

    [32] [Hukmi hac] In ast va har ki dasturhoi dini va ilohiro ʙuzurg ʙismorad, jaqinan, in [ʙuzurgdost nisonae] az parhezkorii dilhost

    [33] Dar on [cahorpojoni viƶai qurʙoni] to zamoni muajjan [hangomi zaʙh] ʙaroi sumo manofe' [va ʙahrahoe] ast. Pas, qurʙongohi onho xonai kuhani [Ka'ʙa] ast

    [34] Va ʙaroi har ummate oine [dar qurʙoni kardan] qaror dodem, to nomi Allohro [vaqti zaʙh] ʙar cahorpojone, ki ruziason kardaast, zikr kunand. Pas, ma'ʙudi sumo ma'ʙudi jagona ast. [Hama] Dar ʙaroʙari U taslim ʙosed va [ej pajomʙar, xajri dunjo va oxiratro] ʙa furutanon ʙasorat ʙideh

    [35] [Hamon] Kasone, ki cun nomi Alloh taolo ʙurda savad, dilhojason metarsad va [kasone, ki] dar ʙaroʙari musiʙathoe, ki ʙa eson merasad, sikeʙo hastand va onon, ki namozguzorand va az on ci ruzison kardaem, infoq mekunand

    [36] [Qurʙoni kardani] sutur [va gov dar mavsimi hac]-ro ʙaroi sumo az saoiri din [va nisonahoi iʙodati Alloh taolo] qaror dodem. Dar in [kor] ʙarojaton xajr [-u ʙarakat] ast. Pas, [hangomi qurʙoni] dar hole ki [suturon] ʙar po istodaand, nomi Allohro ʙar onho ʙiʙared [va nahrason kuned]. On goh cun ʙar xok aftodand, az [gusti] onho ʙixured va tihidastoni oʙrumand va gadojonro niz taom dihed. Onho [cahorpojon]-ro incunin ʙa xidmati sumo gumostem, ʙosad, ki sipos guzored

    [37] Gustu xuni in qurʙoniho hargiz ʙa Alloh taolo namerasad, ʙalki parhezkorii sumost, ki ʙa U merasad. U onhoro incunin ʙa xidmati sumo gumost, to Allohro ʙa [sukronai] on ki sumoro hidojat kardaast, ʙa ʙuzurgi jod kuned va nakukoronro [ʙa xajru rastagori] ʙasorat ʙideh

    [38] Alloh taolo az kasone, ki imon ovardaand, hatman, [dar ʙaroʙari dusmanonason] difo' mekunad. Be tardid, Alloh taolo hec xijonatkori nosiposero dust namedorad

    [39] Ba kasone, ki [musrikon] ʙo onon cangidaand, icozat [-i cihod] doda sudaast, caro ki sitam didaand va jaqinan, Alloh taolo ʙar joriason tavonost

    [40] [Hamon] Kasone, ki ʙa nohaq az dijorason ronda sudand, [va gunohe nadostand] cuz in ki meguftand: «Parvardigori mo Alloh taolo ast». Va agar Alloh taolo [zulmu kufri] ʙarxe az mardumro ʙa vasilai ʙarxe digar daf' namekard, savmaaho[-i rohiʙon] va maoʙid [-i masehijon] va iʙodatgohho [-i jahudijon] va masocide, ki nomi Alloh taolo dar onon ʙisjor ʙurda mesavad, hatman, vajron megardid. Va Alloh taolo kasero, ki [dini] Uro jori dihad, jaqinan, jori mekunad. Be tardid, Alloh taolo qudratmandi sikastnopazir ast

    [41] [Hamon] Kasone, ki har goh dar zamin ʙa onon qudrat [va hukumat] ʙiʙaxsem, namoz ʙarpo medorand va zakot mepardozand va [mardumro] ʙa neki farmon medihand va az nopisand ʙozmedorand. Va sarancomi korho az oni Alloh taolo ast

    [42] [Ej pajomʙar] Agar [in qavmi ʙutparast] turo duruƣgu meangorand, [sikeʙo ʙos] hatman, pes az onon qavmi Nuh va Od va Samud [niz pajomʙaronasonro] duruƣgu meangostand

    [43] Va [hamcunin] qavmi Iʙrohim va qavmi Lut

    [44] Va ashoʙi Madjan [Suajʙro duruƣgu medonistand] va Muso [niz tavassuti fir'avnijon] duruƣgu xonda sud. Pas, ʙa kofiron muhlat dodam, on goh ononro [ʙa azoʙ] furu giriftam. Pas, [ʙingar, ki naticai] inkori [ojot va mucozoti] Man ci guna ʙuvad

    [45] Ci ʙisjor sahrhoero, ki [cun mardumas kofiru] sitamgor ʙudand, noʙudason kardem va [inak] saqfhojas furu rextaast va ci ʙisjor coh [-ho]-i matruk va qasr [-ho]-i ustuvor [va ʙosukuh, ki sokinonasro az azoʙi ilohi nacot nadod]

    [46] Ojo onon dar zamin gardis nakardaand, to dilhoe dosta ʙosand, ki [haqiqatro] ʙo on darjoʙand jo gushoe, ki [axʙori guzastagonro] ʙo on ʙisnavand? Ba rosti, tanho casmho nest, ki noʙino megardad, ʙalki dilhoe, ki dar sinahost [ʙeʙasirat gasta va ʙaroi didani haq] noʙino mesavad

    [47] [Ej Pajomʙar, kofiron] ʙa sitoʙ az tu darxosti azoʙ mekunand va Alloh taolo hargiz va'daasro xilof namekunad va dar voqe', jak ruz [az azoʙi oxirat] nazdi Parvardigorat ʙo hazor sol, ki sumo mesumored, jakson ast

    [48] Va ci ʙisjor [aholii] sahrhoe, ki ʙa onon muhlat dodam, dar hole ki sitamgor ʙudand [ammo ʙoz ham sarpeci kardand], pas, ononro [ʙa azoʙ] furu giriftam va ʙozgast [-i hama] ʙa sui Man ast

    [49] Bigu: «Ej mardum, cuz in nest, ki man ʙaroi sumo ʙimdihandae oskoram»

    [50] Pas, kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, omurzisu ruzii nek [dar pes] dorand

    [51] Va kasone, ki dar [rohi inkor va takziʙi] ojoti Mo mekusand, to [ʙa pindori xes] Moro darmonda kunand, onon ahli duzaxand

    [52] Va [Mo] hec rasul va pajomʙarero pes az tu nafiristodem, magar in ki cun [ojoti ilohiro] tilovat mekard, sajton dar tilovatas [kalimoti istiʙoh] ilqo mekard. On goh Alloh taolo on ciro, ki sajton ilqo namuda ʙud, az mijon meʙurd va sipas ojoti xesro ustuvor mesoxt va Alloh taolo donoi hakim ast

    [53] To [ʙad-in vasila Alloh taolo] on ciro, ki sajton ilqo mekunad, ʙaroi kasone, ki dar dilhojason ʙemori [sakku nifoq] ast va [hamcunin ʙaroi] sangdilon vasilai ozmois qaror dihad. Va jaqinan, sitamgoron [-i musrik] dar dusmanii duru daroze [ʙo Alloh taolo va pajomʙaras] hastand

    [54] Va to kasone, ki donis joftaand, ʙidonand, ki in [Qur'on] haq ast [va] az coniʙi Parvardigori tust va ʙa on imon ʙijovarand va dilhojason ʙarojas [narmu] furutan gardad; va ʙe tardid, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand, ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [55] Kasone, ki kufr varzidand, hamvora dar mavridi on [ci dar Qur'on nozil kardaem] tardid dorand, to on goh ki nogahon qijomat faro rasad jo azoʙi ruzi ʙexajru rahmat ʙar onon [furud] ojad

    [56] Dar on ruz farmonravoi az oni Alloh taolo ast [va] mijoni onon dovari mekunad. Pas kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, dar ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihist] hastand

    [57] Va kasone, ki kufr varzidand va ojoti Moro duruƣ angostand, azoʙi xorkunandae [dar pes] dorand

    [58] Va kasone, ki dar rohi Alloh taolo hicrat kardand, sipas kusta sudand jo vafot kardand, jaqinan Alloh taolo ʙa onon ruzii nakue medihad. Ba rosti, ki Alloh taolo ʙehtarin ruzidihanda ast

    [59] Be tardid, ononro ʙa cojgohe vorid mekunad, ki az on xusnud ʙosand va ʙa rosti, ki Alloh taolo donoi ʙurdʙor ast

    [60] In ast [hukmi ilohi dar ʙorai kofir va mu'min] va har kas ʙa hamon miqdor, ki ʙa u sitam sudaast, mucozot kunad, sipas [ʙoz] mavridi sitam qaror girad, Alloh taolo jorias xohad kard. Be tardid, Alloh taolo ʙaxsandai omurzanda ast

    [61] In [jorii mazlumon] az on rust, ki Alloh taolo [ʙar har kore tavonost; cunon ki] saʙro dar ruz mekasonad va ruzro dar saʙ darmeovarad; va ʙe tardid, Alloh taolo sunavoi ʙinost

    [62] In ʙad-on saʙaʙ ast, ki Alloh taolo haq ast va on ciro, ki [musrikon] cuz u mexonand, [hama] ʙotil ast va Alloh taolo ʙalandmartaʙai ʙuzurg ast

    [63] Ojo nadidi, ki Alloh taolo az osmon oʙe furu firistod va zamin [ʙar asari on xurramu] sarsaʙz megardad? Be tardid, Alloh taolo ʙorikʙini ogoh ast

    [64] On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va ʙe tardid, Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast

    [65] Ojo nadidi, ki Alloh taolo on ciro dar zamin ast, ʙa xidmati sumo gumostaast va kistiho ʙa farmonas dar darjo ravonand va osmonro nigah medorad, ki cuz ʙa icozati U ʙar zamin naaftad. Be tardid, Alloh taolo [nisʙat] ʙa mardum dilsuzi mehruʙon ast

    [66] Va Ust, ki sumoro zinda kard, sipas memironad va on goh [ʙori digar] zinda mekunad. Ba rosti, ki inson [nisʙat ʙa ne'mathoi ilohi] ʙisjor nosipos ast

    [67] Baroi har ummate oine muqarrar kardaem, ki ʙa on amal kunand, pas, [ej pajomʙar, pajravoni soiri adjon] naʙojad ʙo tu dar in amr sitez kunand. Ba rohi Parvardigorat da'vat kun, [caro ki] tu jaqinan, ʙar [oini durust va] rohi rost qaror dori

    [68] Va agar [dar ʙorai haqqonijati din] ʙo tu mucodala kardand, pas, ʙigu: «Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, donotar ast

    [69] Alloh taolo ruzi qijomat dar mavridi on ci dar ʙoraas ixtilof mekarded, mijonaton dovari mekunad»

    [70] Ojo nadonistai, ki Alloh taolo on ciro dar osmon va zamin ast medonad? Be gumon [hamai] inho dar kitoʙe [saʙt] ast. Musallaman, in [kor] ʙar Alloh taolo oson ast

    [71] Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizero meparastand, ki hec dalele ʙar [haqqonijati] on nozil nakardaast va ʙad-on ogohi [va sinoxte niz] nadorand va sitamgoron [-i musrik dar ʙaroʙari azoʙi ilohi] hec jorikunandae nadorand

    [72] Va hangome ki ojoti ravsani Mo ʙar onon xonda mesavad, dar cehrai kasone, ki kufr varzidaand, [osori karohat va] noxusojandi meʙini. Nazdik ast ʙa kasone, ki ojoti Moro ʙarojason mexonand, hamlavar savand. [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Ojo sumoro ʙa ʙadtar az in [ki dar intizoraton ast] xaʙar diham? Otas [-i duzax] ast, ki Alloh taolo onro ʙa kasone, ki kufr varzidand, va'da dodast va ci ʙad sarancomest!»

    [73] Ej mardum, [dar ʙorai notavonii ʙutho] masale zada sudaast, pas, ʙa on gus dihed: Kasonero, ki ʙa coji Alloh taolo [ʙa parastis] mexoned, hargiz nametavonand magasero ʙijofarinand, hatto agar [hamagi] ʙaroi in [kor] cam' savand. Va agar on magas cize az onon ʙiraʙojad, nametavonand onro ʙozpas girand. [Ore] Xostor va xosta [ʙut va magas] har du notavonand

    [74] [Onon] Allohro cunon ki sazovori [ʙuzurgdosti] Ust, nasinoxtaand. Be tardid, Alloh taolo nerumandi sikastnopazir ast

    [75] Alloh taolo az mijoni faristagon firistodagone [ʙaroi iʙloƣi vahj ʙa pajomʙaron] ʙarmeguzinad va az mijoni insonho niz [pajomʙarone ʙaroi rasonidani pajomi ilohi ʙa mardum intixoʙ mekunad]. Be tardid, Alloh taolo sunavoi ʙinost

    [76] U ojanda va guzastai ononro medonad va [hamai] korho ʙa Alloh taolo ʙozgardonda mesavad

    [77] Ej kasone, ki imon ovardaed, ruku' kuned va sacda guzored va Parvardigoratonro ʙiparasted va kori nek ancom dihed, ʙosad, ki rastagor saved

    [78] Va dar rohi Alloh taolo – cunon ki sazovori cihod [dar rohi] Ust – cihod kuned. U sumoro ʙarguzid va dar din ʙarojaton hec saxti [va tangnoe] qaror nadod. Oini padaraton Iʙrohim [niz cunin ʙud]. U [Alloh taolo] pes az in [dar kitoʙhoi osmonii guzasta] va dar in [Qur'on] sumoro musulmon nomid, to pajomʙar ʙar [iʙloƣi pajomas ʙa] sumo guvoh ʙosad va sumo [niz] ʙar mardum guvoh ʙosed [ki hamai pajomʙaron pajomi ilohiro ʙa qavmi xud rasonidaand]. Pas, namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙared [va ʙar U tavakkal kuned], ki U [dustu] korsozi sumost. Pas, ci naku korsozu ci nek jovarest

    Мӯъминун

    Surah 23

    [1] Ba rosti, ki mu'minon rastagor sudand

    [2] Hamon kasone, ki dar namozason furutan hastand

    [3] Va onon, ki az [guftoru raftori] ʙehuda rujgardonand

    [4] Va onon, ki zakot mepardozand

    [5] Va onon, ki sarmgohasonro hifz mekunand

    [6] Magar dar mavridi hamsaron jo kanizonason, ki [dar ʙahragirii cinsi az onho] nakuhise ʙar onon nest

    [7] Pas, har ki farotar az in ʙixohad, ononand, ki az had darguzastaand

    [8] Va [dar zumrai mu'minonand] kasone, ki amonatho va ahdi xudro riojat mekunand

    [9] Va kasone, ki ʙar [adoi] namozhojason muroqiʙat mekunand

    [10] Inonand, ki vorison hastand

    [11] [Hamon] Kasone, ki ʙihisti ʙarinro ʙa irs meʙarand [va] dar on covidonand

    [12] Va dar haqiqat, insonro az cakidae az gil ofaridem

    [13] Sipas uro ʙa sakli nutfae dar qarorgohe ustuvor [rahim] nihodem

    [14] Sipas nutfaro [Ba sakli] xuni ʙasta soxtem va on goh xuni ʙastaro [ʙa surati] poraguste soxtem, sipas poragustro [ʙa sakli] ustuxon darovardem va on goh ʙar ustuxonho gust pusonidem. Sipas on [canin]-ro ofarinise digar ʙaxsidem. Pas, [purʙarakatu] ʙuzurgvor ast Alloh taolo, ki nakutarin ofarinanda ast

    [15] Sipas sumo [pas az taji marohili zindagi] hatman, xohed murd

    [16] On goh ʙe tardid, dar ruzi qijomat ʙarangexta mesaved

    [17] Va ʙa jaqin Mo ʙar farozaton haft osmon ofaridem va [hargiz] az ofarinis ƣofil naʙudaem

    [18] Va az osmon ʙa andozae muajjan [ʙaroi nijozi maxluqot] oʙe firistodem va onro dar zamin coj dodem va hatman, ʙaroi az ʙajn ʙurdanas [niz] komilan tavonoem

    [19] Sipas tavassuti on [oʙ] ʙarojaton ʙoƣhoe az daraxtoni xurmo va angur padid ovardem, ki dar on [ʙoƣho] ʙaroi sumo mevahoe ʙisjore ast va az on [mahsulot] mexured

    [20] Va daraxte [ofaridem], ki az Turi Sino ʙarmeojad va ravƣani [zajtun] medihad va xurise ʙaroi xurandagon ast

    [21] Va ʙe tardid, ʙaroi sumo dar [vucudi] cahorpojon iʙrate [az qudrati Alloh taolo] ast: az on ci dar sikami onhost ʙa sumo [sir] menusonem va dar [vucudi] onho ʙarojaton sudhoi ʙisjore vucud dorad va az [gusti] onho mexured

    [22] [Dar xuski] Bar onho savor mesaved va [dar oʙ] ʙar kistiho

    [23] Va ʙe tardid, Mo Nuhro ʙa suji qavmas firistodem, pas, [ʙa onon] guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted [ki] cuz U ma'ʙude [ʙa haq] nadored. Ojo parvo namekuned?»

    [24] Pas, asrof va ʙuzurgoni qavmas, ki kufr varzida ʙudand, guftand: «In [mard kase] nest, magar ʙasare hamcun sumo, [ki] mexohad ʙar sumo ʙartari cujad. Agar Alloh taolo mexost, faristagone [ʙa sujaton] nozil mekard. Mo inro [ki Nuh megujad] dar mijoni nijogoni xud nasnidaem

    [25] U mardi devonae ʙes nest. Pas, to muddate muntazir ʙosed [ki jo duruƣas oskor gardad va dast az da'vatas ʙardorad jo margas faro rasad]

    [26] [Nuh] Guft: «Parvardigoro, maro dar ʙaroʙari takziʙi onon jori kun»

    [27] Pas, ʙa u vahj kardem: «Kistiro tahti nazari Mo va ʙa vahji Mo ʙisoz va hangome ki farmoni [azoʙi] Mo faro rasad va [ʙa nisonai rasidani tufon oʙ az] tanur cusad, az har nav'i [hajvon] jak cufti [naru moda] dar kisti savor kun va xonavodaatro [niz hamrohi xud ʙuʙar], magar kasone, ki pestar va'da [-i halok] ʙar onon muqarrar sudaast va dar ʙorai [nacoti] kasone, ki sitam kardaand, ʙo Man suxan nagu, [caro ki] onon hatman, ƣarq xohand sud

    [28] Pas, hangome ki tu va hamrohonat ʙar kisti savor suded, ʙigu: «Sipos maxsusi Alloh taolo ast, ki moro az [cangi] guruhi sitamgor nacot dod»

    [29] Va [niz] ʙigu: «Parvardigoro, moro dar manzilgohe purʙarakat furud ovar, ki Tu ʙehtarin furudovarandai»

    [30] Be tardid, dar in [mocaro] nisonahoe [az qudrati Alloh taolo dar nacoti mu'minon va azoʙi kofiron] ast va jaqinan, Mo ozmoisgar [-i imon va kufri mardum] ʙudaem

    [31] On goh guruhi digarero pas az onon padid ovardem

    [32] Va az xudason pajomʙare dar [mijoni] onon firistodem [to ʙigujad]: «Allohro ʙiparasted, [ki] cuz U ma'ʙude [ʙa haq] nadored. Ojo parvo namekuned?»

    [33] Guruhe az asrof va ʙuzurgoni qavmas, ki kufr varzida ʙudand va didori oxiratro duruƣ meangostand va dar zindagii dunjo ʙa onon ne'matu osois doda ʙudem, guftand: «In [mard kase] nest, magar ʙasare hamcun sumo. Az on ci [sumo] mexured, [u niz] mexurad va az on ci ki sumo menused, [u niz] menusad [pas, ʙartarie nadorad, ki pajomʙar ʙosad]

    [34] Va agar az ʙasare hamcun xud itoat kuned, dar on surat jaqinan, zijonkored

    [35] Ojo u ʙa sumo va'da medihad, ki vaqte murded va xoku ustuxon suded, [dar qijomat az gur] ʙerun ovarda mesaved

    [36] On ci ʙa sumo va'da medihad, ci dur ast, ci dur

    [37] [Zindagoni] Cuz hamin zindagii dunjoii mo nest. [Guruhe] Memirem [va guruhe ʙa coji onho] zinda mesavem va hargiz [pas az marg] ʙarangexta naxohem sud

    [38] U [kase] nest, magar mardest, ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad va mo ʙa u imon nameovarem»

    [39] [Pajomʙarason] Guft: «Parvardigoro, maro dar ʙaroʙari takziʙi onon jori kun»

    [40] [Alloh taolo] Farmud: «Pas az andak zamone, [az kori xud] saxt pusajmon mesavand»

    [41] Pas, ʙong [-i margʙor]-e ononro ʙa haq furu girift va [hamcun] xoru xosokason namudem. Pas, qavmi sitamgor [az rahmati Alloh taolo] dur ʙod

    [42] Sipas ʙa'd az onon naslhoe digar padid ovardem

    [43] Hec ummate na az acali xud pesi megirad va na ta'xir mekunad

    [44] Sipas pajomʙaroni xudro pajopaj firistodem. Har goh pajomʙare ʙaroi [hidojati] ummate meomad, uro duruƣgu meangostand, pas, [Mo niz] ononro jake pas az digare halok kardem va ononro dostonho [-i iʙratomuze ʙaroi ojandagon] qaror dodem. Pas, noʙud ʙod, qavme, ki imon nameovarand

    [45] Sipas Muso va ʙarodaras Horunro ʙo ojoti [nuhgonai] xes va daloili oskor firistodem

    [46] Ba suji Fir'avn va asrofi [qavmi] u, vale onon gardankasi kardand va guruhe ʙartarixoh ʙudand

    [47] Va guftand: «Ojo ʙa du insoni monandi xud imon ʙijovarem, hol on ki qavmason ʙardagoni mo hastand?»

    [48] Pas on duro duruƣgu angostand, [va] sarancom halok sudand

    [49] Va ʙe tardid, ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] dodem, ʙosad, ki [Bani Isroil] hidojat savand

    [50] Va pisari Marjam va modarasro nisonae [az qudrati ilohi] karor dodem va ononro dar makone ʙaland va hamvore, ki doroi amnijat va oʙe [zulolu] cori ʙud, coj dodem

    [51] Ej pajomʙaron, az [ƣizohoi] pokiza ʙixured va kori soista ancom dihed. Jaqinan, man ʙa on ci mekuned, ogoham

    [52] Va dar haqiqat, in dini sumo dini vohid [ʙa nomi islom] ast va man Parvardigoraton hastam. Pas, az man parvo kuned [ʙitarsed]

    [53] Ammo [pajravonason ixtilof kardand va] dar kori dinason mijoni xud firqa-firqa va parokanda gastand va har guruhe ʙa on ci nazdason ast, dilxusand [caro ki xudro ʙar haq medonand]

    [54] Pas, [ej pajomʙar] ononro to vaqte [ki azoʙ faro merasad] dar cahlu nodonison raho kun

    [55] Ojo gumon mekunand, on ci az sarvatu farzandon, ki ʙa onon medihem

    [56] [ʙaroi in ast, ki] sitoʙon nekihoro ʙa eson ʙirasonem? [Na, hargiz cunin nest] Balki onon [haqiqatro] darnamejoʙand

    [57] Kasone, ki az ʙimi Parvardigorason tarsonand

    [58] Va kasone, ki ʙa ojoti Parvardigorason imon meovarand

    [59] Va kasone, ki ʙa Parvardigorason sirk namevarzand

    [60] Va kasone, ki dar ancomi korhoi xajr mekusand va az in ki ʙa suji Parvardigori xes ʙozmegardand, [va az in ki korhoi nekason maqʙuli dargohi haq voqe' nasavad] dilhojason haroson ast

    [61] Inon dar nekiho sitoʙ mekunand va dar ancomi on [az jakdigar] pesi megirand

    [62] Va [Mo] ʙa hec kas cuz ʙa andozai tavonas taklif namekunem va nazdi Mo kitoʙest, ki [dar ʙorai a'moli ʙandagon] ʙa haq suxan megujad va ʙa onon sitam namesavad

    [63] [Na] Balki dilhojason az in [kitoʙ] dar ƣaflat ast va onon ʙa cuz in [gunohi kufr] korhoe [digar niz] ancom medihand

    [64] To hangome ki sarvatmandonasonro ʙa azoʙ giriftor kunem, nogahon farjodi zori sar medihand

    [65] [Ba onon gufta mesavad] «Imruz nola va zori nakuned, [ki] hargiz az suji mo jori naxohed sud

    [66] Be tardid, ojoti Man pajvasta ʙar sumo xonda mesud, vale [az haq] ruj megardoned

    [67] Dar hole ki dar ʙaroʙaras takaʙʙur mekarded [va dar macolisi saʙonai xud] ʙa ʙadgui mepardoxted

    [68] Ojo onon dar in guftor [Qur'on] najandesidaand jo [magar] cize ʙarojason omada, ki ʙaroi nijogonason najomadaast

    [69] Jo pajomʙarasonro nasinoxtaand va [az in rust, ki] inkoras mekunand

    [70] Jo megujand, u cunun dorad? [Na, cunin nest] Balki [u dini] haqro ʙarojason ovardaast, vale ʙestarason az [pazirisi] haq noxusnudand

    [71] Agar Alloh taolo az havashoi onon pajravi kunad [va umuri hasti ʙa majli kofiron idora savad], osmonho va zamin va har ki dar onhost, taʙoh megardad, ʙalki ʙaroi onon pandason [Qur'on]-ro ovardaem [ki mojai izzatu sarafason ast], vale onon az pandason rujgardonand

    [72] [Ej Pajomʙar] Ojo tu az onon [ʙaroi taʙliƣi din] podose metalaʙi? Va hol on ki podosi Parvardigorat [ʙase] ʙehtar ast va U ʙehtarin ruzidihanda ast

    [73] Va ʙe tardid, tu ononro ʙa rohe rost da'vat mekuni

    [74] Kasone, ki ʙa oxirat imon nadorand, hatman az in rohi [rost] munharif sudaand

    [75] Agar ʙa onon rahm kunem va ʙalovu rancero, ki [az qahti va gurusnagi] didaand, az eson ʙartaraf sozem, ʙar sarkasi [va gumrohii] xes pofisori mekunand [va hamcunon] ʙa ʙeroha meravand

    [76] Dar haqiqat, [Mo] ononro ʙa azoʙ [-u ʙalo] giriftor soxtem [to ʙedor savand], ammo dar ʙaroʙari Parvardigorason furutani nanamudand va [ʙa dargohas tazarru' va] zori nakardand

    [77] [Onon pajvasta cunin hastand] To on goh ki dare az azoʙi saxt ʙar onon mekusoem [va cunon giriftor savand], ki [az hama co] ma'jus gardand

    [78] [Ej munkironi qijomat] Alloh taolo ast, ki ʙaroi sumo gusu casm va dil padid ovard. Ci andak sipos meguzored

    [79] Va Ust, ki sumoro dar zamin [ofarid va] parokanda kard va [ruzi qijomat] ʙa suji U cam' mesaved

    [80] Va Ust, ki zinda mekunad va memironad va ixtilofi saʙu ruz az tadʙiri Ust. Ojo nameandesed

    [81] [Cunin nakardand] Balki onon niz hamon [suxanonero] guftand, ki pesinijon meguftand

    [82] Guftand: «Ojo hangome ki murdemu xoku ustuxon sudem, ʙarangexta xohem sud

    [83] Be tardid, in va'daro pes az in niz ʙa mo va nijogonamon dodaand. In [suxan cize] nest, magar [duruƣho va] afsonahoi pesinijon»

    [84] [Ej pajomʙar, ʙa munkironi meod] ʙigu: «Agar medoned, [ʙigued], zamin va har ki dar on ast, az oni kist?»

    [85] Xohand guft: «[Hama] Az oni Alloh taolo ast». Bigu: «Pas, ojo pand namegired?»

    [86] Bigu: «Parvardigori haft osmon va Parvardigori Arsi ʙuzurg kist?»

    [87] Xohand guft: «[Hama] Az oni Alloh taolo ast». Bigu: «Pas, ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned?»

    [88] Bigu: «Agar medoned, [ʙigued] farmonravoii hama ciz ʙa dasti kist? Va [kist, ki] panoh medihad va kase dar ʙaroʙari [azoʙi] u panoh nadorad?»

    [89] Xohand guft: «[Farmonravoii hama ciz] Az oni Alloh taolo ast». Bigu: «Pas, ci guna afsun mesaved [va nameandesed]?»

    [90] [Cunin nest, ki kofiron gumon mekunand] Balki Mo haqro ʙarojason ovardem va jaqinan, onon duruƣgu hastand

    [91] Alloh taolo hargiz farzande ʙarnaguzidaast va hec ma'ʙude ʙo U nest. [Agar cunin ʙud] On goh har ma'ʙude on ciro ofarida ʙud, [ʙo xud] meʙurd va musallaman, ʙarxe ʙar ʙarxe digar ʙartari mecustand [va nizomi hasti taʙoh megast]. Alloh taolo az on ci [musrikon] tavsif mekunand, munazzah ast

    [92] U donoi nihonu oskor ast va az on ci ʙo Vaj sarik mesozand, ʙartar ast

    [93] Bigu: «Parvardigoro, agar on [azoʙe]-ro, ki ʙa onon va'da doda mesavad, ʙa man nison medihi [ki sohidas ʙosam]

    [94] pas, Parvardigoro maro dar [hangomi azoʙ dar kanori in] guruhi sitamgor qaror madeh»

    [95] Va hatman, Mo tavonoem, ki on ciro ʙa onon va'da medihem, ʙa tu nison dihem

    [96] [Ej pajomʙar] ʙadiro ʙa sevae, ki ʙehtar ast, daf' kun [va ʙuʙaxsu sikeʙo ʙos]. Mo ʙa on ci [musrikon dar ʙorai tu] tavsif mekunand, donotarem

    [97] Va ʙigu: «Parvardigoro, man az vasvasahoi sajotin ʙa Tu panoh meʙaram

    [98] Va Parvardigoro, az in ki onho nazdi man hozir savand, [niz] ʙa Tu panoh meʙaram»

    [99] [Kofiron pajvasta ʙar aqidai ʙotilason hastand] To hangome ki margi jake az onon faro rasad, [on goh dar hole ki] nazdi Parvardigori [xud nolavu zori mekunad, ʙa faristagon] megujad: «Maro [ʙa dunjo] ʙozgardoned

    [100] Sojad dar on ci [kutohi namuda va] tark kardam, kori soistae ancom diham». Hargiz cunin nest. Be tardid, in faqat suxane ast, ki u ʙa zaʙon megujad [va hargiz raftoras taƣjir namekunad] va ruze, ki ʙarangexta savand, pusti sarason ʙarzaxest

    [101] Ruze, ki dar sur damida mesavad, hec jak az [ iftixoroti xonavodagi va] pajvandhoi xesovandi mijonason [ʙarqaror] naxohad ʙud va [az vahsati azoʙ] az [holi] jakdigar namepursand

    [102] Va har ki vaznai a'molas sangin ʙosad, ononand, ki rastagorand

    [103] Va har ki vaznai a'molas saʙuk ʙosad, ononand, ki ʙa xes zijon zadaand va dar duzax covidonand

    [104] Otas cehrahojasonro mesuzonad va dar on co rujturs va zistmanzarand

    [105] [Ba onon gufta mesavad] «Magar na in ʙud, ki ojotam ʙar sumo xonda mesud va onhoro duruƣ meangosted?»

    [106] [Dar posux] Megujand: «Parvardigoro, ʙadʙaxti ʙar mo cira sud va guruhe gumroh ʙudem

    [107] Parvardigoro, moro az in [duzax] ʙerun ovar. Pas, agar [ʙa kufru nofarmoni] ʙozgastem, hatman, sitamgorem»

    [108] [Alloh taolo] Mefarmojad: «Dar on [otas] gum saved va ʙo Man suxan nagued

    [109] Guruhe az ʙandagonam meguftand: «Parvardigoro, imon ovardem, pas, moro ʙiʙaxso va ʙar mo rahm kun, [ki] ʙe tardid, Tu ʙehtarin ʙaxsojandai»

    [110] Vale sumo ononro masxara mekarded, to coje, ki [sargarm sudan ʙa tamasxuri eson] zikr [-u iʙodati] Maro az jodaton ʙurd va hamcunon ʙa onon mexandided

    [111] Imruz Man ononro az on cihate, ki sikeʙoi kardand, podos mediham. Ore, esonand, ki rastagorand»

    [112] [Alloh taolo ʙa duzaxijon] Megujad: «Cand sol dar zamin ʙa sar ʙurded»

    [113] Megujand: «Jak ruz jo ʙaxse az jak ruzro ʙa sar ʙurdem. Az hisoʙgaron [ki hisoʙi ruzu solro nigah medorand] ʙipurs»

    [114] U megujad: «[Ore] Agar medonisted, cuz andake [dar dunjo] ʙa sar naʙurded

    [115] Ojo pindostaed, ki sumoro ʙehuda ofaridaem va ʙa suji Mo ʙozgardonida namesaved

    [116] Pas, ʙalandmartaʙa [va ʙuzurg] ast Alloh taolo [ki] farmonravoi haq ast. Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest [va] Parvardigori Arsi garonqadr ast

    [117] Va har ki ʙo Alloh taolo ma'ʙudi digarero ʙixonad, jaqinan, hec dalele ʙar [haqqonijati] on naxohad dost va hisoʙi u ʙo Parvardigoras xohad ʙud. Be tardid, kofiron rastagor namesavand

    [118] Va [ej Pajomʙar] ʙigu: «Parvardigoro, [gunohonamro] ʙiʙaxsoj va rahm kun va Tu ʙehtarin ʙaxsandai»

    Нур

    Surah 24

    [1] [In] Suraest, ki onro nozil kardaem va [amal ʙa ahkomi] onro vociʙ namudaem va dar on ojoti ravsane nozil kardaem, ʙosad, ki pand gired

    [2] Har jak az zanu mardi zinokorro sad tozijona ʙizaned va agar ʙa Alloh taolo va ruzi oxirat imon dored, naʙojad dar [icroi ahkomi] dini Alloh taolo nisʙat ʙa on du [nafar] dilsuzi [va mehruʙonii ʙe dalel] dosta ʙosed va ʙojad guruhe az mu'minon ʙar mucozotason guvoh ʙosand

    [3] Mardi zinokor cuz ʙo zani zinokor jo musrik izdivoc namekunad va zani zinokorro [niz] cuz mardi zinokor jo musrik ʙa izdivoci xud darnameovarad va in [zanosui] ʙar mu'minon harom ast

    [4] Va kasone, ki [mardonu] zanoni pokdomanro [ʙa zino] muttaham mekunand va cahor sohid [ʙar iddaoi xud] nameovarand, ononro hastod tozijona ʙizaned va hargiz sahodatasonro [dar hec mavride] napazired va inonand, ki nofarmonand

    [5] Magar kasone, ki ʙa'd az on [tuhmat] tavʙa kunand va [raftori guzastai xudro] isloh [-u cuʙron] namojand, pas, ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [6] Va kasone, ki hamsaroni xudro [ʙa zino] muttaham mekunand va cuz xestan sohide [ʙar in iddao] nadorand, pas, har jak az onon ʙojad cahor ʙor ʙa Alloh taolo savgand jod kunad, ki hatman, rost megujad

    [7] Va pancumin ʙor [savhar ʙigujad], ki la'nati Alloh taolo ʙar u ʙod, agar duruƣgu ʙosad

    [8] Va kajfari zan dar surate ʙardosta mesavad, ki cahor ʙor ʙa Alloh taolo savgand jod kunad, ki on mard hatman, duruƣgu ast

    [9] Va pancumin ʙor [ʙigujad], ki xasmi Alloh taolo ʙar u ʙod, agar [savharas] rost gufta ʙosad

    [10] Va [ej mardum] agar ʙaxsisi Alloh taolo va rahmatas ʙar sumo naʙud va in ki Alloh taolo tavʙapaziri hakim ast [hatman, giriftori azoʙ mesuded]

    [11] [Ej mu'minon] Be tardid, kasone, ki on tuhmati ʙuzurgro [dar ʙorai Oisa] matrah kardand, guruhe az xudi sumo hastand. Gumon nakuned, ki in [mocaro] ʙaroi sumo sarr ast, ʙalki xajre ʙarojaton dar on [nuhufta] ast. Baroi har jak az onon [ki dar in soeaparokani naqs dostaand] kajfari gunohest, ki murtakiʙ sudaast va ʙaroi on kase az eson, ki ʙaxsi ʙuzurgi on [tuhmat]-ro ʙa uhda dorad, azoʙi ʙuzurge [dar pes] ast

    [12] Caro hangome ki in [tuhmat]-ro sunided, mardonu zanoni mu'min gumoni nek ʙa xud naʙurdand va naguftand: «In tuhmate [ʙuzurgu] oskor [ʙa hamsari pajomʙar] ast?»

    [13] Caro cahor sohid ʙar on najovardand? Pas, cun sohidonro najovardand, ononand, ki nazdi Alloh taolo duruƣgu hastand

    [14] Va agar ʙaxsisi Alloh taolo va rahmati U dar dunjovu oxirat naʙud, hatman, ʙa kajfari on ci ʙad-on pardoxted, ʙa azoʙe [saxtu] ʙuzurg giriftor mesuded

    [15] On goh ki on [soea]-ro az zaʙoni jakdigar mesunided va suxanero dahon ʙa dahon naql mekarded, ki dar ʙoraas hec ogohi [va jaqini] nadosted va onro soda [va kucak] mepindosted, dar hole ki on [tuhmat] nazdi Alloh taolo ʙisjor ʙuzurg ast

    [16] Caro hangome ki onro sunided, nagufted: «Sazovor nest, ki in [suxani ʙad]-ro ʙar zaʙon ovardem. [Parvardigoro] Tu munazzahi, in duruƣi ʙuzurge ast?»

    [17] Alloh taolo sumoro pand medihad, ki agar mu'min hasted, hargiz in [kor]-ro takror nakuned

    [18] Va Alloh taolo ojot [-i xud]-ro ʙaroi sumo ʙajon mekunad va Alloh taolo donoi hakim ast

    [19] Onon, ki dust dorand, ʙajni kasone, ki imon ovardaand, zistkori roic gardad, hatman, dar dunjo va oxirat azoʙe dardnok [dar pes] dorand va Alloh taolo [haqoiqu masolehro] medonad va sumo namedoned

    [20] Va agar ʙaxsisi Alloh taolo va rahmatas ʙar sumo naʙud va in ki Alloh taolo dilsuzi mehruʙon ast, [hatman, mucozoti saxte dar intizoraton ʙud]

    [21] Ej kasone, ki imon ovardaed, dar rohhoi sajton gom naguzored va har ki rohhoi sajtonro mepujad, [ʙidonad, ki] u tanho ʙa zistkori va a'moli nopisand farmon medihad va agar ʙaxsisi Alloh taolo va rahmatas ʙar sumo naʙud, hargiz hec jak az sumo [az gunoh] pok namesud, vale Alloh taolo har kiro ʙixohad, pok mekunad va Alloh taolo sunavoi donost

    [22] Afrode az sumo, ki ʙartarii [imoni] va vus'ati [moli] dorand, naʙojad savgand jod kunand, ki ʙa xesovandon va tihidaston va muhocironi dar rohi Alloh taolo [ki murtakiʙi gunoh sudaand] cize nadihand. Onon ʙojad afv kunand va [az gunohi digaron] casm ʙipusand. Ojo dust namedored, ki Alloh taolo [niz] sumoro ʙiʙaxsad? Va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [23] Kasone, ki zanoni pokdomani ʙexaʙar [az fahso va] mu'minro [ʙa zino] muttaham mekunand, dar dunjo va oxirat az rahmati Alloh taolo dur gastaand va [dar oxirat] azoʙe ʙuzurg [dar pes] dorand

    [24] Ruze, ki zaʙonho va dastho va pojhojason dar ʙorai on ci mekardand [va meguftand], alajhi onon guvohi medihand

    [25] On ruz Alloh taolo cazoi voqeii ononro ʙekamu kost medihad va xohand donist, ki Alloh taolo hamon haqqi oskor ast

    [26] Zanoni palid ʙaroi mardoni palidand va mardoni palid [niz] ʙaroi zanoni palidand. Va zanoni pok az oni mardoni pokand va mardoni pok [niz] az oni zanoni pokand. Inon az on ci [nopokon dar ʙoraason] megujand, muʙarro hastand [va] omurzisi [ilohi] va ruzii arzismande [dar pes] dorand

    [27] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa xonahoe cuz xonahoi xud vorid nasaved, magar in ki icozat ʙigired va ʙar ahli on [xona] salom kuned. In [kor] ʙaroi sumo ʙehtar ast, ʙosad, ki pand gired

    [28] Pas, agar kasero dar on [xona] najofted, vorid nasaved, to ʙa sumo icozat doda savad va agar ʙa sumo gufta sud: «Bozgarded»! Pas, ʙozgarded! [Caro ki] In [kasʙi icozat] ʙaroi sumo soistatar ast va Alloh taolo ʙa on ci mekuned donost

    [29] Bar sumo gunohe nest, ki ʙa xonahoi ƣajrimaskuni [va makonhoi umumi], ki dar on co [ehtijoc jo] ʙahrae dored, vorid saved va Alloh taolo on ci oskor mesozed va on ci pinhon medored, [hamaro] medonad

    [30] [Ej pajomʙar] Ba mardoni mu'min ʙigu, casmoni xudro [az nigoh ʙa nomahram] furu girand va pokdomani pesa kunand. In [kor] ʙaroi onon pokizatar ast. Be tardid, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihand, ogoh ast

    [31] Va ʙa zanoni mu'min [niz] ʙigu, casmoni xudro [az nigoh ʙa nomahram] furu girand va pokdomani varzand va zevar [-u oroisi] xudro oskor nakunand, magar on ci [ʙa surati taʙii] namojon ast. Va ʙojad rusarii xudro ʙar sina ʙiafkanand [to mujho va sinahoson pusida gardad] va zinati xudro oskor nasozand, magar ʙaroi savhar jo padar jo padarsavhar jo pisari xud jo pisari savharason jo ʙarodar jo pisari ʙarodar jo pisari xohar jo [digar] zanon jo kanizon va ʙardagonason jo xesovandone, ki [digar] nijoz va tamojule ʙa zanon nadorand jo kudakone, ki az masoili cinsii zanon ogohi najoftaand. Hamcunin, [hangomi roh raftan] pojhoi xudro [cunon ʙar zamin] nakuʙand, ki [sadoi] zinnathoe, ki [zeri liʙos] pinhon kardaand, [xalxol] oskor savad. Va ej mu'minon, hamagi ʙa sui Alloh taolo tavʙa kuned; ʙosad, ki rastagor garded

    [32] [Ej mu'minon] Mardonu zanoni mucarradi xudro hamsar dihed va ƣulomonu kanizonro, ki soistagi dorand [niz hamsar dihed]. Agar onon tihidast ʙosand, Alloh taolo az ʙaxsis [va lutfi] xes ʙenijozason mesozad va Alloh taolo kusoisgari ogoh ast

    [33] Kasone, ki [saroitu imkonoti] izdivoc nadorand, ʙojad pokdomani pesa kunand, to Alloh taolo ononro az ʙaxsisi xes ʙenijoz namojad. Va ʙardagone, ki xostori ʙozxarid [va ozodii xes] hastand, agar dar onon [tavonoii pardoxti mol va] soistagi meʙined, [darxostasonro] ʙipazired va az sarvate, ki Alloh taolo ʙa sumo ato kardaast, cize ʙa onon ʙaxsed [to ʙa ozodiason kumak kuned]. Hamcunin, kanizonatonro, ki mexohand pokdoman ʙosand, ʙa zino vodor nakuned, to ʙahrai [nociz] zindagii dunjoro ʙa dast ovared va agar kase, ki ononro [ʙa in kor] vorid namojad, Alloh taolo pas az macʙur sudanason, hatman, [nisʙat ʙa onon] omurzanda [va] mehruʙon ast

    [34] Va ʙa rosti, ʙa suji sumo ojote ravsan va dostone az zindagii pesinijonaton va pande ʙaroi parhezgoron nozil kardaem

    [35] Alloh taolo nuri osmonho va zamin ast. Masali nuri U hammonandi caroƣdonest, ki darunas caroƣe [afruxta] ast [va] on caroƣ dar sisae qaror dorad [va] on sisa gui sitorae duraxson ast. In caroƣ ʙo [ravƣani] daraxti purʙarakati zajtun afruxta mesavad, ki na sarqi ast va na ƣarʙi [va xursed hamvora ʙar on metoʙad]. Ravƣanas [cunon zulol ast, ki] nazdik ast, ʙiduni tamos ʙo otas su'lavar gardad. Nurest afzun ʙar nur. [Qalʙi mu'min niz ʙo nuri hidojat in guna ravsan mesavad] Va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙa nuri xes hidojat mekunad va Alloh taolo ʙaroi mardum masalho mezanad va Alloh taolo ʙa har ciz donost

    [36] [In caroƣi hidojat] Dar masocidest, ki Alloh taolo amr kardaast, to [qadru manzalatson] giromi dosta savad va nomas dar onho ʙurda savad, [va] dar on co ʙomdodon va somgohon Uro ʙa poki ʙisitojand

    [37] Mardone, ki hec ticorat va xaridu furuse ononro az jodi Alloh taolo va ʙarpo dostani namoz va pardoxti zakot ƣofil namekunad, [va] az ruze, ki dilho va casmho digargun mesavad, ʙim dorand

    [38] To Alloh taolo ʙehtar az on ci ancom dodaand, ʙa onon podos dihad va az fazli xud niz ʙar podosason ʙijafzojad va Alloh taolo ʙa har ki ʙixohad, ʙehisoʙ ruzi medihad

    [39] Va kasone, ki kufr varzidand, a'molason hamcun saroʙe dar ʙijoʙone hamvor ast, ki [az dur insoni] tasna onro oʙ mepindorad, to on ki nazdikas mesavad [va] cize namejoʙad va [a'moli kofir niz saroʙest, ki sude ʙarojas nadorad va dar ivaz] Allohro nazdi xes mejoʙad, ki hisoʙasro ʙa tavri komil medihad va Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [40] Jo [a'molas] hamcun torikihoe dar darjoi ƶarf ast, ki mavce onro mepusonad va ʙar farozi on mavce digar ast, [va] ʙar farozas aʙre [torik] qaror dorad. Torikihoe ast, jake ʙar farozi digare [cunon ki] agar [saxsi gumgasta] dasti xudro ʙerun ovarad, mumkin nest onro ʙuʙinad. Va kase, ki Alloh taolo nure [az hidojat] ʙarojas qaror nadoda ʙosad, pas, [hec hidojat va] nure ʙarojas nest

    [41] Ojo nadidi, har ki dar osmonho va zamin ast va [hatto] parrandahoi dar osmon parkusoda [dar osmon hamagi] Allohro ʙa poki mesitojand. Har jak az onon nijoisu sitoisi xesro medonad va Alloh taolo ʙa on ci mekunand, ogoh ast

    [42] Va farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Alloh taolo ast

    [43] Ojo nadidi, ki Alloh taolo aʙrhoero ʙa oromi meronad, sipas ʙajni [aczoi] on pajvand medihad, on goh tudai anʙuhe padid meovarad, pas, qatrahoi ʙoronro meʙini, ki az mijonas tarovis mekunad va az kuhhoe [az anʙuhi aʙrho], ki dar osmon ast, donahoi ƶola furu meʙorad, pas, onro ʙa har ki ʙixohad furu merezad va az har ki ʙixohad ʙozmedorad. Nazdik ast, duraxsandagii ʙarqas casmhoro [az ʙajn] ʙarad

    [44] Alloh taolo saʙu ruzro megardonad [va pajopaj meovarad]. Jaqinan, dar in [gardis] iʙrate ʙaroi ahli ʙasirat ast

    [45] Va Alloh taolo har mavcudi zindaero az oʙ ofarid, pas, ʙarxe az onon ʙar sikami xud meravand va ʙarxe ʙar du po roh meravand va ʙarxe az onon cahor [po] roh meravand. Alloh taolo har ci ʙixohad meofarinad. Be tardid, Alloh taolo ʙar hama ciz tavonost

    [46] Ba rosti, ki [Mo] ojoti ravsangare nozil kardem va Alloh taolo har kiro ʙixohad, ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [47] Va [munofiqon] megujand: «Ba Alloh taolo va pajomʙar [-i U] imon ovardem va [az farmonason] itoat kardem», ammo pas az in [iddao] guruhe az onon rujgardon mesavand va inon [dar haqiqat] mu'min nestand

    [48] Va hangome ki ʙa suji Alloh taolo va pajomʙaras faroxonda mesavand, to dar mijonason dovari kunad, nogoh guruhe az onon rujgardon mesavand

    [49] Va agar haq ʙa onon ʙosad, muteona [furutanona] ʙa suji u meojand

    [50] Ojo dar dilhojason ʙemori ast jo [dar ʙorai risolatas] tardid dorand? Jo metarsand, ki Alloh taolo va pajomʙaras ʙar onon sitam kunand? [Na] Balki onon xud sitamgorand

    [51] Suxani mu'minon, hangome ki ʙa sui Alloh taolo va pajomʙaras faroxonda mesavand, to mijonason dovari kunad, faqat in ast, ki megujand: «Sunidem va itoat kardem» va inonand, ki rastagorand

    [52] Va har ki az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kunad va az Alloh taolo ʙitarsad va az [nofarmonii] U ʙiparhezad, pas, inon komjoʙand

    [53] [Munofiqon] Bo saxttarin savgandhojason ʙa Alloh taolo savgand jod kardand, ki agar ʙa onon farmon dihi, [ʙaroi cihod] rahsipor mesavand. Bigu: «Savgand jod nakuned. Itoat [va suxanoni duruƣaton] sinoxtasuda ast. Be tardid, Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast»

    [54] Bigu: «Az Alloh taolo va pajomʙar itoat kuned, pas, agar sarpeci karded, pajomʙar mas'uli cizest, ki ʙar u taklif sudaast [iʙloƣi vahj] va sumo niz mas'uli cize hasted, ki ʙa on taklif sudaed; ammo agar az u itoat kuned, hidojat mesaved; va pajomʙar vazifae cuz rasonidani oskoro [-i vahj] nadorad»

    [55] Alloh taolo ʙa afrode az sumo, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, va'da dodaast, ki hatman, ononro dar zamin conisin [-i musrikon] mesozad. Hamon guna ki kasonero, ki pes az onon ʙudand, [niz] conisin [-i kofironu sitamgaron] namud va [farmudaast] dinasonro, ki ʙaroi onon pisandidaast, ʙarojason ustuvor [-u piruzmand] sozad va tarsasonro ʙa oromisu amnijat taʙdil kunad [caro ki] tanho Maro meparastand va cizero ʙo Man sarik namesozand va har ki az in pas kufr ʙivarzad, pas, inonand, ki nofarmonand

    [56] Va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va az pajomʙar itoat kuned, ʙosad, ki mavridi rahmat qaror gired

    [57] [Ej pajomʙar] Hargiz mapindor kasone, ki kufr varzidand, notavonkunanda [-i Alloh taolo] dar zaminand [va metavonand az mucozoti ilohi ʙigrezand]. Cojgohi inon otas ast va ci ʙad ʙozgastangohest

    [58] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙardagonaton va kasone az [kudakoni] sumo, ki ʙa sinni ʙuluƣ narasidaand, ʙojad dar se vaqt az sumo icozat [-i vurud] ʙigirand: pes az namozi suʙh va nimruz – hangome ki liʙoshojatonro ʙerun meovared – va pas az namozi xuftan. [In] Se [vaqt] hangomi xilvati sumost. Ba cuz in [ce vaqt] ʙar sumo va ʙar onon hec gunohe nest [ki ʙiduni icozat vorid savand, caro ki] onon peromunaton dar raftu omadand, [va] ʙo jakdigar [muosirat mekuned]. Alloh taolo incunin ojot [-i xud]-ro ʙarojaton ʙajon mekunad va Alloh taolo donoi hakim ast

    [59] Va hangome ki kudakonaton ʙa sinni ʙuluƣ rasidand, ʙojad [ʙaroi vurud ʙa xonahoi digaron] icozat ʙigirand, cunonki ʙuzurgsolone, ki [ahkomasonro] pes az onho [sarh dodem niz] ʙojad icozat megiriftand. Alloh taolo incunin ojotasro ʙarojaton ʙajon mekunad va Alloh taolo donoi hakim ast

    [60] Va ʙar zanon [-i joisavu pirazan va] az kor aftodae, ki [digar majlu] umedi zanosui nadorand, gunohe nest, ki pusis [-i saru surat]-i xesro kanor guzorand, [ʙa sarti on ki orois va] zinatero oskor nakunand va agar iffat ʙivarzand [va xudro ʙipusonand] ʙarojason ʙehtar ast. Va Alloh taolo sunavoi donost

    [61] Bar [afrodi] noʙino va langu ʙemor [ki az takolifi ictimoi – hamcun cihod – maof sudaand] gunohe nest va [hamcunin] ʙar xudi sumo gunohe nest, ki az xonahoi xud [jo farzandonu hamsaronaton ƣizoe] ʙixured jo az xonahoi padaronaton jo xonahoi modaronaton jo xonahoi ʙarodaronaton jo xonahoi xoharonaton jo xonahoi amuhojaton jo xonahoi ammahojaton jo xonahoi taƣohojaton jo xonahoi xolahojaton jo xonae, ki kalidas dar ixtijori sumost jo [az xonahoi] dustonaton. Bar sumo gunohe nest, ki dastacam'i jo cudogona [ƣizo] ʙixured va hangome ki ʙa xonaho vorid mesaved, ʙa jakdigar salom kuned, ki durude muʙorak [va] pisandida az suji Alloh taolo ast. Alloh taolo in guna ojoti [xes]-ro ʙarojaton ʙa ravsani ʙajon mekunad, ʙosad, ki ʙiandesed

    [62] Mu'minoni [voqei] kasone hastand, ki ʙa Alloh taolo va Pajomʙaras imon ovardaand va hangome ki ʙaroi [icroi jak] amri ictimoi ʙo u [pajomʙar] hamroh hastand, to az vaj icozat nagiriftaand, [az cam'] xoric namesavand. Be tardid, kasone, ki az tu icozat megirand, ononand, ki ʙa Allohu pajomʙaras imon ovardaand. Pas, agar ʙaroi ancomi ʙarxe korho [-i muhim]-i xud az tu icozat mexohand, ʙa har jak az onon, ki mexohi icozat ʙideh va az Alloh taolo ʙarojason omurzis ʙixoh. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [63] Faroxonii pajomʙar [ʙaroi sirkat dar korhoi guruhe]-ro ʙajni xud hamcun faroxonii jakdigar talaqqi nakuned [ki ʙitavoned onro ʙipazired jo rad kuned]. Jaqinan, Alloh taolo afrode az sumoro, ki pusti digaron pinhon mesavand va maxfijona [az nazdi pajomʙar] megurezand, [ʙa xuʙi] mesinosad. pas kasone, ki az farmonas sarpeci mekunand, ʙojad ʙitarsand az in ki anduh va ʙaloe ʙar sarason ʙijojad jo ʙa azoʙe dardnok giriftor savand

    [64] Ogoh ʙosed! Be tardid, on ci dar osmonho va zamin ast az oni Alloh taolo ast va jaqinan, U medonad, ki sumo [ʙar ci koru] dar ci hole hasted va ruze, ki [ʙandagon] ʙa sujas ʙozgardonda mesavand, ononro az on ci [dar dunjo] kardaand, ogoh mesozad va Alloh taolo ʙa har cize donost

    Фурқон

    Surah 25

    [1] Purʙarakat [va ʙuzurgvor] ast, kase, ki Qur'onro [ki cudokunandai haq va ʙotil ast] ʙar ʙandaas nozil kard, to ʙimdihandai cahonijon ʙosad

    [2] Hamono farmonravoii osmonho va zamin az oni Ust va farzande [ʙaroi xes] ʙarnaguzidaast va dar farmonravoi hec sarike nadorad va hama cizro ofaridaast va andozai har cizro – cunon ki munosiʙas meʙosad – tadʙir namudaast

    [3] Va [musrikon] ʙa coji U [Alloh taolo] ma'ʙudone ʙarguzidaand, ki cize nameofarinand va xud ofarida mesavand va moliki hec zijonu sude ʙaroi xud nestand va [niz] moliki margu zindagi va [qodir ʙa] ʙarangextani [murdagon] nestand

    [4] Va kasone, ki kufr varzidand, guftand: «In [Qur'on] cuz duruƣe nest, ki [Muhammad] ʙoftaast va guruhe digar uro ʙar in [kor] jori dodaand». Haqqo, ki onon [ʙo in suxan] ʙa sitamu duruƣi ʙuzurge ruj ovardaand

    [5] Va [kofiron] guftand: «[In Qur'on hamon] afsonahoi pesinijon ast, ki [Muhammad] onro runavisi kardaast va har ʙomdodu somgoh ʙar u imlo mesavad»

    [6] Bigu: «Kase onro nozil kardaast, ki rozi osmonho va zaminro medonad. Be tardid, U hamvora omurzanda [va] mehruʙon ast

    [7] Va [musrikon] guftand: «In ci guna pajomʙarest, ki [hamcun mardumi odi] ƣizo mexurad va dar ʙozorho roh meravad? Caro faristae ʙar u nozil nasudaast, to [jorias kunad va] hamrohi u husdordihanda ʙosad

    [8] Jo caro gance [az osmon] ʙar u furud nameojad va jo caro ʙoƣe nadorad, ki az [mevahoi] on ʙixurad»? Sitamgoron [-i musrik] guftand: «Sumo cuz az marde codusuda pajravi namekuned»

    [9] Bingar, ki ci guna ʙarojat masalho zadand va gumroh sudand! Cunon ki nametavonand rohe [ʙa sui haqiqat] ʙijoʙand

    [10] Purʙarakat [va ʙuzurgvor] ast, kase, ki agar ʙixohad, ʙarojat ʙehtar az in qaror medihad: ʙoƣhoe, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast va [hatto] ʙarojat koxhoe padid meovarad

    [11] [Musrikon ʙo in suxanon dar paji haq naraftand] Balki qijomatro duruƣ angostand va [Mo] ʙaroi har ki qijomatro duruƣ angorad, otasi suzon [-i duzaxro] muhajjo kardaem

    [12] Hangome ki [duzax] ononro az durdast meʙinad ovozi xasmu xurus [-i vahsatnok]-e az on mesunavand

    [13] Va cun dastupoʙasta [ʙo ƣulu zancir] dar tangnoe az on andoxta savand, dar on co margasonro ʙa farjod mexohand

    [14] [Ba onon gufta mesavad] «Imruz na jak ʙor, ʙalki ʙorho darxosti marg kuned»

    [15] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «In [azoʙi dardnok] ʙehtar ast jo ʙihisti covidoni, ki ʙa parhezkoron va'da doda suda va podosu sarancomi onon ast?»

    [16] Dar on co har ci ʙixohand, ʙarojason [faroham] ast [va] dar on covidonand. In va'dae ast ʙar [uhdai] Parvardigorat, ki [ʙandagoni parhezkor ancomasro] az U xostaand

    [17] Va ruze, ki [hamai] onon va on ciro, ki ʙa coji Alloh taolo meparastidand, cam' mekunad va [ʙa ma'ʙudoni ʙotil] mefarmojad: «Ojo sumo in ʙandagoni Maro gumroh karded jo xud rohro gum kardand?»

    [18] Onon megujand: «Tu munazzahi, soistai mo naʙud, ki ʙa coji Tu [dustonu] korsozone ʙarguzinem, vale Tu onon va padaronasonro [az ne'matho] ʙahramand soxti, to in ki jod [-i Tu]-ro faromus kardand va [ʙad-in xotir] guruhe haloksuda gastand»

    [19] [Alloh taolo ʙa musrikon mefarmojad] «Be tardid, [ma'ʙudonaton] iddaoi sumoro duruƣ sumurdand. Pas, [aknun] nametavoned [azoʙro az xud] dur kuned va na [az kase] jori ʙicued va har jak az sumo, ki [sirk ʙivarzad va ʙa xud] sitam kunad, azoʙe ʙuzurg ʙa vaj mecasonem»

    [20] [Ej pajomʙar] Pes az tu pajomʙaronro nafiristodem, magar in ki onon niz ƣizo mexurdand va [hamcun digar insonho] dar ʙozorho roh meraftand va mo ʙarxe az sumoro vasilai ozmoisi ʙarxe digar soxtem, [to ravsan savad] ojo sikeʙoi mekuned. Va Parvardigorat hamvora ʙinost

    [21] Kasone, ki ʙa didori Mo [dar oxirat] umed nadorand, guftand: «Caro faristagone ʙar mo nozil nasudaand, jo [caro] Parvardigoramonro nameʙinem»? Be tardid, onon dar ʙorai xud takaʙʙur varzidand va sarkasii ʙuzurg kardand

    [22] Ruze, ki [kofiron] faristagonro meʙinand, hec ʙasorate ʙaroi mucrimon naxohad ʙud, [ʙalki ruzi kajfaru azoʙ ast] va [faristagon] megujand: «[Bihist] Bar sumo mamnu' [va harom] ast»

    [23] Va ʙa [ʙarrasii] korhojason mepardozem va hamaro [hamcun] ƣuʙore parokanda mesozem

    [24] Dar on ruz ʙihistijon ʙehtarin cojgohu nakutarin istirohatgohro dorand

    [25] Va [jod kun az] ruze, ki osmon ʙo aʙrhoi saped sikofta mesavad va faristagon [pajopaj ʙa sarzamini mahsar] furu firistoda mesavand

    [26] Dar on ruz farmonravoi [-i rostin] az oni [Allohi] Rahmon ast va ʙaroi kofiron ruze dusvor ast

    [27] Va [jod kun az] ruze, ki sitamgor dastonasro [az hasrat] megazad va megujad: «Ej kos, man rohe [hamohang] ʙo pajomʙar ʙarguzida ʙudam

    [28] Ej voj ʙar man! Ej kos, falon [kofir]-ro ʙa dusti namegiriftam

    [29] Be tardid, pas az on ki Qur'on [va da'vati pajomʙar] ʙa man rasid, u [ʙud, ki] maro ʙa gumrohi kasond va sajton hamvora insonro tanho [va xor] vomeguzorad»

    [30] Va Pajomʙar guft: «Parvardigoro, qavmi man in Qur'onro raho kardaand»

    [31] Va incunin ʙaroi har pajomʙare dusmane az ʙadkoroni [qavmas] qaror dodem. Va kofi ast, ki Parvardigorat rohnamo va jovarat ʙosad

    [32] Va kasone, ki kufr varzidand, guftand: «Caro Qur'on jakʙora ʙar u nozil nasudaast?» Mo in guna [kalomi ilohiro ʙa murur nozil] kardaem, to dilatro ʙo on [orom va] ustuvor gardonem va onro ʙa tadric ʙar tu xondaem [to darku hifzas oson ʙosad]

    [33] Va [kofiron] hec [e'tirozu] masale ʙarojat nameovarand, magar on ki Mo [niz posuxe] ʙar haq va xusʙajontar ʙarojat meovarem

    [34] Kasone, ki ʙa ruj daraftoda ʙa duzax kasonda mesavand, inon ʙadcojgohtar va gumrohtarand

    [35] Va dar haqiqat, Mo ʙa Muso kitoʙ [Tavrot] dodem va ʙarodaras Horunro dastjoras soxtem

    [36] Va guftem: «Sumo du nafar ʙa sui qavme ʙiraved, ki ojoti Moro duruƣ angostand». Pas, [cun fir'avnijon sarpeci namudand] ʙa siddat noʙudason soxtem

    [37] Va qavmi Nuhro – on goh ki pajomʙaronro duruƣgu angostand – ƣarq kardem va ononro ʙaroi mardum [nisona va] iʙrate qaror dodem; va ʙaroi sitamgoron azoʙe dardnok muhajjo kardaem

    [38] Va [hamcunin] qavmi Od va Samud va aholii "coh" va naslhoi ʙisjorero, ki ʙajni onon ʙudand [noʙud soxtem]

    [39] Va ʙaroi har jak az onho masalho zadem va [cun pand nagiriftand] hamaro ʙa siddat az mijon ʙurdem

    [40] Va [musrikon] hatman, az [sarzamini qavmi Lut hamon] sahre, ki ʙoroni ʙalo ʙar on ʙorida ʙud, guzar kardaand. Ojo on [vajronahoi ʙoqimonda az azoʙ] -ro nadidaand? [Cunin nest] Balki ʙa zinda sudan [pas az marg] umede nadorand

    [41] Va hangome ki turo meʙinand, faqta ʙa tamasxur megirand [va megujand] «Ojo in hamon kasest, ki Alloh taolo ʙa pajomʙari firistodaast

    [42] Agar ʙar [parastisi] ma'ʙudonamon [sikeʙoi va] pojdori namekardem, nazdik ʙud [Muhammad] az [rohi] onho gumrohamon kunad». Vale on goh ki azoʙ [-i ilohi]-ro ʙuʙinand, xohand donist ci kase gumrohtar [ʙuda] ast

    [43] Ojo kase, ki havoi nafsasro ma'ʙudi xud kardaast, didai? Ojo tu [metavoni] nigahʙoni [imoni] u ʙosi

    [44] Ojo gumon dori, ki ʙestarason mesunavand jo mefahmand? Onon cuz hammonandi cahorpojon nestand, ʙalki gumrohtarand

    [45] Ojo [ofarinisi] Parvardigoratro nadidai, ki ci guna sojaro gustaronidaast va agar mexost, onro soʙit menamud? On goh [taƣjiri cojgohi] xursed [nisʙat ʙa zamin]-ro daleli [gustarisu harakati] on [soja] qaror dodem

    [46] Sipas [ʙo taƣjiri ʙalandii xursed sojaro kutoh mekunem va] onro andak-andak ʙa suji xes ʙozmegirem

    [47] Va Ust, ki saʙro [ʙo torikii farogiras] pusise ʙaroi sumo qaror dod va xoʙro mojai osois va ruzro hangomi ʙarxostan [va koru talos] soxt

    [48] Va Ust, ki pes az [ʙoroni] rahmatas ʙodhoro ʙasoratʙaxs firistod va az osmon oʙe pok [va pokkunanda] furu firistodem

    [49] To ʙo on sarzamini [xusku] murdaro zinda gardonem va cahorpojon va insonhoi ʙisjorero, ki ofaridaem, seroʙ sozem

    [50] Va ʙa rosti, on [daloilu nisonahoi qudrati ilohi]-ro ʙa surathoi gunogun ʙajon kardem, to pand girand, vale ʙestar mardum cuz [inkoru] nosiposi nakardand

    [51] Va agar mexostem, dar har dijore ʙimdihandae ʙarmeangextem

    [52] Pas, [ej pajomʙar] az kofiron itoat nakun va ʙa vasilai Qur'on ʙo onon ʙa cihodi ʙuzurge ʙarxez [va dar in roh sikeʙo ʙos]

    [53] Va Ust, ki du darjoro ʙa ham omext: in jake xusguvor va sirin ast va on jake suru talx va dar mijoni on du moneai nufuznopazire qaror dod [to ʙo ham najomezand]

    [54] Va Ust, ki insonro az oʙi [mani] ofarid va uro doroi pajvandi nasaʙi va saʙaʙi gardonid va Parvardigorat hamvora tavonost

    [55] Va [musrikon] ʙa coji Alloh taolo cizero meparastand, ki na ʙa onon sude meʙaxsad va na zijone merasonad va kofir dar ʙaroʙari Parvardigoras pajvasta pustiʙon [-i sajton] ast

    [56] Va [ej pajomʙar] Mo turo cuz ʙasoratʙaxs va ʙimdihanda nafiristodem

    [57] Bigu: «Man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham, magar kase, ki ʙixohad rohe ʙa sui Parvardigoras ʙarguzinad [va hamin ʙarojam kofi ast]»

    [58] Va ʙar [Parvardigori] zindae, ki hargiz namemirad, tavakkal kun va ʙo citois Uro ʙa poki jod kun. Va hamin ʙas, ki U ʙa gunohoni ʙandagonas ogoh ast

    [59] [Hamon] Kase, ki osmonho va zamin va on ciro mijoni onhost dar sas ruz ofarid, sipas ʙar Ars qaror girift. [U Allohi] Rahmon ast, pas, dar mavridi U az on ki ogoh ast, ʙipurs [va U niz kase cuz Alloh taolo nest]

    [60] Va hangome ki ʙa ʙa onon gufta savad: «Baroi [Allohi] Rahmon sacda kuned», megujand: «Rahmon kist? Ojo [qaror ast] ʙar har ci tu amr mekuni sacda ʙarem»? Va [in da'vati tu duri az haq va] nafratasonro meafzojad

    [61] Purʙarakat [va ʙuzurgvor] ast, on ki dar osmon manzilgohhoe [ʙaroi sitoragon] qaror dod va dar [mijoni] onho xursed [-i duraxson] va mohi toʙone padid ovard

    [62] Va Ust, ki saʙu ruzro dar paji jakdigar qaror dod, ʙaroi har ki ʙixohad [az tadʙiri ilohi] pand girad jo siposguzor ʙosad

    [63] Va ʙandagoni [mu'minu soistai] Rahmon kasone hastand, ki ʙo furutani [va matonat] ʙar zamin roh meravand va hangome ki cohilon [ʙo suxanoni nopisand] xitoʙason mekunand, [ʙa coi talofi ʙo onon] ʙa neki suxan megujand

    [64] Va kasone ʙaroi Parvardigorason dar holi sacda va qijom saʙzindadori mekunand

    [65] Va kasone, ki megujand: «Parvardigoro, azoʙi duzaxro az mo ʙozgardon, [ki] ʙe tardid, azoʙas [saxtu] pojdor ast

    [66] Haqqo, ki duzax ʙad cojgoh va iqomatgohest

    [67] Va [mu'minon] kasone hastand, ki cun infoq menamojand, na zijodaravi mekunand va na saxtgiri va ʙajni in du [holat rohi] e'tidol pes megirand

    [68] Va kasone hastand, ki ʙo Alloh taolo ma'ʙude digar namexonand va kase, ki Alloh taolo [kustanasro] harom kardaast, cuz ʙa haq namekusand va zino namekunand. Va har ki in [gunohon]-ro murtakiʙ savad, kajfari gunohi [xes]-ro meʙinad

    [69] Ruzi qijomat azoʙas ducandon megardad va ʙo xori dar on [azoʙ] covidon memonad

    [70] Magar kase, ki tavʙa kunad va imon ovarad va kore soista ancom dihad. Pas, inonand, ki Alloh taolo ʙadihojasonro ʙa nekiho taʙdil mekunad va Alloh taolo hamvora omurzgoru mehruʙon ast

    [71] Va kase, ki tavʙa kunad va kore soista ancom dihad, pas, jaqinan ʙa dargohi Alloh taolo – cunon ki ʙojadu sojad – tavʙa kardaast

    [72] Va kasone [mu'minand], ki guvohii duruƣ namedihand [va dar macolisi ʙotil huzur namejoʙand] va cun ʙa [kori nopisand jo] ʙehudae ʙarxurd mekunand, ʙuzurgvorona [az kanoras] meguzarand [va xudro oluda namesozand]

    [73] Va kasone, ki cun ʙa ojoti Parvardigorason pand doda mesavand, [az on ƣaflat namekunand va dar ʙaroʙari Qur'on] cun karonu kuron nestand

    [74] Va kasone, ki megujand: «Parvardigoro, az hamsaronu farzandonamon [kasonero] ʙa mo ato farmo, ki [mojai sodii dilho va] ravsanii casmho ʙosand va moro pesvoi parhezkoron qaror ʙideh»

    [75] [Ore] Inon ʙa posi on ki sikeʙoi kardaand, manozil [-i olii ʙihist]-ro podos megirand va dar on co ʙo durudu salomi [faristagon] ru ʙa ru megardand

    [76] Dar on co covidonand. Ci naku cojgoh va [ci nek] iqomatgohe ast

    [77] [Ba kofiron] ʙigu: «Agar iʙodat va duojaton naʙosad, Parvardigoram e'tinoe ʙa sumo nadorad [va arzise ʙarojaton qoil nest]. Ba rosti, sumo [da'vati haqro] duruƣ angosted, pas, ʙa zudi [kajfari in kor] gireʙongiraton xohad sud

    Шуаро

    Surah 26

    [1] To, sin, mim

    [2] In ojoti kitoʙi ravsangar ast

    [3] Sojad mexohi az [anduhi] in ki [musrikon] imon nameovarand, xudro halok kuni

    [4] Agar ʙixohem, az osmon nisonae ʙar onon nozil mekunem, ki dar ʙaroʙaras ʙo furutani sar furud ovarand

    [5] Va hec pandi tozae az sui [Allohi] Rahmon ʙaroi onon nameojad, magar in ki az on ruj gardonand

    [6] Ba rosti, onon [da'vati pajomʙaron va azoʙi qijomatro] duruƣ angostand, pas, ʙa zudi axʙori on ci masxara mekardand, ʙa eson xohad rasid

    [7] Ojo ʙa zamin namenigarand, ki ci ʙisjor az har guna [gijohi] sudmande dar on rujonidaem

    [8] Be tardid, dar in [ofarinis] nisonae [az qudrati Alloh taolo ʙar meod] ast, vale ʙestarason imon nameovarand

    [9] Va ʙe tardid, Parvardigorat sikastnopaziri mehruʙon ast

    [10] Va [jod kun az] hangome ki Parvardigorat Musoro nido dod, ki: «Ba suji qavmi sitamgor ʙirav

    [11] – qavmi Fir'avn - [va ʙa onon ʙigu] ojo [az kufru sarkasi] nameparhezand?»

    [12] [Muso] Guft: «Parvardigoro, ʙim doram, ki maro duruƣgu angorand

    [13] Va [az kufrason nosikeʙo va] ƣamgin gardam. Pas, [Caʙrailro] ʙa suji Horun ʙifrist [to ʙaroi joriam rahsiporas kunad]

    [14] Va onon [ʙa gumoni xes qasosi] gunohe ʙar man dorand, pas, metarsam, ki maro ʙikusand»

    [15] [Alloh taolo] Farmud: «Hargiz! Pas ʙo ojot [va mu'cizot]-i Mo ʙiraved. Jaqinan, [hama co] ʙo sumoem va [guftugujatonro] mesunavem

    [16] Pas, nazdi Fir'avn ʙiraved va ʙigued: «Mo firistodai Parvardigori cahonijon hastem

    [17] [U mefarmojad] Ki Bani Isroilro hamrohi mo ʙifirist»

    [18] [Fir'avn] guft: «Ojo turo dar kudaki mijoni xes parvaris nadodem va solhoe az umratro ʙajni mo naʙudi

    [19] Va kori xudro – cunon ki xosti – kardi [va on mardi qiʙtiro kusti] va tu [nisʙat ʙa ne'mathoi man] nosiposi?!»

    [20] [Muso] guft: «Man on [kor]-ro zamone ancom dodam, ki gumroh ʙudam

    [21] Pas, cun az sumo tarsidam, firor kardam. On goh Parvardigoram ʙa man donis ʙaxsid va maro az pajomʙaron qaror dod

    [22] Va in [ci] ne'matest, ki tu ʙar man minnat meguzori, ki Bani Isroilro ʙardai xud soxtai?!»

    [23] Fir'avn guft: «Parvardigori cahonijon kist?»

    [24] [Muso] Guft: «Parvardigori osmonho va zamin va on ci mijoni onhost. Agar ahli jaqin hasted [tanho uro ʙiparasted]»

    [25] [Fir'avn] Ba kasone, ki dar atrofas ʙudand [ʙo tamasxur] guft: «Ojo mesunaved [ci megujad]?»

    [26] [Muso] Guft: «[Alloh taolo] Parvardigori sumo va Parvardigori nijogoni sumost

    [27] [Fir'avn] Guft: «In pajomʙaraton, ki ʙa suji sumo firistoda sudaast, jaqinan devona ast»

    [28] [Muso] Guft: «Agar ʙiandesed, [xohed donist, ki U] Parvardigori masriq va maƣriʙ ast va har on ci mijoni on du qaror dorad»

    [29] [Fir'avn] Guft: «Agar ma'ʙude cuz man ʙarguzini, hatman, zindonat mekunam»

    [30] [Muso] Guft: «Hatto agar nisonai oskore [dar mavridi risolatam] ʙarojat ovarda ʙosam?»

    [31] [Fir'avn] Guft: «Agar rost megui, onro ʙijovar»

    [32] Pas, [Muso] asoi xudro andoxt, nogahon [taʙdil ʙa] aƶdahoe oskor sud

    [33] Va dastasro [az gireʙon] ʙerun ovard va nogoh dar nazari ʙinandagon saped [-u ravsan] ʙud

    [34] [Fir'avn] ʙa ʙuzurgoni peromunas guft: «Haqqo, ki in [mard] codugari donost

    [35] [U] Mexohad, ʙo codujas sumoro az sarzaminaton ʙerun kunad, pas, nazaraton cist?»

    [36] Onon guftand: «[Tasmim dar ʙorai mucozoti] u va ʙarodarasro ʙa ta'xir andoz va ma'muroni cam'ovari [corzanandagon]-ro ʙa [hamai] sahrho ʙifirist

    [37] to har codugari mohir [va] donoero nazdat ʙijovarand»

    [38] Pas, [cunin kardand va sarancom] codugaron ʙaroi va'dagohi ruzi muajjan gird ovarda sudand

    [39] Va ʙa mardum gufta sud: «Ojo sumo [niz] cam' mesaved, to [ʙuʙinem ʙaranda kist]

    [40] Agar codugaron piruz sudand, [hamagi] az onon pajravi kunem»

    [41] Pas, vaqte codugaron omadand, ʙa Fir'avn guftand: «Agar mo piruz savem, ojo podose xohem dost»

    [42] U guft: «Ore, dar on surat, hatman, az nazdikonam xohed ʙud»

    [43] Muso ʙa onon guft: «Har ci [mexohed] ʙiafkaned, [aknun] ʙiafkaned»

    [44] Pas, onon resmonho va asohojasonro afkandand va guftand: «Ba izzati Fir'avn savgand, ki mo, hatman, piruzem»

    [45] Sipas Muso asojasro afkand, nogahon [taʙdil ʙa aƶdahoe sud va] on ciro, ki ʙa duruƣ soxta ʙudand, ʙal'id [furu ʙurd]

    [46] Pas, codugaron ʙa sacda daraftodand

    [47] [Va] Guftand: «Mo ʙa Parvardigori cahonijon imon ovardem

    [48] Parvardigori Muso va Horun»

    [49] [Fir'avn] Guft: «Ojo pes az on ki ʙa sumo icozat diham, ʙa u imon ovarded? Be tardid, u hamon ʙuzurgi sumost, ki ʙa sumo codu omuxtaast. Pas, ʙa zudi xohed donist [ki mucozotaton cist]. Jaqinan, dastho va pojhojatonro ʙar'aks [-i jakdigar az capu rost] qat' mekunam va hamagiatonro ʙa dor meovezam»

    [50] Onon guftand: «[Dar in sikanca va azoʙ] Hec zijone nest. Be tardid, mo ʙa suji Parvardigoramon ʙozmegardem

    [51] Umed dorem, ki Parvardigoramon gunohoni moro ʙuʙaxsad, ki mo naxustin kasone hastem, ki [az in qavm ʙa Parvardigori Muso] imon ovardem»

    [52] Va ʙa Muso vahj kardem, ki: «Bandagonamro saʙona [az Misr] ʙerun ʙiʙar; [zero sipohi Fir'avn] hatman, ʙa dunʙolaton xohad omad»

    [53] Pas Fir'avn [cun az mocaro ogoh gardid] ma'muroni cam'ovari [neru]-ro ʙa sahrho firistod

    [54] [Va e'lon kard] Inho [Bani Isroil] iddai nocizand

    [55] Va ciddan moro ʙa xasm ovardaand

    [56] Va mo hamagi komilan [husjoru] omodai pajkorem»

    [57] Pas, ononro az ʙoƣho va casmaho [-i sarzamini Misr] ʙerun ovardem

    [58] Va az gancho va xonahoi mucallal [dur soxtem]

    [59] Incunin [kardem] va Bani Isroilro vorisi on [sarvatu doroi] kardem

    [60] Pas, [sipohi Fir'avn] hangomi tului oftoʙ ʙa ta'qiʙi onon pardoxtand

    [61] Va cun du guruh jakdigarro didand, joroni Muso guftand: «Hatman, [dar cangoli fir'avnijon] giriftorem»

    [62] [Muso] Guft: «Hargiz! Be tardid, Parvardigoram ʙo man ast va maro [ʙa rohi nacot] hidojat xohad kard»

    [63] Pas, ʙa Muso vahj kardem: «Asojatro ʙa darjo ʙizan», pas, [Nil] sikofta sud va har ʙaxse [az on] hamcun kuhe ʙuzurg gast

    [64] Va on guruhi digar [sipohi Fir'avn]-ro ʙa on co kasondem

    [65] Va Muso va hamai kasonero, ki hamrohas ʙudand, nacot dodem

    [66] Va digaronro ƣarq namudem

    [67] Hatman, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast, vale ʙestarason mu'min naʙudand

    [68] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [69] [Ej pajomʙar] Dostoni Iʙrohimro ʙar onon ʙozgu

    [70] Hangome ki ʙa padar va qavmas guft: «Ci cizro meparasted?»

    [71] Onon guftand: «Buthoero meparastem va pajvasta sar ʙar ostonason dorem»

    [72] [Iʙrohim] Guft: «Ojo vaqte onhoro mexoned, [sadoi] sumoro mesunavand

    [73] Jo ʙa sumo sudu zijon merasonand?»

    [74] Onon guftand: «[Na] Vale padaronamonro joftem, ki cunin mekardand»

    [75] [Iʙrohim] guft: «Ojo dided [va donisted] cizhoero, ki hamvora meparastided

    [76] [ham] sumo va [ham] padaronaton –

    [77] jaqinan, [hamai] onho dusmani [aqidai tavhidii] man hastand. Magar Parvardigori cahonijon

    [78] On [ma'ʙude], ki maro ofarida va hidojatam mekunad

    [79] Va hamone, ki ʙa man ƣizo medihad va seroʙam mesozad

    [80] Va hangome ki ʙemor mesavam, Ust, ki sifojam medihad

    [81] Va kase, ki maro memironad va [duʙora] zindaam mekunad

    [82] Va kase, ki umed doram ruzi cazo gunohonamro ʙuʙaxsad

    [83] Parvardigoro, ʙa man donise [dar din] ʙuʙaxs va maro ʙa soistagon mulhaq kun

    [84] Va ʙarojam dar ojandagon ovozai nek qaror ʙideh

    [85] Va maro az vorisoni ʙihisti purne'mat ʙigardon

    [86] Va padaramro ʙijomurz, [ki] ʙe tardid, dar zumrai gumrohon ʙud

    [87] Va ruze, ki [mardum] ʙarangexta mesavand, maro rasvo [va sarmanda] nasoz

    [88] Hamon ruze, ki molu farzandon sude nameʙaxsand

    [89] Magar kase, ki ʙo qalʙi pok [va xoli az sirku nifoq va rijo] ʙa pesgohi Alloh taolo ʙijojad»

    [90] Va [on ruz] ʙihist ʙaroi parhezkoron nazdik megardad

    [91] Va duzax ʙaroi gumrohon oskor mesavad

    [92] Va ʙa onon gufta mesavad: «On ci ʙa coi Alloh taolo meparastided, [aknun] kuco hastand

    [93] Ojo [onho dar ʙaroʙari azoʙi ilohi] joriaton mekunand jo [hatto xud]-ro jori medihand?»

    [94] Pas, onho [ʙutho] hamrohi gumrohon dar on [otasi havlangez] afkanda mesavand

    [95] Va [hamrohi] tamomi laskarijoni Iʙlis

    [96] Dar on co [musrikon] dar holi sitez [ʙo ma'ʙudoni ʙotil] megujand

    [97] «Ba Alloh taolo savgand, ki mo dar gumrohii oskore ʙudem»

    [98] On goh ki sumoro ʙo Parvardigori cahonijon ʙaroʙar medonistem

    [99] Va moro kase cuz mucrimon gumroh nakard

    [100] Pas, [aknun] na hec safoatgare dorem

    [101] Va na hec dusti mehruʙone

    [102] Pas, kos ʙozgaste [ʙa dunjo] dostem va dar zumrai mu'minon qaror megiriftem»

    [103] Hatman, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast, vale ʙestarason mu'min naʙudand

    [104] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [105] Qavmi Nuh pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [106] On goh ki ʙarodarason Nuh ʙa onon guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned?»

    [107] Ba rosti, man ʙaroi sumo pajomʙari amin hastam

    [108] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed

    [109] Va man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham. Podosi man tanho ʙar [uhdai] Parvardigori cahonijon ast

    [110] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed»

    [111] Onon guftand: «Ojo ʙa tu imon ʙijovarem, dar hole ki [faqat] furumojagon] az tu pajravi kardaand?»

    [112] [Nuh] Guft: «Man ʙa on ci onon [dar guzasta] mekardand, ci donise doram

    [113] Hisoʙi onon tanho ʙo Parvardigori man ast. Agar mefahmed [cunin suxani gazofe nagued]

    [114] Va man [hargiz] mu'minonro tard [dur] namekunam

    [115] Man cuz ʙimdihandai oskor nestam»

    [116] Onon guftand: «Ej Nuh, agar [az da'vatat] dast ʙarnadori, hatman, sangsor mesavi»

    [117] U guft: «Parvardigoro, qavmam maro duruƣgu angostand

    [118] Pas, mijoni manu eson dovari kun va maro va mu'minonero, ki hamroham hastand, nacot ʙideh»

    [119] Pas, u va afrodero, ki hamrohas ʙudand, dar [on] kistii oganda [ pur az insonu hajvon] nacot dodem

    [120] Va ʙoqimondagonro ƣarq kardem

    [121] Hatman, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast, vale ʙestarason mu'min naʙudand

    [122] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [123] [Qavmi] Od pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [124] On goh ki ʙarodarason Hud ʙa onon guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned?”

    [125] Ba rosti, man ʙaroi sumo pajomʙari amin hastam

    [126] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed

    [127] Va man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham. Podosi man tanho ʙar [uhdai] Parvardigori cahonijon ast

    [128] Ojo ʙar har makoni ʙalande ʙinoe ʙehuda mesozed

    [129] Va qasrho va qal'ahoi muhkamu ustuvor ʙino mekuned, guijo [dar dunjo] covidonaed

    [130] Va cun [ʙa kase] hamlavar mesaved, [ʙerahm va] zolimona hamla mekuned

    [131] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed

    [132] Va az kase parvo kuned, ki ʙa sumo [ne'mathoe cunon farovon] ato kardaast, ki xud [onhoro ʙehtar] medoned

    [133] U ʙa sumo cahorpojonu farzandon [-i ʙisjor] ato kardaast

    [134] Va ʙoƣho va casmasorho

    [135] Ba rosti, ki man az azoʙi ruzi ʙuzurg ʙar sumo metarsam”

    [136] Onon guftand: “Ci moro pand ʙidihi, jo nadihi, ʙarojamon jakson ast [va az tu toat namekunem]

    [137] In [oini mo hamon] ravisi pesinijon ast

    [138] va mo [hargiz] azoʙ naxohem sud»

    [139] Pas, onon Hudro duruƣgu angostand. Pas, Mo [niz] halokason kardem. Hatman, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast va ʙestarason mu'min naʙudand

    [140] Va ʙe tardid, Parvardigorat sikastnopaziri mehruʙon ast

    [141] [Qavmi] Samud pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [142] On goh ki ʙarodarason Soleh ʙa onon guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned

    [143] Ba rosti, man ʙaroi sumo pajomʙari amin hastam

    [144] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed

    [145] Va man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham. Podosi man tanho ʙar [uhdai] Parvardigori cahonijon ast

    [146] Ojo [mepindored, ki] sumoro dar ne'mathoe, ki in cost, osuda raho mekunand

    [147] Dar [in] ʙoƣho va casmasorho

    [148] Va [dar kanori in] kistzorho va naxlhoe, ki mevahojas narmu rasidaast

    [149] Va mohirona az kuhho [ʙaroi xud] xonahoe metarosed

    [150] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed»

    [151] Va az isrofkoron [-i gunahgor] pajravi nakuned

    [152] [Hamon] Kasone, ki dar zamin ʙa fasod mepardozand va [xestanro] isloh namekunand”

    [153] Onon guftand: “[Ej Soleh] Cuz in nest, ki tu codusudai

    [154] Tu cuz ʙasare hammonandi mo nesti, pas, agar rost megui, nisonae [ʙar pajomʙariat] ʙijovar”

    [155] [Soleh] Guft: «In modasuturest, ki sahme az oʙ [-i casma] dorad va [ruzhoi muajjane niz] sumo sahme az oʙ dored

    [156] Pas, [kamtarin] ozore ʙa on narasoned, ki azoʙi ruzi ʙuzurg sumoro faro megirad”

    [157] Pas, onro [zaxmi kardand va] kustand va [on goh az kardai xud] pusajmon sudand

    [158] Pas, azoʙ [-i ilohi] ononro furu girift. Be gumon, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast va ʙestarason mu'min naʙudand

    [159] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [160] Qavmi Lut [niz] pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [161] On goh ki ʙarodarason Lut ʙa onon guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned

    [162] Ba rosti, man ʙaroi sumo pajomʙare amin hastam

    [163] Pas, az Alloh taolo parvo kuned va mutei [dasturhoi] man ʙosed»

    [164] Va man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham. Podosi man tanho ʙar [uhdai] Parvardigori cahonijon ast

    [165] Az mardumi cahon ʙo mardon meomezed

    [166] va hamsaronero, ki Alloh taolo ʙarojaton ofaridaast, raho mekuned? Balki sumo guruhi mutacovized

    [167] Onon guftand: «Ej Lut, agar [az in amru nahj] dast ʙarnadori, hatman, [az sahr] ixroc mesavi»

    [168] [Lut] Guft: «Man dusmani [sarsaxti] in koraton hastam

    [169] Parvardigoro, man va xonavodaamro az [oqiʙati] on ci [inho] ancom medihand, nacot deh»

    [170] Pas, mo u va hamai xonavodaasro nacot dodem

    [171] Magar pirazane, ki dar mijoni ʙozmondagon [dar azoʙ] ʙud

    [172] Sipas digaronro noʙud kardem

    [173] Va ʙar onon ʙorone [az sang] ʙoronidem va ʙoroni ʙimdodasudagon ci ʙad ʙud

    [174] Be gumon, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast va ʙestarason mu'min naʙudand

    [175] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [176] Ashoʙi Ajka [niz] pajomʙaronro duruƣgu angostand

    [177] On goh ki Suajʙ ʙa onon guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned

    [178] Ba rosti, man ʙaroi sumo pajomʙare amin hastam

    [179] Pas, az Alloh taolo parvo kuned [ʙitarsed] va mutei [dasturhoi] man ʙosed»

    [180] Va man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham. Podosi man tanho ʙar [uhdai] Parvardigori cahonijon ast

    [181] Pajmonaro tamom ʙidihed va kamfurusi nakuned

    [182] Va ʙo tarozui durust vazn kuned

    [183] Va koloi mardumro kam nadihed [va haqqasonro zoe' nakuned] va dar zamin ʙa fasod [va taʙohi] nakused

    [184] Va az kase, ki sumo va ummathoi pesinro ofarid, parvo kuned [ʙitarsed]

    [185] Onon guftand: «[Ej Suajʙ] Cuz in nest, ki tu codusudai

    [186] Tu cuz ʙasare hammonandi mo nesti va mo turo duruƣgu mepindorem

    [187] Pas, agar rost megui, porae az osmonro ʙar [sari] mo ʙiandoz»

    [188] [Suajʙ] Guft: «Parvardigoram ʙa on ci mekuned, donotar ast»

    [189] Pas, uro duruƣgu angostand va azoʙi ruzi aʙr [-i otasʙor] ononro faro girift. Ba rosti, ki on [ʙoroni otas] azoʙi ruzi havlnoke ʙud

    [190] Be gumon, dar in [mocaro] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast; va ʙestarason mu'min naʙudand

    [191] Va ʙe tardid, Parvardigorat hamon sikastnopaziri mehruʙon ast

    [192] Va ʙa rosti, [in] Qur'on furufiristodai Parvardigori cahonijon ast

    [193] Ruhu-l-amin [Caʙrail] onro furud ovardaast

    [194] Bar qalʙi tu [nozil kardaast], to ʙimdihanda ʙosi

    [195] [Qur'onro] Ba zaʙoni araʙii ravsan [nozil namud]

    [196] Va ʙe tardid, [ʙasorati nuzuli] on dar kitoʙhoi pesinijon [niz omada] ast

    [197] Ojo hamin nisona ʙarojason kofi nest, ki ulamoi Bani Isroil az [haqiqati] Qur'on ogohand

    [198] Va agar onro ʙar ʙa'ze az ƣajriaraʙho nozil mekardem

    [199] Va [pajomʙar] onro ʙarojason mexond, ʙa on imon nameovardand

    [200] [Ore] In guna on [kufru takziʙ]-ro dar dilhoi gunahgoron coj dodem

    [201] Ammo ʙa on imon nameovarand, to on goh ki azoʙi dardnokro ʙuʙinand

    [202] Pas, nogahon dar hole ki ʙexaʙarand, ʙa suroƣason meojad

    [203] Pas, [dar on hol] megujand: “Ojo muhlate [ʙaroi tavʙa] xohem dost?”

    [204] Ojo onon azoʙi moro ʙa sitoʙ xostorand

    [205] Ojo donisti, ki agar ononro solho [az zindagii dunjo] ʙahramand sozem

    [206] Sipas on ci ki ʙa onon va'da doda sudaast, ʙa suroƣasonn ʙijojad

    [207] In ʙahramandiason [az dunjo dar hangomi azoʙ] sude ʙarojason naxohad dost

    [208] Va Mo [sokinoni] hec sahrero halok nakardem, magar in ki husdordihandagone [az pajomʙaron] dostand

    [209] To ononro pand dihand va Mo hargiz sitamgor naʙudaem [ki itmomi huccat nakunem]

    [210] Va in Qur'onro sajotin nozil nakardaand

    [211] Onon na darxuri in korand va na tavonasro dorand

    [212] Be tardid, onon az sunidani [vahj] ʙarkanorand

    [213] Pas, [ej pajomʙar] hec ma'ʙudero ʙo Alloh taolo maxon, ki azoʙ xohi sud

    [214] Va xesovandoni nazdikatro [az azoʙi ilohi] ʙim deh

    [215] Va ʙo mu'minone, ki az tu pajravi kardaand, mehruʙon [-u furutan] ʙos

    [216] Pas, agar az [farmoni] tu sarpeci kardand, ʙigu: “Ba rosti, man az on ci mekuned, ʙezoram”

    [217] Va ʙar [Allohi] sikastnopaziri mehruʙon tavakkal kun

    [218] Hamon ki cun [ʙaroi iʙodat] ʙarmexezi, turo meʙinad

    [219] Va harakat [va nisastu ʙarxosti] turo mijoni sacdakunandagon [meʙinad]

    [220] Be tardid, U hamon sunavoi donost

    [221] Ojo ʙa sumo xaʙar diham, ki sajotin ʙar ci kase nozil mesavand

    [222] Bar har duruƣgui gunahkor

    [223] Onon sunidahoe [-ro, ki duzdona az malakut gus dodaand, ʙa codugaron va folgiron] ilqo mekunand va ʙestarason duruƣgu hastand

    [224] Va [Muhammad soir nest, zero] soironro gumrohon pajravi mekunand

    [225] Ojo nadidi, ki onon dar har laƣvu ʙehudae [hajronu] sargastaand

    [226] Va cizero megujand, ki [xud ʙa on e'tiqod nadorand va] amal namekunand

    [227] Magar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand va Allohro ʙisjor jod kardaand va pas az on ki sitam didand, intiqom giriftand [va ʙo se'ri xud az islomu muslimin difo' namudand] va kasone, ki sitam kardand, ʙa zudi xohand donist, ʙa ci ʙozgastgohe ʙozmegardand

    Намл

    Surah 27

    [1] To, sin. In ojoti Qur'on va kitoʙe ravsangar ast

    [2] [Ki] Hidojatu ʙasorate ʙaroi mu'minon ast

    [3] [Hamon] Kasone, ki namoz ʙarpo medorand va zakot mepardozand va ʙa oxirat jaqin dorand

    [4] Dar haqiqat, kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand, a'molasonro ʙarojason orostaem, pas, [kurdilu] sargastaand

    [5] Ononand, ki azoʙi dardnok [dar pes] dorand va dar oxirat zijonkortarand

    [6] Va [ej pajomʙar] jaqinan, tu Qur'onro az pesgohi [Parvardigori] hakimi dono darjoft mekuni

    [7] [Jod kun az] Hangome ki Muso ʙa xonavodaas guft: “[Biisted] Man otase [az dur] didam. Ba zudi xaʙare az on ʙarojaton meovaram jo su'lai otase meovaram, to garm saved”

    [8] Pas, cun ʙa on [otas] rasid, nido doda sud, ki: “Muʙorak [va xucasta] ʙod on ki dar otas ast va har [faristae], ki peromuni on ast va poku munazzah ast Alloh taolo – Parvardigori cahonijon

    [9] Ej Muso, ʙa rosti, ki Manam Allohi sikastnopaziri hakim

    [10] Va asojatro ʙiafkan. Pas, cun [Muso] onro did, ki hamcun more [ʙo sur'at] mexazad, [az tars] pust kard va gurext va ʙoznagast. [Nido omad] “Ej Muso, natars! Pajomʙaron dar pesgohi Man hec tarse nadorand

    [11] Ammo kase, ki sitam kunad, on goh [pas az tavʙa] ʙadiro ʙa neki taʙdil namojad, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Man omurzandai mehruʙonam

    [12] Va dastatro dar gireʙon furu ʙar, [to] saped va ʙiduni ajʙ [-u ʙemorii pesi] xoric savad. [In mu'cizaest] Dar zumrai mu'cizoti nuhgona [ki ʙojad] ʙa suji Fir'avn va qavmas [ʙiʙari, caro ki] ʙe tardid, onon guruhe nofarmonand”

    [13] Pas, cun ojoti Mo ravsan [-u vozeh] ʙa sujason omad, guftand: “In codue oskor ast”

    [14] Va onhoro az rui sitamu sarkasi inkor kardand, dar hole ki dilhojason ʙa onho jaqin dostand; pas ʙingar, ki sarancomi mufsidon ci guna ʙuvad

    [15] Va ʙa rosti, ʙa Dovud va Sulajmon donise [azim] dodem va onon guftand: “Sitois az oni Alloh taolo ast, ki moro ʙar ʙisjore az ʙandagoni mu'mini xud ʙartari ʙaxsid”

    [16] Va Sulajmon az Dovud meros ʙurd va guft: “Ej mardum, [fahmi] zaʙoni parandagon ʙa mo omuxta suda va az har ciz ʙa mo [ʙahrae] dodaand. Be tardid, in fazle oskor [az coniʙi Parvardigor] ast”

    [17] Va sipohijoni Sulajmon – az cinnu ins va parandagon – nazdas gird omadand; on goh munazzam [va pajvasta dar kanori jakdigar] meraftand

    [18] [Onon ʙa rohi xud idoma dodand], to vaqte ʙa sarzamini murcagon [dar Som] rasidand. Murcae guft: "Ej murcagon, ʙa lonahoi xud ʙiraved, to Sulajmon va laskarijonas sumoro [nadida va] nadonista pojmol nakunand”

    [19] Pas [Sulajmon] az suxani on [murca] xandid va guft: «Parvardigoro, ʙa man tavfiq ʙideh, to sukri ne'matero, ki ʙar man va ʙar padaru modaram arzoni dostai ʙa coj ovaram va [joriam kun, to] kore soistae ancom diham, ki mojai xusnudiat gardad va ʙa rahmati xes maro dar cam'i ʙandagoni soistaat vorid kun”

    [20] Va [Sulajmon holi] parandagonro cujo sud va guft: «Ci sudaast, ki hudhudro nameʙinam? [Ojo coje pinhon suda] jo ƣoiʙ ast

    [21] [Pas, cun uro najoft guft] Hatman, ʙa saxti mucozot mekunam jo sarasro meʙuram, magar on ki daleli ravsane [ʙaroi ƣajʙatas] ʙijovarad»

    [22] Pas, dere napoid [ki hudhud omad] va guft: «Az cize ogohi joftaam, ki tu ʙad-on ogohi najoftai va az [sarzamini] Saʙa' ʙarojat xaʙare ʙoe'timod ovardaam

    [23] Man [on co] zanero joftaam, ki ʙar onon farmonravoi mekunad va [ʙa u] az har guna ne'mate dodaand va taxti ʙuzurge dorad

    [24] U va qavmasro didam, ki ʙa coji Alloh taolo ʙaroi xursed sacda mekunand va sajton korhoi [ʙotili] ononro ʙarojason orosta va esonro az roh [-i rost] ʙozdostaast, az in ru, hidojat namesavand»

    [25] [Sajton fireʙason dodaast] To ʙaroi Alloh taolo sacda nakunand [hamon ma'ʙude], ki nihoni osmonho va zaminro oskor mekunad va on ciro, ki pinhon mekuned va oskor mesozed, [hamaro] medonad

    [26] Alloh taolo, ki hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz u nest, Parvardigori Arsi ʙuzurg ast

    [27] [Sulajmon] guft: «Xohem did, ki ojo rost guftai jo duruƣgui

    [28] In nomai maro ʙiʙar va ʙa suji onon ʙijafkan, on goh dur sav va [dar gusae ʙiist va] ʙingar, ki [dar ʙorai on] ci megujand»

    [29] [Malikai Saʙa'] guft: «Ej ʙuzurgon, nomai arcmande ʙa suji man afkanda sudaast

    [30] In [noma] az coniʙi Sulajmon ast va cunin ast: «Ba nomi Allohi ʙaxsandai mehruʙon

    [31] Bar man ʙartari macued va dar hole ki [az sirk dast ʙardosta va] taslim [-i haq va tavhid] sudaed, nazdi man ʙijoed»

    [32] [Malika] Guft: «Ej ʙuzurgon, nazari xudro dar in mavrid ʙigued, [caro ki] man hargiz ʙiduni huzur [-u masvarat]-i sumo dar ʙorai kore tasmim nagiriftaam»

    [33] Onon guftand: «Mo nerui ʙisjor va cangcujoni qudratmande dorem, vale ixtijor [-u tasmimi nihoi] ʙo tust. Pas, ʙarrasi kun, ki ci dasture ʙidihi»

    [34] [Malika] guft: «Be tardid, vaqte podsohon [ʙa unvoni foteh] voridi sahre mesavand, onro vajron [va taʙoh] mesozand va ʙuzurgonasro xoru zalil mekunand va raftorason hamvora cunin ʙudaast

    [35] Va man hadjae ʙarojason mefiristam va muntazir memonam, to ʙuʙinam, ki firistodagon ci posuxe [ʙarojam] meovarand»

    [36] Pas, cun [firistodai malika] nazdi Sulajmon omad, [Sulajmon] guft: «Ojo [mexohed] ʙo mol [-u sarvat] ʙa man kumak kuned? On ci Alloh taolo [az pajomʙari va donisu farmonravi] ʙa man ʙaxsida, az on cize, ki ʙa sumo ato karda ʙehtar ast, ʙalki sumoed, ki ʙa hadjai xes [va sarvathoi dunjo] sodmon mesaved

    [37] Nazdi onon ʙozgard [va ʙigu, ki] hatman, ʙo laskarijone ʙa sujason xohem omad, ki tavoni muqoʙila ʙo onro nadosta ʙosand va ʙe tardid, ononro az on [sarzamin] xoru zor ʙerun mekunem»

    [38] [On goh] Guft: «Ej ʙuzurgon, kadom jake az sumo, pes az on ki onon taslimsuda nazdi man ʙijojand, taxti uro ʙarojam meovarad?»

    [39] Jake az cinnijoni tanumand guft: «Pes az on ki az cojat ʙarxezi, man onro nazdat meovaram va hatman, ʙaroi ancomi in kor nerumandu aminam»

    [40] Kase, ki donise az kitoʙ [-i ilohi] dost, guft: «Pes az on ki casm ʙar ham ʙizani, onro ʙarojat meovaram». Pas, cun [Sulajmon] on [taxt]-ro nazdi xud mustaqar did, guft: «In az fazli Parvardigori man ast, to ʙiozmojadam, ki ojo sipos medoram jo nosiposi mekunam. Pas, har ki sipos guzorad, tanho ʙa sudi xes sipos meguzorad va har ki nosiposi kunad, pas, [ʙa zijoni xud nosiposi kardaast, caro ki] ʙe tardid, Parvardigoram ʙenijozi karim ast

    [41] [Sulajmon] guft: «Taxtasro [taƣjiri sakl dihed va] ʙarojas nosinos kuned, to ʙuʙinam, ojo [onro] tasxis medihad jo az kasonest, ki [asjo va amvoli xudro] namesinosand

    [42] Pas, cun [malikai Saʙa'] omad, [ʙa u] gufta sud: «Ojo taxti tu in guna ast?». [Malika] guft: «Gujo hamon ast». Va [Sulajmon guft] «In donis [va tavonoi] pes az in ʙa mo doda sudaast va hamvora farmonʙardor ʙudaem»

    [43] Va on ci ʙa coji Alloh taolo meparasted, uro [az imon va tavhid] ʙozdosta ʙud. Be tardid, [malika] az cumlai kofiron ʙud

    [44] Ba vaj gufta sud: «Ba sahn [-i qasr] vorid sav». Pas, hangome ki onro did, pindost, ki oʙi amiqest va coma az soqho [-i poi] xes ʙolo kasid [to az oʙ ʙigzarad. Sulajmon] Guft: «In [oʙ nest, ʙalki] koxe ast, ki ʙo [qitaoti ʙulur fars sudaast». [On goh uro ʙa tavhid da'vat kard. Malikai Saʙa'] Guft: «Parvardigoro, man ʙa xud sitam kardaam va [inak] hamrohi Sulajmon taslimi Alloh taolo – Parvardigori cahonijon – sudam»

    [45] Va ʙa suji qavmi Samud ʙarodarason Solehro firistodem, ki [ʙigujad] «Allohi jagonaro ʙiparasted», vale onon ʙa du guruh [mu'minon va kofiron] taqsim sudand va ʙa sitez pardoxtand

    [46] [Soleh] Guft: «Ej qavmi man, caro ʙa coji rahmat sitoʙzada xohoni azoʙi ilohi hasted? Caro az Alloh taolo omurzis namexohed? Bosad, ki mavridi rahmat qaror gired»

    [47] Onon guftand: «Mo tu va kasonero, ki hamrohat hastand, ʙa foli ʙad giriftaem». [Soleh] Guft: «Foli ʙadi sumo [va donisi on] nazdi Alloh taolo ast, ʙalki sumo guruhe hasted, ki ozmois mesaved»

    [48] Va dar sahr [-i Hicr] nuh nafar [sardastai guruh] ʙudand, ki dar on sarzamin ʙa fasod mepardoxtand va [hec] kori soistae namekardand

    [49] [Onon ʙa jakdigar] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand jod kuned, ki ʙar u [Soleh] va xonavodaas saʙexun ʙizanem [va ononro ʙikusem]. On goh ʙa xunxohas ʙiguem: «Mo hangomi kustori xonavodaas hozir naʙudem va hatman, rost meguem»

    [50] Onon [ʙaroi qatli Soleh va pajravonas] najrange ʙa kor ʙurdand va Mo [ʙaroi noʙudii kofiron] niz najrange andesidem, dar hole ki onon namedonistand

    [51] Pas, ʙingar oqiʙati najrangason ci sud: mo hamai on afrod va qavmasonro noʙud kardem

    [52] Inak xonahojason ʙa sazoi sitame, ki kardand, [vajronu] tihi mondaast. Be gumon, dar in [kajfar] ʙaroi kasone, ki medonand [va imon dorand] nisonae [ʙaroi iʙrat giriftan] ast

    [53] Va kasonero, ki imon ovarda va parhezkor ʙudand, [hamrohi Soleh] nacot dodem

    [54] Va [jod kun az] Lut on goh ki ʙa qavmas guft: «Bo on ki [zisti va gunohi livotro] medoned, ojo [ʙoz ham] murtakiʙi in amali ʙesarmona mesaved

    [55] Ojo az ruji sahvat ʙa coji zanon ʙo mardon darmeomezed? Balki sumo guruhe nodoned»

    [56] Pas, posuxi qavmas cuz in naʙud, ki [ʙa jakdigar] guftand: «Xonavodai Lutro az sahri xud ʙerun kuned, [caro ki] ʙe tardid, inho afrode pokdoman [muqaddasmaoʙ] hastand»

    [57] On goh u va xonavodaasro nacot dodem, magar hamsarasro, ki muqaddar kardem az ʙozmondagon [dar azoʙ] ʙosad

    [58] Va ʙar onon ʙorone [az sang] ʙorondem va ʙoroni ʙimdodasudagon ci ʙad ʙuvad

    [59] Bigu: «Sitoisu sipos az oni Alloh taolo ast va salom ʙar ʙandagonas, ki [ononro] ʙarguzidaast» Ojo Alloh taolo ʙehtar ast jo on ci [ʙo U] sarik mesozand

    [60] [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki osmonho va zaminro ofarid va az osmon ʙarojaton oʙe nozil kard va ʙo on ʙoron ʙustonhoe xurram [-u zeʙo] rujonidem, ki hargiz tavoni rujonidani daraxtonro nadosted? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo ast? [Hargiz] Balki onho guruhe hastand, ki [maxluqotro] hamtirozi [Alloh taolo] qaror medihand

    [61] [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki zaminro qarorgohi [amne] soxt va mijonas cujʙorhoe ravon kard va ʙarojas kuhhoe [ustuvor] padid ovard va mijoni du darjo moneae qaror dod [to oʙi suru sirin ʙo ham najomezand]? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vucud dorad? [Hargiz] Ammo ʙestarason namedonand

    [62] [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki [duoi] darmondaro – cun ʙixondas – icoʙat mekunad va giriftoriro ʙartaraf mesozad va sumoro conisinoni [pesinijon dar] zamin qaror medihad? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vucud dorad? Ci andak pand megired

    [63] [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki dar torikihoi ʙijoʙon va darjo [ʙa vasilai mohu sitoragon] hidojataton mekunad va on ki pes az [ʙoroni] rahmatas ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vucud dorad? Alloh taolo az on ci [ʙarojas] sarik qaror medihand, ʙartar ast

    [64] [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki ofarinisro oƣoz kard va sipas onro ʙozmegardonad va [jo] on ki az osmon va zamin ʙa sumo ruzi medihad? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vucud dorad? Bigu: «Agar rostgued, dalelatonro ʙijovared»

    [65] Bigu: «Kase dar osmonho va zamin az ƣajʙ ogoh nest, magar Alloh taolo. Va namedonand ci zamone ʙarangexta mesavand

    [66] Ojo ilmason dar ʙorai oxirat ʙa kamol rasidaast [va dar ʙoraas jaqin dorand? Hargiz], ʙalki onon dar in mavrid dar sak [-u hajroni] hastand, ʙalki eson nisʙat ʙa [fahmi] on [ʙeʙasirat va] kurdiland

    [67] Va kasone, ki kufr varzidand, guftand: «Ojo hangome ki mo va padaronamon xok sudem, moro [zinda mekunand va az gur] ʙerun meovarand

    [68] Dar haqiqat, inro ʙa mo va pes az in ʙa padaronamon [niz] va'da dodaand. In [suxan cize] nest, magar afsonahoi pesinijon»

    [69] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Dar zamin gardis kuned va ʙingared, ki sarancomi gunahgoron ci guna ʙudaast»

    [70] Va az [rujgardonii] onon ƣamgin naʙos va az najranghoe, ki mevarzand, diltang nasav

    [71] Va [kofiron] megujand: «Agar rostgued, in va'da [-i azoʙ] kaj xohad ʙud»

    [72] Bigu: «Ci ʙaso ʙarxe az on ci ʙa sitoʙ mexohed, ʙa sumo nazdik ʙosad»

    [73] Va ʙe gumon, Parvardigorat nisʙat ʙa mardum ʙaxsis [-u rahmat] dorad, vale ʙestarason sipos nameguzorand

    [74] Va ʙe tardid, Parvardigorat on ciro dar sinahojason pinhon mekunand va on ciro oskor mesozand, ʙa xuʙi medonad

    [75] Va hec pinhoni dar osmonu zamin nest, magar on ki dar kitoʙe ravsan [Lavhi mahfuz] saʙt ast

    [76] Be gumon, in Qur'on ʙestar on ciro, ki Bani Isroil dar ʙoraas ixtilof dorand, ʙarojason ʙajon mekunad

    [77] Va haqqo, ki rahnamun va rahmate ʙaroi mu'minon ast

    [78] Musallaman, Parvardigorat [dar qijomat] ʙa hukmi xes mijonason dovari mekunad va U sikastnopaziri donost

    [79] Pas, ʙar Alloh taolo tavakkal kun. Ba rosti, ki tu ʙar haqiqati oskor hasti

    [80] Va tu hargiz nametavoni murdadilonro sunavo sozi va [nidoi] da'vat [-i haq]-ro ʙa gusi karon ʙirasoni, on goh ki onon pust mekunand va ruj megardonand

    [81] Va tu nametavoni kurdilonro az gumrohiason [ʙozgardoni va] hidojat kuni. Tu [metavoni pajomi haqro tanho] ʙa gusi kasone ʙirasoni, ki ʙa ojoti Mo imon dorand va [dar ʙaroʙari haq] taslimand

    [82] Va on goh ki [dar ostonai qijomat] farmoni [azoʙ] ʙar onon vociʙ gardad, cunʙandaero ʙarojason az zamin ʙurun meovarem, ki ʙo onon [dar in mavrid] suxan ʙigujad, ki mardum ʙa ojoti Mo jaqin nadostand

    [83] Va [jod kun az] ruze, ki az har ummate guruhe az onon, ki ojoti Moro duruƣ meangostand, cam' mekunem, on goh [ʙaroi hisoʙrasi ʙa saf] nigoh dosta mesavand

    [84] To hangome ki [ʙa cojgohi hisoʙrasi] ʙirasand, [dar on co Alloh taolo] mefarmojad: «Ojo dar hole ki nisʙat ʙa [haqiqati] ojotam donise nadosted, onhoro duruƣ meangosted? In ci kore ʙud, ki mekarded?»

    [85] Va ʙa xotiri sitame, ki kardand, farmon [-i azoʙ] ʙar onon voqe' megardad va hec suxane [dar difo' az xud] namegujand

    [86] Ojo nadidand, ki saʙro padid ovardaem, to dar on oromis joʙand va ruzro ravsaniʙaxs [soxtaem, to ʙa kor va talos ʙipardozand]? Be tardid, dar in [ofarinis] ʙaroi onon, ki imon meovarand, nisonaho [-i ravsane az qudrati Alloh taolo] ast

    [87] Va [jod kun az] ruze, ki dar sur damida mesavad va har ki dar osmonho va zamin ast, vahsat mekunad, magar on ki Alloh taolo ʙixohad va hamagi ʙo xori [va zillat] ʙa pesgohi Alloh taolo meojand

    [88] Va kuhhoro meʙini [va] onhoro ʙeharakat mepindori, hol on ki monandi guzari aʙrho dar harakatand. In ofarinisi ilohi ast, ki har cizero mahkam [-u ustuvor] padid ovardaast. Be tardid, U ʙa on ci mekuned ogoh ast

    [89] Har ki [dar ruzi qijomat] neki ʙijovarad, [podose] ʙehtar az on xohad dost va az vahsati on ruz dar amonand

    [90] Va har ki ʙadi ʙijovarad, ʙo rujas dar otas nagunsor mesavand [va ʙa onon gufta mesavad]: «Ojo cuz dar ʙaroʙari on ci kardaed, mucozot mesaved?»

    [91] [Ej Pajomʙar, ʙa kofiron ʙigu] «Man faqat ma'muram, ki Parvardigori in sahr [Makka]-ro ʙiparastam, hamon ki ʙa in co hurmat ʙaxsida va hama ciz az oni Ust va ma'muram, ki taslim [-i farmonas] ʙosam

    [92] Va in ki Qur'onro tilovat kunam. Pas, har ki hidojat savad, ʙa sudi xes hidojat joftaast, va [ʙa] har ki gumroh megardad, ʙigu: «Man faqat ʙimdihandaam»

    [93] Va ʙigu: «Sitois az oni Alloh taolo ast. Ba zudi nisonaho [-i qudrat]-i xesro nisonaton xohad dod va onhoro xohed sinoxt». Va Parvardigorat az on ci mekuned, ƣofil nest

    Қасас

    Surah 28

    [1] To, sin, mim

    [2] In ojoti kitoʙi ravsangar ast

    [3] [ʙaxshoe] az dostoni Muso va Fir'avnro ʙaroi kasone, ki imon ovardaand, ʙa durusti ʙar tu tilovat mekunem

    [4] Be tardid, Fir'avn dar sarzamini [Misr] ʙartarixohi kard va mardumasro ʙa guruhho taqsim namud. Guruhe az ononro ʙa notavoni [va xori] mekasond, [cunon ki] pisaronasonro mekust va zanonasonro [ʙaroi kanizi] zinda nigah medost. Ba rosti, ki u az taʙahkoron ʙud

    [5] Va mexostem ʙar Bani Isroil, ki dar on sarzamin ʙa notavoni kasida suda ʙudand, [ʙo noʙud kardani dusmanason] minnat ʙiguzorem va pesvojon [-i mardum] qarorason dihem va [pas az noʙudii Fir'avn] ononro vorison [-i sarzamini Som] namoem

    [6] Va dar on sarzamin hukumat ʙa eson dihem va on ciro Fir'avn va [vaziras] Homon va sipohijonason hamvora az on metarsidand [suquti hukumat], ʙa onon nison dihem

    [7] Va ʙa modari Muso ilhom kardem, ki: «Uro sir ʙideh va hangome ki [az oseʙi fir'avnijon] ʙar u tarsidi, [kudakro dar sanduqe ʙigzor va] ʙa rud [-i Nil] ʙiandozas va natars va anduhgin nasav [zero] hatman, uro ʙa tu ʙozmegardonem va az pajomʙaron qaroras medihem»

    [8] Pas, [cun modari Muso cunin kard] xonadoni Fir'avn uro [az oʙ] giriftand, to sarancom [solho ʙa'd in farzandi Bani Isroil] dusman va [mojai] anduhason gardad. Ba rosti, ki Fir'avn va Homon va sipohijonason gunahgor ʙudand

    [9] Va [cun Fir'avn dasturi qatli Musoro dod, Osija] hamsari Fir'avn guft: «[In pisar] Nuri casmi manu tust. Uro nakused. Ci ʙaso ʙa mo sude ʙiʙaxsad, jo uro ʙa farzandi ʙigirem», hol on ki [oqiʙati korro] namedonistand

    [10] Va dili modari Muso [az hama ciz cuz jodi pisaras] tihi gast va agar qalʙasro qavi nakarda ʙudem, ki [ʙa va'dai Mo] imon dosta ʙosad, nazdik ʙud on rozro fos kunad

    [11] Va [modari Muso pas az on ki uro dar Nil raho kard] ʙa xohari u guft: «Ba dunʙolas ʙirav», pas, [xoharas] az dur ʙa u menigarist, dar hole ki onon namedonistand [ki on duxtar, xohari in kudak ast]

    [12] Va Mo [siri] hamai zanoni sirdehro az qaʙl ʙar u harom kardem [cunon ki sinai hec jakro napaziruft]. On goh [xoharas] guft: «Mexohed xonavodaero nisonaton diham, ki uro ʙarojaton nigah dorand va xajrxohas ʙosand?»

    [13] Pas, [onon paziruftand va ʙad-in surat] uro ʙa modaras ʙozgardonidem, to casmas ravsan gardad va ƣamgin naʙosad va to ʙidonad, ki va'dai Alloh taolo haq ast, vale ʙestarason namedonand

    [14] Va cun Muso ʙa rusdu kamoli xes rasid va ʙarumand sud, ʙa u hikmatu donis [-i oini Bani Isroilro] ato kardem va nakukoronro incunin podos medihem

    [15] Hangome ki mardum [masƣuli istirohat va] ʙexaʙar ʙudand, Muso [maxfijona] voridi sahr sud va du mardro did, ki ʙo jakdigar dargir sudaand. Jake az onon [az qavmi Bani Isroil va] az dustoni Muso ʙud va digare [qiʙti ʙud va] az dusmanonas. Pas, on ki az dustoni u ʙud, alajhi dusmanas az Muso jori xost, pas, [Muso] must [-i mahkam]-e ʙa vaj zadu uro az poj darovard [on goh] guft: «In kori sajton ʙud. Haqqo, ki u dusman [-i inson va] gumrohkunandai oskore ast»

    [16] [Sipas] Guft: «Parvardigoro, man ʙa xud sitam kardaam, pas, maro ʙiʙaxs» va [Alloh taolo] uro ʙaxsid. Be tardid, U omurzandai mehruʙon ast

    [17] [On goh] Guft: «Parvardigoro, ʙa sukronai on ki ʙar man ne'mat [-i qudratu donis] arzoni dostai, hargiz pustiʙoni mucrimon naxoham ʙud»

    [18] [Muso] Saʙro ʙo tarsu nigaroni dar sahr ʙa suʙh rasond, ki nogoh marde, ki diruz az u jori xosta ʙud, ʙoz ʙa farjod az u jori xost. Muso ʙa u guft: «Voqean, oskor ast, ki tu [mocarocu va] gumrohi»

    [19] Pas, hangome ki [Muso] xost, ʙa kase, ki dusmani har dui onon ʙud, hamla kunad, [on mardi qiʙti] guft: «Ej Muso, ojo mexohi hamon guna ki diruz kasero kusti, [imruz niz] maro ʙikusi? Qasdi tu faqat zurgui dar in sarzamin ast va namexohi az islohgaron [ʙajni afrod] ʙosi»

    [20] Va [dar in hangom] marde [ki az dustoni Muso ʙud] az durtarin nuqtai sahr sitoʙon omad [va] guft: «Ej Muso, ʙuzurgon [-i qavmi Fir'avn] dar ʙorai kustanat ʙa masvarat nisastaand, pas, ʙedirang [az sahr] xoric sav, [ki] man hatman, xajrxohat hastam»

    [21] Pas, Muso ʙo tarsu nigaroni az sahr ʙerun raft va guft: «Parvardigoro, maro az [oseʙi] sitamgoron nacot ʙideh»

    [22] Va cun ʙa sahri Madjan ru ovard, guft: «Umed ast, Parvardigoram maro ʙa rohi rost hidojat kunad»

    [23] Va hangome ki ʙa [cohi] oʙi Madjan rasid, ʙar sari coh guruhe az mardumro did, ki [cahorpojoni xudro] oʙ medihand va nazdiki onon du zanro did, ki [gusfandonasonro] kanor mekasidand [va az digaron fosila megiriftand. Muso] guft: «Sumo ci mekuned? [Caro gusfandoni xudro oʙ namedihed.] Onon guftand: «Mo [ʙa ramai xud] oʙ namedihem, to in cuponho ʙozgardand [va muzohimamon naʙosand]. Padaramon piramarde kuhansol ast [va tavonoii in korro nadorad]»

    [24] Muso ʙaroi on du nafar [gusfandonasonro] oʙ dod, on goh suji soja ʙozgast va guft: «Parvardigoro, ʙa har xajre, ki ʙarojam ʙifiristi, saxt nijozmandam»

    [25] On goh jake az on du [zan], dar hole ki ʙo sarmu hajo gom ʙarmedost, nazdas omadu guft: «Padaram da'vatat mekunad [ki nazdas ʙiravi], to muzdi on ki [gusfandon]-ro ʙarojamon oʙ dodi, ʙa tu pardoxt kunad». Cun [Muso] nazdi u raftu sarguzastasro ʙaroi u hikojat kard, vaj guft: «Natars, ki az guruhi sitamgor nacot joftai»

    [26] Jake az on du [duxtar] guft: «Padarcon, uro istixdom kun, [zero] ʙe tardid, ʙehtarin kase, ki metavoni ʙa kor ʙigiri on ast, ki nerumandu amonatdor ʙosad [va u cunin ast]»

    [27] [Piramard ʙa Muso] Guft: «Mexoham jake az du duxtaramro ʙa hamsariat darovaram, ʙa in [sart] ki hast sol ʙarojam kor kuni va agar [in korro] to dah sol idoma dihi, lutfu muhaʙʙate az suji tust. Man namexoham ʙar tu saxtgiri kunam. In soal-l-loh maro soista [va nakukor] xohi joft»

    [28] [Muso] Guft: «In [qarordod] mijoni manu tu ʙosad, ki har kadom az in du muddat [hast jo dah sol]-ro, ki ancom dodam, [ʙa ahdi xud vafo kardaam], pas, sitame ʙar man naʙosad [va naxohi, ki ʙestar ʙimonam] va Alloh taolo ʙar on ci meguem, guvoh ast»

    [29] Hangome ki Muso [on] muddat [-i muajjan]-ro ʙa pojon rasond va hamrohi xonavodaas [az Madjan ʙa suji Misr] harakat kard, [nogahon dar torikii saʙ] az suji [kuhi] Tur otase did, ʙa xonavodaas guft: «Biisted, ki man otase [az dur] didam. Sojad xaʙare az on ʙarojaton ʙijovaram jo su'lai otase [ʙijovaram], to garm saved»

    [30] Pas, vaqte ʙa on otas nazdik sud, dar kanorai rosti on sarzamini dar mintaqai purʙarakat [-i Tur] az [mijoni] jak daraxt nidod doda sud, ki: «Ej Muso, ʙe tardid, man Alloh taolo–Parvardigori cahonijonam

    [31] Va asojatro ʙijafkan». Pas, cun [Muso cunin kardu] onro did, ki hamcun more [ʙosur'at] mexazad, [az tars] pust kardu gurext va ʙoznagast. [Nido omad] «Ej Muso, pes o va natars. Hatman, tu az [oseʙi xatarho] emin sudai

    [32] Va dastro dar gireʙonat furu ʙar [to] sapedu ʙiduni ajʙ [va ʙemorii pesi] xoric savad va [ʙaroi rahoi] az in tars dastonatro ʙa samti xud cam' kun [va ʙa sinaat ʙicaspon]. In du [mu'cizai aso va jadi ʙajzo] du daleli [ravsan] az sui Parvardigorat ʙaroi Fir'avn va ʙuzurgoni [qavmi] ust. Ba rosti, ki onon guruhe nofarmonand»

    [33] [Muso] Guft: «Parvardigoro, man jake az ononro [ʙiduni amd] kustaam, metarsam, ki [ʙa qasosi on qatl] maro ʙikusand

    [34] Va ʙarodaram – Horun – zaʙonas az man sevotar ast, pas, uro hamroham ʙifirist, to jovaram ʙosad va rostguijamro ta'jid kunad, zero metarsam, maro duruƣgu angorand»

    [35] [Alloh taolo] Farmud: «Turo ʙo [pajvastani] ʙarodarat taqvijat xohem namud va ʙarojaton tasallute qaror medihem, ki [fir'avnijon hargiz] ʙa sumo dast najoʙand va ʙa [ʙarakati] mu'cizotamon [ki dar ixtijor dored] sumo va har ki az sumo pajravi kunad, piruzed»

    [36] Pas, cun Muso ʙo mu'cizoti ravsani Mo ʙa sujason omad, guftand: «In [cize] nest, magar codue soxta va mo hargiz in [iddaoi jaktoparasti]-ro az padaronamon nasnidaem»

    [37] Va Muso guft: «Parvardigoram ʙehtar medonad, ci kase hidojatro az nazdi U ovardaast va [ogohtar ast, ki] oqiʙati neki on saro ʙaroi kist. Be tardid, sitamgoron rostkor namesavand»

    [38] Fir'avn guft: «Ej ʙuzurgon, ma'ʙude ʙa cuz xud ʙarojaton namesinosam, pas, ej Homon, ʙarojam otase ʙar gil ʙarafruz [va xist ʙipaz], on goh ʙurci ʙalande ʙisoz, ʙosad, ki az ma'ʙudi Muso ʙoxaʙar savam. Har cand ki hatman, uro duruƣgu mepindoram»

    [39] Va u [Fir'avn] va laskarijonas ʙa nohaq dar sarzamin [-i Misr] sarkasi kardand va pindostand, ki ʙa suji Mo ʙozgardonda namesavand

    [40] Pas, [mo] u va laskarijonasro [ʙa azoʙ] furu giriftem va ononro ʙa darjo andoxtem. Pas, ʙingar, ki oqiʙati sitamgoron ci guna ʙud

    [41] Va ononro pesvojone qaror dodem, ki [pajravonasonro] ʙa otasi [duzax] da'vat mekardand va ruzi qijomat jori namesavand

    [42] Dar in dunjo ʙa dunʙolason la'nat ravon kardem va ruzi qijomat [niz] zistmanzarand

    [43] Va ʙa rosti, pas az on ki ummathoi pesinro noʙud namudem, ʙa Muso kitoʙ [Tavrot] dodem, ki [mustamil ʙar] ravsangariho va hidojat va rahmate ʙaroi mardum ʙud, ʙosad, ki pand pazirand

    [44] Va tu [ej pajomʙar] on goh ki farmoni [nuʙuvvat]-ro ʙa Muso medodem, dar domanai ƣarʙi [-i kuhi Tur] huzur nadosti va az guvohon [niz] naʙudi

    [45] Va [Mo pas az Muso] naslhoe ofaridem va solhoi tuloni ʙar onon guzast [va pajmoni ilohiro faromus kardand]. Va tu dar mijoni ahli Madjan iqomat nadosti [ki az dostoni Muso ʙoxaʙar ʙosi va] ojoti Moro ʙar onon [mardumi Makka] ʙixoni, ʙalki Mo ʙudem, ki [in ojotro ʙa sujat] mefiristodem

    [46] Va on goh ki [ʙa Muso] nido dodem, tu dar kanori kuhi Tur naʙudi, vale ʙa unvoni rahmate az suji Parvadigorat [ʙa tu vahj namudem], to guruhero, ki pes az tu ʙimdihandae ʙa suroƣason naomadaast, [ʙo in ojot] ʙim dihi, ʙosad, ki pand pazirand

    [47] [Bo kofiron itmomi huccat kardem] To vaqte ʙa kajfari korhoe, ki dar guzasta murtakiʙ sudaand, musiʙate ʙa onho merasad, nagujand: «Parvardigoro, caro pajomʙare ʙar mo nafiristodi, to az ojotat pajravi kunem va az mu'minon ʙosem»

    [48] Vale hangome ki [pajomʙari] haq az coniʙi Mo ʙa suroƣason omad, [jahudijon az sari lacocat] guftand: «Caro mu'cizote hammonand Muso ʙa u doda nasudaast»? [Dar posuxason ʙigu] «Magar [jahudijon] dar guzasta mu'cizoti Musoro inkor nakardand»? Onon guftand: «[Qur'onu Tavrot] du codu hastand, ki jakdigarro ta'jid mekunand» va guftand: «Mo tamomi [matoliʙi] onhoro inkor mekunem»

    [49] Bigu: «Agar rostgued, az coniʙi Alloh taolo kitoʙe hidojatʙaxstar az in du [kitoʙ] ʙijovared, to man niz az on pajravi kunam»

    [50] Pas, agar [Qurajs] ʙa darxostat posuxe nadodand, ʙidon, ki onon faqat az havoi nafsason pajravi mekunand va kist gumrohtar az on ki ʙiduni rahnamude az sui Alloh taolo az havoi nafsas pajravi mekunad? Be tardid, Alloh taolo guruhi sitamgorro hidojat namekunad

    [51] Va ʙa rosti, Mo in ojot [va hikojot]-ro jake pas az digare ʙaroi onon [musrikonu jahudijon] nozil kardem, ʙosad, ki pand girand

    [52] Kasone, ki pes az in [ojoti ilohi] ʙa onon kitoʙ [Tavrot] dodaem, ʙa in [Qur'on] niz imon meovarand

    [53] Va cun [ojotas] ʙar onon xonda mesavad, megujand: «Ba on imon ovardem. Jaqinan, suxani haqqe ast az coniʙi Parvardigoramon. Ba rosti, ki Mo pes az [nuzuli] on niz taslim [-i farmoni Parvardigor] ʙudaem»

    [54] Inonand, ki ʙa posi on ki sikeʙoi kardand, podosasonro du ʙor megirand va ʙo korhoi nek [gunohon va] ʙadihoro daf' mekunand va az on ci ʙa onon ruzi dodaem, infoq menamojand

    [55] Va har goh suxane ʙehuda [va nosoista az ahli kitoʙ] mesunavand, [ʙo ʙetavaccuhi] az on ruj megardonand va megujand: «[Podosi] Korhoi mo ʙaroi most va [kajfari] korhoi sumo az oni sumost, [sumo az ozoru nosozii mo] dar amoned. Mo ʙa dunʙoli [hamsuhʙati ʙo] cohilon nestem»

    [56] [Ej pajomʙar] Be tardid, tu har kiro dust dosta ʙosi, nametavoni [ʙa icʙor ʙa rohi rost] hidojat kuni, ʙalki Alloh taolo ast, ki har kasro ʙixohad, hidojat mekunad va ٕU ʙa [holi] rohjoftagon donotar ast

    [57] Va [musrikon] guftand: «Agar hamrohi tu az hidojat pajravi kunem, moro az sarzaminamon meraʙojand». Ojo mo ononro dar harami amne coj nadodem, ki anvoi mahsulot – ʙa unvoni ruzie az coniʙi Mo – ʙa sujason sarozer megardad? Vale ʙestarason [qadri ne'mathoi ilohiro] namedonand

    [58] Va ci ʙisjor [mardumi] sahrhoero noʙud soxtem, ki dar haqqi ne'mathoi ilohi nosiposi karda ʙudand. In xonahoi [vajronsudai] onon ast, ki pas az eson cuz andake - [kase] dar onho sukunat nakardaast va Mo vorisi onon ʙudem

    [59] Va Parvardigorat hargiz [mardumi] sahrhoro noʙud namekunad, magar on ki dar sahri ʙuzurge az onho [hamcun Makka] pajomʙare ʙifiristad, ki ojoti Moro ʙar onon ʙixonad. Va Mo hargiz sahrhoro noʙud nakardem, magar on ki sokinonas [kofiru] sitamgor ʙudaand

    [60] Va on ci ʙa sumo doda sudaast, ʙahra [-i guzaro] va zinati zindagii dunjost va on ci nazdi Alloh taolo ast, ʙehtar va pojdortar ast. Ojo nameandesed

    [61] Ojo kase, ki ʙa u va'dai naku dodaem va ʙa on xohad rasid, hamcun kasest, ki uro az ʙahrai zindagii dunjo ʙarxurdor soxtaem va ruzi qijomat az [cumlai] ehzorsudagon [dar otasi duzax] ast

    [62] Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo ʙa onon nido medihad va megujad: «Afrode, ki sarikoni man [dar parastis] mepindosted, kuco hastand?»

    [63] Kasone [az saroni kofiron], ki azoʙ ʙarojason hatmi ast, megujand: «Parvardigoro, inho kasone hastand, ki mo gumrohason kardem. [Ore] Ononro gumroh kardem, cunon ki [xud niz] gumroh sudem. Az [sirku tavassuli] eson ʙa sujat ʙezori mecuem. [Dar haqiqat] Onon moro nameparastidand [ʙalki sajtonro parastis mekardand]»

    [64] Va [ʙa musrikon] gufta mesavad: «Sarikonatonro [ki ʙa coji Alloh taolo meparastided] faro ʙixoned [to joriaton kunand]». Pas, ononro mexonand, vale posuxe ʙa eson namedihand va azoʙi [duzax]-ro meʙinand [va orzu mekunand], kos hidojatjofta ʙudand

    [65] Va ruze, ki [Alloh taolo] ononro nido medihad va mefarmojad: «Ba [da'vati] pajomʙaron ci posuxe doded?»

    [66] Dar on ruz hamai daloil [va ʙahonahoe, ki ʙaroi tavceh dorand] az onon pinhon megardad va az [siddati azoʙ az holi] jakdigar namepursand

    [67] Ammo kase, ki tavʙa kunad va imon ovarad va kori soista ancom dihad, umed ast, ki az rastagoron ʙosad

    [68] Va Parvardigorat har ci ʙixohad, meofarinad va [har kiro ʙixohad ʙa parastis va pajomʙari] ʙarmeguzinad. Musrikon ixtijore nadorand [ki dar in mavrid e'tiroz kunand]. Alloh taolo munazzah va ʙartar ast az on ci ʙo U sarik medonand

    [69] Va Parvardigorat on ci dar sinahojason pinhon mekunand va on ci oskor mesozand, [hamaro] medonad

    [70] Va U Alloh taolo ast, ki hec ma'ʙude [ʙar haq] cuz U nest. Sitois dar dunjovu oxirat ʙaroi Ust va hukm [-u farmonravoi niz] az oni Ust va [hamagi] ʙa suji U ʙozgardanda mesaved

    [71] [Ba musrikon] ʙigu: «Ba man ʙigued, agar Alloh taolo [torikii] saʙro to ruzi qijomat ʙar sumo pojanda gardonad, kadom ma'ʙud ʙa cuz Alloh taolo ʙarojaton ravsani meovarad? Ojo [suxani haqro] namesunaved

    [72] Bigu “Ba man ʙigued, agar Alloh taolo [rusnoii] ruzro to ruzi qijomat ʙar sumo pojanda gardonad, kadom ma'ʙud ʙa cuz Alloh taolo ʙarojaton saʙe meovarad, ki dar on orom ʙigired? Ojo [in nisonahoi qudrati ilohiro] nameʙined

    [73] Va Alloh taolo az rahmati xes saʙu ruzro ʙarojaton qaror dod, to dar saʙ orom gired va dar ruz [talos kuned va] az ʙaxsisi U [ruzi] ʙicued va ʙosad, ki sipos guzored

    [74] Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo ʙa onon nido medihad va megujad: «Afrode, ki sarikoni man [dar parastis] mepindosted, kuco hastand?»

    [75] Va az har ummate guvohe ʙarmeguzinem [ki pajomʙari onon ast va dar mavridi kufrason sahodat medihad]. Sipas ʙa onon meguem: «Daleli [kufru sirki] xesro ʙijovared», pas, medonand, ki haq az oni Alloh taolo ast va duruƣhoe, ki meʙoftand [va on ci musrikona meparastidand], mahvu noʙud gastaast

    [76] Qorun az qavmi Muso ʙud, ammo ʙar onon faxrfurusi namud va az gancina on qadar ʙa vaj doda ʙudem, ki [hatto] hamli kalidhojas ʙaroi guruhe nerumand muskil ʙud. Hangome ki [mardumi] qavmas ʙa u guftand: «[Ba xotiri sarvatat cunin maƣruru] sarmast naʙos. Be tardid, Alloh taolo sarmastonro dust namedorad

    [77] Va ʙo on ci Alloh taolo ʙa tu ʙaxsidaast, [savoʙi] saroi oxiratro ʙicuj va [dar ajni hol] ʙahraatro az [zindagii] dunjo niz faromus nakun va cunon ki Alloh taolo ʙa tu neki kardaast, tu niz [ʙa ʙandagonas] neki kun va hargiz dar paji taʙahkori [va fasod] dar zamin naʙos. Be tardid, Alloh taolo mufsidonro dust namedorad»

    [78] [Qorun] guft: «On ci ʙa man doda suda, dar naticai [qudratu] donisest, ki nazdi man ast». Ojo namedonist, ki Alloh taolo naslhoero pes az vaj noʙud karda ʙud, ki az u nerumandtar va sarvatmandtar ʙudand? Va [ruzi qijomat] az mucrimon dar ʙorai gunohonason suol namesavad [zero Alloh taolo hamaro medonad]

    [79] On goh Qorun ʙo [tacammulotu] zinathojas dar ʙaroʙari qavmas zohir sud. Afrode [az atrofijoni u], ki xostori zindagii dunjo ʙudand, guftand: «Ej kos, hammonandi on ci ʙa Qorun doda sudaast, mo niz dostem. Voqean, u ʙahrai ʙuzurge [az moli dunjo] dorad»

    [80] Ammo kasone, ki donis [-i haqiqi] jofta ʙudand, guftand: «Voj ʙar sumo! Baroi kase, ki imon ovardaast va korhoi soista mekunad, savoʙi ilohi ʙehtar ast va in [suxan]-ro kasone ʙa cuz sikeʙojon namepazirand»

    [81] On goh Qorunro hamrohi [xonaas dar zamin furu ʙurdem, pas, hec guruhe nadost, ki dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo jorias kunand va [xud niz] natavonist ʙa xestan jori rasonad

    [82] Va kasone, ki diruz orzu mekardand, ʙa coji u ʙosand, ʙomdod [-i ruzi ʙa'd] meguftand: «Voj ʙar mo! Gui Alloh taolo ast, ki [ne'matu] ruziro ʙar har ki ʙixohad gusturda medorad va [jo] tang megirad. Agar Alloh taolo ʙar mo minnat nanihoda ʙud, hatman, moro [niz ʙa sazoi suxanonamon ʙa ƶarfoi zamin] furu meʙurd. Ej voj! Gui kofiron hargiz rastagor namesavand

    [83] In saroi oxiratro [faqat] ʙaroi kasone qaror medihem, ki xohoni gardankasi va fasod dar zamin nestand va sarancomi nek az oni parhezkoron ast

    [84] [Ruzi qijomat] Har ki neki ʙijovarad, [podose] ʙehtar az on xohad dost va har ki ʙadi ʙijovarad, [ʙidonad, ki] kasone, ki korhoi nosoista kardaand, cuz [ʙa miqdori] on ci mekardand, kajfar nameʙinand

    [85] Hamon [Parvardigore], ki Qur'onro [nozil namud va taʙliƣasro] ʙar tu vociʙ kard, hatman, turo ʙa cojgohat [dar Makka] ʙozmegardonad. Bigu: «Parvardigoram ʙehtar medonad, ci kase hidojat ovardaast va ci kase dar gumrohii oskor ast»

    [86] Va [pes az ʙi'sat] tu orzu nadosti, ki in kitoʙ [-i osmoni] ʙar tu nozil savad. [In naʙud] Magar rahmate az coniʙi Parvardigorat. Pas, hargiz pustiʙoni kofiron naʙos

    [87] Va maʙodo [kofiron] turo az [taʙliƣi] ojoti ilohi – pas az on ki ʙar tu nozil sud – ʙozdorand! Va [mardumro] ʙa suji Parvardigorat da'vat kun va hargiz az musrikon naʙos

    [88] Va ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo [ʙa nijois] naxon. Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest. Hama ciz fanopazir ast, magar [zoti covid va] ruji U. Farmonravoi [tanho] az oni Ust va [ruzi qijomat hamagi] ʙa pesgohas ʙozgardonda mesaved

    Анкабут

    Surah 29

    [1] Alif, lom, mim

    [2] Ojo mardum pindostaand, hamin ki [ʙa zaʙon] ʙigujand: «Imon ovardem», ononro [ʙa holi xud] vomeguzorand va ozmuda namesavand

    [3] Va ʙa rosti kasonero, ki pes az onon ʙudand, niz ozmudem va to Alloh taolo kasonero, ki [dar ʙorai imonason] rost guftaand, ʙozsinosad va duruƣgujonro [niz] ma'lum gardonad

    [4] Ojo kasone, ki korhoi nosoista kardaand, pindostaand, ki metavonand az Mo pesi ʙigirand [va az azoʙamon ʙigurezand]? Ci ʙad dovari mekunand

    [5] Har ki ʙa didori Alloh taolo umed dorad, [ʙidonad, ki] va'dai Alloh taolo, hatman, xohad omad va u sunavovu donost

    [6] Va har ki [dar rohi haq] ʙikusad, ʙa sudi xes kusidaast. Be tardid, Alloh taolo az cahonijon ʙenijoz ast

    [7] Va kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, jaqinan gunohonasonro mezudoem va ononro ʙa ʙehtar az on ci kardaand, podos medihem

    [8] Va ʙa inson suporis kardem, ki ʙa padaru modaras neki namojad va [guftem]: «Agar on du kusidand, to cizero, ki tu ʙa on donise nadori sariki Man sozi, pas, az onho itoat makun. Bozgastaton ʙa sui Man ast, on goh sumoro az [haqiqati] on ci mekarded, ogoh xoham kard

    [9] Va kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, alʙatta, ononro dar [zumrai] soistagon darmeovarem

    [10] Va ʙarxe az mardum hastand, ki megujand «ʙa Alloh taolo imon ovardem». Ammo hangome ki dar rohi Alloh taolo ozor meʙinand, ozori kofironro hamcun azoʙi Alloh taolo [saxtu conkoh] medonand [va az imonason dast mekasand] va agar az suji Parvardigorat piruzi [va kusoise ʙarojaton] pes ojad, megujand: «Be tardid, mo [niz] ʙo sumo hamroh ʙudem». Ojo Alloh taolo ʙa on ci dar dilhoi cahonijon ast, donotar nest

    [11] Va ʙa rosti, Alloh taolo kasonero, ki imon ovardaand, ʙa xuʙi mesinosad va jaqinan, munofiqonro [niz] mesinosad

    [12] Va kasone, ki kufr varzidand, ʙa kasone, ki imon ovardand, meguftand: «Az rohi mo pajravi kuned, va hatman, ʙori gunohonatonro ʙa uhda megirem», vale onon hargiz cize az gunohoni esonro ʙar uhda naxohand girift. Ba rosti, ki onon duruƣgu hastand

    [13] Va, hatman, ʙori sangini [gunohi] xud va ʙorhoi sangin [-i gunohi pajravon]-asonro hamrohi ʙori sangini xud ʙa dus xohand kasid va jaqinan, ruzi qijomat dar mavridi duruƣhoe, ki meʙoftand, ʙozxost xohand sud

    [14] Va Mo Nuhro ʙa sui qavmas firistodem va u nuhsadu pancoh sol dar mijoni onon ʙud. On goh, dar hole ki sitamgor [-u kofir] ʙudand, tufon [-i sangin] ononro faro girift

    [15] Pas u [Nuh] va sarnisinoni kistiro nacot dodem va on [kisti]-ro nisonae ʙaroi [iʙrat giriftani] cahonijon qaror dodem

    [16] Va [jod kun az] Iʙrohim on goh ki ʙa qavmas guft: «Allohro ʙiparasted va az U parvo kuned, [ki] agar ʙidoned, in kor ʙarojaton ʙehtar ast

    [17] Cuz in nest, ki ʙa coji Alloh taolo sumo faqat ʙuthoe [az sangu cuʙ]-ro meparasted va [ʙo in kor ʙa Alloh taolo] duruƣ meʙanded. Dar haqiqat, kasonero, ki sumo ʙa coji Alloh taolo meparasted, ixtijori ruziatonro nadorand, pas, [ne'matu] ruziro tanho az pesgohi Alloh taolo talaʙ kuned va Uro ʙiparasted va sukri Uro ʙa co ovared [ki] ʙa suji U ʙozgardonda mesaved

    [18] Va [ej musrikon] agar sumo [Muhammadro] duruƣgu ʙidoned, [aciʙ nest] ʙe tardid, ʙarxe az ummathoi pes az sumo niz [pajomʙaroni ilohiro] duruƣgu angostand. Va pajomʙar vazifae cuz rasonidani oskori [vahj] nadorad»

    [19] Ojo nadidand, ki Alloh taolo ci guna ofarinisro oƣoz mekunad, sipas onro [pas az margas] ʙozmegardonad? Hatman, in kor ʙaroi Alloh taolo oson ast

    [20] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] ʙigu: «Dar zamin gardis kuned va ʙingared, ki Alloh taolo ci guna ofarinisro oƣoz kard, pas, [ʙa hamin surat niz] zindagii digarro padid meovarad. Be tardid, Alloh taolo ʙar har kore tavonost

    [21] U har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad va ʙar har ki ʙixohad, rahmat meovarad va [hamagi] ʙa sujas ʙozgardonda mesaved

    [22] Sumo - [na] dar zamin va na dar osmon – hargiz notavonkunandai U nested va cuz Alloh taolo hec korsozu jovare nadored»

    [23] Va kasone, ki ʙa ojoti Alloh taolo va didori U kufr varzidand, ononand, ki az rahmati Man ma'jusand va azoʙi dardnoke ʙarojason [dar pes] ast

    [24] On goh cavoʙi qavmi u [Iʙrohim] cuz in naʙud, ki guftand: «Uro ʙikused, ʙisuzoned». Pas, Alloh taolo az otas nacotas dod. Be tardid, dar in [rahoi az otas] ʙaroi guruhe, ki imon meovarand, nisonahoe [ʙaroi iʙrat giriftan] ast

    [25] Va [Iʙrohim] guft: «Sumo ʙa coji Alloh taolo ʙuthoe ʙaroi xud ʙarguzidaed, ki [mojai dusti va] muhaʙʙat mijoni sumo dar zindagii dunjo ʙosad. On goh ruzi qijomat munkiri jakdigar mesaved va hamdigarro la'nat mekuned va cojgohaton otas ast va hec jorigare naxohed dost»

    [26] Pas, Lut ʙa u imon ovard va [Iʙrohim] guft: «Man ʙa suji Parvardigoram [ʙa sarzamini Som] hicrat mekunam. Be tardid, U sikastnopaziri hakim ast»

    [27] Va Ishoqu Ja'quʙro ʙa u ʙaxsidem va mijoni farzandonas nuʙuvvat va kitoʙ [-i osmoni] qaror dodem va podosasro dar in dunjo dodem va jaqinan, u dar oxirat [niz] az soistagon xohad ʙud

    [28] Va [jod kun az] Lut hangome ki ʙa qavmas guft: «Voqean, kori ʙisjor ziste mekuned, ki pes az sumo hec jak az mardumi cahon ancom nadodaast

    [29] Ojo ʙo mardon meomezed va [ʙa qasdi tacovuz ʙa musofiron] rohro meʙanded va dar macolisi xud murtakiʙi korhoi nopisand mesaved»? Pas, posuxi qavmas cuz in naʙud, ki guftand: «Agar rostgui, azoʙi ilohiro pes ovar»

    [30] [Lut] Guft: «Parvardigoro, maro dar ʙaroʙari mufsidon jori kun»

    [31] Va hangome ki firistodagoni mo ʙa Iʙrohim ʙasorati [tavalludi pisarasro] dodand, ʙa u guftand: «Mo sokinoni sahri [Sadum]-ro noʙud xohem kard, [caro ki] ʙe tardid, mardumi on co sitamgorand»

    [32] [Iʙrohim] Guft: «Lut niz dar on cost». Faristagon guftand: «Mo ʙehtar medonem ci kasone dar on co hastand. U va xonavodaasro, hatman, nacot xohem dod, magar hamsaras, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] xohad ʙud»

    [33] Va cun faristagoni mo nazdi Lut omadand, az [tasavvuri ʙesarmii qavmas nisʙat ʙa] onon nigaron va diltang sud va [faristagon] guftand: Natars va anduhgin naʙos. Mo tu va xonavodaatro, hatman, nacot medihem, magar hamsaratro, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] ast

    [34] Mo ʙar sokinoni in sahr – ʙa kajfari on ki nofarmoni [va gunoh] kardaand – azoʙe az osmon furud meovarem»

    [35] Va dar haqiqat, mo az on sahr [-i vajronsuda] ʙaroi kasone, ki meandesand, nisona [va iʙrati] oskore ʙoqi guzostem

    [36] Va ʙa suji [sokinoni] Madjan ʙarodarason Suajʙ [-ro firsitodem]. U guft: «Ej qavmi man, Allohro ʙiparasted va ʙa ruzi ʙozpasin umedvor ʙosed va dar zamin ʙa fasod [va taʙohi] nakused»

    [37] Vale uro duruƣgu angostand va zilzila ononro faro girift. Pas, dar xonahoi xud ʙa ruj aftodand va halok sudand

    [38] Va [qavmi] Od va Samudro [niz halok kardem] va jaqinan ʙarxe az xonahoi [vajronsudai] onon ʙarojaton namojon ast. Va sajton korhojasonro dar nazarason ʙijorost va ononro az rohi [haq] ʙozdost, dar hole ki [nisʙat ʙa haqqu ʙotil] ʙino ʙudand

    [39] Va Qorun va Fir'avn va Homonro [niz noʙud kardem] va ʙa rosti, Muso ʙo daloili ravsan nazdason omad, pas, onon dar sarzamin [-i Misr] sarkasi kardand, vale [az azoʙi ilohi] pesi nagiriftand [va rohi firor nadostand]

    [40] Pas, har jake az esonro ʙa [kajfari] gunohason azoʙ kardem. Pas, ʙa ʙarxe az onon ʙoroni sang firistodem va ʙarxe digarro ʙongi margʙor furu girift va ʙarxero dar zamin furu ʙurdem va ʙarxero ƣarq kardem. Alloh taolo hargiz ʙa onon sitam nakard, ʙalki onon [xud] ʙa xestan sitam mekardand

    [41] Masali kasone, ki ʙa coji Alloh taolo dustone [az sangu cuʙ va murdagonro ʙa unvoni safoatgar] ʙaroi xud ʙarguzidaand, hamcun masali ankaʙut ast, ki xonai [ʙedavomro panohgohi xes] ʙarguzidaast va ʙe tardid, susttarin xonaho xonai ankaʙut ast. Agar [musrikon in haqiqatro] medonistand, [ʙuthoro ʙa parastis namegiriftand]

    [42] Jaqinan, Alloh taolo har on ciro ʙa coji U [ʙa parastis] mexonand medonad va U sikastnopaziri hakim ast

    [43] In masalhoro ʙaroi mardum mezanem va cuz donojon kase onhoro darnamejoʙad

    [44] Alloh taolo osmonho va zaminro ʙa haq ofarid. Be tardid, dar in [ofarinis] ʙaroi mu'minon nisonae [az qudrati ilohi] ast

    [45] [Ej pajomʙar] On ciro az in kitoʙ ʙar tu vahj sudaast, tilovat kun va namoz ʙarpo dor. Ba rosti, ki namoz insonro az gunoh va zistkori ʙozmedorad va, alʙatta, jodi Alloh taolo [az har kore] ʙolotar ast va Alloh taolo medonad, ki ci mekuned

    [46] [Ej mu'minon] Bo ahli kitoʙ cuz ʙa ʙehtarin seva ʙahsu munozira nakuned, magar kasone az onon, ki sitam kardand [va ʙo sumo ʙa cang ʙraxostand] va ʙigued: «Mo ʙa tamomi on ci [az suji Alloh taolo] ʙar mo va sumo nozil sudaast, imon ovardaem va ma'ʙudi mo va sumo jakest va mo taslimi [farmoni] U hastem»

    [47] Va ʙad-in guna [ki ʙa pajomʙaroni pesin kitoʙi osmoni furu firistodem] in kitoʙro [niz] ʙar tu nozil kardem, pas, kasone, ki [pes az tu] ʙa onon kitoʙ [-i osmoni] dodem, ʙa in [Qur'on niz] imon meovarand va az inon [musrikon] kasone hastand, ki ʙa on imon meovarand va cuz kofiron [kase] ojoti Moro inkor namekunad

    [48] Va pes az [nuzuli] Qur'on tu [hargiz] hec kitoʙe namexondi va ʙo dasti xud cize namenavisti, vagarna, hatman, ʙotilandeson [dar ʙorai haqiqati pajomʙariat] tardid mekardand

    [49] Balki on [kitoʙ mustamil ʙar] ojoti ravsanest, ki dar sinai donisvaron [-i mu'min] coj dorad va cuz sitamgoron [-i musrik kase] ojoti Moro inkor namekunad

    [50] Va [musrikon] guftand: «Caro mu'cizote az sui Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast»? Bigu: «Mu'cizot nazdi Alloh taolo ast [va ʙa farmoni U nozil mesavad] va man faqat ʙimdihandai oskoram»

    [51] Ojo ʙarojason kofi nest, ki Mo Qur'onro ʙar tu nozil kardem, ki [pajvasta] ʙar onon xonda mesavad? Be gumon, dar in [Qur'on] ʙaroi mardume, ki imon meovarand, rahmatu pand ast

    [52] Bigu: «Hamin ʙas, ki Alloh taolo mijoni manu sumo guvoh ast. U on ciro, ki dar osmonho va zamin ast, medonad va kasone, ki ʙa ʙotil garavidaand va ʙa Alloh taolo kufr varzidaand, ononand, ki zijonkorand»

    [53] Va [musrikon] ʙa sitoʙ az tu darxosti azoʙ mekunand va agar mav'idi muqarrare [dar kor] naʙud, jaqinan, azoʙi [ilohi] ʙa [suroƣi] onon meomad va [sarancom] dar hole ki ƣofiland, nogahon ʙa suroƣason xohad omad

    [54] Va [musrikon] ʙa sitoʙ az tu darxosti azoʙ mekunand, va jaqinan, duzax ʙar kofiron ihota dorad

    [55] Ruze, ki azoʙ az ʙoloi saru zeri pojason ononro faro megirad va [Alloh taolo ʙa onon] mefarmojad: «[Kajfari] On ciro ancom medoded, ʙicased

    [56] Ej ʙandagoni man, ki imon ovardaed, ʙe gumon, zamini Man gustarda ast [pas, ʙaroi rahoi az fisori musrikon hicrat kuned] va tanho Maro parasted»

    [57] Har kase casandai [ta'mi] marg ast; on goh ʙa sui Mo ʙozgardonda mesaved

    [58] Va kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, hatman, ononro dar ƣurfahoe az ʙihist coj medihem, ki cujʙorho az zeri on cori ast. Covidona dar on xohand mond. Ci nakust podosi amalkunandagon

    [59] [Hamon] Kasone, ki sikeʙoi varzidand va tanho ʙar Parvardigorason tavakkal mekunand

    [60] Va ci ʙisjor condorone, ki [nametavonand] ruzii xudro haml [jo zaxira] kunand. Alloh taolo ʙa onho va sumo ruzi medihad va U sunavovu donost

    [61] Va agar az onon [musrikon] ʙipursi: «Ci kase osmonho va zaminro ofarida va xursedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumostaast?». Musallaman, megujand: «Alloh taolo. Pas, ci guna [az haq] rujgardon mesavand

    [62] Alloh taolo [ne'matu] ruziro ʙar har ki ʙixohad gusturda medorad va [jo] tang megirad. Be tardid, Alloh taolo ʙa har cize donost

    [63] Va agar az onon ʙipursi: «Ci kase az osmon ʙoron firistod va ʙa vasilai on zaminro – pas az xuski va xazonas – zinda kard»? Musallaman, megujand: «Alloh taolo». Bigu: «Hamdu sitois maxsusi Alloh taolo ast», ʙalki ʙestarason [dar in nisonaho] nameandesand

    [64] Va in zindagii dunjo [cize] cuz sargarmi va ʙozica nest va ʙe tardid, saroi oxirat zindagoni [-i rostin] ast. Agar [kofiron in haqiqatro] medonistand [ʙa dunjo dilʙasta nameʙudand]

    [65] Vaqte [musrikon] dar kisti savor mesavand, Allohro ʙo ixlos mexonand, ammo cun ononro ʙa xuski merasonad va [az xatari ƣarq sudan] merahonad, on goh [ʙoz ham] sirk mevarzand

    [66] [Cunin mekunand] To nisʙat ʙa ne'mathoe, ki ʙa eson dodaem, nosiposi kunand va [az lazzathoi zindagii dunjo] ʙahramand ʙosand. Pas, ʙa zudi [sarancomi dardnokasonro] xohand donist

    [67] Ojo nadidaand, dar hole ki mardum peromunason [giriftori qatlu ƣorat hastand va] mavridi dastʙurd qaror megirand, Mo harami amne [ʙaroi mardumi Makka] padid ovardem? Ojo [ʙoz ham] ʙa [ʙuthoi] ʙotil imon meovarand va nisʙat ʙa ne'mati Alloh taolo nosiposi mekunand

    [68] Va kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad jo haqro – on goh ʙa u merasad – duruƣ meangorad? Ojo dar duzax cojgohe ʙaroi kofiron nest

    [69] Kasone, ki dar rohi [xusnudii] Mo mekusand, hatman, ʙa rohhoi xes hidojatason mekunem va ʙe tardid, Alloh taolo ʙo nakukoron ast

    Рум

    Surah 30

    [1] Alif, lom, mim

    [2] Rumijon [dar cang ʙo Fors] sikast xurdand

    [3] Dar nazdiktarin sarzamin [marzi Som ʙo Fors] va onon pas az sikastason [dar naʙardi digare] piruz xohand sud

    [4] Dar cand soli [ojanda]. Ci qaʙl va ci ʙa'd in [piruzi sarristai] kor dar ixtijori Alloh taolo ast va dar on ruz mu'minon sodmon megardand

    [5] [In sodi] ʙa xotiri jori rasonidani Alloh taolo [ʙa ahli kitoʙ] ast va U har kiro ʙixohad, jori mekunad va U sikastnopaziri mehruʙon ast

    [6] [In piruzi] Va'dai Alloh taolo ast [va] Alloh taolo hargiz az va'dai xud taxalluf namekunad, vale ʙestari mardum namedonand

    [7] Onon faqat zohire az zindagii dunjoro medonand va az oxirat ƣofiland

    [8] Ojo ʙo xud nameandesand, ki Alloh taolo osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, cuz ʙa haq va ʙaroi muddati muajjane naofaridaast? Be tardid, ʙisjore az mardum ʙa didori Parvardigorason [dar qijomatro] ʙovar nadorand

    [9] Ojo [musrikon] dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, ki pes az onon ʙudand, ci guna ʙudaast? Onho ʙisjor nerumandtar az inon ʙudand va zaminro [ʙaroi kisovarzi va oʙodkori] ʙes az inon digargun soxtand va oʙod kardand va pajomʙaronason ʙo daloili ravsan ʙa suroƣason omadand [ammo onon inkor kardand va noʙud sudand]. Alloh taolo hargiz ʙar on naʙud, ki ʙa eson sitam kunad, ʙalki onon xud ʙa xestan sitam mekardand

    [10] On goh sarancomi kasone, ki ʙadi karda ʙudand, ʙisjor ʙadtar sud, caro ki ojoti Allohro duruƣ meangostand va onhoro ʙa tamasxur megiriftand

    [11] Alloh taolo ofarinisro oƣoz mekunad, sipas onro [pas az margas] ʙozmegardonad, on goh [dar qijomat hamagi] ʙa sujas ʙozgardonda mesaved

    [12] Ruze, ki qijomat ʙarpo gardad, gunahgoron [az rahmati ilohi] noumed mesavand

    [13] [Dar on ruz] Musrikon az ʙajni ma'ʙudoni xud [ki meparastidand] hec safoatgare naxohand dost va nisʙat ʙa ma'ʙudonason [ki onhoro hamtoi Alloh taolo qaror doda ʙudand] kufr mevarzand

    [14] Ruze, ki qijomat ʙarpo gardad, [mardum ʙar asosi korhojason] az jakdigar cudo mesavand

    [15] Ammo kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, dar ʙustone [az ʙihist] sodmon megardand

    [16] Va ammo onon, ki kufr varzidand va ojoti Mo va didoramon dar oxiratro duruƣ angostand, inon ehzorsudagon dar azoʙand

    [17] Pas, Allohro ʙa poki sitois kuned, on goh ki ʙa saʙ darmeoed va on dam, ki ʙa suʙh merased

    [18] va asrgohon va hangome ki ʙa nimruz merased va hamdu sitois dar osmonho va zamin az oni Ust

    [19] U [mavcudi] zindaro az [moddai] ʙecon [nutfa] padid meovarad va [moddai] ʙeconro az [mavcudi] zinda xoric mesozad va zaminro – pas az xuski va xazonas – zinda mesozad va [sumo niz ruzi qijomat] incunin ʙarangexta mesaved

    [20] Va az nisonahoi U [in] ast, ki sumoro az xok ofarid, sipas insonhoe suded [ki tavalludi misl karded va dar zamin] parokanda gasted

    [21] Va dar nisonahoi U [in] ast, ki ʙaroi sumo az cinsi xudaton hamsarone ofarid, to dar kanorason orom gired va mijonaton muhaʙʙatu mehruʙoni padid ovard. Be gumon, dar in [ne'mat] ʙaroi xiradvarzon nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [22] Va az nisonahoi U ofarinisi osmonho va zamin va ixtilofi zaʙonho va ranghoi sumost. Be tardid, dar in [umur] ʙaroi donisvaron nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [23] Va az nisonahoi U xoʙi sumo dar saʙ va ruz va talosaton ʙaroi ʙahragiri az ʙaxsisi Parvardigor [va ta'mini maos] ast. Be gumon, dar in umur ʙaroi onon, ki gusi sunavo dorand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [24] Va az nisonahoi U [in] ast, ki soiqaro ʙaroi ʙimu umed nisonaton medihad va az osmon oʙe mefiristad va zaminro – pas az xuski va xazonas – ʙo on zinda mesozad. Be gumon, dar in umur ʙaroi onon, ki meandesand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [25] Va az nisonahoi U [in] ast, ki osmonho va zamin ʙa farmonas ʙarpost va [ruzi qijomat] hangome ki ʙo nidoe sumoro az zamin faro mexonad, nogahon [hamagi az gurho] ʙerun meoed

    [26] Har ki [va har ci] dar osmonho va zamin ast az oni Alloh taolo ast va hamagi [taslimu] farmonʙari U hastand

    [27] Ust, ki ofarinisro oƣoz mekunad, sipas onro [pas az margas] ʙozmegardonad va in kor ʙarojas osontar [az ofarinisi naxustin] ast va ʙartarin vasf dar osmonho va zamin ʙaroi Ust va U sikastnopaziri hakim ast

    [28] [Ej musrikon] Alloh taolo ʙaroi sumo az xudaton misole meovarad: «Ojo az ʙardagonaton kase hast, ki dar amvole ʙa sumo dodaem, sarikaton ʙosad, cunon ki har du [dar ʙarxurdori az on amvol] jakson ʙosed va hamon tavr ki [ʙa xotiri tasarrufi mol] az jakdigar ʙim dored, az onon niz ʙim dosta ʙosed? [Hol ki cunin nest, pas, caro ʙandagon va maxluqoti Allohro ʙo U sarik medoned]? Mo ojatamonro ʙaroi kasone, ki meandesand, in cunin ʙa ravsani ʙajon mekunem

    [29] [Daleli sirk kamʙudi daloili tavhidi nest] Balki sitamgoron ʙiduni ilmu ogohi az havoju havasi xud pajravi mekunand, pas onro, ki Alloh taolo gumroh kardaast, ci kase hidojat mekunad? Va onon [dar ʙaroʙari azoʙi ilohi] hec jovare naxohand dost

    [30] Pas, [ej pajomʙar,] haqgarojona va xolisona ʙa in din ru ovar. [In oini pok] Islom ast, ki Alloh taolo fitrati mardumro ʙar asosi on sirista ast. Hec taƣjire dar ofarinisi Alloh taolo nest. In ast [rohi rost va] dini ustuvor, vale ʙestari mardum [haqiqatro] namedonand

    [31] [Ej mu'minon, ʙa dargohi Parvardigor tavʙa kuned va] Ba sui U ʙozgarded va az U parvo kuned va namoz ʙarpo dored va az musrikon naʙosed

    [32] Az kasone [naʙosed], ki dar dinason tafriqa ecod kardand va dasta-dasta sudand va har guruhe ʙa on ci nazdi xes dorand xusnudand

    [33] Hangome ki ʙa mardum [rancu] zijone ʙirasad, zorikunon Parvardigorasonro mexonand, sipas cun [Alloh taolo] rahmate az coniʙi xes ʙa onon ʙicasonad [va gireh az korason ʙiksojad], on goh guruhe az onon ʙa Parvardigorason sirk meovarand

    [34] To ʙa on ci ki ʙa onon dodaem, nosiposi kunand. Pas, [az lazzathoi dunjavi] ʙahra ʙigired, ki ʙa zudi [naticai kirdoratonro] xohed donist

    [35] Ojo [dar kitoʙhoi osmoni] daleli muhkame ʙar onon nozil kardaem, ki az [durustii] on ci ʙa U [Alloh taolo] sirk varzidand, suxan megujad [va in korro ta'jid mekunad]

    [36] Vaqte rahmate ʙa mardum ʙicasonem, az on xusnud megardand va agar ʙa sazoi korhoe, ki mekardand, rancu musiʙate ʙa eson ʙirasad, [az rahmati ilohi] noumed mesavand

    [37] Ojo nadidand, ki Alloh taolo [ne'matu] ruziro ʙar har ki ʙixohad gusturda medorad va [jo] tang megirad? Be gumon, dar in [kusoisu saxti] ʙaroi mu'minon nisonahoe [az lutfu rahmati Parvardigor] ast

    [38] Pas, haqqi [silai rahimi] xesovand va [sadaqa va zakoti] mustamandu darmondaro ado kun. In [kor] ʙaroi kasone, ki [xusnudii] Allohro metalaʙand, ʙehtar ast va ononand, ki rastagorand

    [39] On ci az amvol [-i xud, ki ʙa qasd]-i riʙo ʙa mardum medihed, to [ʙo pas giriftani on ʙa mizoni ʙestare ʙar amvolaton] afzun gardad, nazdi Alloh taolo afzois namejoʙad, va[-le] on ci ʙaroi xusnudii Alloh taolo [ʙa unvoni] zakot mepardozed, [ʙarakatu afzois mejoʙad] va [kasone, ki cunin mekunand] inonand, ki podosason [nazdi Alloh taolo] cand ʙaroʙar megardad

    [40] Alloh taolo ast, ki sumoro ofarid va ruzi dod, on goh sumoro memironad va ʙoz [dar qijomat] zinda mekunad. Ojo dar mijoni sarikonaton kase hast, ki cize az in [korho]-ro ancom dihad? Munazzah ast U va az on ci ʙo Vaj sarik mesozand, ʙartar ast

    [41] Ba saʙaʙi gunohone, ki mardum murtakiʙ sudaand, fasod [-u taʙohi] dar xuski va darjo oskor gastaast, to [Alloh taolo] cazoi ʙarxe az a'molasonro ʙa eson ʙicasonad, ʙosad, ki [ʙa suji haq] ʙozgardand

    [42] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Dar zamin gardis kuned, to ʙuʙined sarancomi kasone, ki pes az sumo ʙudand, ci guna ʙudaast. Bestari onon musrik ʙudand [va ʙa hamin saʙaʙ halok sudand]»

    [43] Pas, ʙa suji dini mustaqim [va pojdor] ruj ovar, pes az on ki ruze az coniʙi Alloh taolo faro rasad, ki ʙozgaste nadorad. Dar on ruz [mardum] parokanda mesavand [guruhe ʙa ʙihist meravand va guruhe ʙa duzax]

    [44] Har ki kufr ʙivarzad, kufras ʙa zijoni [xudi] ust va har ki kore soista ancom dihad, [ʙihistro] ʙaroi xud omoda mesozad

    [45] To [Alloh taolo] kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, az fazli xud podos dihad. Be tardid, U kofironro dust namedorad

    [46] Az nisonahoi [qudrati] U in ast, ki ʙodhoi ʙasoratʙaxsro [ʙo muƶdai ʙoron] mefiristad, to az rahmati xes ʙa sumo ʙicasonad va kistiho ʙa farmonas ravon savand, to az ʙaxsisi U [ruzi] ʙicued, ʙosad, ki sipos guzored

    [47] Va dar haqiqat, pes az tu [niz]pajomʙaronero ʙa suji qavmason firistodem va onon ʙa daloili ravsan nazdason omadand [vale onhoro duruƣ angostand]. Sipas az onon, ki murtakiʙi gunoh suda ʙudand, intiqom giriftem [va mu'minonro nacot dodem] va jori dodani [mu'minon [haqqe] ʙar uhdai Mo ʙud

    [48] Alloh taolo ast, ki ʙodhoro ravon mekunad va [onho niz tudai] aʙrero ʙa harakat darmeovarand va [Alloh taolo] onhoro cunon ki mexohad dar [pahnoi] osmon megustaronad va ʙa surati porahoe darmeovarad va ʙoronro meʙini, ki az mijoni on [aʙrho] ʙerun meojad va cun [Parvardigori mehruʙon] in [ʙoroni hajotʙaxs]-ro ʙa har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad furuʙorad, on goh ast, ki sodmon mesavand

    [49] Va hatman, pes az on ki ʙar eson ʙiʙorad. [Ore] Pes az on noumed ʙudand

    [50] Pas, ʙa osori rahmati ilohi ʙingar, ki ci guna zaminro pas az xuski va xazonas zinda mekunad. Ba rosti, Ust, ki jaqinan zindagiʙaxsi murdagon ast va U ʙar har cize tavonost

    [51] Agar ʙod [-i suzon]-e ʙifiristem va on [kistzorhojason]-ro zard [-u paƶmurda] ʙuʙinand, hatman, az on pas nosiposi mekunand

    [52] Pas, [ej pajomʙar] tu hargiz nametavoni murdagonro sunavo sozi va ovoi da'vat [-i haq]-ro ʙa gusi karon ʙirasoni, on goh ki onon pust mekunand va ruj megardonand

    [53] Va tu rohnamoi kurdilon az gumrohijason nesti. Tu tanho [suxani haqro] ʙa gusi kasone merasoni, ki ʙa ojoti Mo imon dorand va [dar ʙaroʙari farmoni Alloh taolo] taslimand

    [54] Alloh taolo ast, ki sumoro az [oʙi] ʙearzise ofarid, sipas ʙa'd az notavoni [davroni xurdsoli] nerumandi ʙaxsid, on goh pas az nerumandi za'fu kuhansoli padid ovard. U har ci ʙixohad, meofarinad va U donovu tavonost

    [55] Va ruze, ki qijomat ʙarpo gardad, gunahgoron savgand jod mekunand, ki cuz soate [dar gur] dirang nakardaand. Onon [dar dunjo niz] in guna ʙa inhirof kasida mesudand

    [56] Va kasone, ki ʙa onon donis va imon doda sudaast, [ʙa gunahgoron] megujand: «Be tardid, sumo [ʙar asosi on ci] dar kitoʙi Alloh taolo [muqaddar ʙudaast], to ruzi rastoxez dirang kardaed. Pas, in ruzi rastoxez ast, ammo sumo namedonisted [va inkoras mekarded]»

    [57] Dar on ruz uzrxohii kasone, ki sitam kardaand, sude nadorad va az onon darxosti puzis namesavad

    [58] Ba rosti, ki dar in Qur'on ʙaroi mardum az har guna masale ovardem va agar nisonae [dar mavridi rostguijat] ʙarojason ʙijovari, kasone, ki kufr varzidand, megujand: «Sumo ʙotilandesone ʙes nested»

    [59] Alloh taolo ʙar dilhoi kasone, ki [suxani haqro] namefahmand, in guna muhr [-i ƣaflat] menihad

    [60] [Ej pajomʙar, ʙar ozoru takziʙi musrikon] Sikeʙo ʙos, [ki] hatman, va'da [-i jori]-i Alloh taolo haq ast va maʙodo kasone, ki [ʙa rastoxez] ʙovar nadorand, turo az sikeʙoi ʙozdorand

    Луқмон

    Surah 31

    [1] Alif, lom, mim

    [2] In ojoti kitoʙi hakim ast

    [3] [Ki] Hidojat va rahmate ʙaroi nakukoron ast

    [4] Kasone, ki namoz ʙarpo medorand va zakot mepardozand va ʙa oxirat jaqin dorand

    [5] Onon az coniʙi Parvardigorason az hidojate ʙarxurdorand va ononand, ki rastagorand

    [6] Va az mardum kase hast, ki dar paji suxani jova ast, to [digaronro] az rohi Alloh taolo gumroh sozad va on [ojoti ravsangar]-ro ʙa tamasxur megirad. Onon [ki raftorason cunin ast], azoʙi xorkunanda [dar pes] dorand

    [7] Va hangome ki ojoti Mo ʙar u xonda mesavad, mutakaʙʙirona ruj megardonad, gujo onro nasnida [va] gujo dar gushojas sangini ast. Pas, uro ʙa azoʙe dardnok ʙasorat deh

    [8] Be tardid, kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ʙoƣhoi purne'mati [ʙihist] ʙaroi eson ast

    [9] Dar on co covidonand. Va'dai Alloh taolo rost ast va U sikastnopaziri hakim ast

    [10] Cunon ki meʙined, [Alloh taolo] osmonhoro ʙiduni sutun ofarid va dar zamin kuhhoi ustuvor [-u muhkame] pajafkanad, to [zamini] sumoro nalarzonad va az har guna cunʙandae dar on parokanda soxt va az osmon oʙe firistodem va az har [gijoh]-i sudmande dar on rujondem

    [11] In ofarinisi Alloh taolo ast. Inak [ej musrikon] ʙa man nison dihed, ki kasone, ki ƣajr az U hastand [va sumo meparastedason] ci ofaridaand? Balki sitamgoron [musrikon] dar gumrohii oskorand

    [12] Ba rosti, Mo ʙa Luqmon donis [-i fahmi din va tadʙiri zindagi] ʙaxsidem [va ʙa u guftem], ki: Sukri Allohro ʙa coj ovar, pas, har ki sukr kunad, tanho ʙa sudi xes sukrguzoranda ast va har ki nosiposi kunad, pas, [ʙidonad, ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast

    [13] Va [jod kun az] on goh ki Luqmon ʙa pisaras [cunin] pand medod: «Pisaram, ʙa Alloh taolo sirk naovar [va cizero hamtojas qaror madeh, caro ki] jaqinan, sirk sitami ʙuzurgest»

    [14] Mo insonro [dar ʙorai nakui] ʙa padaru modaras suporis kardem, [az on ru, ki] modaras uro ʙo notavonii ruzafzun ʙordor sud va [davroni sirxoragi va] ʙozgiriftanas az sir du sol tul mekasad. [Ba u guftem] Ki: «sukri Man va padaru modaratro ʙa co ovar, [ki] ʙozgast [hama] ʙa suji Man ast

    [15] Va agar on du [musrik ʙosand va] talos kunand, ki tu cizero sariki Man qaror dihi, ki nisʙat ʙa on donise nadori, pas, az on du itoat nakun va dar dunjo ʙo eson ʙa soistagi [va nakui] raftor kun va az rohi kase pajravi kun, ki [muvahhidona] ʙa suji Man ʙozomadaast. Bozgasti hama ʙa suji Man ast va az on ci mekarded, ogohaton mekunam

    [16] [Luqmon guft] «Pisaram, agar [amali nek jo ʙad] hamsangi donai xardal ʙosad va daruni taxtasange jo dar [gusae az] osmonho jo dar zamin [nuhufta] ʙosad, Alloh taolo onro [ruzi qijomat ʙa hisoʙ] meovarad. Be tardid, Alloh taolo ʙorikʙini ogoh ast

    [17] Pisaram, namoz ʙarpo dor va [mardumro] ʙa neki farmon ʙideh va az nopisand ʙozdor va ʙar on ci [ki az saxtihoi in kor] ʙa tu merasad, sikeʙo ʙos. Be tardid, in az [cumlai korhoest, ki nijozmandi irodai qavi va] azmi ustuvor ast

    [18] Va [ʙo ʙee'tinoi] az mardum ruj nagardon va maƣrurona dar zamin roh narav. Ba rosti, ki Alloh taolo hec mutakaʙʙiru faxrfurusero dust namedorad

    [19] Va [dar manisu raftorat] mijonarav ʙos va ʙa oromi suxan ʙigu [na ʙo sadoi ʙaland, caro ki] hatman, zisttarin sado sadoi xaron ast

    [20] [Ej mardum] Ojo nadidaed, ki Alloh taolo on ciro dar osmonho va zamin ast, ʙa xidmataton gumosta va [ʙaxsisi] ne'mathoi oskor va pinhoni xesro ʙar sumo tamom kard? [Bo in hol] Az mardum kase hast, ki ʙiduni hec donis va hidojat va kitoʙi ravsangare dar [mavridi] Alloh taolo mucodala mekunad

    [21] Va hangome ki ʙa onon gufta mesavad: «Az on ci Alloh taolo nozil kardaast, pajravi kuned». Megujand: «[Na] Balki az cize pajravi mekunem, ki padaronamonro ʙar on joftem». Ojo agar sajton ononro ʙa suji azoʙi [otasi] suzon da'vat kunad [ʙoz ham az padaronason pajravi mekunand]

    [22] Har ki [xolisona] ʙa Alloh taolo ru ovarad va nakukor ʙosad, ʙa rosti, ki ʙa dastovezi muhkame cang zadaast va sarancomi korho ʙa suji Alloh taolo ast

    [23] Har ki kufr varzad, kufras turo ƣamgin nasozad. Bozgasti onon ʙa sui Most, on goh az on ci kardaand, ogohason mesozem. Be tardid, Alloh taolo az [rozi] dilho ogoh ast

    [24] Onon [kofiron]-ro andake [az ne'mathoi dunjo] ʙahramand mesozem, on goh ʙa tahammuli azoʙe saxt ducorason mekunem

    [25] Va agar az musrikon ʙipursi: Ci kase osmonho va zaminro ofaridaast?», qat'an, megujand: «Alloh taolo». Bigu: Sipos [-u sitois] maxsusi Alloh taolo ast [ki sumoro az in haqiqat ogoh namud]», ʙalki ʙestarason namedonand

    [26] On ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast. Be tardid, Alloh taolo ʙenijozu sutuda ast

    [27] Agar [hamai] daraxtoni rui zamin qalam savad va darjo [rang gardad] va haft darjoi digar ʙa joriason ʙijojad [to donisi ilohiro ʙinavisand], suxanoni Alloh taolo pojon namejoʙad. Be tardid, Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [28] [Ej mardum] Ofarinis va ʙarangextani sumo [dar qijomat] hamcun jak nafar ʙes nest. Be tardid, Alloh taolo sunavovu ʙinost

    [29] Ojo nadidi, ki Alloh taolo az saʙ mekohad va ʙar ruz meafzojad va az ruz mekohad va ʙar saʙ meafzojad va xursedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumostaast, ki har jak to zamone muajjan dar [madori xud] ravon ʙosad? Be tardid, Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast

    [30] In [taqdiru tadʙir] az on rust, ki Alloh taolo haq ast va on ci cuz U mexonand, [hama] ʙotil ast va Alloh taolo ast, ki ʙalandmartaʙa [va] ʙuzurg ast

    [31] Ojo nadidi, ki kistiho ʙa [farmonu] ne'mati Alloh taolo dar darjo ravonand, to ʙarxe az nisonahoi xesro ʙa sumo ʙinamojad? Be tardid, dar in amr ʙaroi har sikeʙoi siposguzor nisonahoe [az qudratu lutfi Parvardigor] ast

    [32] Va on goh ki mavci kuhpajkare ononro ihota mekunad, Allohro dar holi xolisona mexonand, ki din [-u parastis]-ro tanho viƶai U medonand. On goh cun ononro [az marg] rahonad va ʙa xuski rasonad, ʙarxe az eson mijonarav [mesavand, vale cunon ki ʙojad, sipos nameguzorand, dar hole ki ʙarxe digar nosiposand] va ojoti Moro kase cuz pajmonsikanoni nosipos inkor namekunand

    [33] Ej mardum, az Parvardigoraton parvo kuned va az ruze ʙitarsed, ki na hec padare ʙaroi farzandas sude dorad va na hec farzande sudrasoni padar ast. Jaqinan, va'dai Alloh taolo [dar mavridi qijomat] haqiqat dorad. Pas, [husjor ʙosed, ki lazzathoi] zindagii dunjoi sumoro nafireʙad va sajton nisʙat ʙa [ta'xiri azoʙ va sikeʙoii] Alloh taolo fireʙaton nadihad

    [34] Be tardid, ogohi [az zamoni vuqui] qijomat [tanho] nazdi Alloh taolo ast va [Ust, ki] ʙoron nozil mekunad va on ciro, ki dar rahimhost, medonad va kase namedonad, fardo ci ʙa dast meovarad va hec kas ogoh nest, ki dar kadom sarzamin memirad. Ba rosti, ki Alloh taolo donovu ogoh ast

    Саҷда

    Surah 32

    [1] Alif, lom, mim

    [2] Nuzuli in kitoʙ, ki dar [haqqonijati] on hec sakke nest, az coniʙi Parvardigori cahonijon ast

    [3] [Kofiron] Megujand: «[Muhammad] Onro ʙa duruƣ [ʙa Parvardigoras] nisʙat medihad». [Hargiz cunin nest] Balki on [ojot suxani] haqqe az coniʙi Parvardigori tust, to ʙa qavme, ki pes az tu ʙarojason [hec] ʙimdihandae naomadaast, husdor dihi, ʙosad, ki hidojat savand

    [4] Alloh taolo ast, ki osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar sas ruz ofarid, on goh, [ki soistai sukuhi Ust] ʙar Ars qaror girift. Sumo ʙa cuz U hec korsozu safoatgare nadored. Ojo pand namegired

    [5] Kor [-i cahoni hasti]-ro az osmon to zamin tadʙir mekunad. On goh dar ruze, ki miqdori on ʙaroi sumo [insonho] hazor sol ast, [in korho] ʙa sui U ʙolo meravad

    [6] In [Parvardigori sumost] donoi pinhonu oskor, sikastnopaziri mehruʙon

    [7] [Hamon] Kase, ki har ci ofarid, ʙa nakutarin [sakl] ofarid va ofarinisi [naxustini] insonro az gil oƣoz kard

    [8] Sipas nasli uro az cakidai oʙi ʙearzis padid ovard

    [9] On goh [andomi] uro somon dod va az ruhi xes [ruhe, ki xud ofarid] dar vaj damid va ʙaroi sumo [ne'mati] gusu casm va dil qaror dod. Ci andak sipos meguzored

    [10] [Musrikon] Megujand: «Ojo vaqte [murdem va] dar zamin nopadid sudem, ofarinisi cadide xohem joft»? Balki onon didori Parvardigorasonro munkirand

    [11] [Ej pajomʙar] ʙigu: «Faristai marg, ki ʙar sumo gumosta sudaast, conatonro megirad, on goh ʙa suji Parvardigoraton ʙozgardonda mesaved»

    [12] Va cun [dar qijomat] gunahgoronro dar pesgohi Parvardigorason ʙuʙini, sar ʙa zer afkandaand [va megujand] «Parvardigoro, [aknun haqiqatro] didem va sunidem, pas, moro ʙozgardon, to kori soistae ancom dihem. Be tardid, mo [ʙa qijomat] jaqin dorem»

    [13] Agar mexostem, ʙa har kase [tavfiq va] hidojatasro arzoni medostem, vale in suxan [-u va'dai] man haq ast, ki: «Duzaxro az hamai cinnijon va odamijon [-i kofir] anʙosta xoham kard»

    [14] [Ba onon gufta mesavad] «Ba sazoi on ki didori imruzatonro faromus karded, [azoʙi suzonro] ʙicased. Jaqinan, mo [niz] sumoro [dar otas] raho kardaem va [aknun] ʙa sazoi on ci mekarded, azoʙi covidonro ʙicased

    [15] Faqat kasone ʙa ojoti Mo imon meovarand, ki cun ʙa onho pand doda savad, ʙa sacda meaftand va Parvardigorasonro ʙa poki mesitojand va takaʙʙur namekunand

    [16] [Dar dili saʙ] Az ʙistarho ʙarmexezand va Parvardigorasonro ʙo ʙimu umed [ʙa nijois] mexonand va az on ci ʙa onon ruzi dodaem, infoq mekunand

    [17] Pas, hec kas namedonad, ʙa [posi] on ci [in mu'minon dar dunjo] ancom medihand, ci [ʙisjor mojai] ravsanii casmho ʙarojason nuhufta ast

    [18] Ojo [podosi] kase, ki mu'min ast, hamcun kasest, ki nofarmon ast? Hargiz ʙaroʙar nestand

    [19] Ammo kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, cojgohason ʙoƣho [-i ʙihisti] ast. Podosest ʙa [posi] on ci mekardand

    [20] Va ammo kasone, ki nofarmoni kardand, cojgohason otas [-i duzax] ast. Har goh ʙixohand az on xoric savand, ʙa darunas ʙozgardonda mesavand va ʙa onon gufta mesavad: «Bicased azoʙi otasero, ki hamvora duruƣas meangosted»

    [21] Jaqinan pes az azoʙi ʙuzurgi [oxirat] az azoʙi nazdik [va saxtihoi in dunjo] ʙa onon mecasonem, ʙosad, ki [ʙa dargohi ilohi] ʙozgardand

    [22] Kist sitamgortar az on ki uro ʙa ojoti Parvardigoras pand doda mesavad, sipas az on ruj megardonad? Be tardid, Mo az gunahgoron intiqom megirem

    [23] Mo ʙa Muso kitoʙ [Tavrot] dodem – pas, [ej pajomʙar] az didori U dar tardid naʙos – va onro rahnamudi Bani Isroil gardonidem

    [24] va cun onon [ʙar iʙodat va duri az gunoh] sikeʙoi mekardand va ʙa ojoti Mo jaqin dostand, az mijonason pesvojone ʙargumostem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand

    [25] Musallaman, Parvardigori tust, ki ruzi qijomat dar mavridi on ci ixtilof dostand, mijonason dovari mekunad

    [26] Ojo ʙarojason ravsan nasudaast, ki ci ʙisjor naslhoero pes az onon noʙud kardem, ki [aknun in kofiron] dar xonahoi onho roh meravand? Ba rosti, ki dar in [azoʙu noʙudi] iʙrathost. Ojo [ʙoz ham suxani haqro] namesunavand

    [27] Ojo nadidand, ki Mo ʙoronro ʙa suji zamini xusk [va ʙegijoh] mefiristem va ʙa vasilai on kistzore padid meovarem, ki xud va cahorpojonason az on mexurand? Ojo [nisonahoi qudrati Alloh taolo ʙar rastoxezro] nameʙinand

    [28] Va [kofiron] megujand: «Agar rostgued, in dovari [mijoni mo va sumo] kaj faro merasad»

    [29] Bigu: «Dar ruzi dovari [ki cudoii haq va ʙotil ast] imon ovardani kasone, ki kufr varzidand, sude nadorad va ʙa onon muhlat [-i tavʙa] doda namesavad»

    [30] Pas, [ej pajomʙar, aknun ki ʙar sirk pofisori mekunand] az eson ruj ʙigardon va muntaziri [azoʙason] ʙos [ki] ʙe tardid, onon [niz] muntazirand

    Аҳзоб

    Surah 33

    [1] Ej pajomʙar, az Alloh taolo parvo kun va az kofiron va munofiqon itoat nakun. Be tardid, Alloh taolo hamvora donoi hakim ast

    [2] Va az on ci az coniʙi Parvardigorat ʙa tu vahj mesavad pajravi kun. Be tardid, Alloh taolo hamvora ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [3] Va ʙar Alloh taolo tavakkal kun va hamin ʙasanda ast, ki Alloh taolo korsozi tu ʙosad

    [4] Alloh taolo daruni hec marde du qalʙ ʙarojas nanihodaast va [ʙa hamin surat] hargiz hamsaronatonro ki mavridi zihor [va tahrimi cinsi] qaror medihed, [hamcun] modaronaton nagardondaast; va [hamcunin] pisarxondahojatonro pisaronaton nasoxtaast. In suxani [nodurust] ast, ki ʙar zaʙon meovared va Alloh taolo haqro megujad va Ust, ki ʙa rohi rost hidojat mekunad

    [5] Onon [pisarxondaho]-ro ʙa padaronason nisʙat dihed, [ki] nazdi Alloh taolo odilonatar ast. Agar padaronasonro namesinosed, pas, onho ʙarodaroni dini va ʙardagoni ozodsuda [va dar hukmi dustoni] sumo hastand. Dar mavridi on ci [qaʙlan] istiʙoh kardaed, gunohe ʙar sumo nest; vale on ci dilhojaton qasdi onro dorad [va amdan ʙar zaʙon meovared, gunoh ast; pas, agar tavʙa kuned] hamvora Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [6] Pajomʙar [dar tamomi umur] nisʙat ʙa mu'minon, az xudason sazovortar ast [va nazar va xostas avlavijat dorad] va hamsaroni u [az lihozi hurmati izdivoc dar hukm] modaronason hastand; va dar kitoʙi Alloh taolo, xesovandon [dar irs ʙurdan az jakdigar] nisʙat ʙa mu'minom va muhociron avlavijat dorand [va miloki irs, xesovandi ast na imon]; magar in ki [ʙixohed] ʙa dustonaton neki kuned [va ʙaxse az amvolatonro ʙa eson ʙidihed]. In [hukm] dar on kitoʙ [Lavhi mahfuz] navista sudaast

    [7] Va [ej Pajomʙar, jod kun az] hangome ki az pajomʙaron pajmon [jaktoparasti va nuʙuvvat] giriftem va [ʙa viƶa] az tu va Nuh va Iʙrohim va Muso va Iso- pisari Marjam; va az hamai onon pajmoni mahkame [dar ʙorai taʙliƣi din] giriftem

    [8] [Alloh taolo cunin kard] to [ʙo kofiron itmomi huccat karda ʙosad va] az rostgujon [pajomʙaron] dar ʙorai rostiason ʙipursad va ʙaroi kofiron azoʙe dardnok muhajjo kardaast

    [9] Ej kasone, ki imon ovardaed, ne'mati Allohro ʙar xud ʙa jod ovared; on goh ki sipohijone [az qaʙoili araʙ] ʙa sujaton omadand. Pas, Mo tundʙode [saxt] va laskare [az faristagon] ki onhoro namedided, ʙar onon firistodem [va ʙa saxti sikastason dodem]; va hamvora Alloh taolo ʙa on ci mekuned ʙinost

    [10] Vaqte [dar ƣazvai Xandaq] dusmanon az ʙolo va pojon [va az sarq va ƣarʙi sahr] ʙa sujaton omadand [va Madinaro muhosira kardand]; on goh ki casmho [ʙa farovonii dusman] xira gasta va conho [az siddat va vahsat] ʙa gulugoh rasida ʙud va sumo ʙa Alloh taolo gumonho [-i gunogun] meʙurded

    [11] Onco ʙud, ki mu'minon ozmois sudand va sadidan ʙa vahsat va iztiroʙ aftodand

    [12] Va [niz ʙa jod ovared] hangome ki munofiqon va kasone, ki dar dilhojason ʙemori [sak va tardid] ʙud, meguftand: «On ci Alloh taolo va Pajomʙaras [dar ʙorai piruzi ʙar kofiron] va'da dodaand, cuz fireʙe ʙes nest»

    [13] Va [niz] hangome ki guruhe az onon guftand: «Ej ahli Jasriʙ, inco coji mondani sumo nest; pas, [ʙa xonahojaton] ʙozgarded»; va ʙarxe az onon az Pajomʙar icozati [ʙozgast] mexostand va meguftand: «Xonahoi mo ʙe hifzkunanda ast»; dar hole ki ʙe hifzkunanda naʙud. Onon cize cuz firor [az cihod] namexostand

    [14] Agar [laskari dusmanon] az atrofi on [sahr] ʙar onon vorid mesudand [va xonahojasonro muhosira mekardand] va az onon xosta mesud, ʙa kufr va sirk ʙozgardand, hatman cunin [taahhude ʙa dusman] dodand va cuz te'dode andak [dar ʙaroʙari in darxost] muqovimat namekardand

    [15] Va pes az in [vaqte hamin munofiqon dar cangi Uhud az muqoʙili kofiron gurextand] ʙo Alloh taolo pajmon ʙastand, ki [hargiz ʙa dusman] pust nakunand [va az majdon nagurezand]; va hamvora pajmoni ilohi ʙozxost dorad

    [16] [Ej Pajomʙar, ʙa munofiqon] ʙigu: « Agar az marg jo kusta sudan firor kuned, hargiz sude ʙa holaton nadorad; va dar on surat niz [az zindagii dunjo] cuz andake ʙahramand namesaved»

    [17] Bigu: «Agar Alloh taolo ʙarojaton musiʙat jo rahmate xosta ʙosad, kist, ki sumoro dar ʙaroʙari [icroi farmoni] U hifz kunad?» va onon ʙaroi xes ʙa cuz Alloh taolo hec korsoz va jorigare namejoʙand

    [18] Alloh taolo kasonero az sumo, ki ʙozdoranda [-i mardum az cihod] hastand va ʙa ʙarodaronason megujand: «Ba mo ʙipajvanded» ʙa xuʙi mesinosad. [Onon sustʙovarand] va cuz andake ʙa majdoni cang nameojand

    [19] [Munofiqon dar hama ciz] ʙar sumo ʙuxl mevarzand; va hangome ki ʙim [cang pes] meojad, dar hole ki casmhojason [az vahsat dar kosaxona] mecarxad, hamcun kase, ki az [saxtii] marg ʙehus suda ʙosad, turo nigoh mekunand; va cun [ʙuhron va] tars ʙartaraf sud, ʙa xotiri hirs va tama'e, ki ʙa ƣanoim dorand, ʙo zaʙonhoi tund va nesdor sumoro meranconand. Onon [hargiz] imon najovardaand; pas, Alloh taolo a'molasonro taʙoh megardonad va in [kor] hamvora ʙar Alloh taolo oson ast

    [20] [Munofiqon] mepindorand [ki laskarijon] ahzoʙ [hanuz az atrofi Madina] naraftaand; va agar ahzoʙ ʙozgardand, [in sustʙovaron] orzu mekunand, ki mijoni ʙodijanisinon [pinhon] ʙosand [va az hamon co] axʙori [dargirii] sumoro cujo savand; va [hatto] agar ʙajni [sipohi] sumo ʙudand, cuz andake namecangidand

    [21] Be tardid, dar [ raftor va guftori] Rasululloh, ʙaroi sumo sarmasqi nekue ast; ʙaroi har ki ʙa Alloh taolo va ruzi oxirat umed dorad va Allohro ʙisjor jod mekunad

    [22] Va cun mu'minon [laskari] ahzoʙro didand, guftand: «In [imtihoni ilohi va piruzii nihoijas] hamon cize ast, ki Alloh taolo va Pajomʙaras ʙa mo va'da dodaand va [ʙar haq ] Alloh taolo va Pajomʙaras rost guftand» va [musohidai anʙuhi dusman] cuz ʙar imon va taslimason [dar muqoʙili Parvardigor] najafzud

    [23] Az mijoni mu'minon mardone hastand ʙa ahd va pajmone, ki ʙo Alloh taolo ʙasta ʙudand, [sodiqona] vafo kardand; ʙarxe az onon to oxir ʙar ahd va pajmoni xud istodand [ va dar in roh darguzastand jo sahid sudand] va ʙarxe digar hanuz casmintizor [sahodat] hastand va hargiz [pajmoni xudro] digargun nasoxtaand

    [24] [In rujdodho pes meojad] to Alloh taolo rostgujonro ʙa [posi pojmardi va] rostguijason podos dihad va munofiqonro – agar ʙixohad – azoʙ kunad jo tavʙaasonro ʙipazirad. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [25] Va Alloh taolo [sipohi ] kasonero, ki kufr varzida ʙudand ʙo [tamomi nokomi va] xasmason [az in ki] ʙa hec ƣanimate dast najofta ʙudand, [az atrofi Madina] ʙozgardond va [pustiʙonii] Alloh taolo dar cang, mu'minonro kifojat kard; va Alloh taolo hamvora tavonovu sikastnopazir ast

    [26] [Alloh taolo] Guruhe az ahli kitoʙ [jahudijoni Bani Qurajza]- ro, ki az onon [musrikon] pustiʙoni karda ʙudand, az qal'ahojason ʙa zer kasid va dar dilhojason vahsat andoxt; [cunon ki sumo] guruhe [az onon] –ro mekusted va guruhero ʙa asorat megirifted

    [27] Va zaminhoi kisovarzi va xonaho va amvolason va [hamcunin] sarzaminero, ki hargiz po ʙa on co naguzosta ʙuded [Xajʙar], dar ixtijoraton nihod; va Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [28] Ej Pajomʙar, ʙa hamsaronat [ki nafaqai ʙestare mexohand] ʙigu: « Agar zindagii dunjo va zinathojasro mexohed, ʙijoed, to sumoro [ʙo hadjai munosiʙ] ʙahramand sozam va [ʙiduni hec ozore] ʙa soistagi rahojaton kunam

    [29] Va agar mustoqi Alloh taolo va pajomʙaras va saroi oxirat hasted, pas, [ʙidoned, ki] ʙe tardid, Alloh taolo ʙaroi nekukoronaton podosi ʙuzurge faroham kardaaast»

    [30] Ej zanoni Pajomʙar, har jake az sumo, ki [gunohi] nosoisti oskore murtakiʙ savad, azoʙas ducandon megardad; va in [kor] hamvora ʙaroi Alloh taolo oson ast

    [31] Va har jake az sumo, ki pajvasta farmonʙardori Alloh taolo va Pajomʙaras ʙosad va kore soista kunad, podosasro du ʙaroʙar medihem va ʙarojas [dar ʙihist] ruzii arzismande faroham ovardaem

    [32] Ej zanoni Pajomʙar, agar parhezkori kuned, [dar ʙartari va sarofat] monandi hec jak az zanoni [odi] naxohed ʙud; pas, hangomi suxan guftan [ʙo mardon] noz va narmis ʙa kor naʙared, to [maʙodo] on ki dar dilas ʙemori ast, [dar sumo] tama' kunad va ʙa sevai soista suxan ʙigued

    [33] Va dar xonahojaton ʙimoned va hamcun cilvagari [-i zanon dar davroni] cohilijati pesin, cilvagari [va xudnamoi] nakuned va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va az Alloh taolo va Pajomʙaras itoat kuned. Ej ahli xona [pajomʙar], cuz in nest Alloh taolo mexohad palidi [va ozori ʙegonagon]-ro az sumo dur namojad va komilan pokaton gardonad

    [34] Va har on ciro, ki az ojoti ilohi va sunnati Pajomʙar dar xonahojaton xonda mesavad, ʙa jod dosta ʙosed. Be tardid, Alloh taolo hamvora ʙorikʙini ogoh ast

    [35] Alloh taolo ʙaroi mardoni musulmon va zanoni musulmon va mardoni mu'min va zanoni mu'min va mardoni farmonʙardor va zanoni farmonʙardor va mardoni rostgu va zanoni rostgu va mardoni sikeʙo va zanoni sikeʙo va mardoni furutan va zanoni furutan va mardoni infoqgar va zanoni infoqgar va mardoni ruzador va zanoni ruzador va mardoni pokdoman va zanoni pokdoman va mardon va zanone, ki Allohro ʙisjor jod mekunand, ʙaroi [hamai] onon omurzis va podosi ʙuzurg faroham namudaast

    [36] Baroi hec mard va zani mu'mine soista nest, ki vaqte Alloh taolo va rasulas ʙa kore farmon medihand [dar icroi on farmon] ixtijore dosta ʙosand;va har ki az Alloh taolo va rasulas nofarmoni kunad, haqqo, ki dar gumrohii oskore giriftor sudaast

    [37] [Ba jod ovar] Vaqte ʙa [Zajd iʙni Horisa]-kase, ki Alloh taolo ʙa u ne'mat [Islom] doda ʙud va tu ne'mat [ozodi] ʙaxsida ʙudi- [ʙa nasihat] megufti: «Hamsaratro ʙaroi xud nigah dor va az Alloh taolo parvo kun» va dar dili xes [dar mavridi izdivoc ʙo Zajnaʙ pas az taloqas] pinhon medosti, ki Alloh taolo oskorkunandai on ʙud va [cun in izdivoc ʙo sunnathoi cohili muxolif ʙud] az [sarzanisi] mardum metarsidi; hol on ki Alloh taolo sazovortar ast, ki az U ʙitarsi. Pas, hangome ki Zajd nijozasro az vaj ʙa pojon ʙurd [va taloqas dod], uro ʙa izdivoci tu darovardem, to ʙaroi mu'minon dar mavridi izdivoc ʙo hamsaroni pisarxondahojason, ki az onon kom giriftaand [va taloqason dodaand], hec gunohe naʙosad; va farmoni Alloh taolo hamvora ancompazir ast

    [38] Bar Pajomʙar, dar mavridi on ci Alloh taolo ʙarojas muqarrar [va halol] dostaast, hec guna gunohe vucud nadorad. [In kor] Sunnati ilohi ast [va] dar ʙorai kasone [pajomʙarone], ki pes az in ʙudaand [niz sidq mekunad]; va farmoni Alloh taolo hamvora daqiq va hisoʙsuda ast

    [39] [hamon] kasone, ki pajomhoi Allohro [ʙa mardum] merasonand va tanho az U metarsand va az hec kas cuz Alloh taolo tarse nadorand; va Alloh taolo ʙaroi hisoʙrasii [korhoi ʙandagonas] kofi ast

    [40] Muhammad hargiz padari hec jaki az mardoni sumo [az cumla Zajd] nest; ʙalki rasuli Alloh taolo va xotami pajomʙaron ast; va Alloh taolo hamvora ʙa har cize donost

    [41] Ej kasone, ki imon ovardaed, Allohro ʙisjor jod kuned

    [42] Va ʙomdod va somgoh Uro ʙa poki ʙisitoed

    [43] Ust, ki ʙar sumo durud [va rahmat] mefiristad va faristagonas [niz duojaton mekunand], to sumoro az torikiho ʙa suji nur ʙerun ovarad va [Alloh taolo] hamvora nisʙat ʙa mu'minon mehruʙon ast

    [44] Ruze, ki ʙo U didor mekunand, durudason «Salom» ast va [Alloh taolo] ʙar eson podose arcmand faroham soxtaast

    [45] Ej Pajomʙar, Mo turo guvoh va ʙasoratʙaxs va ʙimdihanda firistodaem

    [46] Va [turo] da'vatgare ʙa suji Alloh taolo ʙa farmoni U va caroƣi ravsaniʙaxs [qaror dodem]

    [47] Va ʙa mu'minon ʙasorat ʙideh, ki az coniʙi Alloh taolo ʙaxsisi ʙuzurge ʙarojason [dar pes] ast

    [48] Va az kofiron va munofiqon itoat nakun va ʙa ozorason ʙetavaccuh ʙos va ʙar Alloh taolo tavakkal kun; va hamin ʙasanda ast, ki Alloh taolo [jovar va] korguzori tu ʙosad

    [49] Ej kasone, ki imon ovardaed, har goh ʙo zanoni mu'min izdivoc karded, sipas pes az onki ʙo onon hamʙistar saved taloqason doded, az coniʙi sumo hec iddae ʙar uhdai onon nest, ki hisoʙasro nigoh dored; az in ru, esonro [ʙo hadjai munosiʙ] ʙahramand sozed va ʙa nekutarin vach rahojason sozed

    [50] Ej pajomʙar, Mo hamsaronat, ki mahrasonro pardoxtai va [niz] kanizonero, ki Alloh taolo [az ʙahrai cang] ʙa tu arzoni dostaast, ʙarojat halol kardaem va [niz izdivoc ʙo] duxtari amuhojat va duxtari ammahojat va duxtartaƣohojat va duxtarxolahojat, ki ʙo tu hicrat kardaand va [hamcunin] agar zani mu'mine xudro [ʙiduni mahrija] ʙa pajomʙar ʙiʙaxsad, cunonci pajomʙar ʙixohad, [metavonad] ʙo vaj izdivoc kunad. [In hukm] Viƶai tust, na digar mu'minon. Be tardid, Mo medonem ʙaroi onon dar mavridi hamsaron va kanizonason ci hukme ta'jin kardaem. [In hukmi viƶaro ʙarqaror kardem] To hec tangnoe [dar rohi ancomi vazifa] ʙar tu naʙosad; va Alloh taolo hamvora omurzandai mehruʙon ast

    [51] [Navʙati] har jak az onon [hamsaronat]- ro, ki ʙixohi [metavoni] ʙa ta'xir andozi va har kadomro ʙixohi, [metavoni] nazdi xes coj dihi; va agar har jak az ononro, ki az u kanora giriftai [va navʙatas ʙa ta'xir aftodaast] talaʙ kuni, [dar har hol] hec gunohe ʙar tu nest. In [ixtijor dar intixoʙ] nazdiktar ast va in ki casmason ravsan savad va anduhgin naʙosand va hamagiason az on ci ʙa onon ʙaxsidai xusnud gardidaand; va Alloh taolo medonad, ki sumo [mardon dar ʙorai muhaʙʙati ʙestar ʙa ʙarxe zanonaton] ci dar dil dored; va Alloh taolo hamvora donoi ʙurdʙor ast

    [52] Az in pas [digar izdivoc ʙo] hec zane ʙarojat halol nest va naʙojad [ʙarxe az hamsaronatro taloq dihi, to] hamsaronero cojnisini onon kuni, hatto agar zeʙoii onon [zanoni cadid] turo xus ojad. Magar on ki [ʙa surati kaniz] dar ixtijorat ʙosad; va Alloh taolo hamvora ʙar har cize nigahʙon ast

    [53] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa xonahoi pajomʙar doxil nasaved; magar on ki ʙaroi [sarfi] ƣizoe ʙa sumo icozat dihand; ʙe on ki [zudtar az vaqti ƣizo ʙiraved va] muntaziri omoda sudanas saved; vale hangome ki sumoro faro xondand, vorid saved va cun ƣizo xurded, parokanda garded va sargarmi [ʙahs va] guftugu nasaved. In [raftoraton] pajomʙarro meozorad va uro az [iʙrozi in mavzu' dar ʙaroʙari] sumo sarm dorad; [vale] Alloh taolo az [ʙajoni] haq sarm nadorad. Va hangome ki az hamsaroni u darxoste dored, [nijozatonro] az pusti pardae az onon ʙixohed [va dar cehrai onon nanigared; caro ki] in [kor] ʙaroi dilhoi sumo va eson poktar ast; va [hamcunin] ʙarojaton sazovor nest, ki Rasulullohro ʙijozored va hargiz soistai sumo nest, ki pas az u ʙo hamsaronas izdivoc kuned. Ba rosti, ki in [kor] nazdi Alloh taolo [gunohe] ʙuzurg ast

    [54] Agar cizero oskor kuned jo pinhon dored, [ʙidoned, ki] ʙetardid, Alloh taolo ʙa har cize ogoh ast

    [55] Bar onon [zanoni musulmon] gunohe nest [dar nadostani hicoʙ] nazdi padaronason va pisaronason va ʙarodaronason va pisaroni ʙarodaronason va pisaroni xoharonason va zanon [hamdin]-ason va ʙardagonason; va [ej zanoni musulmon] az Alloh taolo parvo kuned. Be tardid, Alloh taolo ʙar hama ciz guvoh ast

    [56] Ba rosti, Alloh taolo va faristagonas ʙar pajomʙar durud mefiristand; [pas] ej kasone, ki imon ovardaed [sumo niz] ʙar u durud firisted va ʙa soistagi salom gued

    [57] Kasone ki Alloh taolo va pajomʙarasro meozorand, Alloh taolo dar dunjo va oxirat ononro az rahmati xes dur mekunad va ʙarojason azoʙi xorkunanda omoda kardaast

    [58] Va onon, ki mardon va zanoni mu'minro ʙe on ki murtakiʙi [amali ziste] suda ʙosand, [ʙo ittihomoti noravo] meozorand, ʙori duruƣ va gunohi oskorro ʙar dus mekasand

    [59] Ej pajomʙar, ʙa hamsaron va duxtaronat va digar zanoni mu'min ʙigu, ki codarhojasonro ʙa soistagi ʙar [sar va sinai] xes ʙijafkanand. In [guna pusis] munosiʙtar ast ʙa in ki [dar comea matonat va viqor] sinoxta savand va [dar natica] mavridi ozor [harzagon] qaror nagirand, Va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [60] Agar munofiqon va kasone, ki dar dilhojason ʙemori [nifoq] ast va ovozasozi dar Madina [az duruƣgui va soeasozi] dast ʙarnadorand, jaqinan turo ʙar onon musallat megardonem. Dar in surat cuz muddati kutohe nametavonand dar in sahr dar kanori tu ʙimonand

    [61] La'natsudagonand va har co ki jofta savand, ʙojad ʙemuhoʙo dastgir va kusta savand

    [62] [In] Sunnati Alloh taolo dar mavridi afrode [az munofiqon] , ki pestar ʙudaand, cori gastaast; va hargiz dar sunnati Alloh taolo digarguni [va taƣjire] namejoʙi

    [63] [Ej pajomʙar] Mardum dar ʙorai [zamoni vuqu'i] qijomat az tu mepursand; ʙigu: «Donisi on tanho nazdi Alloh taolo ast»; va tu ci medoni? Sojad qijomat nazdik ʙosad

    [64] Be tardid, Alloh taolo kofironro az rahmati xes dur karda va ʙarojason otasi afruxta muhajjo kardaast

    [65] [Otase] Ki covidona dar on xohand mond [va ʙaroi difo' az xud] hec korsoz va jorigare namejoʙand

    [66] Ruze, ki cehrahojason dar otasi duzax digargun mesavad, [ʙo pusajmoni] megujand: «Ej kos, az Alloh taolo va Pajomʙar itoat karda ʙudem

    [67] [Onon ʙahona meovarand va] megujand: «Parvardigoro, mo az rahʙaron va ʙuzurgoni xud itoat kardem va onon [ʙudand], ki moro gumroh kardand

    [68] Parvardigoro! Azoʙasonro ducandon kun va ʙa la'nati ʙuzurg [va saxt] la'nat ʙifarmo!»

    [69] Ej kasone, ki imon ovardaed, [Pajomʙarro najozored va] monandi kasone naʙosed ki Musoro [ʙo tuhmathoi noravo] ozurdand, sipas Alloh taolo uro [az on ci dar haqqas meguftand] taʙria namud; va [Muso] hamvora nazdi Alloh oʙrumand ast

    [70] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned va suxani rost va durust ʙigued

    [71] [Parhezgor va rostgu ʙosed] to Alloh taolo korhojatonro isloh kunad va gunohonatonro ʙijomurzad va [ʙidoned] har ki az Alloh taolo va Pajomʙaras itoat kunad, jaqinan ʙa komjoʙii ʙuzurge dast joftaast

    [72] Mo amonati [ancomi takolifi sar'i] – ro ʙar osmonho va zamin va kuhsoron arza dostem va onho az tahammulas sar ʙoz zadand va az on tarsidand va [-le] inson onro paziruft. Haqqo, ki u [dar haqqi xes] hamvora sitamgor va nodon ast

    [73] [Inson cunin kard] to Alloh taolo mardonu zanoni munofiq va mardonu zanoni musrikro azoʙ kunad va tavʙai mardonu zanoni mu'minro [ki amonatdoroni soistae ʙudand] ʙipazirad; va Alloh taolo hamvora omurzandai mehruʙon ast

    Сабаъ

    Surah 34

    [1] Sitois maxsusi Alloh taolo, ki on ci dar osmonho va zamin ast az oni Ust va dar oxirat [niz] sitois az oni Ust va U hakimu ogoh ast

    [2] Har ci dar zamin furu meravad va har ci az on ʙarmeojad va on ci az osmon furud meojad va on ci ʙa suji on ʙolo meravad [hamaro Alloh taolo] medonad va U mehruʙoni omurzanda ast

    [3] Kasone, ki kufr varzidand, megujand: «Qijomat hargiz ʙa suroƣi mo naxohad omad». Bigu: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram, ki donoi ƣajʙ ast, hatman, ʙa suroƣaton meojad. hamsangi zarrae dar osmonho va zamin az U pusida nest va kucaktar va ʙuzurgtar az on zarra cize nest, magar on ki dar kitoʙe oskor [Lavhi mahfuz] saʙt ast

    [4] To kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand podos dihad. Esonand, ki ʙaxsois va ruzii arzismande [dar pes] dorand»

    [5] Va kasone, ki dar [rohi inkor va takziʙi] ojoti Mo kusidand, to [ʙa pindori xes] Moro darmonda kunand, azoʙe saxt va dardnok [dar pes] dorand

    [6] Ahli donis [donismandoni sahoʙa va ulamoi mu'mini ahli kitoʙ] medonand on ci ki az suji Parvardigorat ʙar tu nozil suda, haq ast va ʙa rohi [Alloh taolo] sikastnopaziri sutuda hidojat mekunad

    [7] Kasone, ki kufr vazidand [ʙo tamasxur ʙa jakdigar] megujand: «Mexohed mardero nisonaton dihem, ki iddio mekunad vaqte [pas az marg] komilan mutalosi suded, [ʙori digar] dar ofarinise nav darxohed omad

    [8] Ojo [in mard] ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad jo devona ast?» [hargiz cunin nest] ʙalki kasone, ki ʙa oxirat imon nadorand, dar azoʙ [sadidi oxirat] va gumrohii duru daroz [dunjo] giriftorand

    [9] Ojo [kofiron] ʙa osmonu zamine, ki pesi ru va pusti sarason ast, nanigaristaand? Agar ʙixohem, ononro [monandi Qorun] dar zamin furu meʙarem jo [hamcun qavmi Suajʙ] tikkae az osmonro ʙar sarason meafkanem. Be gumon, dar in [husdor] ʙaroi har ʙandai tavʙakor, nisonae [az qudrati Alloh taolo] ast

    [10] Mo az coniʙi xes ʙa Dovud fazilate [hukmroni va nuʙuvvat] ʙaxsidem [va guftem] «Ej kuhsoron va ej parandagon, [dar sitois va nijois] ʙo u hamovoz saved» va ohanro ʙarojas narm kardem [to har ci mexohad ʙisozad]

    [11] [Ba u dastur dodem] ki: «Zirehhoi ʙaland [va farox] ʙisoz va dar ʙoftan [va pajvastani halqahoi zireh] sancida va daqiq kor kun va [sumo ej mardum] nekukori kuned, [ki] ʙe tardid, Man ʙa on ci mekuned, ʙino hastam»

    [12] Va ʙaroi Sulajmon ʙodro [ʙa xidmat gumostem], ki [dar vazis] suʙhgohon, masiri jak moharo taj mekard va somgohon [niz] masiri jak moharo mepajmud; va casmai misi [gudoxta]-ro ʙarojas ravon soxtem va guruhe az cinnijon, ʙa farmoni Parvardigoras, nazdi u kor mekardand va har jak az onon, ki az farmoni Mo sarpeci mekard, ʙa u az azoʙi suzon mecasondem

    [13] Onho ʙaroi u har ci mexost mesoxtand: az [kox va] iʙodatgoh va mucassama va kosahoe [ki az ʙuzurgi] hamcun havz [ʙudand] va deghoe ʙisjor ʙuzurg va soʙit. [Ba onon guftem] «Ej oli Dovud, siposi [ne'mathoi Maro] ʙa coj ovared» va [-le] andake az ʙandagonam siposguzorand

    [14] Pas, cun margro ʙar Sulajmon muqarrar dostem, [hec kas] ononro az margas ogoh nasoxt, magar murijona [kirmak]-e, ki asojasro xurd. Pas, cun [pajkari Sulajmon] furu aftod, cinnijon darjoftand, ki agar az ƣajʙ ogoh ʙudand, hargiz dar on azoʙi sangin [va kori toqatfarso] ʙoqi namemondand

    [15] Dar mahalli sukunati [qavmi] «Saʙa'» du ʙoƣ [ʙuzurg] az rost va cap [qaror dost], ki nisonae [az qudrat va ʙaxsisi ilohi] ʙud. [Ba onon guftem] «Az ruzii Parvardigoraton ʙixured va sukrguzoras ʙosed, [ki] sarzamine pok va Parvardigore omurzanda [dored]

    [16] Ammo onon [az sukr va imon] ruj gardondand; pas, Mo seli vajrongar ʙa sujason ravon kardem va du ʙoƣi [purmahsuli] ononro ʙa du ʙoƣi [ʙearzis] taʙdil namudem, [ki tanho] mevahoi talx va daraxti suragaz va andake daraxti sidr dost

    [17] Mo ononro ʙa sazoi nosiposiason, incunin, kajfar dodem va ojo cuz nosiposro kajfar medihem

    [18] Va [hamcunin] mijoni onho [qavmi Saʙa' dar Jaman] va sarzaminhoe, ki ʙa onho ʙarakat doda ʙudem, [Som] sahrhoe [xurram va] ʙa ham pajvasta qaror dodem va sajru safare [oson] dar on muqarrar namudem [va ʙa onon guftem] «Saʙu ruz ʙajni onho emin [va osuda] safar kuned»

    [19] Ammo onon [ʙo nosiposi] guftand: «Parvardigoro, mijoni safarhoi mo fosila [-i ʙestare] ecod kun [to arzisi aspho va suturhojamon namojon gardad va ʙenavojon natavonand hamcun sarvatmandon ʙa rohati safar kunand]» va ʙa xestan sitam kardand; pas, Mo [niz sarguzasti] ononro dostone [iʙratomuz] ʙaroi digaron soxtem va saxt [mutalosi va] parokandaason namudem. Ba rosti, ki dar in [mocaro] ʙaroi har sikeʙoi siposguzor, nisonahoe [az qudrati ilohi] ast

    [20] Va jaqinan, iʙlis gumoni xudro dar mavridi onon ʙa tahaqquq rasond; pas, cuz guruhe [andak] az mu'minon, [hamagi] az u pajravi kardand

    [21] [Sajton] ʙar onon hec tasallute nadost; ʙalki [Mo mexostem] kasero, ki ʙa oxirat imon dorad, az kase, ki dar ʙorai on tardid dorad, ʙoz sinosem; va Parvardigorat ʙar har cize nigahʙon ast

    [22] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Kasonero, ki ʙa coji Alloh taolo [jovar va safoatgari xud] mepindored, [ʙa farjod] ʙixoned. Onon hatto hamsangi zarrae dar osmonho va zamin moliki cize nestand va na dar [ofarinis va tadʙiri] on du [zaminu osmon] sirkate dorand va na U [ Alloh taolo] az coniʙi onon hec pustiʙone dorad

    [23] Safoat [hec kas] nazdi U [Alloh taolo] sude nadorad; magar ʙaroi on ki [Alloh taolo] ʙa u icozat doda ʙosad. [Dar on ruz faristagon az xavf va hajʙati ilohi tarsonand] to ongoh, ki iztiroʙ [va tasvis] az dilhojason ʙartaraf megardad, [guruhe az onon ʙa guruhi digar] megujand: «Parvardigoraton ci guft?» [Onon dar posux] megujand: «haqro [farmud] va U ʙalanmartaʙai ʙuzurg ast»

    [24] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Ci kase az osmonho va zamin ʙa sumo ruzi medihad?» [Dar posux] ʙigu: «Alloh taolo; va jaqinan [jak guruh az ʙajni] mo va sumost jo ʙar [rohi] hidojat jo dar gumrohii oskor»

    [25] Bigu: «[Ruzi qijomat] Sumo az gunohe, ki mo murtakiʙ sudaem, ʙozxost namesaved va moro [niz] ʙa xotiri on ci sumo ancom medihed, ʙozxost namekunand

    [26] Bigu: «[On ruz] Parvardigoramon [hamai] moro gird meovarad, sipas mijoni mo ʙa haq [va adolat] dovari mekunad va U dovari donost»

    [27] Bigu: «Kasonero, ki [dar qudrat va tadʙir] sariki U [Alloh taolo] soxtaed, nisonam dihed. Hargiz [cunin nest, ki mepindored], ʙalki U sikastnopaziri hakim ast

    [28] [Ej pajomʙar] Mo turo cuz ʙasoratʙaxs va ʙimdihandae ʙaroi hamai mardum nafiristodaem; ammo ʙestari mardum [in haqiqatro] namedonand

    [29] Va [kofiron] megujand: «Agar rostgued, in va'da [qijomat] kaj xohad ʙud?»

    [30] Bigu: «Va'dagohaton ruzest, ki na soate az on ta'xir mekuned va na [ʙar on] pesi megired»

    [31] Va kasone, ki kufr varzidand megujand: «Mo hargiz ʙa in Qur'on va ʙa on [kitoʙhoe], ki pes az on ʙudaast, imon nameovarem». Kos medidi on vaqtro, ki in sitamgoron dar pesgohi Parvardigorason nigoh dosta mesavand [va] suxani jakdigarro rad mekunand [va har jak gunohro ʙa gardani digare meandozad]. Onon, ki [dar dunjo] ʙa notavoni kasida suda ʙudand ʙa kasone, ki gardankasi mekardand, megujand: «Agar sumo naʙuded, mo hatman, imon meovardem»

    [32] Onon, ki gardankasi mekardand, [dar posux ʙa] kasone, ki ʙa notavoni kasida suda ʙudand, megujand: «Ojo mo [ʙudem, ki] sumoro az hidojat-pas az on ki ʙa sujaton omad- ʙozdostem? [Hargiz] Balki sumo xud gunahgor [va ahli fasod] ʙuded»

    [33] Onon, ki ʙa notavoni kasida suda ʙadand, ʙa kasone, ki gardankasi mekardand, megujand: «[Cunin nest] ʙalki najrangi saʙu ruz [-i sumo saʙaʙ sud, ki az hidojat ʙozmonem] ongoh, ki ʙa mo dastur medoded, ʙa Alloh taolo kofir savem va ʙarojas [dar qudrat va parastis] hamtojone qaror dihem». Onon hangome ki azoʙ [-i ilohi]-ro meʙinand, pusajmonii xudro [dar dil] pinhon mekunand va Mo ƣulu zancirhoro dar gardani onone, ki kufr varzidaand, meandozem. Ojo cuz [ʙa kajfari] on ci mekardand, mucozot mesavand

    [34] Va dar hec sahre ʙimdihandae nafiristodem, magar in ki sarvatmandoni sarkasi onco guftand: «Pajomero, ki ma'mur ʙa [iʙloƣi] on sudaed, hatman, inkor mekunem»

    [35] Onon meguftand: «Amvol va farzandoni mo [az sumo] ʙestar ast va hargiz mucozot naxohem sud»

    [36] [Ej pajomʙar] ʙigu: «Be tardid, Parvardigoram [ʙaroi ozmoisi mardum, ne'mat va] ruziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va [jo] tang megirad; vale ʙestari mardum namedonand

    [37] Va amvolu farzandonaton [fazilate] nest, ki sumoro ʙa pesgohi Mo nazdik sozad, magar kase, ki imon ovarda va kore soista ancom dodaast; pas, onon dar ʙaroʙari on ci kardaand, podosi ducandon dorand va dar xonahoi ʙalandi ʙihist dar amnu osoisand

    [38] Va kasone, ki dar [dur kardani mardum az] ojoti Mo mekusand, to [ʙa pindori xes] Moro darmonda kunand, ononand, ki [ʙa azoʙi duzax] faro xonda mesavand

    [39] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Be tardid, Parvardigoram [ne'mat va] ruziro ʙar har ki ʙixohad, gusturda medorad va [jo] tang megirad; va har cizero [ki dar rohi Alloh taolo] infoq kuned, U ʙa coji on [mol- va ʙehtar az on –ʙa sumo] ʙozpas medihad; va U ʙehtarin ruzidihanda ast»

    [40] Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo hamai ononro ʙarmeangezad, ongoh ʙa faristagon megujad: «Ojo inho sumoro meparastidand?»

    [41] [Faristagon] megujand: «Tu munazzahi; [dust va] korsozi mo Tu hasti, na onon; ʙalki [in musrikon] sajotinro meparastidand va ʙestarason ʙa onho imon dostand»

    [42] Pas, imruz hec jak az sumo sud va zijone ʙaroi digare nadorad; va ʙa kasone, ki [ʙo sirk varzidan] ʙa xud sitam mekardand, meguem: «Bicased azoʙi otasero, ki duruƣas meangosted

    [43] Va hangome ki ojoti ravsani Mo ʙar onon [kofiron] xonda mesavad, megujand: «In cuz marde nest, ki mexohad sumoro az on ci padaronaton meparastidand, ʙozdorad»; va [niz] megujand: «In [Qur'on] cuz duruƣe ʙarʙofta nest»; va kasone, ki kufr varzidand, dar ʙorai haq – vaqte ʙa sujason omad – guftand: «In [Qur'on, cize] nest, magar codue oskor»

    [44] Mo [pes az in Qur'on] hec kitoʙe ʙa onon [musrikon] nadodaem, ki onro ʙixonand [va ʙo istinod ʙa matoliʙas turo duruƣgu ʙidonand] va pes az tu hec ʙimdihandae ʙa sujason nafiristodaem

    [45] Kasone, ki pes az onon ʙudand [niz pajomʙaroni ilohiro] duruƣgu angostand va [in dar hole ast, ki musrikoni qavmi tu, hatto] ʙa dahjaki on ci [az qudratu sarvat] ʙa onon doda ʙudem, narasidaand, vale [on kofiron] pajomʙaronamro duruƣgu angostand; pas, [ʙingar, ki] kajfari Man ci guna ʙud

    [46] [Ej Pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Man faqat sumoro ʙa jak [suxan] pand mediham, ki: du-du va jak-jak [guruh-guruh jo infirodi] ʙaroi Alloh taolo ʙarxezed, sipas [dar ahvol va zindagii pajomʙar] ʙijandesed, [to ʙidoned, ki] in hamnisini sumo [Muhammad] devona nest; u ʙimdihandaest, ki pes az [faro rasidani] azoʙi saxt, ʙaroi [hidojati] sumo omadaast»

    [47] Bigu: «Har podose, ki [ʙaroi risolatam] az sumo xostaam, ʙaroi xudaton ʙosad. Podosi man cuz ʙar [uhdai] Alloh taolo nest va U ʙar har cize guvoh ast»

    [48] Bigu: «Jaqinan Parvardigoram, ki donoi rozhoi nihon ast, [istidlolhoi] haqro ʙar ʙotil furu meafkanad [va onro noʙud mesozad]»

    [49] Bigu: «Haq [Islom] faro rasid va ʙotil nametavonad [ta'sir va qudrati cadide] oƣoz kunad va na [nufuzi guzastaasro] ʙozgardonad

    [50] Bigu: «Agar [man ʙo rasondani in pajom] gumroh suda ʙosam, cuz in nest, ki ʙa zijoni xes gumroh sudaam va agar hidojat jofta ʙosam, ʙa saʙaʙi on [suxane] ast, ki Parvardigoram ʙar man vahj mekunad. Be tardid, U sunavo [va] nazdik ast»

    [51] Kos hangomero medidi, ki [kofiron az musohidai azoʙ] vahsatzada mesavand va [hec rohi] gureze nest va ononro az coji nazdike [ki intizorasro nadorand] dastgir mekunand

    [52] Onon [dar in hol] megujand: «Ba in [qijomat] imon ovardem»; va [aknun, ki murdaand] ci guna az coji [cunin] dur dastrasi [ʙa imon] ʙarojason mumkin ast

    [53] Hol on ki onon dar dunjo in [qijomat]-ro inkor mekardand va az dur [va ʙiduni donis va ogohi, ʙa Pajomʙar] nisʙathoi noravo medonand

    [54] Va [sarancom] mijoni onon va on ci [az lazzathoi dunjavi] ki xus dorand, cudoi aftod; cunonki pes az in niz ʙo amsoli [va hamfikroni] eson niz cunin raftore sud [caro ki] jaqinan onon [niz nisʙat ʙa qijomat] saxt dar tardid ʙudand

    Фотир

    Surah 35

    [1] Sipos [va sitois] az oni Allohi ofarinandai osmonho va zamin ast; [Parvardigore, ki] faristagonro ʙo ʙolhoi dugona va segona va cahorgona, firistodagon [-i xes ʙa suji mardum] qaror dod [va] har ci ʙixohad dar ofarinis meafzojad. Be tardid, Alloh taolo ʙar har cize tavonost

    [2] Har [ʙaxsois va] rahmate, ki Alloh taolo ʙaroi mardumon ʙikusojad, hec ʙozdorandae ʙarojas nest va har ciro ʙozgirad, firistandae pas az U vucud nadorad; va U sikastnopaziru hakim ast

    [3] Ej mardum, ne'mati Allohro ʙar xud ʙa jod ovared. Ojo ofarinandae cuz Alloh taolo hast, ki sumoro az osmon va zamin ruzi dihad? Hec ma'ʙude cuz U nest. Pas, ci guna [az haq] munharif mesaved

    [4] [Ej pajomʙar] Agar musrikon turo duruƣgu meangorand [ƣamgin maʙos; zero] pajomʙaroni pes az turo niz duruƣgu angostand va [sarancom hamai] korho ʙa Alloh taolo ʙoz gardonida mesavad

    [5] Ej mardum, jaqinan, va'dai Alloh taolo [dar mavridi qijomat] haq ast; pas, [husjor ʙosed, ki lazzathoi] zindagii dunjo sumoro nafireʙad va sajton sumoro nisʙat ʙa [ta'xir dar azoʙ va sikeʙoi] Alloh taolo nafireʙad

    [6] Be tardid, sajton dusmani sumost; pas, sumo niz uro dusman [-i xud] gired. Cuz in nest, ki u pajravonasro [ʙa kufr] mexonad, to az ahli otas ʙosand

    [7] Kasone, ki kufr varzidaand, azoʙe saxt [dar pes] dorand va kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand omurzis va podose ʙuzurg [dar itizor] dorand

    [8] Pas, ojo kase, ki kirdori zistas dar nazaras orosta gastaast va onro neku meʙinad [hamcun mu'mini haqiqatʙin ast?] pas, ʙe tardid, Alloh taolo har kiro xohad gumroh mesozad va har kiro ʙixohad hidojat mekunad; pas, [ej pajomʙar] vucudatro ʙa xotiri dareƣho [-i farovon] ʙar [gumrohii] onon taʙoh nakun. Be tardid, Alloh taolo ʙar on ci mekunand, ogoh ast

    [9] Alloh taolo ast, ki ʙodhoro ravon mekunad va [onho niz] aʙrero ʙarmeangezand; sipas Mo on [aʙr]-ro ʙa suji sarzamine [xusk va] murda mefiristem va ʙa [vasilai] on zaminro – pas az xuski va xazonas–zinda mekunem. Barangextan [-i murdagon az qaʙrho niz] cunin ast

    [10] Har ki sarʙalandi [-i dunjo va oxiratro] mexohad, [ʙidonad, ki] sarʙalandi hama az oni Alloh taolo ast. Guftori pok [va zikri ilohi] ʙa sujas avc megirad va kirdori soistai on [guftor]-ro ʙolo meʙarad; va onon, ki zistiho [va gunohon]-ro dasisacini mekunand, azoʙi saxte [dar pes] dorand va [naqsa va] najrangason noʙud megardad

    [11] Va Alloh taolo [naxustin] sumoro az xoke ofarid va on goh [farzandonas] az nutfae [padid ovard]; sipas sumoro cuftho [-i jakdigar] qaror dod. Hec [condori] modae ʙordor namesavad va zojmon namekunad, magar ʙo donis [va ogohii] U; va hec [condori] kuhansole umri tuloni namekunad va az umras kosta namegrdad, magar on ki dar kitoʙe [Lavhi mahfuz] saʙt ast. Ba rosti, ki in kor ʙaroi Alloh taolo oson ast

    [12] Va on du darjo jakson nestand: in jake sirin va xusguvor ast va nusidanas guvorost va on jake suru talx ast; va az [sajdi] har jak guste toza mexured va zevare [hamcun marvorid va marcon az a'moqas] ʙerun meovared, ki onhoro ʙar tan mekuned; va kistihoro dar on darjo meʙini, ki [sinai amvocro] mesikofand, to az ʙaxsoisi on ʙahramand garded; ʙosad, ki sipos guzored

    [13] [Alloh taolo] saʙro dar ruz darmeovarad va ruzro dar saʙ darmeovarad [va incunin ʙar tuli har jake meafzojad] va xursed va mohro ʙa xidmat [-i inson] gumost, ki har jak to zamone muajjan [ dar madori xud] ravon ʙosand. In ast Alloh taolo–Parvardgori sumo; farmonravoi az oni Ust va kasonero, ki ʙa coji U mexoned, [dar ʙaroʙaras cunon faqirand, ki hatto] pusti hastai xurmoero doro nestand

    [14] Agar ononro ʙixoned, sadojatonro namesunavand va [ʙa farzi mahol] agar ʙisnavand, posuxatonro namedihand va ruzi qijomat az sirki sumo ʙezori mecujand; va [ej pajomʙar] hec kas hamcun [Parvardgori] ogoh turo [az haqoiq] xaʙardor namesozad

    [15] Ej mardum, [hamai] sumo ʙa Alloh taolo nijozmanded va [tanho] Alloh taolo ast, ki ʙenijozi sutuda ast

    [16] U agar ʙixohad, sumoro [az mijon] meʙarad va ofarinise cadid [ʙa coji sumo padid] meovarad

    [17] Va [ancomi] in kor ʙaroi Alloh taolo dusvor nest

    [18] Va hec gunahgore, ʙori gunohi digarero ʙa dus namegirad va agar [saxsi] garonʙore, [digarero] ʙaroi hamli ʙori [gunohoni] xes faro ʙixonad, [cize az on ʙor] ʙardosta namesavad; harcand, ki u xesovand [-i nazdikas] ʙosad. [Ej pajomʙar] Cuz in nest, ki tu faqat ʙa kasone husdor medihi, ki dar nihon az [mucozoti] Parvardgorason metarsand va namoz ʙarpo medorand. Har ki [az gunohon] pok savad, pas? jaqinan tanho ʙa sudi xes pok gastaast va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Alloh taolo ast

    [19] Va [kofir va mu'min ʙaroʙar nestand; cunonki] noʙino va ʙino jakson nestand

    [20] Va na torikiho va nur

    [21] Va na soja va ʙodi suzon

    [22] Va zindagon va murdagon jakson nestand. Be tardid, Alloh taolo [nidoi haqro] ʙa gusi har ki ʙixohad merasonad va tu [ej pajomʙar] nametavoni kasonero, ki dar gurho hastand, sunavo sozi

    [23] Tu cuz ʙimdihandae [ʙes] nesti

    [24] Ba rosti, Mo turo ʙa haq ʙasoratdihanda va ʙimdihanda firistodem va [dar naslhoi guzasta niz] hec ummate naʙud, magar on ki mijonason ʙimdihandae guzasta ast

    [25] Va agar [musrikon] turo duruƣgu meangorand, [aciʙ nest; caro ki] ʙe tardid, kasone, ki pes az onon ʙudand, [niz] pajomʙaronasonro, ki ʙo daloili ravsan va kitoʙhoi osmoni va kitoʙi ravsangar ʙa suroƣason omadand, duruƣgu angostand

    [26] On goh [Man niz] kasonero, ki kufr varzida ʙudand, noʙud kardam; pas, [ʙingar, ki] kajfari Man ci guna ʙud

    [27] Ojo nadidai, ki Alloh taolo az osmon oʙe nozil kard va ʙa [vasilai] on [az daraxtoni muxtalif] mevahoe padid ovardem, ki ranghojas gunogun ast va az kuhho [niz ragaho va] rohhoe safed va qirmiz va komilan sijoh [ofaridem], ki ranghojas gunogun ast

    [28] Va hamcunin az insonho va cunʙandagon va cahorpojon [niz maxluqote ofaridem, ki] ranghojas gunogun ast. Ba rosti, az [mijoni] ʙandagoni Alloh taolo, tanho donojon [hastand, ki ʙa sifot va ahkomi ilohi ogohi dorand va] az U metarsand. Be tardid, Alloh taolo sikastnopaziri omurzanda ast

    [29] Dar haqiqat, kasone, ki kitoʙi Allohro mexonand va namoz ʙarpo medorand va az on ci ʙa eson ruzi dodaem, pinhonu oskor infoq mekunand, ʙa ticorate [pursud] umed dorand, ki hargiz zijon [va kasodi] nadorad

    [30] To [Alloh taolo] podosasonro ʙa tamomi ʙidihad va az fazli xes ʙar [haqqi] onon ʙiafzojad. Be tardid, U omurzandai siposguzor ast

    [31] [Ej pajomʙar] on ci az in kitoʙ ʙa tu vahj kardem haq ast va on [kitoʙhoi osmoni]-ro, ki pestar ʙudaast, tasdiq mekunad. Be tardid, Alloh taolo ʙa [holi] ʙandagonas ogoh va ʙinost

    [32] Ongoh in kitoʙ [Qur'on]-ro ʙa guruhe az ʙandagonamon, ki ʙarguzidem [ummati Muhammad] ʙa meros dodem; pas, [ʙarxe] az onon dar haqqi xes sitamgorand va [ʙarxe digar] az onon mijonarav hastand va [ʙarxe] az onon ʙa farmoni Alloh taolo dar nekiho pestozand. In [musulmoni va ʙahramandi az Qur'on, fazilat va] ʙaxsoisi ʙuzurg ast

    [33] [Podosason] ʙoƣhoi covidon [-i ʙihisti] ast, ki ʙa on vorid mesavand. Dar on co ʙa dastʙandhoe az tillo va marvorid orosta megardand va liʙosason az harir ast

    [34] [Onon pas az vurud] megujand: «Sipos [va sitois] az oni Alloh taolo ast, ki anduhro az mo dur kard. Ba rosti, ki Parvardigoramon omurzandai siposguzor ast

    [35] On [ma'ʙude], ki az fazli xes moro dar in saroi covid coj dod; dar on co rance ʙa mo namerasad va ducori xastagi [va kasolat] namesavem

    [36] Va ʙaroi kasone, ki kufr varzidaand otasi duzax [dar pes] ast. Na farmon [-i marg] ʙar onon cori mesavad, to ʙimirand va na [cize] az azoʙas ʙar onon kosta megardad. Mo har nosiposero cunin cazo medihem

    [37] [Duzaxijon] Dar on [otas] farjod mezanand: «Parvardigoro, moro [az in azoʙ] ʙerun ovar, to ƣajr az on ci [pestar] mekardem, kori soistae ancom dihem». [Ba onon gufta mesavad] «Ojo ʙa sumo [on qadar fursat va] umr nadodem, to har ki pandpazir ast, dar on [muddat] pand girad? Va [pajomʙar niz ʙa unvoni] ʙimdihanda nazdaton omad; pas, [holo ki itoat nakarded, ta'mi azoʙro] ʙicased, ki sitamgoron hec jorigare nadorand

    [38] Be tardid, Alloh taolo donoi nihoni osmonho va zamin ast [va] Ust, ki ʙa rozi dilho donost

    [39] Ust, ki sumoro dar zamin conisin [-i pesinijon] qaror dod; pas, har ki kufr ʙivarzad, kufras ʙa zijoni xudi ust; va kofironro kufrason nazdi Parvardgorason cuz xasm [va ʙezori] nameafzojad; va kofironro kufrason cuz zijon [va gunoh, cize] nameafzojad

    [40] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «On ma'ʙudone, ki ʙa coji Alloh taolo mexoned, nisonam dihed, ci cize az zaminro ofaridaand? Jo [hamrohi Alloh taolo] dar ofarinisi osmonho sirkat dostaand? Jo ʙa onon [musrikon] kitoʙe dodaem va az [matoliʙi] on nisonai ravsane [ʙar haqqonijati xud] dorand?» [Cunin nest] Balki sitamgoron [-i musrik] cuz fireʙ, ʙa jakdigar va'dae namedihand

    [41] Ba rosti, Alloh taolo, ki osmonho va zaminro nigah medorad, to [az masiru madori xud] munharif nasavand va agar inhirof joʙand, pas, az U kase onhoro nigah namedorad. Be tardid, Alloh taolo hamvora ʙurdʙori omurzanda ast

    [42] [Kofiron] Bo saxttarin savgandhojason ʙa Alloh taolo savgand jod kardand, ki agar [pajomʙari] ʙimdihandae ʙar eson ʙijojad, az har ummate rohjoftatarand; ammo cun [Muhammad ʙa unvoni] ʙimdihandae nazdason omad, cuz duri [va nafrat az haq cize] ʙar onon naafzud

    [43] [Savgandhojason sodiqona naʙud; ʙalki] Az ruji gardankasi dar zamin va najrangi zist [ʙud] va najrangi zist, cuz domangiri sohiʙas namegardad. Pas, ojo [kofiron cize] cuz sunnati [ilohi va kajfari] pesinijonro intizor dorand? Pas, hargiz dar sunnati Alloh taolo taʙdile namejoʙi va hargiz dar sunnati Alloh taolo taƣjire namejoʙi

    [44] Ojo [kofiron] dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, ki pes az onon va nerumandtar az onon ʙudand, ci guna sud? Hec cize dar osmonho va zamin nest, ki Allohro notavon sozad [va az havzai qudratas ʙerun ravad]. Be tardid, U hamvora donovu tavonost

    [45] Va agar Alloh taolo mardumro ʙa saʙaʙi on ci kardaand, mucozot mekard, hec cunʙandaero ʙar pusti zamin ʙoqi nameguzost, ammo [muhlat medihad va kajfari] ononro to saromadi muajjane ʙa ta'xir meandozad; pas, hangome ki acalason [dar qijomat] faro rasad, jaqinan, Alloh taolo ʙa holi ʙandagonas ʙinost

    Ёсин

    Surah 36

    [1] Jo, sin

    [2] Savgand ʙa Qur'oni hakim

    [3] Be tardid, tu az pajomʙaron [-i Mo] hasti

    [4] [Va] Bar rohi rost [Islom qaror dori]

    [5] [In Qur'on] Furufiristodai [Parvardigori] sikastnopaziri mehruʙon ast

    [6] To mardumero [dar ʙorai azoʙi qijomat] ʙim dihi, ki padaronason husdor najoftaand va [ʙad-in saʙaʙ] onho niz ƣofiland

    [7] Jaqinan, farmon [-i azoʙi ilohi] ʙar ʙestarason tahaqquq joftaast; pas, [lacocat mekunand va] imon nameovarand

    [8] [Misoli gumrohii kofiron, cunon ast, ki gui] Mo ʙar gardanhojason zancirhoe nihodaem, ki to zeri manahojason [pecidasuda] ast, cunonki sarhojason ʙolo mondaast [va az ancomi har xajre ocizand va rohi hidojatro namejoʙand]

    [9] Va az pesi rujason devore va az pusti sarason niz devore nihodaem va casmonasonro ʙo pardae pusonidaem; az in rust, ki [haqiqatro] nameʙinand

    [10] [Ej pajomʙar] ʙarojason jakson ast, ki ononro ʙim dihi jo nadihi; [dar har hol] imon nameovarand

    [11] Cuz in nest, ki tu ʙa kase ʙim medihi [va in kor ʙaroi kase sud dorad], ki pajravi Qur'on ʙosad va dar nihon az [Parvardigori] Rahmon ʙitarsad; pas, Uro [ki cunin ast] ʙa omurzis va podosi arcmand ʙasorat ʙideh

    [12] Jaqinan, Moem, ki murdagonro zinda mekunem va on ciro, ki az pes firistodaand va osori [ʙoqimonda az] esonro menavisem; va hama cizro dar Kitoʙi ravsan [Lavh-ul-mahfuz] ʙa sumor ovardaem

    [13] [Ej pajomʙar] ʙarojason [mocaroi] mardumi on sahrro misol ʙizan, on goh ki pajomʙaron nazdason raftand

    [14] Va vaqte du nafar az pajomʙaronro ʙa sujason firistodem; ammo [mardum] ononro duruƣgu angostand; pas, ʙo firistodani pajomʙari savum on duro [ta'jid va] taqvijat kardem. Onon [ʙa aholii sahr] meguftand: «Mo firistodagon [-i ilohi] ʙa sui sumo hastem»

    [15] [Onon dar posux] guftand: «Sumo cuz ʙasare hammonandi mo nested va [Parvardigori] Rahmon cize [az vahj] nozil nakardaast. Sumo cuz duruƣ namegued»

    [16] [Pajomʙaron] guftand: «Parvardigoramon medonad, ki qat'an, ʙa suji sumo firistoda sudaem

    [17] Va mo vazifae cuz rasonidani oskor [-i vahj] nadorem»

    [18] [Mardum] Guftand: «Mo sumoro ʙa foli ʙad giriftaem. Agar [az taʙliƣ] dast ʙarnadored, hatman, sangsoraton mekunem va ʙe tardid, azoʙi dardnoke az [coniʙi] mo ʙa sumo xohad rasid»

    [19] [Pajomʙaron] Guftand: «Sumii sumo ʙo xudaton [va nosi az kufru gunoh] ast. Ojo agar pandaton dihand, [onro sum mepindored?] ʙalki [haqiqat in ast, ki sumo dar irtikoʙi gunoh] mardumi isrofkored»

    [20] Va marde az durtarin nuqtai sahr sitoʙon omad [va] guft: «Ej qavmi man, az in pajomʙaron pajravi kuned»

    [21] Pajravi kasone ʙosed, ki az sumo podose namexohand va xud hidojat joftaand

    [22] Va caro ma'ʙudero naparastam, ki maro ofaridaast va [sumo niz] ʙa sujas ʙozgardonda mesaved

    [23] Ojo ʙa coi U ma'ʙudone ʙarguzinam, ki agar [Parvardigori] Rahmon ʙixohad, gazande ʙa man ʙirasonad, na safoatason ʙarojam sude dorad va na metavonand [az azoʙi ilohi] nacotam dihand

    [24] Dar on surat, jaqinan, dar gumrohii oskore xoham ʙud

    [25] Man ʙa Parvardigoraton imon ovardaam [va az marg harose nadoram] pas, suxanonamro ʙisunaved

    [26] [Pas, cun on mard ʙa dasti qavmas ʙa sahodat rasid] Ba vaj gufta sud: «Voridi ʙihist sav». U guft: «Ej kos, qavmi man medonistand

    [27] ki Parvardigoram maro omurzida va giromi dostaast»

    [28] Pas az [sahodati] u ʙar qavmas hec sipohe az osmon nafiristodem va [pes az in niz] furu firistanda naʙudem

    [29] [Kajfarason] Cuz jak ʙongi margʙor naʙud; pas, ʙa nogoh hamagi [murda va] xomus gastand

    [30] Ej afsus, ʙar in ʙandagon! Hec pajomʙare ʙa sujason najomad, magar on ki masxaraas mekardand

    [31] Ojo nadidand [va namedonand] ki qaʙl az onon ci ʙisjor naslhoro halok kardaem, ki digar nazdi inho [ʙa dunjo] ʙoznamegardand

    [32] Va [ruzi qijomat] hec kas nest, magar on ki hamagi nazdi Mo ehzor mesavand

    [33] Baroi onon [ki qijomatro ʙovar nadorand] zamini xusk nisonae [iʙratomuz] ast: Mo on [zamin]-ro zinda kardem va az [xoki] on donahoe rujonidem, ki [maxluqoti ilohi] az on mexurand

    [34] Va dar on [zamin] ʙoƣhoe az naxl va angur padid ovardem va dar on casmaho ravon soxtem

    [35] To mardum az mevaas ʙixurand, dar hole ki in [mahsulot, hosili talosi onho nest va onho]-ro ʙo dastoni xud amal naovardaand. Pas, ojo sipos nameguzorand

    [36] Pok va munazzah ast, on [Parvardigore] ki hamai naru modahoro ofarida ast; az on ci zamin merujonad [gijohonu daraxton] va az xudason [insonho] va az on ci namedonand

    [37] Va saʙ ʙaroi onon nisonae [digar az qudrati ilohi] ast, [ki] ruzro az on ʙarkanor mekunem va nogahon [hama] dar toriki furu meravand

    [38] Va xursed [niz pajvasta] ʙa suji qarorgohas dar harakat ast. In taqdiri [Parvardigori] sikastnopaziru donost

    [39] Va ʙaroi moh [niz] manzilgohhoe muqarrar namudaem, to [sarancom az qursi komil ʙa hilol va] ʙa sakli soxai xuski xurmo ʙozgardad

    [40] Na xursedro sazovor ast, ki [dar sajri xud] ʙa moh ʙirasad v na saʙ ʙar ruz pesi megirad; va har jak az [sitoravu sajjora] dar madore sinovarand

    [41] Nisonae [digar az qudrati Parvardigor] ʙaroi onon in ast, ki padaronasonro dar kisti anʙosta [az sarnisin va ʙor] haml kardem

    [42] Hamcunin, ʙarojason cize hammonandi on [kisti] ofaridaem, ki savoras savand

    [43] Agar ʙixohem, ƣarqason mekunem; dar in surat, na farjodrase dorand va na [az taqdiri ilohi] rahoi mejoʙand

    [44] Magar in ki rahmate az coniʙi Mo [ʙinand] va ʙahramandi [az ne'mathoi dunjo] to zamone [muajjan somili holason savad]

    [45] Va cun ʙa onon [musrikon] gufta mesavad: «Az on ci pesorui sumost [azoʙi oxirat] va on ci pusti sar meguzored [saxtihoi dunjo] parvo kuned; ʙosad, ki mavridi rahmat qaror gired», [itoat namekunand]

    [46] Hec nisonae az nisonahoi [qudrat va ʙuzurgii] Parvardigorason ʙar onon arza namegardad, magar on ki az on ruj megardonand

    [47] Va cun ʙa onon gufta mesavad: «Az on ci Alloh taolo ruzijaton kardaast, infoq kuned», kasone, ki kufr varzidaand, ʙa onon, ki imon ovardaand megujand: «Ojo ʙa kase ƣizo ʙidihem, ki agar Alloh taolo mexost, [Xud] ʙa u ƣizo medod? Sumo cuz dar gumrohii oskor nested»

    [48] Va [ʙo tamasxur ʙa mu'minon] megujand: «Agar rostgued, in va'da [qijomat] kaj xohad ʙud»

    [49] [In munkironi qijomat] cuz dar intizori jak ʙongi margʙor nestand, ki nogahon, dar hole ki sargarmi cidol [dar umuri dunjo] hastand, ononro faro girad

    [50] Pas, [dar on hangom] nametavonand [ʙa kase] vasijat kunand va na ʙa sui xonavodai xud ʙozgardand

    [51] Va [hangome ki ʙaroi duvumin ʙor] dar sur damida savad va nogahon az qaʙrhojason [ʙerun meojand va] ʙa sui Parvardigorason mesitoʙand

    [52] [Va ʙo noʙovari] Megujand: «Voj ʙar mo! Ci kase moro az qaʙrhojamon ʙarangext?» [Ba onon gufta mesavad] «In hamon [ruze] ast, ki [Parvardigori] Rahmon va'da doda ʙud; va pajomʙaron [dar in ʙora] rost meguftand

    [53] [Barangextani murdagon az gur] Cuz jak ʙongi havlnok [duvumin damidani sur] nest va nogahon hamaro nazdi Mo hozir mekunand

    [54] Pas, [ʙidoned, ki] imruz, ʙa hec kas sitame namesavad va cuz dar ʙaroʙari on ci [dar dunjo] kardaed, cazo nameʙined

    [55] Be tardid, ahli ʙihist imruz ʙo sodmoni sargarm [-i ne'mathoi ilohi] hastand

    [56] Onon va hamsaronason dar sojaho [-i gusturdai ʙihisti] ʙar taxtho takja zadaand

    [57] Dar on co [har guna] meva va har ci ʙixohand, ʙarojason [faroham] hast

    [58] [Bartar az in ne'matho] salomest, ki suxani Parvardigori mehruʙon ast

    [59] [On goh ʙa musrikon xitoʙ mesavad] «Ej gunahkoron, imruz [az mu'minon] cudo saved

    [60] Ej farzandoni Odam, ojo ʙo sumo pajmon naʙastam [va farmon nadodam], ki sajtonro naparasted, [ki] qat'an u dusmani oskori sumost

    [61] Va in ki [tanho] Maro ʙiparasted, [ki] rohi rost hamin ast

    [62] Va ʙe tardid, sajton ʙisjore az sumoro gumroh soxt. Ojo andesa namekarded

    [63] In [hamon] duzaxest, ki ʙa sumo va'da doda mesud

    [64] Imruz ʙa sazoi on ki kufr mevarzided, ʙa on [otas] vorid saved»

    [65] Imruz ʙar dahonhojason muhr menihem va dasthojason ʙo Mo suxan megujand va pojhojason ʙa on ci mekardand, guvohi medihand

    [66] Va agar ʙixohem, ʙe tardid, casmonasonro mahv mekunem, pas, [ʙo casmi ʙasta] ʙa suji [puli] sirot [az jakdigar] pesi megirand [to ʙa ʙihist roh joʙand]; ammo magar kucoro meʙinand

    [67] Va agar ʙixohem [zohirasonro taƣjir medihem va cunon] ononro dar coi xud masx [va zamingir] mekunem, ki natavonand gome ʙa pes ʙiguzorand jo ʙa aqiʙ ʙozgardand

    [68] Va Mo ʙa har ki umri tuloni ʙidihem, dar ofarinis digargunas mekunem [va uro ʙa notavonii zehni va ʙadani davroni kudaki ʙarmegardonem]. Pas, ojo [dar ʙorai qudrati Parvardigor] nameandesand

    [69] Va Mo ʙa u [Muhammad] se'r naomuxtaem va [soiri] soistai u nest. In [ki omuxtaem, cize] nest, magar andarz va Qur'one ravsan

    [70] To har kiro zinda [-dil] ʙosad, ʙim dihad va azoʙ ʙar kofiron muhaqqaq gardad

    [71] Ojo nadidaand, ki Mo az on ci dasthojamon soxtaast, cahorpojone ʙarojason ofaridaem, ki moliki onho hastand

    [72] Va onhoro dar xidmati eson guzostaem, to ʙar ʙarxe savor savand va az [gusti] ʙarxe taƣzija kunand

    [73] Va az on [hajvonot] ʙahrahoi digar va nusidanihoe [sir] dorand. Pas, ojo sipos nameguzorand

    [74] [Bo in hama ne'mat musrikon] ʙa coi Alloh taolo ma'ʙudone ʙarguzidaand; ʙa in umed, ki [az suji onho] jori savand

    [75] On [ma'ʙudhoi ʙecon] qodir ʙa joriason nestand; va in [musrikon dar qijomat] laskare ʙaroi onho [ʙutho] xohand ʙud, ki [hamagi dar otasi duzax] ehzor mesavand

    [76] [Ej Pajomʙar] suxani onon turo ƣamgin nasozad. Be tardid, Mo on ciro pinhon mekunand va oskor mesozand, [ʙa xuʙi] medonem

    [77] Ojo inson nadidaast, ki Mo uro az nutfae ofaridaem [on goh marohili rusdro taj kard va] sipas dusmane oskor sud

    [78] Va ʙaroi Mo misole zad va ofarinisi xesro faromus kard [va] guft: «Ci kase in ustuxonhoro [duʙora] zinda mekunad, dar hole ki pusidaast?»

    [79] Bigu: «hamon kase zindaas mekunad, ki naxustin ʙor onro padid ovard va U ʙa har ofarinise donost

    [80] Hamon ki az daraxti saʙz otase ʙarojaton padid ovard va sumo [dar surati nijoz] xud az on [daraxt] otas meafruzed»

    [81] Ojo kase, ki osmonho va zaminro ofaridaast, nametavonad hammonandi inhoro [pas az margason duʙora] ʙiofarinad? Ore [metavonad] va U Ofarinandai donost

    [82] Farmoni U cun cizero iroda kunad, tanho in ast, ki ʙa on megujad: «Mavcud sav»; pas, [ʙedirang] mavcud mesavad

    [83] Pas, pok va munazzah ast Parvardigore, ki [hokimijat va] ixtijori hama ciz ʙa dasti Ust va [hamagi] ʙa sui U ʙozgardonida mesaved

    Соффот

    Surah 37

    [1] Savgand ʙa faristagoni saf ʙa saf [ki ʙaroi parastisi Parvardigor istodaand]

    [2] Va savgand ʙa faristagone, ki aʙrhoro meronand

    [3] Va savgand ʙa faristagone, ki Qur'on tilovat mekunand

    [4] [ki] Be tardid, ma'ʙudi sumo jaktost

    [5] [Hamon] Parvardigori osmonhovu zamin va on ci mijoni onhost va Parvardigori [xursed dar ƣuruʙgohho va] tulu'gohho

    [6] Ba rosti, ki Mo osmoni dunjoro ʙo zevari sitoragon orostem

    [7] Va onro az [dastrasii] har sajtoni sarkas hifz kardem

    [8] [On sajotin hargiz] nametavonand [suxanoni faristagoni] olami ʙoloro ʙisunavand va az har su [ʙo sahoʙhoi otasin] tirʙoron mesavand

    [9] [Az vurudi onon ʙa olami faristagon cilavgiri mesavad va hamvora ʙa] aqiʙ ronda mesavand va azoʙi covidon [dar pes] dorand

    [10] Magar kase, ki nogahon cize [az guftugui faristagon]-ro duzdida gus dihad, ki [dar in surat] sahoʙi duraxson uro dunʙol mekunad

    [11] Az onon [kofiron] ʙipurs, ki ojo ofarinisi [pajkarhoi] onon saxttar ast jo on ci ki Mo [az zaminu osmonho va cahoni ʙekaron] ofaridaem; [dar hole ki] Mo onhoro az gili [ʙearzis va] caspida padid ovardem

    [12] Tu [az inkori onon] dar sigifti va onho [niz suxanonatro dar ʙorai qijomat] masxara mekunand

    [13] Va cun pand doda savand, namepazirand

    [14] Va cun nisonahoi [dar mavridi rostguii Pajomʙar] meʙinand, [onro] ʙa tamasxur megirand

    [15] Va megujand: «In [Qur'on cize] nest, magar codue oskor

    [16] Ojo hangome ki murdem va xok va ustuxon sudem, ʙarangexta xohem sud

    [17] Ojo padaroni mo [niz ʙarangexta mesavand]?»

    [18] Bigu: «Ore, sumo, dar hole ki xor hasted [zinda mesaved]»

    [19] Pas, [vuqui qijomat] tanho ʙo jak ʙong [-i sahmnok] ast va nogahon [hama az qaʙrho ʙerun meojand va dar intizori dasturi Parvardigor, vahsati qijomatro] nazorat mekunand

    [20] Va megujand: «Voj ʙar mo! In [hamon] ruzi cazost»

    [21] [Gufta mesavad: Ore] in hamon ruzi dovariest, ki duruƣas meangosted»

    [22] [Ba faristagon gufta mesavad] «Kasonero, ki [ʙo sirk ʙa xes] sitam kardand,jo ʙo [hamfikron va] hammonandhojason

    [23] va on ci ʙa coi Alloh taolo meparastidand, gird ovared va ʙa rohi duzax hidojatason kuned

    [24] Va ononro nigah dored, ki, hatman, [pes az raftan ʙa duzax] ʙozxost xohand sud

    [25] [Az duzaxijon mepursand] «Caro [monandi dunjo] az jakdigar himojat namekuned?»

    [26] Balki imruz [hamagi] taslim [-i amri Parvardigor] hastand

    [27] Va sarzaniskunon ʙa jakdigar ru meorand

    [28] [Va ʙa rohʙaron va ʙuzurgoni xud] megujand: «Sumo [ʙaroi ʙa kufr kasonondani mo ʙo iddaoi dini rostin va] az coniʙi haq ʙa suroƣamon meomaded»

    [29] [Rohʙaronason] Megujand: «Mo muqassir nestem], ʙalki sumo xud imon nadosted

    [30] Va mo hec tasallute ʙar sumo nadostem; ʙalki sumo xud guruhi sarkas ʙuded

    [31] Pas, [aknun] farmoni mucozoti Parvardigoramon ʙar mo muhaqqaq suda va ʙa rosti, mo [hamagi azoʙi duzaxro] casandaem

    [32] Pas, sumoro gumroh namudem [caro ki] dar haqiqat, xud niz gumroh ʙudem»

    [33] Pas, jaqinan on ruz hamai [onon] dar azoʙ sarikand

    [34] Be tardid, Mo ʙo gunahkoron incunin [raftor] mekunem

    [35] Onon ʙudand, ki cun ʙa eson gufta mesud: «Ma'ʙude [ʙarhaq] cuz Alloh taolo nest» sarkasi [va takaʙʙur] mekardand

    [36] va meguftand: «Ojo mo ma'ʙudonamonro ʙa xotiri [suxani] soire devona raho kunem?»

    [37] [Cunin nest] ʙalki u haq [tavhid]- ro ovarda va pajomʙaroni [pesin] – ro tasdiq kardaast

    [38] Sumo [kofiron], hatman, azoʙi dardnoki [duzax]-ro mecased

    [39] Va cuz [dar ʙaroʙari] on ci mekarded, mucozot namesaved

    [40] Hama azoʙ meʙinand, magar ʙandagoni muxlisi Alloh taolo

    [41] Onon [dar pesgohi Parvardigor rizqu] ruzii musaxxase dorand

    [42] [Anvoi] mevaho [-ro dar ixtijor xohand dost] va giromi dosta mesavand

    [43] Dar ʙoƣhoi purne'mati [ʙihist]

    [44] Dar hole ki muqoʙili jakdigar ʙar taxtho [takja zadaand]

    [45] come az saroʙi noʙ [va zulol] peromunason megardonand

    [46] [Saroʙe ravsan va] safed, ki ʙaroi nusandagonason lazzatʙaxs ast

    [47] [Saroʙe, ki xumori va] sardardi dar nusidanas nest va az on mast namegardand

    [48] Va nazdason zanoni durustcasm ast, ki [ tanho ʙa savharoni xud] nazar dorand

    [49] [Zanon cunon safedandomand, ki] gujo tuxm [-i parandagon] hastand [va zeri par va ʙoli onho az dastrasii hamagon] pinhon mondaand

    [50] [Bihistijon dar ʙorai rujdodhoi dunjo suhʙat mekunand va] ʙarxe az onon pursiskunon ru ʙa ʙarxe digar mekunand

    [51] Jake az onon megujad: «Man [dar dunjo] hamnisine dostam

    [52] [U pajvasta] Meguft: Ojo tu voqean [ʙa qijomat] ʙovar dori

    [53] Ojo hangome ki murdem va xok va ustuxon sudem, ojo haqiqatan [zinda mesavem va ʙa xotiri korhojamon] ʙa mo kajfar medihand?»

    [54] [Sipas, ʙa dustoni ʙihistias] megujad: «Ojo [sumo niz hamrohi man] sar mekased [to ʙidonem u kucost]?»

    [55] On goh xudi u sar mekasad va uro dar mijoni duzax meʙinad

    [56] Ba u megujad: «Ba Alloh taolo savgand, ki nazdik ʙud maro [ʙo vasvasahoi kufromezat] noʙud sozi

    [57] Agar ne'mati [hidojati] Parvardigoram naʙud, man niz az hozirsudagon [dar duzax] ʙudam»

    [58] [On goh ʙa ʙihistijon megujad] «Ojo mo digar marge naxohem dost

    [59] cuz margi naxustin, va azoʙ namesavem

    [60] Ba rosti, ki in hamon komjoʙii ʙuzurg ast

    [61] Ahli amal ʙojad ʙaroi cunin [podos] ʙikusand

    [62] Ojo in [ne'mati ʙihist, karimonatar va] ʙaroi paziroi ʙehtar ast jo daraxti zaqum [dar duzax]

    [63] Be tardid, Mo on daraxtro mojai ozmoisi sitamgoroni [musrik] dodaem [caro ki megujand: «Hec daraxte dar otas namerujad»]

    [64] Dar haqiqat, on [mojai azoʙ] daraxte ast, ki az ƶarfoi duzax merujad

    [65] Mevahojas [cunon ʙadmanzar ast, ki] gujo sarhoi sajotin ast

    [66] Onon [duzaxijon] az [mevahoi talxi] on mexurand va sikamhoro az onho anʙosta mekunand

    [67] On goh rui in [ƣizoi nopok, ʙa coji nusidani] omezahoi az oʙi cuson dorand

    [68] Sipas, jaqinan, ʙozgastason ʙa duzax ast

    [69] Onon padaroni xudro gumroh joftand

    [70] Va [hamcunon] dar paji onon mesitoftand

    [71] Va, hatman, qaʙl az onon niz ʙestari pesinijon gumroh sudand

    [72] Va ʙe tardid, Mo mijonason husdordihandagon [-i ʙisjor] firistodem

    [73] Pas, ʙingar, ki sarancomi husdorjoftagon ci guna ʙud

    [74] [Hama giriftori azoʙ sudand] magar ʙandagoni muxlisi Alloh taolo

    [75] Nuh ʙa dargohi Mo duo kard va [Mo] ci naku icoʙatkunanda ʙudem

    [76] Va u va xonavodaasro [ʙo hamrohi mu'minon] az ʙaloi ʙuzurgi [tufon] nacot dodem

    [77] Va [pas az tufon, faqat pajravoni mu'min va] xonavodai uro [dar zamin] ʙoqi guzostem

    [78] Va ʙarojas dar mijoni ojandagon [nomi nek] ʙar coj nihodem

    [79] Salom [va sitoisi] cahonijon ʙar Nuh ʙod

    [80] Ba rosti Mo nakukoronro, incunin, podos medihem

    [81] Be tardid, u az ʙandagoni mu'mini Mo ʙud

    [82] On goh digaronro [ki dar tufon monda ʙudand] ƣarq kardem

    [83] Va, hatman, Iʙrohim az pajravoni u [Nuh] ʙud

    [84] [Jod kun az] hangome ki vaj ʙo dili pok [va xoli az sirk] ʙa [dargohi] Parvardigoras omad

    [85] On goh ki ʙa padar va qavmas guft: « Ci cize meparasted

    [86] Ojo ʙa coji Alloh taolo in ma'ʙudoni duruƣinro mexohed

    [87] Gumonaton dar ʙorai Parvardigori cahonijon cist?»

    [88] Sipas nigohe ʙa sitoragon afkand [va andesid]

    [89] Va guft: «Man ʙemoram [va dar casn sirkat namekunam]»

    [90] Mardum uro tark kardand va raftand

    [91] On goh pinhoni nazdi ʙuthojason raft va [ʙo tamasxur] guft: «Cize namexured

    [92] Sumoro ci sudaast, ki suxan namegued?»

    [93] Sipas ʙo dasti rosti xud zarʙahoi [muhkam] ʙar onho vorid ovard [va cuz ʙuti ʙuzurg hamaro sikast]

    [94] Pas, qavmas sitoftand va ʙa suji u omadand

    [95] [Iʙrohim] guft: «Ojo cizero, ki xud metarosed, meparasted

    [96] Va hol on ki Alloh taolo [ham] sumo va [ ham] on ciro ancom medihed ofaridaast

    [97] [Vaqte ʙutparaston az posux darmondand] Guftand: «Barojas ʙinoi [ʙaland] ʙisozed va uro dar otas ʙiafkaned»

    [98] Pas, ʙaroi [noʙudii] u najrang xostand, [vale] Mo ononro past va [maƣluʙ] soxtem [va otas ʙar Iʙrohim sard va ʙeasar sud]

    [99] Va guft: «Man ʙa sui [sarzamini digare ʙaroi iʙodati] Parvardigoram meravam va U hidojatam xohad kard

    [100] Parvardigoro, ʙa man [farzande] az soistagon ato kun»

    [101] Mo [duojasro mustacoʙ kardem va] uro ʙa tavalludi pisari ʙurdʙore ʙasorat dodem

    [102] Va cun [Ismoil] ʙa [sinni navcavoni va] haddi talos [va hamkori] ʙo u [Iʙrohim] rasid, ʙa vaj guft: Pisaram, dar xoʙ [ʙa man vahj mesavad va] meʙinam, ki turo zaʙh mekunam. Nazarat dar in ʙora cist?» [Ismoil] guft: «Padarcon, on ciro ki ʙa tu amr sudaast ancom ʙideh. Insoalloh maro [dar ʙaroʙari in farmon] sikeʙo xohi joft»

    [103] Pas, cun har du taslimi [farmoni Parvardigor] sudand va [Iʙrohim] uro ʙo guna [ʙar xok] nihod

    [104] Ba u nido dodem, ki «Ej Iʙrohim

    [105] Jaqinan xoʙatro tahaqquq ʙaxsidi». Mo nakukoronro cunin podos medihem

    [106] Be tardid, in [xoʙ] ozmoise oskor ʙud [va Iʙrohim az on sarʙaland ʙerun omad]

    [107] Va [coni] uro dar ʙaroʙari qurʙonii ʙuzurge ʙozxaridem

    [108] Va ʙarojas dar mijoni ojandagon [nomi nek] ʙar coj nihodem

    [109] Salom ʙar Iʙrohim

    [110] Mo nakukoronro cunin podos medihem

    [111] Be tardid, u az ʙandagoni mu'mini Mo ʙud

    [112] Va uro ʙa [tavalludi] Ishoq, ki pajomʙare az soistagon ʙud, ʙasorat dodem

    [113] [Mo] Ba u va Ishoq ʙarakat dodem, va [ʙarxe] az afrodi dudmonason nakukor ʙudand va [ʙarxe digar] oskoro nisʙat ʙa xestan sitamgor ʙudand

    [114] Va ʙa rosti, ʙar Muso va Horun minnat nihodem

    [115] Va on duro hamrohi qavmason az anduhi ʙuzurg [sitami Fir'avn va xatari ƣarq sudan dar Nil] nacot dodem

    [116] Va joriason kardem, to piruz sudand

    [117] Va ʙa on du kitoʙi ravsangar [Tavrot] dodem

    [118] Va ʙa rohi rost hidojatason kardem

    [119] Va ʙarojason dar mijoni ojandagon [nomi nek] ʙar coj nihodem

    [120] Salom ʙar Muso va Horun

    [121] Mo nakukoronro cunin podos medihem

    [122] Be tardid, on du ʙandagoni mu'mini Mo ʙudand

    [123] Va, hatman, Iljos [niz] jake az pajomʙaroni [Mo] ʙud

    [124] [Jod kun az] Hangome ki u ʙa qavmas guft: «Ojo [az Alloh taolo] parvo namekuned

    [125] Ojo [ʙuti] «Ba'l»-ro [ʙa parastis] mexoned va ʙehtarin ofarandaro raho mekuned

    [126] Alloh taolo [-ro tark mekuned], ki Parvardigori sumo va Parvardigori padaronaton ast»

    [127] Ammo uro duruƣgu angostand va musallaman, [ʙaroi azoʙ] hozir karda mesavand

    [128] Magar ʙandagoni muxlisi Alloh taolo

    [129] Mo ʙarojas dar mijoni ojandagon [nomi nek] ʙar coj nihodem

    [130] Salom ʙar Iljos

    [131] Ba rosti, Mo nakukoronro cunin podos medihem

    [132] Be tardid, u az ʙandagoni mu'mini Mo ʙud

    [133] Va hatman, Lut [niz] jake az pajomʙaroni [Mo] ʙud

    [134] [Jod kun az] hangome ki u va hamai xonavodaasro nacot dodem

    [135] Magar pirazane, ki az ʙoqimondagon [dar azoʙ] ʙud

    [136] Sipas digaronro halok kardem

    [137] Va sumo [dar safar ʙa sarzamini Som] suʙhgohon ʙar [vajronahoi sahrhoi] onon meguzared

    [138] va saʙongoh. Ojo nameandesed [va iʙrat namegired]

    [139] Va, hatman, Junus [niz] jake az pajomʙaroni [Mo] ʙud

    [140] [Jod kun az] hangome ki [ xasmgin az kufri qavmas, ʙiduni icozati Parvardigor] ʙa kistii anʙosta [az musofir va ʙor] gurext

    [141] Pas, [cun kisti dar holi ƣarq sudan ʙud, Junus hamrohi musofiron ʙaroi ʙerun andoxtani ʙarxe afrod] qur'a andoxtand va ʙozanda sud [va uro ʙa darjo andoxtand]

    [142] Sipas mohii [ʙuzurge] uro ʙal'id [furu ʙurd], dar hole ki [xudro ʙa xotiri tarki vazifa] sarzanis mekard

    [143] Pas, agar dar zumrai tasʙehgujoni [Parvardigor] naʙud

    [144] Jaqinan, to ruze, ki [mardum] ʙarangexta mesavand, dar sikami on [mohi] ʙoqi memond

    [145] On goh uro dar hole ki [za'if va] ʙemor ʙud ʙa sarzamini xusk [va ʙegijoh] afkandem

    [146] Va ʙar [sari] u ʙutai kadu rujondem [to az soja va mevahojas ʙahra girad]

    [147] Va [duʙora] uro ʙa suji sad hazor nafar jo ʙestar [ʙa risolat] firistodem

    [148] Pas, onon imon ovardand va Mo niz to muddate [az ne'mathoi zindagi] ʙahramandason soxtem

    [149] Pas, az eson [musrikon] ʙipurs, ojo duxtarho ʙaroi Parvardigori tu va pisarho ʙaroi onhost

    [150] Ojo Mo faristagonro duxtar ofaridem va onho huzur dostand

    [151] Ogoh ʙos! Onon az [rui tuhmat va] duruƣgui

    [152] megujand: «Alloh taolo farzand dorad» va, jaqinan, duruƣ megujand

    [153] Ojo [Alloh taolo] duxtaronro ʙar pisaron tarceh dodaast

    [154] Sumoro ci sudaast? Ci guna hukm mekuned

    [155] Ojo [nameandesed va] pand namegired

    [156] Ojo [ʙar iddaoi ʙotili xes] daleli ravsane dored

    [157] Pas, agar rostgued, kitoʙatonro ʙijovared

    [158] [Musrikon] ʙajni U [Alloh taolo] va faristagon, xesovandi qoil sudaand; dar hole ki faristagon ʙa jaqin medonand, ki [musrikon ruzi qijomat ʙaroi hisoʙrasi] ehzor mesavand

    [159] Alloh taolo az on ci [musrikon] tavsif mekunand, munazzah ast

    [160] [Mardum dar tavsifi Parvardigor, suxani gazof megujand] magar ʙandagoni muxlisi Alloh taolo

    [161] Pas, sumo [musrikon] va on ci meparasted

    [162] [hargiz] gumrohgari [kase az dini haq] nested

    [163] Magar on ki [ʙa taqdiri ilohi] ahli duzax ʙosad

    [164] Va [faristagon megujand]: « Hec jak az mo nest, magar on ki maqomi musaxxase [dar pesgohi ilohi] dorad

    [165] Moem, ki [ʙaroi parastis va nijois ʙa dargohi Parvardigor] ʙa saf istodaem

    [166] Va ʙe tardid, moem, ki tasʙehgui [U] hastem»

    [167] Va [kofiron, pes az ʙi'sat] hamvora meguftand

    [168] «Agar kitoʙe az [kitoʙhoi osmonii] pesinijon nazdamon ʙud

    [169] jaqinan, az ʙandagoni muxlisi Alloh taolo mesudem»

    [170] Ammo [hangome ki pajomʙar ʙo Qur'on ʙa sujason omad, haqqonijati] onro inkor kardand; pas, ʙa zudi [naticai in korasonro] xohand donist

    [171] Va hatman suxanoni Mo dar ʙorai ʙandagoni firistodaamon az pes sodir sudaast

    [172] Onon, hatman, az coniʙi Mo jori sudaand

    [173] Va ʙe tardid, laskari Mo piruzand

    [174] Pas, [ej Pajomʙar] to muddate az onon [musrikon] ruj ʙigardon

    [175] Va ononro [dar hangomi nuzuli azoʙ] ʙingar; pas, ʙa zudi xud [niz naticai kufrasonro] xohand did

    [176] Ojo onon azoʙi moro ʙa sitoʙ xostorand

    [177] On goh ki [azoʙi ilohi] ʙar xonahojason furud ojad, ci ʙad ast ʙomdodi husdorjoftagon

    [178] Va to muddate az onon ruj ʙigardon

    [179] Va ononro [dar hangomi nuzuli azoʙ] ʙingar; pas, ʙa zudi xud [niz naticai kufrasonro] xohand did

    [180] Pok va munazzah ast Parvardigorat - Parvardigori izzat va qudrat-az on ci [musrikon ʙa duruƣ] vasf mekunand

    [181] Va salom ʙar pajomʙaron

    [182] Va sipos [va sitois] az oni Alloh taolo- Parvardigori cahonijon- ast

    Сод

    Surah 38

    [1] Sod. Savgand ʙa Qur'oni pandomuz [ki Alloh taolo hec sarike nadorad]

    [2] Ammo kofiron giriftori taassuʙ [-u cohilijat] va sitezand

    [3] Ci ʙisjor naslhoi kofirro pes az onon halok kardem, ki [dar hangomi nuzuli azoʙ] farjod mezadand, ammo [on zamon digar] hangomi nacot naʙud

    [4] Musrikon az in ki ʙimdihandae az mijoni xudason ʙa suroƣason omadaast, iʙrozi sigifti kardand va guftand: «In mard codugaru duruƣgust

    [5] Ojo ʙa coji ma'ʙudoni muxtalif ma'ʙude jagona qaror dodaast? Voqean, kori aciʙe ast»

    [6] Buzurgonason ʙa po xostand [va ʙa pajravoni xud guftand]: «Biraved va ʙar [parastisu hifzi] ma'ʙudonaton istodagari kuned. Be tardid, [Muhammad ʙo] in kor xostaast [ki sumoro gumroh kunad va xudro ʙa rajosat ʙirasonad]

    [7] Mo in [nazarijai tavhid]-ro hatto dar oini masehijat ham nasnidaem. In suxan cuz duruƣ [cize] nest

    [8] Ojo az mijoni [hamai] mo Qur'on ʙa u nozil sudaast»? [Cunin nest, ki onon megujand] Balki onon dar [asli] vahji Man tardid dorand va hanuz azoʙi Maro nacasidaand

    [9] Ojo gancinahoi rahmati Parvardigori sikastnopaziri ʙaxsandaat nazdason hast

    [10] Ojo farmonravoi osmonho va zamin va ʙajni onho hastand? [Agar cunin ast] Bo vasoil [-u imkonoti xud ʙa osmon] avc ʙigirand [va monei nuzuli vahj gardand]

    [11] [In kofiron] Laskare sikastxurda az cumla soiri guruhho [va ahzoʙi muxolifi pajomʙaron] hastand

    [12] Pes az onon niz qavmi Nuh va Od va Fir'avni sohiʙsipoh niz [pajomʙaroni Moro] takziʙ kardand

    [13] Qavmi Samud va qavmi Lut va ashoʙi Ajka [qavmi Suajʙ] niz az on guruhho ʙudand [ki pajomʙaronro takziʙ kardand]

    [14] Har jak [az in guruhho] pajomʙaron [-i xud]-ro takziʙ kardand va kajfari man [dar mavridason] tahaqquq joft

    [15] Inon faqat ʙonge sahmnokro intizor mekasand, ki hec ʙozgaste nadorad

    [16] [Bo tamasxur] Megujand: «Parvardigoro, pes az faro rasidani ruzi hisoʙ ʙahrai moro [az azoʙ] ʙa sitoʙ ʙideh»

    [17] [Ej pajomʙar] Dar ʙaroʙari guftorason sikeʙo ʙos va az Dovud, ʙandai tavonmandi Mo jod kun, ki hamvora [ʙo tavʙa va ancomi kori xajr ʙa dargohi mo] ʙozmegast

    [18] Mo kuhhoro ʙa u ʙa xidmat gumostem, ki hamnavo ʙo u somgohon va ʙomdodon [Parvardigorro] tasʙeh meguftand

    [19] Va parandagonro [niz ʙa xidmat gumostem], ki gird meomadand va hamagi muteas ʙudand [va ʙo vaj dar zikri Parvardigor hamovozi mekardand]

    [20] Mo farmonravoiasro ustuvor namudem va ʙa u pajomʙari va kalome fajsalaʙaxs ato kardem

    [21] Ojo xaʙari afrode ʙa tu rasidaast, ki ʙaroi dodxohi [ʙa suroƣi Dovud omadand va] az devori iʙodatgohas ʙolo raftand

    [22] Cun [ʙiduni ittilo'] ʙar Dovud vorid sudand, az didanason ʙa vahsat aftod; onon guftand: «Natars, mo du nafari soki [sikojatkunanda] hastem, ki jake ʙar digare sitam kardaast. Mijonamon ʙa adolat dovari kun va az haq dur nasav va moro ʙa rohi rost hidojat kun»

    [23] [Jake az onon guft] «In mard ʙarodari man ast. U navadu nuh mes dorad va man jak mes doram va [ʙa isror] megujad: «On [jak mes]-ro ham ʙa man vo guzor» va dar ʙahs ʙar man piruz sudaast»

    [24] [Dovud] Guft: «Musallaman, u ʙo xostani mesi tu [ʙaroi afzudan] ʙa meshoi xudas ʙar tu sitam kardaast va ʙisjore az sarikon [va hamkoron] dar haqqi jakdigar sitam mekunand, magar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ki [onho niz] ʙisjor nodirand». Dovud [ki ʙiduni tavzeh xostan az tarafi digar hukm sodir karda ʙud] mutavacceh sud, ki imtihonas kardaem. On goh az Parvardigoras omurzis xost va ʙo furutani ʙa zamin aftod va [ʙa dargohi ilohi] tavʙa kard

    [25] Pas, uro ʙa xotiri on [xato] ʙaxsidem va ʙarojas dar pesgohi xud maqome volo qaror dodem va [dar oxirat] ʙozgasti nekue xohad dost

    [26] Ej Dovud, mo turo dar zamin xalifa va farmonravo qaror dodem; Pas, dar mijoni mardum ʙa haq dovari kun va pajravi havo [-i nafs] naʙos, ki az rohi Alloh taolo gumrohat mekunad. Be gumon kasone, ki az rohi Alloh taolo gumroh mesavand, ʙa sazoi on ki ruzi hisoʙro faromus kardaand, azoʙi sadide [dar pes] dorand

    [27] Mo osmon va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, ʙehuda naofaridaem. In gumoni kofiron ast. Pas, voj ʙar kofiron az otasi duzax

    [28] Ojo kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, monandi kasone ʙa hisoʙ meovarem, ki dar zamin taʙahkori kardaand? Ojo parhezkoronro monandi ʙadkoron ʙa hisoʙ meovarem

    [29] [Ej Muhammad, in Qur'on] Kitoʙest purʙarakat, ki ʙar tu nozil kardem, to [mardum] dar ojotas ʙiandesand va xiradmandon pand girand

    [30] Mo Sulajmonro ʙa Dovud ato kardem, neku ʙandae ʙud va hamvora [ʙa dargohi Parvardigoras] tavʙa mekard

    [31] [Jod kun] On goh ki asrgohon asphoi asil [va tundpo] ʙarojas ovardand

    [32] [Sulajmon sargarmi tamosoi aspho sud va vaqti namoz guzast.] On goh guft: «Ba rosti, ki dustii in aspho, maro az jodi Parvardigoram ƣofil kard, to on ki [xursed] dar pardai maƣriʙ pinhon sud

    [33] [Bori digar] Onhoro nazdi man ʙozgardoned». On goh [ʙa nisonai vaqf dar rohi Alloh taolo] ʙa soqu gardani aspho dast kasid

    [34] Sulajmonro ozmudem va casadi navzodero [ki ʙiduni tavakkal ʙar Alloh taolo mustoqona dar intizori tavalludas ʙud] ʙar taxtas afkandem [to darjoʙad, ki qudrat ʙa tamomi dar ixtijori Alloh taolo ast]. On goh [tavʙa kard va ʙa dargohi ilohi] ʙozgast

    [35] Guft: «Parvardigoro, maro ʙiomurz va hukumate ʙa man arzoni dor, ki pas az man ʙenazir ʙosad, ki ʙaxsojanda Tui, Tu»

    [36] Pas, [Mo] ʙodro dar xidmatas gumostem, ki har kuco iroda mekard, ʙa farmoni U ʙa oromi ravon mesud

    [37] Va har ʙinokor va ƣavvose az cinnijonro [ki mexost, ʙa farmonas darovardem]

    [38] Va [guruhi] digare [az cinijon]-ro [ki hamagi] dar ƣulu zancir ʙudand, [tahti sultaas] darovardem

    [39] [Ba u guftem] «In atoi Most, pas, [ʙa har kas mexohi] ʙiʙaxs va az har ki mexohi, ʙoz dor. Hisoʙe ʙar tu nest»

    [40] Be tardid, ʙaroi Sulajmon dar pesgohi xud maqomi volo qaror dodem va [dar oxirat] ʙozgaste neku xohad dost

    [41] [Ej pajomʙar] Az ʙandai Mo Ajuʙ jod kun, on goh ki Parvardigorasro nido dod, ki: «Sajton maro ʙa rancu dard ovardaast»

    [42] [Ba u farmon dodem] «Poji xudro ʙar zamin ʙikuʙ [to casmae ʙicusad]. In casmasore xunuk ʙaroi sustusu va osomidanist»

    [43] Va xonavodaasro [ki az dast doda ʙud] ducand ʙa vaj ʙaxsidem, to [nisonai] rahmate az coniʙi Mo va andarze ʙaroi xiradmandon ʙosad

    [44] Va [ʙa u farmon dodem] «Dastae az soxaho [-i ʙorikro] ʙargir va ʙo on [hamsaratro] ʙizan va savgandatro [ki dar hangomi xasm jod karda ʙudi] nasikan. Be tardid, u mardi sikeʙoe ʙud. Ci neku ʙandae! Ba rosti, ki u ʙisjor tavʙakor ʙud

    [45] Va [ej pajomʙar] az ʙandagoni Mo Iʙrohim va Ishoq va Ja'quʙ, ki tavonmandu ʙoʙasirat ʙudand

    [46] Mo ʙo [mavhiʙati] jodi oxirat ʙa onon xulusi viƶae ʙaxsidem

    [47] Onon dar pesgohi Mo nekmard va ʙarguzida ʙudand

    [48] Va [niz] jod kun az Ismoil va Jasa' va Zulkifl, ki hamagi az nekon ʙudand

    [49] In [Qur'on] pandest va ʙe gumon, parhezgoron [dar ʙihist] manzilgohe neku xohand dost

    [50] Boƣhoe covidon, ki darhojas ʙa rujason kusodaast

    [51] On co, dar hole ki ʙar taxtho takja zadaand, dasturi mevahoi farovon va nusidani medihand

    [52] Va nazdason zanoni durustcasm ast, ki [ tanho ʙa savharoni xud] nazar dorand va [hamagi] hamsin hastand

    [53] In hamon ne'mathoest, ki ʙaroi ruzi hisoʙ ʙa sumo va'da doda mesavad

    [54] In rizqu ruzi az coniʙi Most, ki hargiz [qat' namesavad va] pojon namepazirad

    [55] In [podosi parhezkoron] ast va sarkason ʙadtarin ʙozgastro dorand

    [56] [Hamon] Duzax, ki dar on vorid mesavand va ci ʙad qarorgohe ast

    [57] In [mucozot] oʙi cuson va xunoʙai cirkoludest, ki ʙojad az on ʙicasand

    [58] Va cuz inho kajfarhoi gunoguni digare hammonandi on dorand

    [59] [Ba rahʙaroni duzaxi gufta mesavad] «In guruh niz hamrohi sumo [ʙa duzax] darmeojand». [Onon posux medihand] «Xus omad ʙar onon maʙod! Caro ki ʙa otas darmeojand»

    [60] [Pajravon] Megujand: «Balki, sumoro xusomad maʙod, ki in [azoʙ]-ro pesi poji mo nihoded. Pas, [duzax] ci ʙad qarorgohe ast»

    [61] [Sipas] Megujand: «Parvardigoro, har kas, ki in [azoʙ]-ro ʙaroi Mo faroham kardaast, azoʙasro dar otas ducand kun»

    [62] [Duzaxijoni mutakaʙʙir] Megujand: «Caro kasonero, ki [dar dunjo] dar zumrai asror mepindostem, [dar duzax] nameʙinem

    [63] Ojo [ʙe cihat] ononro, ki tamasxur megiriftem jo [in co hastand va] casmon [-i mo] ʙar eson nameaftad?»

    [64] In mucodalai ahli otas qat'an rostast

    [65] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Man faqat ʙimdihandaam va hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz Allohi jagonai piruzmand nest

    [66] Parvardigori osmonho va zamin va on ci mijoni onhost. [On] Sikastnopaziri omurzanda»

    [67] [Ej pajomʙar] Bigu: «In [Qur'on] xaʙare ʙuzurg ast

    [68] sumo az on rujgardoned

    [69] [Agar ʙa man vahj namesud] Az olami ʙolotar on goh, ki faristagon [dar mavridi ofarinisi inson] cidol mekardand, hec ittiloe nadostam

    [70] Tanho az on ruj ʙa man vahj mesavad, ki ʙimdihandae oskoram»

    [71] [Jod kun az] Hangome ki Parvardigorat ʙa faristagon guft: «Man ʙasare az gil meofarinam

    [72] On goh ki uro somon dodam va az ruhi xes dar u damidam, dar ʙaroʙaras sacda kuned»

    [73] Pas, [cun Odam xalq sud] faristagon hamagi sacda kardand

    [74] Magar Iʙlis, ki takaʙʙur varzid va kofir sud

    [75] [Alloh taolo] Farmud: «Ej Iʙlis, ci ciz muciʙ sud, ki dar ʙaroʙari on ci ʙa dastoni xud ofaridaam, sacda nakuni? Ojo takaʙʙur varzidi jo ʙartaricui kardi»

    [76] Guft: «Man az u ʙartaram: Maro az otas ofaridai va uro az gil»

    [77] Alloh taolo farmud: «Az ʙihist ʙerun sav, ki tu [manfuru] rondasudai

    [78] Va la'nati Man to ruzi qijomat ʙar tu xohad ʙud»

    [79] [Iʙlis] Guft: «Parvardigoro, pas to ruze, ki [ʙandagonat] ʙarangexta mesavand, ʙa man muhlat ʙideh»

    [80] [Alloh taolo] Farmud: «Muhlat xohi dost

    [81] To [ruzi qijomat] on vaqti muajjan»

    [82] [Iʙlis] Guft: «Ba izzatat savgand, ki hamai ononro gumroh xoham kard

    [83] Magar ʙandagoni xolisi Tu az [mijoni] onon [ki hidojatason kardai]»

    [84] [Alloh taolo] Farmud: «Pas, [suxani Man] haq ast va haqro megujam

    [85] Qat'an, cahannamro az tu va har ki az tu pajravi kunad, anʙosta xoham soxt»

    [86] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Man [dar ʙaroʙari risolatam] hec podose az sumo namexoham va fireʙkor nestam [va ʙa duruƣ iddaoi nuʙuvvat namekunam]»

    [87] In [Qur'on] cuz pand ʙaroi cahonijon [inson va cin] nest

    [88] Va qat'an, pas az marg az xaʙari [haqqonijat va rostii] on ogoh xohed sud

    Зумар

    Surah 39

    [1] Nuzuli in kitoʙ az coniʙi Allohi sikastnopaziri hakim ast

    [2] In kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, pas, Allohro ʙo xulusi e'tiqod parastis kun

    [3] Ogoh ʙosed, ki dini xolis [va xoli az sirk] az oni Alloh taolo ast va afrode, ki ƣajri Allohro [dust va] korsozi xud intixoʙ kardaand [pindorason in ast, ki]: «Onhoro faqat ʙa in dalel meparastem, ki moro ʙa Alloh taolo nazdik gardonand [va manzalatamonro ʙestar kunand]». Alloh taolo dar mavoridi ixtilofason mijoni onon [va muvahhidoni rostin] dovari xohad kard. Be tardid, Alloh taolo kasero, ki duruƣgui nosipos ʙosad, hidojat naxohad kard

    [4] Agar Alloh taolo mexost farzande ʙarguzinad, az mijoni ofaridagoni xud har ci mexost, ʙarmeguzid. U munazzah [az in nisʙatho] ast va Ust Allohi jagonai piruzmand

    [5] Osmonho va zaminro ʙa haq [va ʙo hadaf] ofarid. Saʙro ʙar ruz megusturonad va ruzro ʙar saʙ va xursedu mohro dar xidmat [-i sumo] gumost, ki har jak to saromadi muajjane ravon ast. Ogoh ʙosed! U sikastnopaziri omurzgor ast

    [6] U sumoro az jak tan ofarid, on goh hamsarasro niz az vaj padid ovard va ʙaroi [istifodai] sumo hast nav' az cahorpojon [naru modai sutur, gov, gusfand va ʙuz]-ro ofarid. Sumoro dar sikami modaraton taji marohili muxtalif dar nihongohhoi segona meofarinad. In ast Alloh taolo, Parvardigori sumo, ki farmonravoi xosi Ust. Ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, pas, ci guna ʙa ʙeroha meraved

    [7] Agar nosiposi kuned, [ʙidoned, ki] Alloh taolo az sumo ʙenijoz ast va hargiz nosiposii ʙandagonasro namepisandad va agar sukri Uro ʙa coj ovared, in korro ʙarojaton mepisandad va hec gunahgore ʙori gunohi digarero ʙar dus namekasad, pas, ʙozgastaton ʙa suji Parvardigoraton ast. On goh U sumoro az on ci ancom medoded, ogoh mekunad. Jaqinan, U az rozi dilho ogoh ast

    [8] Hargoh inson ducori [rancu] zijone mesavad, Parvardigorasro [ʙo tazarru' va zori] mexonad va ʙa dargohas ʙozmegardad. Ammo hangome ki ne'mate az coniʙi xud ʙa vaj meʙaxsem, muskilero, ki qaʙlan ʙarojas duo mekard, az jod meʙarad va ʙaroi Alloh taolo [dar qudrat] hamtojone qoil mesavad, to [digaronro niz] az rohi U gumroh kunad. [Ej pajomʙar, ʙa cunin kase] Bigu: «Andak zamone ʙo nosiposi [az ne'mathoi dunjo] ʙahramand sav, ki qat'an duzaxi xohi ʙud»

    [9] Ojo [cunin musrike ʙehtar ast jo] on ki dar tuli saʙ dar holi sacda va qijom ʙa iʙodat masƣul ast va az [azoʙi] oxirat tarson ast va ʙa rahmati Parvardigoras umed dorad? Bigu: «Ojo kasone, ki [haqqi ʙandagii Parvardigorro] medonand va kasone, ki namedonand, jaksonand? Tanho xiradmandon pand mepazirand»

    [10] [Ej pajomʙar] Bigu: «Ej ʙandagoni ʙoimoni man, az Parvardigoraton parvo kuned. Afrode, ki nekui mekunand [ilova ʙar oxirat dar in dunjo niz] podosi neku dorand. Zamini Alloh taolo gusturdaast [pas, agar ʙaroi hifzi aqidai xud ducori muskil suded, hicrat kuned]. Qat'an, podosi pojdoron komilu ʙedareƣ ato xohad sud»

    [11] Bigu: «Man ma'muram ʙo xulusi e'tiqod Allohro ʙiparastam

    [12] Va ma'mur sudaam naxustin kase [dar in ummat] ʙosam, ki taslim [mahz dar muqoʙili Parvardigor] ast»

    [13] Bigu: «Agar dar ʙaroʙari Parvardigoram nofarmon ʙosam, az azoʙi ruzi ʙuzurg [qijomat] metarsam»

    [14] [Ej pajomʙar] Bigu: «Man Allohro ʙo xulusi e'tiqodi xud meparastam

    [15] Sumo niz ƣajr az Alloh taolo har ciro mexohed, ʙiparasted». Bigu: «Zijonkoron [-i voqei] kasone hastand, ki [ʙa tama'i dunjo] xud va xonavodaasonro dar rastoxez ʙa zijon andoxtaand. Ogoh ʙosed, ki in hamon zijoni oskor ast

    [16] Bar ʙoloi sar va zeri pojason taʙaqote az otas ast. In ast on ci Alloh taolo ʙandagonasro az on metarsonad. Ej ʙandagoni Man, az [nofarmonii] Man parvo kuned

    [17] Basorat ʙaroi kasonest, ki az parastisi toƣut [ʙutho] ictinoʙ varzidand va [tavʙakunon] ʙa dargohi ilohi ʙozgastand. Pas, [ej pajomʙar] ʙa ʙandagonam [ʙihistro] ʙasorat ʙideh

    [18] [Hamon] Kasone, ki suxan [-hoi muxtalif]-ro mesunavand va az ʙehtarini on pajravi mekunand. Onon kasone hastand, ki Alloh taolo hidojatason karda va xiradmandand

    [19] Ojo kasero, ki farmoni mucozot ʙar u qat'i sudaast [metavon hidojat namud]? Ojo tu metavoni kasero, ki dar otas ast, nacot dihi

    [20] Ammo kasone, ki az Parvardigorason parvo dorand, [dar ʙihist] ƣurfahoe dorand, ki ʙar farozi onho ƣurfahoe [digar] soxta sudaast [va] az zeri onho cujʙorho corist. Alloh taolo [ʙa durusti] va'da dodaast va va'daxilofi namekunad

    [21] Ojo nadidai, ki Alloh taolo ʙorone az osmon firistod va onro [ʙa surati] casmahoe dar zamin cori soxt. On goh ʙa vasilai on kistzore ʙo ranghoi gunogun padid meovarad. Sipas paƶmurda megardad va meʙini, ki zard sudaast. On goh onro xurdu xosok mesozad? Be tardid, dar in [digarguniho] pande ʙaroi xiradmandon ast

    [22] Ojo kase, ki Alloh taolo dilasro paziroi Islom karda va az coniʙi Parvardigoras az nur [hidojat va ʙasirat] ʙarxurdor gasta [hammonandi saxtdilon ast]? Voj ʙar onon dar ʙaroʙari zikri Alloh taolo sangdil sudaand! Onon dar gumrohii oskorand

    [23] Alloh taolo ʙehtarin suxanro dar surati kitoʙe nozil karda, ki [ʙarxe az ojotas] hammonandi jakdigar va [ʙarxe niz] mukarrar ast. Kasone, ki az [mucozoti] Parvardigorason ʙim dorand, [ʙo sunidani in ojot] muj ʙar tanason rost mesavad va sipas dilu conason ʙa jodi Alloh taolo orom megirad. In hidojati Alloh taolo ast, ki har kiro ʙixohad, ʙa on roh menamojad va har kiro Alloh taolo gumroh sozad, hec hidojatgare naxohad dost

    [24] Ojo kase, ki dar ruzi qijomat [dastonas ʙasta ast va nocor] ʙo rujas on azoʙi saxtro daf' mekunad, [hamcun kasest, ki dar osoisi ʙihist qaror dorad]? Ba sitamgoron [-i musrik] gufta savad, [naticai] dastovardatonro ʙicased

    [25] Kasone, ki pes az onon ʙudand, niz [ojoti Allohro] duruƣ sumurdand va az coje, ki fikr namekardand, azoʙ domangirason sud

    [26] Pas, Alloh taolo [ta'mi] rasvoi va xoriro dar zindagii dunjo ʙa onon casond va musallaman, azoʙi oxirat ʙuzurgtar [va saxttar] ast. Agar musrikon medonistand [ki raftorason ci pajomade dorad, iʙrat megiriftand]

    [27] Dar in Qur'on az har [guna] masale ʙaroi mardum ovardaem, ʙosad, ki pand pazirand

    [28] Qur'one ʙa zaʙoni fasehi araʙi va ʙiduni hec guna iʙhomu inhirof [nozil kardem], ʙosad, ki [tahti ta'limotas az Parvardigori jakto] parvo kunand

    [29] Alloh taolo [ʙaroi muqoisai musriku muvahhid] mardero misol mezanad, ki cand sarik dar ʙorai [molikijati] u pajvasta ʙo ham ixtilofu musocara dorand va dar muqoʙilas marde, ki tahti farmoni jak nafar qaror dorad. Ojo in du nafar [az nazari mavqeijat] jaksonand? Sitois maxsusi Alloh taolo ast, vale ʙestarason namedonand

    [30] [Ej pajomʙar] Qat'an, tu xohi murd va onon [niz] xohand murd

    [31] On goh [sumo-mardum] dar ruzi qijomat nazdi Parvardigoraton [dar ʙorai masoili mavridi ixtilof] mucodala xohed kard

    [32] Va kist sitamgortar az on ki ʙa Alloh taolo, duruƣ nisʙat medihad va suxani rostero, ki ʙa vaj rasidaast, duruƣ mesumorad? Ojo dar duzax cojgohe ʙaroi kofiron nest

    [33] Ammo onon, ki pajomi rostin ʙijovarand [va digaronro ʙa pazirisi on da'vat kunand] va xud niz onro tasdiq namojand, ʙa rosti, parhezgorand

    [34] Har ci ʙixohand, nazdi Parvardigorason dorand. Podosi nekukoron hamin ast

    [35] To Alloh taolo ʙadtarin raftorasonro az [kornomai] onon ʙizudojad va ʙar asosi ʙehtarin a'molason ʙa eson podos dihad

    [36] Ojo Alloh taolo ʙaroi difo' az ʙandaas kofi nest? Ammo musrikon turo az ʙutho va ma'ʙudonason metarsonand va har kiro Alloh taolo gumroh kunad, hec hidojatgare naxohad dost

    [37] Va har kiro, ki Alloh taolo hidojat kunad, hec kas gumrohas naxohad soxt. Ojo Alloh taolo sikastnopaziru dodsiton nest

    [38] [Ej pajomʙar] Agar az musrikon ʙipursi: «Ci kase osmonho va zaminro ofaridaast»? Musallaman, megujand: «Alloh taolo». Ba onon ʙigu: «Pas, ʙa nazari sumo, agar Alloh taolo noxusi va rance ʙarojam ʙixohad, ojo on ci ʙa coji Alloh taolo [ʙa nijois] mexoned, metavonand oseʙasro ʙartaraf kunand? Jo agar Alloh taolo rahmate ʙaroi man ʙixohad, ojo metavonand moneas savand?» Bigu: [Pustiʙonii] Alloh taolo ʙarojam kofi ast. Ahli tavakkal tanho ʙar U tavakkal mekunand»

    [39] Bigu: «Ej qavmi man, sumo ʙar hol [va vaz'i sirkomez]-i xud ʙosed, man niz [ʙa vazoifi xud] amal mekunam. Ba zudi xohed donist

    [40] [Ba zudi xohed donist, ] ki kist on ki [dar dunjo] giriftori azoʙi rasvogar mesavad va [dar oxirat] azoʙi pojanda ʙar saras meʙorad»

    [41] In kitoʙi osmoniro ʙaroi [hidojati] mardum, ʙarhaq ʙar tu nozil kardem. Har ki hidojat savad, ʙa sudi xudi ust va har ki gumroh gast, ʙa zijoni xes gumroh sudaast va tu [nigahʙon va] korsozason nesti [ki ononro ʙa hidojat icʙor kuni]

    [42] Alloh taolo conhoro dar lahzai marg megirad va[niz] coni kasero, ki namurdaast, ʙa hangomi xoʙas [megirad], on goh conhoero, ki hukmi marg ʙar onho rondaast, nigah medorad va coni digaronro ʙozpas mefiristad, to hangomi muajjan [marg]. Dar in [amr] ʙaroi har ki ʙiandesad, nisonahoe [az qijomat] ast

    [43] Ojo musrikon ƣajr az Alloh taolo [ʙaroi xud az mijoni ʙutho] safoatkunandagone intixoʙ kardaand? [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «Hatto agar onho moliki cize naʙosand va [cizero] dark nakunand [ʙoz ham onhoro ʙa safoat metalaʙed]»

    [44] Bigu: «Safoat ʙa tamomi az oni Alloh taolo ast. Farmonravoii osmonho va zamin niz az oni Ust va nihojatan [hamagi] ʙa pesgohi U ʙozgardonda mesaved»

    [45] Hangome ki Alloh taolo ʙa jaktoi [va tavhid] jod mesavad, dilhoi kasone, ki ʙa oxirat imon nadorand, mutanaffir [va ʙezor] megardad. Va cun az ma'ʙudone ƣajr az Alloh taolo jod savad, on goh ast, ki musrikon sodmon megardand

    [46] Bigu: «Bor iloho, [ej] ofarinandai osmonho va zamin, ej donoi nihonu oskor, Tu dar mijoni ʙandagonat dar mavoridi ixtilofason dovari xohi kard»

    [47] Agar du ʙaroʙari on ci dar zamin ast, dar ixtijori sitamgoron [musrikon] ʙosad, hamaro ʙaroi nacoti xud az saxtii azoʙi ruzi qijomat fido mekunand [Vale paziruftani nest]. Va az coniʙi Alloh taolo umure ʙarojason oskor megardad, ki tasavvurasro ham namekardand

    [48] [Dar on ruz] Dastovardi zistason ʙar onon oskor mesavad va azoʙe, ki masxara mekardand, domangirason xohad sud

    [49] Har goh inson ducori [rancu] zijone savad, Moro [ʙa nijois] mexonad va cun az coniʙi xes ne'mate ʙa vaj arzoni dorem, megujad: "Faqat [lajoqat va] donoii xudam muciʙi in ne'mat sudaast. [Na] ʙalki in ozmois [-i ilohi] ast, vale ʙestari mardum namedonand

    [50] Pesinijonason ham hamin suxanro guftand, vale [ʙa hangomi azoʙ] dastovardason sude ʙa holason nadost

    [51] Va [uquʙati] dastovardi zistason domangirason sud. In sitamgoron [-i musrik] niz ʙa uquʙati dastovardason giriftor xohand sud va [Parvardigori mutaolro] ʙa tang naxohand ovard

    [52] Ojo musrikon namedonand, ki Alloh taolo [ne'mat va] ruziro ʙar har kase, ki ʙixohad, gusturda medorad va jo tang megirad? Be gumon, dar in amr ʙaroi mu'minon nisonahoe [az tadʙiri ilohi] ast

    [53] [Ej pajomʙar] Ba ʙandagonam, ki [dar irtikoʙ ʙa sirku gunoh] zijodaravi kardaand, ʙigu: «Az rahmati ilohi ma'jus naʙosed, caro ki [agar tavʙa kuned] Alloh taolo hamai gunohonatonro meʙaxsad. Ba rosti, ki U ʙisjor omurzanda va mehruʙon ast

    [54] Pes az on ki azoʙ ʙa suroƣaton ʙijojad va hec kas natavonad joriaton kunad, ʙa suji Parvardigoraton ʙozgarded va taslimi [farmoni] U garded

    [55] Va pes az on ki nogahon, dar hole ki ƣofiled, azoʙ ʙa suroƣaton ʙijojad, az ʙehtarin dasturhoe, ki az coniʙi Parvardigoraton ʙa sumo nozil sudaast, pajravi kuned

    [56] [Ham aknun ʙarhazar ʙosed] to kase [dar ruzi qijomat] nagujad: «Ej dareƣ ʙar man, ki dar haqqi Alloh taolo kutohi namudam va [mu'minonro] masxara mekardam»

    [57] Jo [gunohi xudro ʙar gardani taqdir naandozad va] nagujad: «Agar Alloh taolo maro hidojat karda ʙud, qat'an, parhezkor ʙudam»

    [58] Jo hangome ki azoʙro meʙinad, nagujad: «Ej kos, ʙozgaste [ʙa dunjo] dostam, to dar zumrai nekukoron qaror megiriftam»

    [59] [Alloh taolo mefarmojad] «Ojoti Man ʙarojat omad va tu onhoro duruƣ pindosti va takaʙʙur namudi va kufr varzidi»

    [60] Va ruzi qijomat kasonero, ki ʙar Alloh taolo duruƣ ʙastaand, sijahruj meʙini. Ojo dar duzax cojgohe ʙaroi mutakaʙʙiron nest»

    [61] Alloh taolo parhezkoronro ʙo vorid kardan ʙa makoni komjoʙiason, [az azoʙ] nacot medihad. [Dar ʙihist] Na rance ʙa onon merasad va na anduhgin mesavand

    [62] Alloh taolo ofaridgori har cizest va U ʙar hama ciz [nigahʙonu] korsoz ast

    [63] Kalidi gancinahoi osmonho va zamin az oni Ust va kasone, ki ʙa ojoti ilohi kofir sudand, qat'an, zijonkorand

    [64] [Ej pajomʙar] Bigu: «Ej ʙexaʙaron, ojo ʙa man farmon medihed, ki [ma'ʙude] ƣajr az Allohro parastis kunam?!»

    [65] Ba tu va pajomʙaroni pes az tu vahj sudaast, ki: «Agar sirk ʙivarzi, [podosi] korhojat, qat'an, ʙarʙod xohad raft va zijonkor xohi sud

    [66] Balki tanho Allohro parastis kun va siposguzor ʙos»

    [67] Musrikon Allohro cunon ki sazovori Ust, arc nanihodand, hol on ki dar ruzi qijomat zamin jaksara dar qaʙzai Ust va osmonho ʙa dasti Vaj darhampecida xohad sud. Poku munazzah ast Alloh taolo va az on ci ʙo vaj sarik mesozand, ʙartar ast

    [68] [Dar ostonai qijomat] Dar sur damida mesavad. Pas, har ki dar osmonho va dar zamin ast, madhusi marg xohad sud, magar kase, ki Alloh taolo ʙixohad, on goh ʙori digar dar on damida mesavad va nogahon [hama az marg] ʙarmexezand va casm ʙa roh [-i farmoni Parvaridgor] hastand

    [69] [Dar ruzi qijomat] zamin ʙa nuri Parvardigoras ravsan xohad sud va noma [-i a'mol] nihoda mesavad va pajomʙaron va guvohonro meovarand va mijoni ʙandagon ʙa haq va adolat dovari mesavad va ʙa hec kas sitam naxohad sud

    [70] Va cazoi amalkardi har kas ʙa tamomi doda mesavad. Va Alloh taolo nisʙat ʙa a'molason donotar ast

    [71] Kofiron guruh-guruh ʙa suji duzax ronda mesavand. Hamin ki ʙa on co merasand, darhojas kusoda megardad va nigahʙononas megujand: «Ojo pajomʙarone az mijoni xudi sumo ʙa suroƣaton naomadand, ki ojoti Parvardigoratonro ʙaroi sumo mexondand va dar ʙorai didori in ruz husdor medodand? Onon [dar posux] megujand: Ore, vale [mo inkorason kardem va] farmoni mucozot sazoi kofiron ast»

    [72] [Ba onon] Gufta mesavad: «Az darhoi duzax vorid saved va covidona dar on ʙa sar ʙared. Va [ʙa rosti] cojgohi mutakaʙʙiron ci ʙad [cojgohe] ast!»

    [73] Va kasone, ki az Parvardigorason parvo dostand, guruh-guruh ʙa suji ʙihist hidojat mesavand. Hamin ki ʙa on co merasand, dar hole ki darhoi ʙihist kusoda sudaast, [ʙo izzatu ehtirom vorid mesavand] va nigahʙononi on co megujand: «Salom ʙar sumo. Xus omaded. Covidona ʙa ʙihist daroed»

    [74] Bihistijon megujand: «Sitois va sipos maxsusi Alloh taolo ast, ki va'dai xesro dar mavridi mo tahaqquq ʙaxsid va sarzamin [-i ʙihist]-ro ʙa mo meros dod, ki dar har coji on ʙixohem, manzil megirem. Va [ʙa rosti] podosi ahli amal ci nekust»

    [75] [Dar on ruz] Faristagonro xohi did, ki peromuni Ars halqa zadaand va Parvardigorasonro ʙa poki mesitojand. Va mijoni mardum ʙa haqqu adolat dovari xohad sud va gufta mesavad: «Sitoisu sipos maxsusi Alloh taolo Parvardigori cahonijon ast»

    Ғофир

    Surah 40

    [1] Ho, mim

    [2] Nuzuli [in] kitoʙ az suji Allohi sikastnopaziri donost

    [3] [Parvardigore, ki] Omurzandai gunoh va tavʙapazir, saxtkajfar va ne'matʙaxs ast. Hec ma'ʙude ʙa [haq] cuz U nest va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust

    [4] Tanho kofiron hastand, ki dar ʙorai ojoti ilohi mucodala mekunand, pas, maʙodo raftuomadason dar sahrho [ʙaroi ticoratu ʙahramandiason az ne'mathoi dunjo] turo ʙifireʙad

    [5] Pes az onon qavmi Nuh va pas az onon niz guruhhoi digare [hamcun qavmi Od va Samud va Lut niz pajomʙaronasonro] duruƣgu sumurdand va har qavme xost pajomʙarasro dastgir kunad [va ʙa qatl ʙirasonad]. Onon ʙa ʙotil mucodala kardand, to ʙad-on vasila haqro az mijon ʙardorand. Man niz ononro azoʙ kardam. [Pas, ʙingared, ki] azoʙi Man ci guna ʙud

    [6] Va farmoni azoʙi Parvardigorat dar ʙorai kofiron incunin ʙa tahaqquq pajvast, ki onon ahli otasand

    [7] Faristagone, ki Arsro haml mekunand va onon, ki girdi on halqa zadaand, Parvardigorasonro ʙa poki mesitojand va ʙa U imon dorand va [in guna] ʙaroi ahli imon omurzis mexohand: «Parvadigoro, rahmat va donisat har cizero faro giriftaast, pas, kasonero, ki tavʙa kardand va pajravi rohi Tu sudand, ʙijomurz va az azoʙi duzax nigah dor»

    [8] Parvardigoro, onon va padaron [va modaron] va hamsaronu farzandoni solehasonro dar ʙoƣhoi covidoni ʙihist, ki va'da dodai, doxil kun, ki ʙe tardid, Tu sikastnopaziru hakimi

    [9] [Bor iloho] Ononro az [kajfari] ʙadiho hifz kun va har kiro dar on ruz az [kajfari] ʙadiho nigoh dori, farogiriftai rahmatat qaror dodai. In hamon komjoʙii ʙuzurg ast»

    [10] Va kofironro [dar duzax] nido medihand, ki: «Dusmani va xasmi Alloh taolo saxttar az dusmani va xasmi sumo nisʙat ʙa xudaton ast, caro ki ʙa imon da'vat mesuded, vale [ʙo dusmani nisʙat ʙa xud aqidai tavhidro] inkor mekarded»

    [11] Onon [dar posux] megujand: «Parvardigoro, moro du ʙor mirondi va du ʙor zinda kardi, pas, [aknun ki] ʙa gunohoni xud e'tirof kardem, ojo rohe ʙaroi xuruc [az duzax] vucud dorad»

    [12] [Ba onon gufta mesavad] «In [azoʙ] ʙad-on saʙaʙ ast, ki cun Alloh taolo ʙa jaktoi xonda mesud, inkor mekarded, vale agar ʙa U sirk ovarda mesud, imon meovarded. [Aknun] Dovari az oni Allohi ʙalandmartaʙai ʙuzurg ast»

    [13] Ust, ki nisonahoi [tavon va tadʙiri] xudro ʙa sumo iroa medihad va ʙarojaton [ʙo nuzuli ʙoron] az osmon ruzi mefiristad, vale tanho kasone pand megirand, ki [xolisona ʙa dargohi ilohi] tavʙa kunand

    [14] [Tanho] Allohro ʙo xulusi e'tiqod ʙixoned, harcand kofiron noxusnud ʙosand

    [15] U doroi daracoti rafe' va sohiʙi Ars ast va ʙa suji har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad, ʙa farmoni xes vahj mefiristad, to [ʙa onon] dar ʙorai ruzi muloqot husdor dihad

    [16] On ruz, ki mardum hozir va namojon mesavand va cize az onon ʙar Alloh taolo pusida naxohad mond [Alloh taolo mefarmojad]: «Imruz farmonravoi az oni kist»? [On goh xud mefarmojad] «Az oni Allohi jagonai piruzmand»

    [17] Imruz har kas dar ʙaroʙari on ci kardaast, podos doda mesavad va hec sitame dar mijon nest. Be gumon, Alloh taolo dar hisoʙrasi sare' ast

    [18] Ba onon dar mavridi ruzi qijomat [ki ʙisjor nazdik ast] husdor ʙideh, on goh ki [az siddati vahsat] conho ʙa gulugoh merasad, dar hole ki sarsor az anduh sudaand. [Dar on ruz] Sitamgaron na dusti mehruʙone dorand va na safe'e, ki suxanas pazirufta savad

    [19] [Alloh taolo] Harakoti ʙadi casmho va on ciro, ki dar dilhoi afrod nuhufta ast, [ʙa xuʙi] medonad

    [20] Alloh taolo ʙa adolat dovari mekunad va ma'ʙudone, ki [musrikon] ʙa coji Alloh taolo iʙodat mekunand, hec guna dovari nadorand. Ba rosti, ki Alloh taolo sunavovu ʙinost

    [21] Ojo musrikon dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, ki pes az onon ʙudand, ci guna ʙudaast? On aqvomi guzasta nerumandtar az inho ʙudand va osoru ʙinohoi ʙestare dar zamin padid ovardand, ammo Alloh taolo ononro ʙa [saʙaʙi] gunohonason azoʙ kard, dar hole ki dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec [jor va] mudofe'e nadostand

    [22] In [kajfar] ʙad-on saʙaʙ ʙud, ki Pajomʙarason nisonahoi ravsan ʙarojason iroa mekardand, vale onon inkor mevarzidand va Alloh taolo niz azoʙason kard. Be gumon, U tavonmandi saxtkajfar ast

    [23] Mo Musoro ʙo mu'cizoti xud va daleli qote' firistodem

    [24] Ba suji Fir'avn va Homon va Qorun, vale [onon] guftand: «[U] Codugare duruƣgust»

    [25] Ammo hangome ki Muso mu'cizoti ilohi va daloili mahkamro az coniʙi Mo ʙar onon nisondod, [Fir'avn va joronas sarkasi kardand va] guftand: «Pisaroni kasonero, ki ʙa Muso imon ovardaand, ʙikused va zanonasonro [ʙaroi kanizi] zinda nigoh dored», vale najrangi kofiron mahkum ʙa fanost

    [26] Fir'avn guft: «Biguzored, to Musoro ʙikusam va [cun kasero nadorad] noguzir ast Parvardigorasro ʙa jori ʙixonad [va man az vaj harose nadoram]. Metarsam, ki u dinatonro digargun sozad jo dar in sarzamin taʙohi ʙa ʙor ovarad»

    [27] Muso guft: «Man az [sarri] har mutakaʙʙire, ki ʙa ruzi hisoʙ ʙovar nadorad, ʙa Parvardigori xes va Parvardigori sumo panoh meʙaram»

    [28] Va mardi mu'mine az xonavodai Fir'avn, ki imonasro pinhon medost, guft: «Ojo mexohed in mardro [faqat ʙa xotiri in curm] ʙikused, ki megujad: «Parvardigoram Alloh taolo ast» va [dar ta'jidi suxanas niz] daloili ravsane az suji Parvardigraton ʙaroi sumo ovardaast? Agar duruƣgu ʙosad, [gunohi] duruƣas ʙar uhdai xudi ust va agar rost gufta ʙosad, [dasti kam] ʙarxe az azoʙhoe, ki va'da medihad, ʙa sumo xohad rasid

    [29] Be tardid, Alloh taolo kasero, ki isrofkoru duruƣgust, hidojat namekunad. Ej qavmi man, imruz farmonravoi dar ixtijori sumost va dar in sarzamin sulta dored, vale agar saxtgirii Alloh taolo domangiramon savad, ci kase moro jori xohad kard»? Fir'avn guft: «Man faqat on ciro saloh medonam, megujam va sumoro ʙa rohi rost hidojat mekunam»

    [30] On mardi mu'min guft: «Ej qavmi man, metarsam azoʙe hamcun azoʙi aqvomi pesin [ki az pajomʙaronason sarpeci kardand] ʙar saraton ʙijojad

    [31] Monandi sevai [azoʙi] qavmi Nuh va Odu Samud va kasone ki ʙa'd az onon ʙudand, dar hole Alloh taolo sitame ʙaroi ʙandagonas namexohad

    [32] Va ej qavmi man, ʙar sumo az ruze metarsam, ki mardum ʙa farjod az jakdigar jori mexohand

    [33] [Hamon] Ruze, ki hamagi [az tars] ʙa aqiʙ ʙoz megarded va dar ʙaroʙari [mucozoti] Alloh taolo hec muhofize nadored va har kiro Alloh taolo gumroh kunad, hec hidojatgare naxohad dost

    [34] Pes az in niz Jusuf ʙo daloili ravsan nazdaton omad, ammo sumo az on ci ʙarojaton ovarda ʙud, pajvasta dar sak ʙuded, to zamone, ki az dunjo raft [va ʙar tardidaton afzuda sud]. On goh gufted: «Alloh taolo hargiz pas az vaj pajomʙarero maʙ'us naxohad kard». Alloh taolo isrofkori ʙadgumonro in guna gumroh mesozad

    [35] Kasone, ki dar mavridi ojoti ilohi, ʙe on ki dalele dosta ʙosad, ʙa mucodala ʙarmexezad, [raftorason] nazdi Alloh taolo va mu'minin saxt nopisand ast. Alloh taolo in guna ʙar dili har mutakaʙʙiri xudkoma muhr [-i ƣaflat] mezanad

    [36] Fir'avn [ʙa vaziras] guft: «Ej Homon, ʙaroi man ʙinoi ʙalande ʙisoz, sojad ʙa rohhoe ʙirasam

    [37] Rohhoe dar osmonho [ki maro to Arsi ilohi ʙiʙarad], to ʙa ma'ʙudi Muso ʙingaram [va az U ogoh savam], harcand, man qat'an uro duruƣgu mepindoram». Bad-in son zistii kirdori Fir'avn [dar nazars] orosta gast va az roh [-i haq] ʙozmond va najrangi Fir'avn ʙa zijon va taʙohi ancomid

    [38] On mardi mu'min guft: «Ej qavmi man, az man pajravi kuned, to sumoro ʙa rohi rost hidojat kunam

    [39] Ej qavmi man, in zindagii dunjo ʙahrae [andak va zudguzar] ast va oxirat saroi covidon ast

    [40] Har ki kori ʙade murtakiʙ savad, ʙa tanosuʙi on kajfar xohad did va mardon va zanoni mu'min va nekukor ʙa ʙihist vorid mesavand va dar on co az ne'mati ʙesumor ʙarxurdor xohand sud

    [41] Ej qavmi man, ci suda, ki man sumoro ʙa rohi nacot da'vat mekunam, vale sumo maro ʙa otas faro mexoned

    [42] Maro da'vat mekuned, ki Allohro inkor kunam va cizero, ki [dar qudrat] ʙo Alloh taolo sarik gardonam, ki hec ittiloe az on nadoram, dar hole ki man sumoro ʙa suji [Parvardigori] sikastnopazir va omurzgor faro mexonam

    [43] Noguzir on ci maro ʙad-on da'vat mekuned, dar dunjo va oxirat [tavoni icoʙati] duoero nadorad va ʙozgasti mo ʙa pesgohi Alloh taolo ast va isrofkoron [dar kufru gunoh] duzaxi hastand

    [44] Ba zudi suxanoni maro ʙa jod xohed ovard va man kori xudro ʙa Alloh taolo voguzor mekunam, zero Alloh taolo nisʙat ʙa [kirdori] ʙandagon ʙinost»

    [45] Pas, Alloh taolo uro az oseʙi dasisai onon hifz namud va azoʙi saxt domangiri fir'avnijon sud

    [46] Hamon otase, ki [dar qaʙrhojason] ʙomdodu somgoh ʙar on arza mesavand va ruze, ki qijomat ʙarpo gardad [farmon merasad]: «Fir'avnijonro dar saxttarin azoʙ vorid kuned»

    [47] On goh ki dar otasi duzax kasmakas [mucodala] mekunand, mardumoni zerdast ʙa rohʙaroni gumrohgar megujand: «Mo pajravi sumo ʙudem, ojo mumkin ast ʙaxse az azoʙi otasro az mo dur kuned?»

    [48] Rohʙaroni gumrohgar megujand: «Be tardid, hamai mo dar otas xohem ʙud. Alloh taolo mijoni ʙandagonas dovari kardaast»

    [49] Va kasone, ki dar otasand, ʙa nigahʙononi duzax megujand: «Az Parvardigoraton ʙixohed, ki ʙaroi jak ruz in azoʙro az mo ʙardorad»

    [50] Onon posux medihand: «Magar pajomʙaronaton nisonahoi ravsan ʙar sumo iroa nakardand»? Duzaxijon megujand: «Bale». Va ma'muron megujand: «Pas, [ʙe natica] darxost kuned, ki darxosti kofiron [mardudu] taʙoh ast»

    [51] Be gumon, Mo pajomʙaroni xud va ahli imonro dar zindagii dunjo va ruze, ki guvohon [ʙa sahodat] ʙarmexezand, jori mekunem

    [52] Ruze, ki uzrxohii sitamgaron sude ʙa holason naxohad dost. Onon az rahmati ilohi ʙa durand va dusvorii azoʙi oxiratro [dar pes] dorand

    [53] Mo ʙa Muso [maqomi] hidojat ʙaxsidem va Bani Isroilro vorisoni Tavrot qaror dodem

    [54] [Kitoʙe, ki] Baroi xiradmandon hidojatu pand ast

    [55] Pas, [ej pajomʙar, ʙar ozori musrikon] sikeʙo ʙos, [ki] jaqinan, va'dai Alloh taolo rost ast va ʙaroi gunohat omurzis ʙixoh va Parvardigoratro somgoh va ʙomdod ʙa poki sitois kun

    [56] Kasone, ki dar mavridi ojoti ilohi, ʙe on ki dalele dar ixtijorason ʙosad, ʙa mucodala ʙarmexezand, dar dilhojason [ƣururu] takaʙʙurest, ki hargiz ʙad-on naxohand rasid, pas, [az sarri eson] ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙar, ki ʙa rosti, U sunavovu ʙinost

    [57] Musallaman, ofarinisi osmonho va zamin ʙuzurgtar az ofarinisi insonhost [pas, ʙarpo kardani qijomat ʙaroi Alloh taolo dusvor nest], vale ʙestari mardum namedonand

    [58] Hargiz noʙino va ʙino ʙaroʙar nestand, va mu'minoni nakukor ʙo ʙadkoron jakson naxohand ʙud, [vale] iddai kame az sumo pand mepazired

    [59] Hec tardide dar in nest, ki ruzi qijomat faro merasad, vale ʙestari mardum imon nameovarand

    [60] Parvardigoraton farmud: «Maro ʙixoned, to [duoi] sumoro icoʙat kunam. Kasone, ki az iʙodati Man sarkasi mekunand, ʙa zudi ʙo xori ʙa cahannam vorid mesavand»

    [61] Alloh taolo ast, ki saʙro ʙarojaton padid ovard, to dar on oromis joʙed va ruzro ravsaniʙaxs [qaror dod, to ʙa talos pardozed]. Ba rosti, Alloh taolo nisʙat ʙa mardum [lutfu] ʙaxsis dorad, vale ʙestari mardum sipos nameguzorand

    [62] In ast Alloh taolo Parvardigori sumo, [ki] ofarinandai har mavcude [ast]. Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, pas, ci guna [az parastisi U] munharif mesaved

    [63] Ba hamin surat kasone, ki ojoti ilohiro inkor mekunand, niz [az haq] munharif megardand

    [64] Alloh taolo ast, ki zaminro qarorgoh va osmonro sarpanohaton muqarrar dost va sumoro sakle ʙaxsid va saklhojatonro zeʙo ʙiofarid va az ne'mathoi pokiza ʙa sumo ruzi dod. In ast Alloh taolo – Parvardigori sumo, pas, purʙarakatu ʙuzurgvor ast Alloh taolo, ki Parvardigori cahonijon ast

    [65] Alloh taolo zinda [va pojanda] ast va ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, pas, Uro ʙo xulusi e'tiqod ʙixoned. Sitois va sipos maxsusi Alloh taolo-Parvardigori cahonijon ast

    [66] [Ej pajomʙar] Bigu: «Man az parastisi afrode, ki sumo ʙa coji Alloh taolo [ʙa nijois] mexoned, nahj sudaam, zero nisonahoi ravsane az coniʙi Parvardigoram ʙa man rasidaast va farmon joftaam, ki [tanho] dar ʙaroʙari Parvardigori cahonijon taslim ʙosam»

    [67] Ust, ki sumoro az xok va sipas [taji marohili muxtalif] az nutfa va on goh xuni ʙasta [canini iʙtidoi] ofarid, sipas sumoro [ʙa surati] kudake [ʙa dunjo] meovarad va imkon medihad, to ʙa haddi rusd [va kamoli neru] ʙirased. Sipas [solho zindagi mekuned, to] solxurda mesaved. Barxe az sumo ducori margi zudras xohand sud va [ʙa guruhe digar imkon medihad], to ʙa acali muajjan ʙirased, ʙosad, ki ʙiandesed

    [68] Ust, ki zinda mekunad va memironad va hangome ki cizero mexohad, tanho ʙa u megujad: «Mavcud sav», pas, [ʙedirang] mavcud mesavad

    [69] Ojo nadidi kasone, ki dar ʙorai ojoti ilohi mucodala mekunand, ci guna [az rohi haq] munharif megardand

    [70] Kasone, ki kitoʙi [osmoni] va pajomi pajomʙaroni moro duruƣ sumurdand, ʙa zudi [naticai kirdorasonro] xohand donist

    [71] On goh ki ƣul va zancir ʙar gardanason qaror girifta va kasida mesavand

    [72] [Iʙtido] Dar oʙi cusomada va sipas dar otasi duzax afruxta mesavand

    [73] On goh ʙa eson gufta mesavad: «Buthoe, ki sariki [Alloh taolo] qaror medoded, kuco hastand

    [74] [Hamon ma'ʙudone, ki] ʙa coji Alloh taolo [iʙodat mekarded]. Onon gujand: «Az [nazari] mo nopadid sudand, gui mo hargiz pes az in cizero [ʙa parastis] namexondem». In guna Alloh taolo kofironro gumroh mekunad

    [75] In [azoʙ] az on cihat ast, ki ʙa nohaq dar zamin sodmoni va sarmasti mekarded va faxr mefuruxted

    [76] [Aknun] Az darhoi cahannm vorid saved va covidona dar on co ʙimoned. Va [ʙa rosti, ki] cojgohi mutakaʙʙiron ci ʙad [cojgohe] ast

    [77] [Ej pajomʙar, ʙar ozori musrikon] Sikeʙo ʙos, ki va'dai ilohi haq ast va agar ʙarxe az mucozothoero, ki ʙa onon va'da dodaem, [dar zindagi] ʙa tu ʙinamoem jo [pes az nuzuli azoʙ] coni turo ʙigirem, dar har hol ʙa pesgohi mo ʙozgardonda mesavand [va rohi gureze az azoʙ nadorand]

    [78] Pes az tu niz pajomʙarone firistodaem, ki [sarguzasti] ʙarxe az esonro ʙarojat hikojat kardaem va ʙarxe digarro hikojat nakardaem va hec rasule nametavonist ʙiduni farmoni ilohi mu'cizae iroa kunad va on goh ki farmoni Alloh taolo [ʙaroi podos va kajfar] faro rasad, ʙa haq va adolat dovari xohad sud va ʙotilandeson zijonkor xohand ʙud

    [79] Alloh taolo ast, ki cahorpojonro ʙarojaton ofarid, to az ʙarxe ʙaroi savori va az ʙarxe ʙaroi taƣzija istifoda kuned

    [80] Va ʙaroi sumo dar onho sudhoi digare niz hast va niz ʙaroi on ki savor ʙar onho ʙa maqsade, ki dar dil dored, ʙirased va ʙar onho va ʙar kistiho [ʙa har co ki mexohed] muntaqil mesaved

    [81] Alloh taolo nisonahoi [qudratu tadʙiri] xudro ʙa sumo nison medihad, pas, kadom jak az nisonahoi ilohiro inkor mekuned

    [82] Ojo musrikon dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, ki pes az onon ʙudand, ci guna ʙudaast? On aqvomi guzasta sumorason az inho afzuntar ʙud va osoru ʙinohoi ʙestare dar zamin padid ovarda ʙudand, ammo [ hangomi nuzuli azoʙ] dastovardason sude ʙa holason nadost

    [83] Hangome ki pajomʙaronason ʙo nisonahoi ravsan ʙa suroƣason omadand, ʙa donisu kordonii xud sarmast [va az tavhid rujgardon] sudand va hamon azoʙe, ki masxaraas mekardand, domangirason sud

    [84] Pas, cun azoʙi Moro didand, guftand: «Tanho ʙa Alloh taolo imon ovardem va ma'ʙudonero, ki sariki U qaror doda ʙudem, inkor mekunem»

    [85] Ammo imon ovardanason ʙa hangomi musohidai azoʙ hec sude nadost. In sunnati ilohi [ki dar hangomi azoʙ tavʙai kase pazirufta namegardad, hamvora] dar mavridi ʙandagoni Alloh taolo cori ʙudaast va dar in co kofiron zijonkor sudand

    Фуссилат

    Surah 41

    [1] Ho, mim

    [2] [In Qur'on] Az sui Allohi ʙaxsandai mehruʙon nozil sudaast

    [3] Kitoʙest, ki ojotas ʙa zaʙoni araʙi ʙaroi mardume, ki medonand, ʙa sevoi va ravsani ʙajon sudaast

    [4] [Kitoʙe] Basoratdihanda va ʙimdihanda ast, vale ʙestari mardum rujgardonand va [haqoiqro] namesunavand

    [5] Musrikon guftand: «Dilhoi mo nisʙat ʙa on ci moro da'vat mekuni, dar pusise [az ʙetafovuti] qaror dorad va dar gushojamon sangini ast va mijoni mo va tu fosila ast, pas, tu ʙa kori xud masƣul ʙos va mo niz ʙa kori xud»

    [6] [Ej pajomʙar, ʙa onon] ʙigu: «Man faqat ʙasare hamcun sumo hastam [ʙo in tafovut], ki ʙa man vahj mesavad: «Ma'ʙudi sumo ma'ʙudest jagona, pas, ʙa U ruj ovared va az U omurzis ʙixohed va voj ʙa holi musrikon!»

    [7] Onon, ki zakot namepardozand va oxiratro inkor mekunand

    [8] [Vale] Mu'minoni nekukor podose ʙepojon dorand

    [9] Bigu: Ojo on [Xoliqi tavonmand]- ero, ki zaminro dar du ruz ofarid, inkor mekuned va ʙarojas hamtojone qoil mesaved? In [Ofaridgori jaktost, ki] Parvardigori cahonijon ast

    [10] U taji cahor ruz ʙar ruji zamin kuhhoi ustuvorro padid ovard va dar on xajru ʙarakati farovon nihod va rizqu ruzii onro durust ʙa andozai nijozi taqozokunandagon muqaddar namud

    [11] On goh ʙa osmon pardoxt, dar hole ki [hanuz] ʙa surati gaz [dud] ʙud. Va ʙa osmonu zamin guft: «Xoh- noxoh az dari taslim daroed». On du guftand: «Bo majl az dari taslim daromadem»

    [12] Sipas on tudai gazro ʙa surati haft osmon dar du ruz ofarid va ʙa har osmone ʙarnomaasro vahj kard va osmoni dunjoro ʙo caroƣhoe [az sitoragon] orostem va [az sarri sajotin] hifz namudem. In ast taqdiri [Parvardigori] sikastnopaziri dono»

    [13] [Ej pajomʙar] Agar onon [az pazirisi islom] ruj gardonand, ʙigu: «Ba sumo dar ʙorai soiqae naziri [on ci] qavmi Odu Samud [-ro az poj darovard] husdor mediham»

    [14] On goh ki pajomʙaroni ilohi pajopaj ʙa suroƣason meomadand, [ʙo in pajom] ki: «Cuz Allohro naparasted», onon [dar posux] meguftand: «Agar Parvardigoramon mexost, [pajomi hidojatgare ʙifiristad] faristagone nozil mekard. Mo pajomero, ki sumo ma'muri [iʙloƣi] on hasted, ʙovar namekunem»

    [15] Ammo [qavmi] Od ʙa nohaq dar zamin takaʙʙur mevarzidand va meguftand: «Ci kase nerumandtar az most»? Ojo namedonistand Alloh taolo [on Xoliqi jakto]-e, ki ononro ofarida, nerumandtar az onon ast? Vale [ʙo sitezu gardankasi] ojoti Moro inkor mekardand

    [16] Sarancom tundʙode sardu saxt dar ruzhoe sum ʙa onon firistodem, to azoʙi rasvoi [va sangin]-ro dar zindagii dunjo ʙa onon ʙicasonem, vale azoʙi oxirat rasvokunandatar ast va [az hec su] jori naxohand sud

    [17] Va ammo qavmi Samudro niz hidojat kardem, vale onon kurdiliro ʙa hidojat tarceh dodand va ʙa [sazoi] dastovardason soiqai azoʙi xorkunanda ononro faro girift

    [18] Va kasonero, ki imon ovarda va [az gunohu nofarmoni] parvo mekardand, nacot dodem

    [19] [Ej pajomʙar, jod kun az] Ruze, ki dusmanoni Allohro ʙa suji otasi duzax ehzor mekunand va [az parokandagi] ʙozmedorand

    [20] To cun ʙa duzax merasand, gusu casmu pustason a'molasonro guvohi medihand

    [21] Onon ʙa pusti xud megujand: «Caro alajhi mo guvohi doded»? [Dar cavoʙ] Megujand: «Alloh taolo [hamon Xoliqi tavonmande], ki hama mavcudotro gujo karda, moro niz ʙa suxan darovardaast va Ust, ki naxustin ʙor sumoro ofarid va [sarancom hamagi] ʙa pesgohi U ʙozgardonda mesaved»

    [22] Sumo, ki [gunohonatonro] pinhon namekarded, na az on ʙoʙat ʙud, ki tasavvur mekarded, gusu casmu pustaton alajhi sumo guvohi namedihand, ʙalki gumon mekarded, ki Alloh taolo ʙar ʙisjore az a'mole, ki mekuned, ogoh nest

    [23] In pindori sumo dar ʙorai Parvardigoraton ʙud, ki muciʙi halokati sumo gardid va [sarancom] zijonkor suded

    [24] Agar sikeʙoi va tahammul kunand [jo nakunand], otas cojgohason ast va agar talaʙi rizoijat kunand, pazirufta naxohand sud

    [25] Mo hamnisinone [az sajotin] ʙar onon gumostem, ki [korhoi] guzasta va [orzuhoi] ojandaro dar nazarason orostaand va [ʙad-in son] farmoni mucozot dar mavridi onon tahaqquq joft va ʙa azoʙi aqvomi gumrohe az cinu ins, ki pes az onon ʙudand, giriftor sudand. Be gumon, onon zijonkor ʙudand

    [26] Kofiron [ki dar ʙaroʙari haq ociz gasta ʙudand] guftand: «Ba in Qur'on gus nakuned va [hangomi tilovati] on cancol kuned [va suxanoni ʙehuda ʙigued], ʙosad, ki piruz garded»

    [27] Pas, jaqinan, ʙa kofiron azoʙi saxte mecasonem va ononro ʙar asosi [cazoi] ʙadtarini korhojason kajfar medihem

    [28] In ast sazoi dusmanoni Alloh taolo: otase, ki dar on sukunati covidon dorand, ʙa kajfari on ki ojoti Moro inkor mekardand

    [29] Kofiron [ʙa hangomi azoʙ] megujand: «Parvardigoro, [afrode] az du guruh: cin va insro, ki omili gumrohijamon ʙudand, ʙa mo nison ʙideh, ki lagadkuʙason kunem, to az hama zaliltar savand»

    [30] [Ammo] Kasone, ki guftand: «Parvardigori mo Alloh taolo ast», on goh [az ʙandagii ƣajri U sar ʙoz zadand va ʙar e'tiqodi xud] poj fisurdand, faristagon ʙar onon furud meojand [va megujand]: «Natarsed va anduh nadosta ʙosed va ʙasorat ʙod ʙar sumo on ʙihisti mav'udaton

    [31] Mo dar zindagii dunjo va oxirat dustdori sumoem va dar ʙihist har ci dilaton ʙixohad va darxost kuned, dar ixtijori sumost

    [32] Ba unvoni paziroi az coniʙi omurzgore mehruʙon»

    [33] Kist xusguftortar az on ki ʙa suji Alloh taolo da'vat kunad va ʙa soistagi amal menamojad va megujad: «Taslim [-i avomiri ilohi] hastam»

    [34] [Hargiz] Neki va ʙadi jakson nest. Hamvora ʙa sevae, ki ʙehtar ast, posux ʙideh, ki dar on surat kase, ki ʙajni tu va u dusmanist, hamcun dusti mehruʙon gardad

    [35] Tanho sikeʙojon va onon, ki ʙahrai ʙuzurge [az imonu axloq] dorand, ʙa cunin maqome merasand

    [36] Va har goh az coniʙi sajton vasvasae turo faro girift, ʙa Alloh taolo panoh ʙiʙar, ki jaqinan, U sunavovu donost

    [37] Az nisonahoi [tavonu tadʙiri] U saʙu ruz va xursedu moh ast. Dar ʙaroʙari xursedu moh sacda nakuned, ʙalki agar tanho Uro meparasted, ʙar Alloh taolo, ki onhoro ofaridaast, sacda kuned

    [38] Va agar [guruhhoe az nijoisi U] takaʙʙur varzand, [faristagon va] muqarraʙoni dargohi Parvardigorat saʙu ruz ʙiduni xastagi Uro ʙa poki mesitojand

    [39] Az cumlai nisonahoi [qudrati] ilohi in ast, ki zamini xusku farsudaro meʙini, ki cun ʙoron ʙar on furu merezem, ʙa cunʙis darmeojad va [gijohonas] rusd mekunad. On [Parvardigori tavonmande], ki zaminro zinda mekunad, murdagonro niz zinda xohad kard. Ba rosti, ki U ʙar har kore tavonost

    [40] [Guftoru raftori] Kasone, ki dar mavridi ojoti Mo kacravi [va onro tahrif] mekunand, ʙar Mo pusida naxohand ʙud. Ojo kase, ki ʙa otasi [duzax] meaftad, ʙehtar ast jo on ki dar ruzi rastoxez emin [az azoʙ] ast? Har ci mexohed, amal kuned, ki ʙe tardid, Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [41] Kasone, ki in Qur'onro, ki ʙaroi [hidojat] – ason omadaast, inkor kardaand [dar qijomat azoʙ xohand sud]. In [kalomi ilohi] kitoʙe ast sikastnopazir

    [42] Suxani ʙotil az pesu pas ʙa on roh namejoʙad va az coniʙi [Parvardigori] hakimi sutuda nozil sudaast

    [43] [Ej pajomʙar, kofiron] Ba tu hamon [suxanoni ʙotile] –ro megujand, ki ʙa pajomʙaroni pes az tu niz meguftand. Be gumon, Parvardigorat omurzis va [dar ajni hol] kajfare dardnok dorad

    [44] Agar Qur'onro [ʙa zaʙoni] ƣajriaraʙi nozil karda ʙudem, kofiron meguftand: «Caro ojotas [araʙi nest va] ʙa ravsani ʙajon nasudaast? Kitoʙe ƣajoriaraʙivu pajomʙare araʙ»? [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «In kitoʙ ʙaroi mu'minon mojai hidojatu sifost va onon, ki imon nameovarand, dar gushojason sangini ast va Qur'on ʙarojason nomafhum ast. [Gujo] Ononro az rohi dur sado mezanand»

    [45] Va ʙa rosti, [Mo] ʙa Muso kitoʙ dodem, pas, dar on ixtilof sud.Va agar pestar [dar mavridi muhlat ʙa gunahgoron va hisoʙrasi dar qijomat] suxane az coniʙi Parvardigorat ʙajon nasuda ʙud, jaqinan, [dar hamin dunjo] mijonason dovari mesud [va azoʙ nozil megast] va ʙa rosti, ki onon [jahudijon va musrikon] dar ʙorai [haqqonijati] in [Qur'on] saxt dar tardidand

    [46] Har ki ʙa soistagi amal kunad, ʙa sudi xudi ust va har ki ʙadi kunad, ʙa zijoni xes ʙad kardaast va Parvardigori tu hargiz ʙa ʙandagon sitam namekunad

    [47] Ogohi az [lahzai vuqui] qijomat tanho marʙut ʙa Alloh taolo ast va xuruci har mevae az sukufaas va ʙordorivu vaz'i hamli har moddae ʙo ogohii Ust va on ruz, ki Alloh taolo ʙa musrikon nido medihad, ki: «Afrode, ki [dar qudrat] sariki Man tasavvur mekarded, [va ʙa on tavassul mecusted] kuco hastand»? Onon megujand: «Aknun dar ʙaroʙari tu e'tirof mekunem, ki hec jak az mo [ʙa durustii e'tiqodi musrikonai xud] guvoh nest»

    [48] On ci dar guzasta [takjagohi xud] mexondand, az nazarason nopadid mesavad va darmejoʙand, ki [az otasi azoʙi ilohi] hec rohi gureze naxohand dost

    [49] Inson dar tamannoi xajr xastanopazir ast, va [-le] agar ʙadi ʙa u ʙirasad, ma'jusu dilsard xohad sud

    [50] Va agar pas az rance, ki ʙa inson merasad, rahmate az coniʙi xes ʙa u ʙirasonem, [maƣrurona] megujad: «In haqqi man ast va gumon namekunam qijomat ʙarpo savad va agar [ham ʙosad va] ʙa suji Parvardigoram ʙozgardonda savam, nazdi U [sarvatu podoshoii] nekue xoham dost». Musalaman, kofironro az amalkardason ogoh xohem soxt va azoʙe saxt ʙa onon mecasonem

    [51] Har goh ʙa inson ne'mate meʙaxsem, [ʙo sarmasti] ruj megardonad va mutakaʙʙirona [az haq] dur mesavad va hangome ki rance [hamcun faqru ʙemori] ʙa suroƣas meojad, [ʙa dargohi ilohi] duo va darxosti farovon dorad

    [52] [Ej pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Ba man ʙigued, [agar Qur'on] az coniʙi Alloh taolo [rasida] ʙosad va sumo inkoras kuned, kist gumrohtar az on ki [ʙo vucudi oskor ʙudani haq] dar sitezi ʙepojon ʙa on qaror dorad?»

    [53] [Dar in dunjo va hangomai qijomat] nisonahoi [tavonu tadʙiri] xudro dar ofoqi [cahon] va dar [vucudi] xudason ʙa onon nison xohem dod, to ʙarojason ravsan savad, ki Qur'on haq ast. Ojo kofi nest, ki Parvardigorat ʙar har cize guvoh ast

    [54] Ogoh ʙosed, ki onon dar mavridi didori Parvardigorason [dar qijomat] tardid dorand! [Va] Ogoh ʙosed, ki Alloh taolo ʙar har cize ihota dorad

    Шӯро

    Surah 42

    [1] Ho, mim

    [2] Ajn, sin qof

    [3] Allohi sikastnopaziri hakim ʙar tu va pajomʙaroni pes az tu cunin vahj mefiristad

    [4] Har ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ust va U ʙalandmartaʙa va ʙuzurg ast

    [5] Nazdik ast osmonho [az sukuhu azamati ilohi] az farozi jakdigar ʙiskofand va faristagon Parvardigorasonro ʙo sitois taqdis mekunand va ʙaroi sokinoni zamin [ki tavʙa kardaand] omurzis metalaʙand. Ogoh ʙosed, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [6] [Ej pajomʙar] Alloh xud muroqiʙi [raftori] kasonest, ki ƣajri Uro [dustu] korsozi xud ʙarguzidaand va tu korguzor [va mas'uli raftor]-i onon nesti

    [7] Mo Qur'onro in guna ʙa zaʙoni araʙi ʙar tu vahj kardem, to ahli Makka va sokinoni atrofasro ʙim dihi va ʙa onon dar mavridi ruzi mahsar, ki tardide dar vuquas nest, husjor dihi [On ruz] guruhe ʙihistiand va guruhe dar otasi suzon

    [8] Agar Alloh taolo mexost, hamai mardumro ummati vohid [va jaktoparast] qaror medod, vale [ʙa inson ixtijor dod, pas] har kiro ʙixohad, ʙa rahmati xes darmeovarad; va musrikon hec korsoz va jovare naxohand dost

    [9] Ojo onon ʙa coji U kasi [digarro ʙa unvoni dustu] korsoz ʙarguzidaand? Hol on ki korsoz [-i cahonijon] Alloh taolo ast va Ust, ki murdagonro zinda mekunad va ʙar har kore tavonost

    [10] [Bigu: «Ej mardum] Har ixtilofe ʙajni sumost, dovarias ʙo Alloh taolo ast. Cunin ast Alloh taolo Parvardigori man. Bar U tavakkal kardam va ʙa pesgohas ʙozmeojam»

    [11] U ofarinandai osmonho va zamin ast. Baroi sumo hamsarone az [cinsi] xudaton qaror dod va az cahorpojon niz cuft ofarid, ʙad-in surat, te'dodi sumoro afzois medihad. Hec ciz hammonandi Alloh taolo nest va U sunavo va ʙinost

    [12] Kalidi [gancinai] osmonho va zamin dar ixtijori Ust. [Ne'matu] Ruziro ʙar har kas, ki ʙixohad, gusturda medorad va jo tang megirad. Ba rosti, ki U ʙar har cize donost

    [13] Az din hamonro ʙaroi sumo muqarrar kard, ki ʙa Nuh amr karda ʙud va niz on ci ʙa tu vahj kardem va on ci ʙa Iʙrohim va Muso va Iso amr kardem, in ki: «Dinro ʙarpo nigoh dored va dar mavridi on firqa-firqa nasaved [va ixtilof navarzed]». [Pazirisi] Da'vati tu ʙar musrikon garon omadaast. Alloh taolo ast, ki har kasro ʙixohad [tavfiqi iʙodat medihad va] ʙa suji xes ʙarmeguzinad va har kiro [ki tavʙa kunad va ʙa dargohas] ʙoz ojad, ʙa suji xes hidojat xohad kard

    [14] Hangome ki daloili mahkami nuʙuvvati pajomʙar ʙar kofiron arza sud, onon az ruji ʙartarixohi [va hasodat]-e ki ʙajnason ʙud, rohi tafriqa taj namudand va agar farmoni Parvardigorat [dar mavridi muhlat va ta'xiri azoʙ] to zamone muajjan az pes muqarrar nasuda ʙud, [ʙe dirang] mijonason dovari mesud va ammo pas az kofiron [va ʙa daleli inkoru ixtilofi onon] vorisoni kitoʙ [Tavrot va Incil niz] dar mavridi Qur'on saxt dar tardid va ʙadgumoni hastand

    [15] [Ej pajomʙar, mardumro] ʙa suji in [oini ilohi] da'vat kun va cunon ki farmon joftai, pojdori kun va az havashoi onon pajravi nakun va ʙigu: «Ba hamai kitoʙhoe, ki Alloh taolo nozil kardaast imon doram va farmon joftaam, ki dar ʙarorʙari sumo ʙa adolat raftor kunam. Alloh taolo Parvardigori movu sumost. [naticai] a'moli mo ʙaroi most va [naticai] a'moli sumo ʙaroi sumo. Hec [dusmanivu] cidole ʙajni movu sumo nest. Alloh taolo hamai moro [dar qijomat] cam' xohad kard va ʙozgasti [hama] ʙa sui Ust»

    [16] Kasone, ki pas az pazirisi umumi, dar ʙorai [haqqonijati dini] Alloh taolo dalel meovarand, mantiqason nazdi Parvardigorason [ʙotil va ] ʙepoja ast. Xasm [-i ilohi] gireʙongirason mesavad va azoʙe saxt [dar pes] dorand

    [17] Alloh taolo ast, ki Qur'on va miqjosi adolatro ʙa haq nozil kardaast va tu ci medoni? Sojad qijomat nazdik ʙosad

    [18] Kasone, ki qijomatro ʙovar nadorand, [ʙo tamasxur va] ʙa sitoʙ onro mexohand. Va kasone, ki [ʙa ruzi cazo] ʙovar dorand va medonand, ki haq ast, az on dar harosand. Ogoh ʙosed! Onon, ki dar mavridi qijomat cadalu inkor mekunand, dar gumrohii ʙepojone qaror dorand

    [19] Alloh taolo nisʙat ʙa ʙandagonas ʙorikʙin [va mehruʙon] ast. Ba har kas, ki ʙixohad, ruzi meʙaxsad va U tavonoi sikastnopazir ast

    [20] Kase, ki kisti oxiratro ʙixohad, kistasro ʙarakat meʙaxsem va har ki [tanho] kisti dunjoro ʙixohad, dar ixtijoras qaror medihem, vale dar oxirat ʙahrae naxohad dost

    [21] Ojo [musrikon] ma'ʙudone dorand, ki ʙiduni icozati Alloh taolo [qavonini] dine ʙaroi onon muqarrar kardaand? Agar hukmi qat'i [ʙaroi muhlat dodan ʙa gunahkoron] dar mijon naʙud, [ʙe dirang] mijonason dovari mesud va sitamgoron azoʙe dardnok [dar pes] dorand

    [22] [Dar ruzi qijomat] sitamgoronro az dastovardason haroson meʙini va [xohi did, ki kajfari on korho] domangirason ast, vale mu'minoni nakukor dar ʙoƣhoi ʙihistand, har ci ʙixohand, nazdi Parvardigorason dorand. Fazlu ʙaxsisi ʙuzurg hamin ast

    [23] In hamon [fazilate] ast, ki Alloh taolo ʙa ʙandagoni mu'min va nekukoras ʙasorat medihad. [Ej pajomʙar] Bigu: «Dar ʙaroʙari in risolat, podose az sumo namexoham, cuz [riojai dusti va] muhaʙʙati xesovandi va har ki [dar in rosto] iqdomi nekue kunad, ʙar podosas dar on [mavrid] meafzoem. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzgori qadrsinos ast

    [24] Ojo musrikon megujand: «[Muhammad] ʙa Alloh taolo duruƣ nisʙat dodaast»? Agar Alloh taolo ʙixohad, ʙar dili tu mehr menihad, va [-le] Alloh taolo ʙotilro mahv mekunad va haqro ʙo suxanoni [va tamhidoti] xes ʙa kursi menisonad, ki U ʙa rozi dilho donost

    [25] Ust, ki tavʙai ʙandagonasro mepazirad va az ʙadiho darmeguzarad va on ci mekuned, medonad

    [26] U [darxosti] mu'minoni nekukorro mepazirad va az fazli xes ʙar [podosi] onon meafzojad va kofiron azoʙe saxt dar pes dorand

    [27] Agar Alloh taolo ruzii [ʙarxe az] ʙandagonasro kusois medod, dar zamin sitamu sarkasi mekardand, vale ʙa andozae, ki ʙixohad muqarrar medorad, ki U ʙa [holi] ʙandagonas ogoh va ʙinost

    [28] Ust, ki ʙoronro pas az navmedi [-i mardum] mefiristad va rahmati xesro megustarad va U korsozu sutuda ast

    [29] Az nisonahoi [tavonu tadʙiri] U ofarinisi osmonho va zaminu mavcudoti zindaest, ki dar onho parokanda kardaast va har goh iroda kunad, ʙar cam'ovarii onho niz tavonost

    [30] Har musiʙate, ki ʙa sumo rasad, ʙa xotiri korhoest, ki ancom dodaed va [Alloh taolo] az ʙisjore [az gunohonaton] guzast mekunad

    [31] Sumo hargiz dar zamin [va osmon Allohro] ʙa tang nameovared va dar ʙaroʙari Alloh taolo xec korsozu jovare naxohed dost

    [32] Az nisonahoi [tavonu tadʙiri] ilohi, kistihoi kuhpajkarest, ki dar darjoho ravonand

    [33] Agar Alloh taolo ʙixohad, ʙodro sokin megardonad, to [kistiho] ʙar pahnai darjo ʙeharakat ʙimonand. Ba rosti, dar in [amr] ʙaroi har sikeʙoi siposguzor nisonahoest

    [34] Jo [agar ʙixohad sarnisinoni] on kistihoro ʙa kajfari a'molason noʙud mesozad, dar hole ki U az ʙisjore [az gunohon] guzast mekunad

    [35] [To muciʙi iʙrat ʙosad] Va kasone, ki dar mavridi ojoti Mo ʙa mucodala ʙarmexezand, ʙidonand, ki [agar azoʙi ilohi faro rasad] rohi gureze naxohand dost

    [36] [Ej mardum] On ci ʙa sumo doda sudaast, ne'mathoi [guzaroi] dunjost va on ci nazdi Alloh taolo ast, ʙaroi mu'minone, ki ʙar Parvardigorason tavakkal mekunand, ʙehtar va pojandtar ast

    [37] Va [niz ʙaroi] onon, ki az gunohoni ʙuzurgu ʙesarmiho kanora megirand va ongoh, ki xasmgin mesavand, guzast mekunand

    [38] Va onon, ki [da'vati] Parvardigorasonro paziro mesavand va namoz ʙarpo medorand va umurason dar mijonason ʙa masvarat nihoda mesavad va az on ci ruzijason kardaem, infoq mekunand

    [39] Va kasone, ki har goh sitame ʙa onon ʙirasad, [ʙa difo' va] intiqom ʙarmexezand

    [40] Va cazoi har ʙadi kajfare hammonandi on ʙadi ast [na ʙestar], pas, har ki guzast kunad va korro ʙa isloh [va osti] ovarad, podosas ʙar uhdai Alloh taolo ast. Be gumon, U sitamgoronro dust namedorad

    [41] Alʙatta, kasone, ki pas az sitame, ki didaand, intiqom megirand, hec [ʙozxostu] sarzanise ʙar onon nest

    [42] Rohi [ʙozxostu] sarzanis tanho ʙar sitamgorone kusoda ast, ki ʙa nohaq dar zamin ʙartaricui mekunand. Onon azoʙi dardnok [dar pes] dorand

    [43] Ammo har ki sikeʙoi va guzast kunad, nison az qudrati iroda [-i U] dorad

    [44] Har kiro Alloh taolo gumroh kunad, pas, az Alloh taolo hec [jovaru] korsoze naxohad dost va [dar ruzi qijomat] sitamgoronro meʙini, ki cun azoʙro musohida kunand, megujand: «Ojo rohi ʙozgaste [ʙa dunjo] hast?»

    [45] [Dar on ruz] Sitamgoronro musohida xohi kard, ki ʙar otas arza mesavand va dar hole ki az [siddati] xori furutan sudaand, ʙo tagi casm menigarand va [dar on hol] mu'minon megujand: «Zijonkoron [-i voqei] kasone hastand, ki [ʙa tama'i dunjo] xud va xonavodahojasonro dar qijomat ʙa zijon andoxtaand. Ogoh ʙosed! Sitamgoron giriftori azoʙe pojdorand

    [46] Va onon dar ʙaroʙari Alloh taolo korsoze naxohand dost, ki joriason kunad va har kiro Alloh taolo gumroh kunad, rohe [ʙaroi nacot] naxohad dost

    [47] [Ej mardum] Pes az on ki ruze faro rasad, ki ʙozgaste az coniʙi Alloh taolo nadorad, da'vati Parvardigoratonro ʙipazired. Dar on ruz na panohgohe xohed dost, na [fursate ʙaroi] inkor

    [48] Pas [ej pajomʙar] agar [musrikon az da'vati tu] ruj megardonand [tavfiqro az xud salʙ mekunand]. Mo turo nigahʙoni onon nafiristodem va tu vazifae cuz rasonidan [-i vahj] nadori va cun rahmate az coniʙi xud ʙa inson ʙicasonem, ʙad-on sarmast mesavad va agar ʙa sazoi raftori guzastai xud ducori musiʙate savad, [ʙa coji ʙedori nosiposi mekunad]. Ba rosti, ki inson ʙisjor nosipos ast

    [49] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast. U har ci ʙixohad, meofarinad, ʙa har ki ʙixohad, [farzandi] duxtar meʙaxsad va ʙa har ki ʙixohad, [farzandi] pisar

    [50] Jo pisaru duxtarro -har du ʙo ham medihad va har kiro ʙixohad, nozo megardonad, ki U donoi tavonost

    [51] Darxuri hec ʙasare nest, ki Alloh taolo ʙo u suxan ʙigujad, magar ʙo vahj jo az farosui hicoʙe jo [in ki Alloh taolo] faristae ʙifiristad, ki ʙa farmonas har ci ʙixohad, vahj kunad. Be tardid, U ʙalandmartaʙai hakim ast

    [52] [Ej Pajomʙar] ʙad-in guna Qur'onro [tavassuti Caʙrail va] ʙa farmoni xes ʙar tu vahj kardem. [Pes az on] Tu ogohi nadosti, ki kitoʙu imon cist, vale Mo onro nure soxtem, ki har kase az ʙandagoni xesro, ki ʙixohem, ʙad-on hidojat kunem va musallaman, tu ʙa rohi rost [Islom] hidojat mekuni

    [53] Rohi ilohi, ki on ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust. Ogoh ʙosed, [hamai] umur ʙa suji Alloh taolo ʙozmegardad

    Зухруф

    Surah 43

    [1] Ho, mim

    [2] Savgand ʙa kitoʙi ravsangar

    [3] Mo onro Qur'one ʙa zaʙoni araʙi padid ovardem, ʙosad, ki xiradvarzi kuned

    [4] In kitoʙ, ki ʙalandmartaʙa va hikmatomuz ast, dar Lavxi mahfuz nazdi Mo saʙt sudaast [va dastxusi taƣjir naxohad sud]

    [5] Ojo ʙa sirfi in ki sumo [musrikon] guruhe isrofkored [va pajomi ilohiro inkor mekuned, nuzuli] Qur'onro az sumo ʙozdorem

    [6] Ci ʙisjor pajomʙarone, ki dar mijoni pesinijon firistodem

    [7] Vale har pajomʙare ʙa suji onon meomad, masxaraas mekardand

    [8] Mo afrodi nerumandtar az musrikoni Makkaro halok kardaem va dostoni [iʙratangezi] pesinijon guzast

    [9] [Ej pajomʙar] Agar az musrikon ʙipursi: «Osmonho va zaminro ci kase ofardiaast?» Hatman, megujand: «[Allohi] Sikastnopaziri dono»

    [10] Hamon [Parvardigore] ki zaminro mahalli ozmoisi sumo qaror dod va ʙarojaton dar on rohhoe padid ovard, to roh joʙed

    [11] Va hamon kase, ki az osmon ʙoronro ʙa miqdori muajjane firistod, on goh sarzamini xazonzada va xuskro ʙa vasilai on hajot ʙaxsidem. Sumo niz hamin guna [az gurho] ʙerun ovarda mesaved

    [12] Parvardigore, ki tamomi maxluqotro ofarid va ʙarojaton az kistiho va cahorpojon vasilai savori padid ovard

    [13] To ʙar pusti onho qaror gired va on goh ki ʙar onho qaror girifted, ne'mati Parvardigoratonro jod kuned va ʙigued: «Poku munazzah ast kase, ki in [vasila]-ro dar xidmati mo gumost va mo xud tavoni in korro nadostem

    [14] Va mo ʙa pesgohi Parvardigoramon ʙozmegardem»

    [15] Musrikon az mijoni ʙandagoni Alloh taolo ʙarojas sahme [az farzand] qaror dodand. Ba rosti, ki inson oskoro nosipos ast

    [16] Ojo [mepindored] Alloh taolo az mijoni ofaridagonas duxtaronro intixoʙ karda va pisaronro ʙa sumo ixtisos dodaast

    [17] Ammo har goh ʙa jake az onon hamon cizero, ki ʙasorat dihand, ki ʙaroi Allohi rahmon qoil hastand [tavalludi duxtar], dar hole ki xasmi xudro furu mexurad, cehraas [az anduh] tira megardad

    [18] Ojo kasero, ki dar zevar [va rohati] parvaris mejoʙad va dar [hangomi] cidol [qodir ʙa] ʙajoni maqsudas nest [ʙa Alloh taolo nisʙat medihed]

    [19] Musrikon faristagonro, ki ʙandagoni [Allohi] Rahmonand, muannas [zan] pindostand. Ojo ʙa hangomi ofarinisi onon huzur dostand? Suxanonason saʙt megardad va [dar ruzi qijomat] ʙozxost xohand sud

    [20] [Onon ʙaroi tavcehi sirki xud] megujand: «Agar [Allohi] Rahmon mexost, mo faristagonro parastis namekardem». Onon dar mavridi in [suxan] ʙeittiloand va cuz suxani duruƣ namegujand

    [21] Ojo pes az Qur'on kitoʙe ʙa onon dodaem, ki ʙad-on istidlol kunand

    [22] Balki megujand: «Nijogonamon niz hamin oinro dostand va mo [niz] rohi ononro dunʙol mekunem»

    [23] Pes az tu niz har [pajomʙari] husdordihandaero ʙa har sahre firistodem, sarvatmandoni sarkasi on sahr meguftand: «Nijogonamon niz hamin oinro dostand va mo [niz] rohi ononro dunʙol mekunem»

    [24] [Pajomʙarason] Meguft: «Agar oine hidojatʙaxstar az on ci nijogonaton dostand, ovarda ʙosam [ʙoz ham az onon pajravi mekuned]? Onon [dar posux] meguftand: «[Ore] pajomero, ki ma'muri [iʙloƣi] on sudaed, inkor mekunem»

    [25] Mo niz az onon intiqom giriftem, pas, ʙingar, ki sarancomi takziʙkunandagon ci guna ʙud

    [26] [Jod kun] Hangomero, ki Iʙrohim ʙa padar va qavmas guft: «Az on ci sumo meparasted, ʙezoram

    [27] Magar az kase, ki maro ofaridaast, ki U hidojatam xohad kard»

    [28] Iʙrohim, jaktoparastiro dar mijoni naslhoi pas az xud suxane mondagor qaror dod, ʙosad, ki [ʙa pesgohi ilohi] ʙozgardand

    [29] In musrikoni Makka va padaronasonro [az ne'mathoi dunjo] ʙarxurdor kardam, to in ki Qur'on va pajomʙare ravsangar ʙa suroƣason omad

    [30] Va on goh ki Qur'on ʙar onon iroa sud, guftand: «In codust va onro inkor mekunem»

    [31] Va guftand: «Caro in Qur'on ʙar marde ʙuzurg az du sahr [Makka va Toif] nozil nasudaast?»

    [32] Ojo onon rahmati Parvardigoratro taqsim mekunand? Moem, ki ruzi [va maisati] ononro dar zindagii dunjo mijonason taqsim kardaem va ononro nisʙat ʙa ham ʙa daracote ʙartari ʙaxsidaem, to az xadamoti [mutaqoʙili] jakdigar istifoda kunand va rahmati Parvardigorat az amvole, ki cam' mekunand, ʙehtar ast

    [33] Agar [nigaroni az onon] naʙud, ki hama mardum [dar dunjotalaʙi va inkori Alloh taolo] jak guruh savand, saqfi xonai kasonero, ki ʙa Allohi rahmon imon nadorand, az nuqra qaror medodem va niz pallahoe [dar on menihodem], ki ʙitavonand az [taʙaqoti] on [xona] ʙolo ravand

    [34] Va ʙaroi xonahojason darhoe [az tillo] meguzostem va taxthoe [qaror medodem], ki ʙar on takja zanand

    [35] Va tacammul [va zinathoe] farovon [ʙarojason faroham mekardem] va tamomi inho ʙahrai [nocizi] zindagii dunjost va oxirat nazdi Parvardigorat ʙaroi parhezkoron ast

    [36] Har ki az jodi [Allohi] rahmon dil ʙigardonad, sajtone ʙar u megumorem, to hamnisinas ʙosad [va hamvora fireʙas dihad]

    [37] Sajotin in guruhro az rohi [Alloh taolo] ʙozmedorand, vale onon gumon mekunand, ki hidojat joftaand

    [38] To on goh ki [dar qijomat] nazdi Mo ʙijojad, [ʙa sajtoni hamnisinas] megujad: Ej kos, mijoni manu tu fosilae ʙa durii sarqu ƣarʙ ʙud! Ci hamnisini ʙade ʙudi!»

    [39] [Alloh taolo mefarmojad] «Imruz [pusajmoni] sude ʙa holaton naxohad dost; zero sitam kardaed va hamagi dar azoʙ sariked»

    [40] [Ej Pajomʙar] Ojo metavoni [pajomi xudro] ʙa gusi nosunavojon ʙirasoni jo noʙinojon va gumrohoni oskorro [ʙa rohi rost] hidojat kuni

    [41] Agar ham turo pes az azoʙi onon az dunjo [ʙiʙarem] dar har hol [az eson intiqom xohem girift]

    [42] Jo azoʙero, ki ʙa onon va'da dodaem, [dar davroni hajotat] ʙa tu menamoem. Be tardid, Mo ʙar onon iqtidor [-i komil] dorem

    [43] Pas, ʙa on ci ʙa tu vahj mesavad, tamassuk ʙicu, ki ʙe gumon, ʙar rohi rost qaror dori

    [44] Tardide nest, ki Qur'on ʙaroi tu va qavmat mojai andarz [ va sarʙalandi] ast va [dar ruzi qijomat dar ʙorai imonu amal ʙa on] ʙozxost xohed sud

    [45] Az pajomʙarone, ki pes az tu firistodem, ʙipurs, ki ojo ƣajr az [Allohi] Rahmon ma'ʙudone ʙaroi parastis qaror dodaem [musallaman, cunin nest]

    [46] Mo Musoro ʙo mu'cizoti xes ʙa sui Fir'avn va saroni qavmas firistodem va ʙa onon guft: «Man firistodai Parvardigori cahonijonam»

    [47] Va cun ojot [va mu'cizoti] Moro ʙar onon iroa kard, hamagi ʙa onho xandidand

    [48] Har mu'cizae ʙa onon iroa dodem, jake az digare ʙuzurgtar ʙud va [cun hamaro takziʙ kardand] ʙa azoʙ giriftorason kardem, ʙosad, ki [az kufr] ʙozgardand

    [49] [Pas, hangome ki gusahoe az azoʙi ilohiro casidand] guftand: «Ej codugar, az Parvardigorat ʙinoʙar ahde, ki ʙo tu dorad, ʙixoh [to azoʙro az mo dur kunad], ki mo [digar] rohjoftaem»

    [50] Va cun azoʙro az onon ʙardostem, pajmon sikastand

    [51] Fir'avn dar mijoni qavmi xud nido sar dod va guft: «Ej qavmi man, ojo farmonravoii Misr dar ixtijori man nest va in nahrho az domanai qasri man carajon nadorad? Ojo [qudratu azamatamro] nameʙined

    [52] Man az in mardi ʙemiqdor, ki [hatto] nametavonad ʙa ravsani suxan ʙigujad, soistataram

    [53] Caro [ʙa nisonai sarvari] dastʙandhoi zarin [az osmon] ʙar u afkanda nasudaast [to soʙit savad, ki pajomʙar ast]? Jo caro faristagon hamrohas najomadaand?»

    [54] U qavmi xudro ʙa [ʙexiradi va] saʙuksari kasond va hamagi muteas sudand. Haqqo, ki onon [nisʙat ʙa avomiri ilohi] nofarmon ʙudand

    [55] Pas, cun moro ʙa xasm ovardand, az onon intiqom giriftem va hamagiro [dar darjo] ƣarq kardem

    [56] On goh ononro dar sumori pesgomoni [kufru nofarmoni] va iʙrate [ʙaroi ojandagon] qaror dodem

    [57] Va cun dostoni [tavalludi] pisari Marjam matrah sud, qavmi tu [ki gumon kardand, metavonand monandi masehijon cand ma'ʙud dosta ʙosand] ʙa nogoh sodi va hajohu ʙa roh andoxtand

    [58] Va guftand: «Ma'ʙudoni mo ʙehtarand jo Iso»? Onon in suxanro tanho ʙaroi cidol ʙo tu unvon kardaand. Ba rosti, ki guruhe sitezacu hastand

    [59] Iso faqat ʙandaest, ki ʙar u ne'mat [-i risolat] arzoni dostem va uro namunae [az qudrati ilohi] ʙaroi Bani Isroil qaror dodem

    [60] Agar mexostem, [hamai sumo insonhoro noʙud mekardem va] ʙa cojaton faristagone padid meovardem, ki dar zamin conisin [-i sumo] savand

    [61] [Tavalludi] Iso [ʙa mu'cizai hajot ʙaxsidanas] dalele ʙaroi qijomat ast. Pas, hargiz dar mavridi qijomat sak nakuned va pajravi man ʙosed, ki rohi rost hamin ast

    [62] [Ogoh ʙosed, ki] Sajton sumoro [az rohi Alloh taolo] ʙoznadorad, caro ki u dusmani oskori sumost

    [63] Va cun Iso [mu'cizotu] nisonahoi ravsan ʙar onon iroa kard, guft: «Man ʙaroi sumo hikmat ovardaam, to [ʙad-on roh joʙed] va ʙarxe az mavoridi ixtilofatonro ravsan kunam, pas, az Alloh taolo parvo kuned va mute'i [dasturhoi] man ʙosed

    [64] Alloh taolo Parvardigori man va sumost, pas, Uro ʙiparasted, ki rohi rost hamin ast»

    [65] On goh guruhhoi [muxtalifi] Bani Isroil mijoni xud [dar ʙorai Iso] ducori ixtilof sudand, pas, voj ʙar sitamgoron az azoʙi ruzi dardnok

    [66] Ojo cuz in intizor dorand, ki qijomat, dar hole ki ƣofiland, nogahon ʙar onon faro rasad

    [67] Duston [-i dunjoi] dar on ruz dusmani jakdigarand, magar parhezkoron

    [68] [Alloh taolo ʙa onon mefarmojad] «Ej ʙandagoni [parhezkori] Man imruz tarsu anduhe naxohed dost

    [69] Hamon ʙandagone, ki ʙa ojoti Mo imon ovardaand va taslim [-i farmoni Mo] ʙudand

    [70] Sumo va digar mu'minone, ki hamcun sumo hastand, ʙa ʙihist daroed, to [az ne'mathoi covidonas ʙahramand garded va] sodmon saved

    [71] Zarfho va comhoi zarin peromunason megardonand va har ci dilho ʙixohad va didaho lazzat ʙarad, dar on co hast va sumo dar ʙihist covidonaed

    [72] In hamon ʙihistest, ki dar ʙarorʙari raftoraton ʙa sumo dodaand

    [73] Dar onco mevahoi farovone dar ixtijor dored, ki az onho mexured

    [74] Be tardid, mucrimon dar azoʙi duzax covidonand

    [75] [Dar hole ki azoʙ] az onon kosta namesavad va dar ja'su noumedi furu raftaand

    [76] Mo ʙa onon sitam nakardaem, ʙalki onho xud ʙa xestan sitam mekardand

    [77] [Duzaxijon] Nigahʙoni otasro sado mezanand va farjod ʙar meorand: «Ej Molik [kos] Parvardigorat kori moro jaksara kunad [va ʙimironad]» U megujad: «Na, sumo [dar in azoʙ] mondagored»

    [78] Ba rosti, haqro ʙaroi sumo ovardem, vale ʙestaraton az on karohat dosted

    [79] Onon azmi [xudro ʙaroi tavtea alajhi tu] cazm kardand, Mo niz irodai muhkame [ʙar nokom guzostani eson] dorem

    [80] Ojo mepindorand, ki Mo suxanoni sirri va nacvojasonro namesunavem? Ore, faristagoni Mo dar kanorason [hastand va hama cizro] saʙt mekunand

    [81] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Agar [ʙa farzi mahol Allohi] Rahmon farzande dost, man naxustin parastisgar [-i U] ʙudam»

    [82] [Ma'ʙudi jaktoe, ki] Parvardigori osmonho va zamin va Ars ast, az tavsifi [cohilonai] onon munazzah ast

    [83] Pas, [ej pajomʙar] ononro [ʙa holi xud] ʙiguzor, to jovagui kunand va ʙa ʙozi sargarm ʙosand, to sarancom ʙo ruzi mav'ud [qijomat] muvoceh savand [va sazoi a'molasonro ʙuʙinand]

    [84] Ust, ki dar osmon va zamin ma'ʙud ast va U hakimi donost

    [85] Purʙarakat va ʙuzurgvor ast kase, ki farmonravoii osmonhovu zamin va on ci mijoni onhost, az oni Ust va ogohi az [lahzai ʙarpoii] rastoxez tanho dar ixtijori Ust va [hamagi] ʙa pesgohi U ʙozgardonda mesaved

    [86] Kasone, ki [musrikon] ʙa coji Alloh taolo [ʙa nijois] mexonand, qodir ʙa safoat nestand, magar afrode, ki ʙa [kalimai tavhid va] haq az rui ilm guvohi medihand

    [87] Agar az musrikon ʙipursi, ci kase ononro ofaridaast, musallaman, megujand: «Alloh taolo». Pas, ci guna [az haq] ʙar megardand

    [88] [Sikojat va] Suxani pajomʙar [in ʙud]: «Parvardigoro, inon qavme hastand, ki imon nameovarand»

    [89] Pas, [ej pajomʙar] az onon darguzar va [ʙaroi rahoi az sarrason] ʙigu: «Salom ʙar Sumo»! Ba zudi xohand donist [ki azoʙason ci guna ast]

    Духон

    Surah 44

    [1] Ho, mim

    [2] Savgand ʙa kitoʙi ravsangar

    [3] Mo Qur'onro dar saʙi muʙorak [va farxundai qadr] nozil kardem, [zero] ki Mo [hamvora] husdordihanda ʙudaem

    [4] Dar on [saʙ] har amri muhimme fajsala mejoʙad [va tadʙir mesavad]

    [5] [In] korest [ki] az coniʙi Mo [surat megirad] ʙe gumon, Mo firistandai [pajomʙaron] ʙudaem

    [6] Ba unvoni rahmate az Parvardigorat. Be tardid, U sunavoi donost

    [7] Parvardigori osmonhovu zamin va on ci mijoni onhost. Agar [ʙa in haqiqat] jaqin dored [ʙa Alloh taolo va Pajomʙaras imon ʙijovared]

    [8] Hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest, zindagi meʙaxsad va memironad. Parvardigori sumo va nijogoni sumost

    [9] Vale musrikon tardid dorand va sargarmi [lazzathoi dunjo] va ʙozi hastand

    [10] Pas, [ej pajomʙar] muntaziri ruze ʙos, ki osmon, dude oskor [padid] ovarad

    [11] Ki [tamomi] mardumro faro megirad. In azoʙe dardnok ast

    [12] [On goh kofiron megujand] «Parvardigoro, [in] azoʙro az mo ʙartaraf kun, ki imon ovardaem»

    [13] Ci guna [va az kuco] pand mepazirand, dar hole ki [pestar] pajomʙari ravsangar ʙa sujason omada ʙud

    [14] Ammo az u ruj gardonidand va guftand: «[U] omuzisjoftai devona ast»

    [15] [Baroi ozmoisi sumo] Zamone andak azoʙro ʙarmedorem, va [-le] sumo [ʙa kufri xes] ʙozmegarded

    [16] Ruze saxt ʙar onon metozem. [Ore] Mo [az kofiron ʙa xotiri kufru takziʙason] intiqom megirem

    [17] Pes az onon niz qavmi Fir'avnro ozmudem va pajomʙari ʙuzurgvor ʙa sujason omad

    [18] [Va ʙa onon guft] Ki «[kori Bani Isroil in] ʙandagoni Allohro ʙa man voguzored, ki man ʙaroi sumo pajomʙari aminam

    [19] Va [niz] ʙar Alloh taolo ʙartari macued, ki man ʙarojaton daleli ravsane ovardaam

    [20] Va az in ki sangsoram kuned, ʙa Parvardigori xud va Parvardigori sumo panoh meʙaram

    [21] Agar ʙa man imon nameovared, pas, az man kanora ʙigired [va rahojam kuned]

    [22] On goh ʙa dargohi Parvardigoras duo kard, ki: «[Bor iloho] Inon guruhe taʙohkorand»

    [23] [Ba Muso vahj kardem, ki] «Bandagonamro saʙona [az Misr] ʙerun ʙiʙar, zero [sipohi Fir'avn] sumoro ta'qiʙ xohad kard

    [24] Va darjoro orom pusti sar ʙiguzor, ki onon sipohe hastand ki ƣarq xohand sud

    [25] Ci ʙisjor ʙoƣhovu casmasorhoro, ki raho kardand [va raftand]

    [26] Va kistzorhovu qasrhoi naku [va zeʙo]

    [27] Va ne'mate, ki dar on [sodmon] ʙudand

    [28] [Sarnavistason] In guna [ʙud] va [tamomii] on ne'mathoro ʙa guruhe digar voguzostem

    [29] Osmonu zamin ʙar [noʙudii] onon qatrai aske narext va muhlate [ʙaroi tavʙa] niz najoftand

    [30] Be tardid, Bani Isroilro az azoʙi xorkunanda nacot dodem

    [31] Az Fir'avn, ki [rohʙari] sarkase dar zumrai isrofkoron ʙud

    [32] Mo ʙo donisi Xud Bani Isroilro ʙar mardumi zamona ʙartari dodem

    [33] Va nisonahoe [az qudrati xes] dar ixtijorason guzostem, ki ozmoise ravsan dar on ʙud

    [34] In musrikon megujand

    [35] «Cuz margi naxustini mo hec [zindagii digare] nest va hargiz ʙarangexta naxohem sud

    [36] Va agar rost megued, nijogonamonro [zinda kuned va] ʙijovared»

    [37] Ojo eson ʙehtarand jo qavmi [nerumandi] Tuʙʙa' va pesinijoni onho, ki cun ʙazahkor ʙudand, halokason kardem

    [38] Va Mo osmonu zamin va on ciro, ki mijoni onhost ʙa ʙozica najofaridaem

    [39] Onhoro ʙa haq [va ʙo hadaf] ofaridaem, vale ʙestarason namedonand

    [40] Be tardid, ruzi dovari [qijomat] va'dagohi hamai onon ast

    [41] Ruze, ki hec duste ʙaroi dusti xud sudmand nest va [az hec su] jori namesavand

    [42] Magar kase, ki Alloh taolo [ʙar u] rahm kunad, ki U sikastnopaziri mehruʙon ast

    [43] Be gumon, daraxti Zaqqum

    [44] ƣizoi gunahkoron ast

    [45] [Mevaas az siddati harorat] hamcun misi gudoxta dar sikamho mecusad

    [46] Monandi cusisi oʙi garm [cusidaistoda]

    [47] [Xitoʙ merasad] «On [sitamgor]-ro ʙigired va ʙa mijoni duzax darafkaned

    [48] On goh az azoʙi oʙi doƣ ʙar saras furu rezed»

    [49] [Dar on hol ʙa u gufta mesavad] «Bicas, ki tu [dar mijoni qavmi xud] izzatmand va ʙuzurgvori

    [50] In hamon [sarnavisti dardnoke] ast, ki dar mavridas tardid dosted»

    [51] Jaqinan parhezkoron dar cojgohi amne hastand

    [52] dar [mijoni] ʙoƣho va [kanori] casmasorhoi ʙihist

    [53] Liʙoshoe az deʙoi nozuk va deʙoi zaxim mepusand, dar hole ki rujorui jakdigar [ʙa suhʙat] nisastaand

    [54] Cunin ast [vaz'i onon] va hurijoni ƣizolcasm [-i ʙihisti]-ro ʙa hamsarii onon darmeovarem

    [55] Dar on co har mevae, ki iroda kunand, ʙe daƣdaƣa dar ixtijorason ast

    [56] Dar ʙihist ta'mi margro naxohand casid, cuz hamon margi naxustin va [Parvardigori mehruʙon] az mucozoti duzax ʙarkanorason dostaast

    [57] [In] Baxsisest az [coniʙi] Parvardigorat va in hamon komjoʙii ʙuzurg ast

    [58] [Ej pajomʙar] Mo Qur'onro ʙa zaʙoni tu ravon [va oson] soxtem, ʙosad, ki [musrikon] pand girand

    [59] Pas, dar intizori [va'dahoi ilohi] ʙos, ki ʙe gumon, onon [niz] muntazirand

    Ҷосия

    Surah 45

    [1] Ho, mim

    [2] Nuzuli [in] kitoʙ az coniʙi Allohi sikastnopaziri hakim ast

    [3] Ba rosti, ki dar osmonho va zamin nisonahoe [az qudrati ilohi] ʙaroi mu'minon [padidor] ast

    [4] Va [niz] dar ofarinisi xudaton va mavcudoti zindae, ki [dar zamin] parokanda mesozad, ʙaroi ahli jaqin nisonahoe [az tavon va tadʙiri Alloh taolo oskor] ast

    [5] Va dar gardisi pajopaji saʙu ruz va rizqe, ki Alloh taolo [ʙa surati ʙoron] az osmon mefiristad va ʙo on zaminro pas az xazon va xuskias zinda mesozad va [niz] dar gardisi ʙodho ʙaroi xiradvarzon, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast

    [6] [Ej pajomʙar] Inho ojot [va nisonaho]-i ilohist, ki ʙa haq ʙar tu mexonem [Ba rosti, musrikon] pas az [suxani] Alloh taolo va ojotas kadom suxanro ʙovar mekunand

    [7] Voj ʙar har duruƣgui gunahkor

    [8] [On kofire] ki ojoti ilohiro, ki ʙar u xonda mesavad, mesunavad, vale mutakaʙʙirona ʙar muxolifat isror dorad. Gui onhoro nasunidaast. Pas, uro ʙa azoʙe dardnok ʙasorat ʙideh

    [9] [Hamon ki] cun ʙar gusae az ojoti Mo voqif savad, onro ʙa masxara megirad. Onon azoʙe sanginu dardnok [dar pes] dorand

    [10] Pesopesi eson [dar oxirat] duzax ast va dastovardason va [jovaronu] korsozone, ki ʙa coji Alloh taolo ʙarguzidaand, hec sude ʙa holason naxohand dost va azoʙe sahmgin [dar pes] dorand

    [11] In [Qur'on muciʙi] hidojat ast va kasone, ki ojoti Parvardigorasonro inkor mekunand, azoʙe az saxttarin azoʙhoi dardnoki [duzaxro dar pes] dorand

    [12] Alloh taolo ast, ki darjohoro dar xidmati sumo gumost, to kistiho ʙa farmonas dar on ravon savand va [sumo ʙitavoned] az fazli U [ruzi] ʙicued, ʙosad, ki sipos guzored

    [13] On ci dar osmonho va zamin ast, az [rahmati] xes dar xidmati sumo gumost, ki dar in [amr] ʙaroi andesamandon nisonahoe [az lutf va qudrati ilohi] ast

    [14] [Ej pajomʙar] ʙa mu'minon ʙigu: «Az kasone, ki ʙa ruzhoi Alloh taolo [ruzhoi piruzi ʙar kufru intiqom az musrikon] umede nadorand, darguzarand, to [Alloh taolo ʙa mavqei xud har] guruhero dar ʙaroʙari on ci ki ancom dodaand, sazo dihad»

    [15] Har ki kori soistae ancom dihad, ʙa sudi xud va har ki kori ʙade kunad, ʙa zijoni xud kardaast. On goh [ʙaroi muhosiʙa va cazo] ʙa pesgohi Parvardigoraton ʙozgardonida mesaved

    [16] Ba Bani Isroil Tavrot va [ilmu] dovari [ʙajni mardum] va nuʙuvvat ʙaxsidem va az ne'mathoi pokiza ruziason dodem va ononro [ʙa mavhiʙati tavhid] ʙar mardumi zamona ʙartari ʙaxsidem

    [17] Va dar amri [ʙozsinosii haq az ʙotil], ojoti ravsane dar ixtijorason qaror dodem, vale onon ʙa daleli hasad va ʙartarixohi, ki ʙajnason ʙud, ixtilof varzidand va ʙe tardid, Parvardigorat ruzi qijomat dar mavoridi ixtilofason mijoni onon dovari xohad kard

    [18] On goh turo ʙar ravise [ravsan va komil] az amri [din] qaror dodem, pas, pajravi hamon roh ʙos va az havashoi nodonon pajravi nakun

    [19] Onon dar ʙaroʙar [-i azoʙ]-i Alloh taolo ʙaroi tu hec foidae nadorand. Sitamgoron [jovaru] korsozi jakdigarand va Alloh taolo korsozi parhezkoron ast

    [20] In [Qur'on] mojai ʙasirati mardum ast va hidojatu rahmatest ʙaroi ahli jaqin

    [21] Ojo kasone, ki murtakiʙi korhoi nosoista sudand, pindostaand, ki hamtirozi mu'minoni nekukor qarorason medihem, ʙa gunae ki zindagi va margason [ʙo onon] jakson ʙosad? Ci ʙad dovari mekunand

    [22] Alloh taolo osmonho va zaminro [hadafmand va] ʙa haq ofarid, to [hama ozmois savand] va cazoi dastovardhoi hama [ʙandagon] doda savad, ʙiduni on ki zulme ʙa onon savad

    [23] Ojo on kasero didai, ki ogohona havoi nafsasro ʙa coji ma'ʙudi xud nisonda [va taslimi on suda] ast? Alloh taolo niz uro gumroh soxt va ʙar gusu dilas muhri [ƣaflat] nihod va ʙar didaas pardae kasid. [Agar Alloh taolo hidojatas nakunad] pas, az Alloh taolo ci kase hidojatas xohad kard? Ojo pand namegired

    [24] [Musrikon] megujand: «Cuz zindagii dunjoi mo hec [xaʙare] nest. Zindagi mekunem va memirem va in gardisi ruzgor ast, ki moro ʙa komi marg meʙarad». Onon dar mavridi in [amr] ʙe ittiloand va faqat az hadsu gumon pajravi mekunand

    [25] Va cun ojoti ravsangari Mo [dar mavridi qijomat] ʙar onon xonda mesavad, daleli [inkor]- ason faqat in ast, ki megujand: «Agar rost megued, nijogonamonro [zinda kuned va] ʙozgardoned»

    [26] [Ej Pajomʙar, ʙa onon] ʙigu: «Alloh taolo ast, ki sumoro hajot meʙaxsad va marg medihad. On goh sumoro dar ruzi qijomat, ki hec tardid dar on nest, cam' mekunad, vale ʙestari mardum [in haqiqatro] namedonand»

    [27] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast va ruze, ki qijomat ʙarpo savad, ahli ʙotil zijonkor xohand ʙud

    [28] [Dar on ruz] har guruhero [az vahsati hisoʙu cazo xoru] ʙa zonudaromada meʙini, hamaro ʙaroi [giriftani] nomai a'molason faro mexonand [va ʙa onon xitoʙ mesavad]: «Imruz sumo dar ʙaroʙari on ci kardaed, cazo meʙined

    [29] In nomai [a'moli sumo nazdi] most, ki ʙa haq ʙar sumo guvohi medihad. Mo [tamomi] amalkardatonro [daqiqan] saʙt mekardem

    [30] Mu'minoni nekukorro Parvardigorason farogiriftai rahmati xes qaror xohad dod. In hamon komjoʙii oskor ast

    [31] Vale [ʙa] kofiron [xitoʙ mesavad]: «Magar na in ʙud, ki dar ʙaroʙari ojoti Man, ki ʙar sumo arza mesud, gardankasi mekarded va guruhe ʙazahkor ʙuded

    [32] Va cun gufta mesud: «Va'dai Alloh taolo haq ast va [dar vuqui] qijomat hec tardide nest», megufted: Namedonem qijomat cist, faqat tasavvure [dar] in mavrid] dorem, va [-le] ʙa jaqin narasidaem»

    [33] Raftori zistason ʙar onon oskor mesavad va azoʙe, ki masxaraas mekardand, domangirason xohad sud

    [34] [Ba onon] gufta mesavad: «Imruz [dar azoʙi duzax] rahojaton mekunem, cunonki sumo [niz dar dunjo nisʙat] ʙa didori imruz ʙee'tino ʙuded va cojgohaton otas ast va hec jovare naxohed dost

    [35] In [giriftori] az on rust, ki ojoti ilohiro masxara mekarded va zindagii dunjo fireʙaton doda ʙud». Imruz [kofironro] az otas ʙerun naxohand ovard va az onon darxosti puzis namesavad

    [36] Pas, sitois maxsusi Alloh taolo ast, Parvardigori osmonho va zamin va tamomi cahonijon

    [37] Buzurgi dar osmonho va zamin az oni Ust va U sikastnopaziri hakim ast

    Аҳқоф

    Surah 46

    [1] Ho, mim

    [2] Nuzuli [in] kitoʙ az coniʙi Allohi sikastnopaziri hakim ast

    [3] Osmonho va zamin va on ciro, ki ʙajni onhost, ʙa haq [va hadafmand] va ʙaroi muddati muajjane ofaridaem, va [-le] kofiron az on ci ʙa eson husdor suda, rujgardonand

    [4] [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Ojo ʙa ʙuthoe, ki ʙa coji Alloh taolo [ʙa nijois] mexoned, tavaccuh kardaed? Ba man nison dihed, ci ciz az [aczoi] zaminro ofaridaand. Ojo dar [ofarinisi] osmonho sirkat dostaand? Agar rost megued, az kitoʙhoi osmonii pesin jo ʙozmondae az donis [-i guzastagon dalel] ʙijovared»

    [5] Kist gumrohtar az on ki ʙa coji Alloh taolo afrodero [ʙa nijois] mexonad, ki to ruzi qijomat niz posuxasro namedihand va az darxostason ʙexaʙarand

    [6] Va cun [dar qijomat] mardum ehzor savand, on ma'ʙudon [-i ʙotil] dusmanonason xohand ʙud va iʙodatasonro inkor xohand kard

    [7] Va cun ojoti ravsangari Mo ʙar kofiron xonda mesud, onon dar mavridi suxani haqqe, ki ʙad-eson rasidaast, megujand: «In codue oskor ast»

    [8] Jo megujand: «[Muhammad] Qur'onro xud ca'l karda [va ʙa Alloh taolo nisʙat doda] ast». [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «Agar man onro ca'l karda [va ʙa Alloh taolo nisʙat doda] ʙosam, pas, sumo nametavoned dar ʙaroʙari [azoʙ va xasmi] Alloh taolo az man difo' kuned. Alloh taolo ʙa on ci sumo dar ʙoraas suxancini mekuned, ogohtar ast va ʙa unvoni guvoh ʙajni manu sumo kofist va U omurzgori mehruʙon ast»

    [9] Bigu: «Man padidai navzuhur dar mijoni pajomʙaron nestam va namedonam sarnavisti man va sumo ci xohad sud, tanho az on ci ʙa man vahj mesavad, pajravi mekunam va faqat husdordihandai oskoram»

    [10] Bigu: «Ba man ʙigued, agar Qur'on az suji Alloh taolo [rasida] ʙosad va ʙo in ki sohide az Bani Isroil musoʙihatasro [ʙo Tavrot] guvohi doda va imon ovarda ʙosad va Sumo dar ʙaroʙaras inkor va takaʙʙur kuned, [ojo gumroh va sitamgar nested]? Be gumon, Alloh taolo sitamgoronro hidojat naxohad kard»

    [11] Kofiron ʙa mu'minon megujand: «Agar Qur'on soistagi dost, onon [ki ʙardagon va faqirone nocizand] dar pazirisas ʙar mo saʙqat namegiriftand». Va cun ʙad-on hidojat najoftaand, megujand: «In Qur'on duruƣi qadimi ast»

    [12] Dar hole ki pes az Qur'on kitoʙi Muso rohnamo va rahmat ʙud va in [Qur'on] kitoʙest, ki [Tavrotro] ʙa zaʙoni [sevoi] araʙi tasdiq mekunad, to ʙa sitamgoron husdor dihad va ʙaroi nekukoron ʙasorat ʙosad

    [13] Kasone, ki guftand: «Parvardigori mo Alloh taolo ast», on goh [az ʙandagii ƣajri U sar ʙoz zadand va ʙar e'tiqodi xud] poj fisurdand, tarsu anduhe naxohand dost

    [14] Onon ahli ʙihistand va covidona dar on co xohand ʙud. In podosi a'molest, ki ancom dodaand

    [15] Ba inson suporis kardem, ki dar mavridi padaru modaras ʙa soistagi neki kunad, [ʙa viƶa] modar, ki ʙa dusvori ʙori hamli uro ʙar uhda dorad va ʙo dusvori vaz'i haml mekunad va [davroni] ʙordori va sirxoragias [cam'an hududi] si moh ast. [U parvaris mejoʙad] to ʙa haddi rusd ʙirasad va dar cihilsolagi [ki tavoni cismi va zehnias komil ast] megujad: «Parvardigoro, ʙa man tavfiq ʙideh, to sukri ne'matero, ki ʙa man va padaru modaram arzoni dostai, ʙa co ovaram va kori soistae ancom diham, ki az on xusnud gardi va farzandonamro soista gardon. Ba dargohat [tavʙa namuda va] ʙozgastaam va taslimi [farmonat] hastam»

    [16] Onon kasone hastand, ki Mo nekutarin korhojasonro mepazirem va az gunohonason meguzarem va dar zumrai ahli ʙihistand. In va'dai rostest, ki ʙa on navid doda sudaand

    [17] Va on ki ʙa padaru modaras guft: «Uf ʙar sumo! Ci guna ʙa man va'da medihed ki [az gur] ʙerun ovarda xoham sud, dar hole ki pes az man naslhoi farovone raftand [va ʙoz nagastand]?» Padaru modaras ʙa dargohi ilohi zori mekunand [ki farzandasonro hidojat kunad va ʙa u megujand] «Voj ʙar tu! Imon ʙijovar, ki va'dai ilohi rost ast», [ammo] u posux medihad: «In [va'daho] faqat afsonahoi pesinijon ast»

    [18] In afrod, dar zumrai guruhhoe az cinnu ins hastand, ki pestar farmoni azoʙi ilohi dar mavridason tahaqquq joftaast. Be gumon, onon zijonkor ʙudand

    [19] Har guruh [ʙihisti jo duzaxi] daracote ʙar hasʙi a'molason dorand [to haqqe zoe' nagardad]. Va Alloh taolo a'molasonro ʙa tamomii puragi medihad, ʙe on ki dar haqqason sitame savad

    [20] Ruze, ki kofiron ʙar otas arza mesavand [ʙa onon xitoʙ mesavad]: «Ne'mathoi pokizai xudro dar zindagii dunjo az ʙajn ʙurded va az onho ʙahramand suded, pas, imruz ʙa xotiri ʙartaricuii nohaq va inhirofe, ki dar zamin dosted, ʙo azoʙe dardnok mucozot mesaved»

    [21] [Ej pajomʙar, sarguzasti Hud] ʙarodari qavmi Odro jod kun, on goh ki dar sarzamini «Ahqof» [regzore dar Jaman] qavmasro husdor medod, dar hole ki husdordihandagoni [digare niz] dar guzastahoi nazdik va dur omada ʙudand [va cunin meguft], ki: «Tanho Allohro ʙiparasted, ki man az azoʙi ruzi ʙuzurge ʙar sumo metarsam»

    [22] Onon guftand: «Ojo omadai, ki moro az [parastisi] ma'ʙudonamon ʙozgardoni? Agar rost megui, azoʙe, ki ʙa mo va'da medihi, pes ovar»

    [23] [Hud] guft: «[Vaqti nuzuli azoʙro] Faqat Alloh taolo medonad va man pajomero, ki ma'mur [-i iʙloƣ]-i on sudaam, ʙa sumo merasonam, vale sumoro guruhe nodon meʙinam»

    [24] Va cun on [azoʙ]-ro, ki ʙa surati aʙre dar cihati [dastu] darraho [-i hosilxez]- ason pes meomad, musohida kardand, [ʙo sodmoni] guftand: «In aʙrest, ki [rahmate] ʙar mo meʙorad». [Hud guft: na] Balki hamon [azoʙe] ast, ki ʙaroi rasidanas sitoʙ dosted; tundʙodest, ki azoʙe dardnok ʙo xud dorad

    [25] [Tufonest, ki] Har cizero ʙa farmoni Parvardigoras dar ham mekuʙad». On goh cunon [halok] sudand, ki cuz xonaho [-i vajron]-i onon, asare ʙa casm namexurad. Mo gunahkoronro in guna kajfar medihem

    [26] Ba qavmi [munqarizsudai] Od cunon sarvatu qudrate doda ʙudem, ki ʙa sumo [makkagijon hargiz] nadodaem va ʙo on ki ʙa onon niz casmu gus va dil doda ʙudem, ammo gusu casm va dilhojason sude ʙa holason nadost, zero ojoti ilohiro inkor mekardand va [sarancom] azoʙe, ki masxaraas mekardand, domangirason sud

    [27] [Bisjore az mardumi] sahrhoi peromuni sumo [makkagijon]-ro halok kardem, va [-le qaʙlan] nisonaho [va daloili tavhid]-ro ʙa saklhoi muxtalif dar mijon ovardem, ʙosad, ki [az kufru gumrohi] ʙozgardand

    [28] Pas, caro ʙuthoe, ki [musrikon ononro] ʙaroi taqarruʙ [ʙa Alloh taolo] ma'ʙudoni xud giriftaand, [ʙa hangomi ʙalo] joriason nakardand? Balki az nazarason nopadid sudand va [sarancomi] duruƣhovu tuhmathojason hamin ʙud

    [29] [Ej pajomʙar, ʙa jod ovar] hangome ki guruhe az cinro suji tu firistodem, ki Qur'onro ʙisunavand, pas, cun nazdi pajomʙar huzur joftand, [ʙa jakdigar] guftand: «Xomus ʙosed [to ʙa ojoti Qur'on gus faro dihem] va cun [tilovatas] ʙa pojon rasid, nazdi qavmi xud ʙozgastand, to ʙa onon [dar mavridi avoqiʙi sarpeci az farmoni haq] husdor dihand

    [30] Guftand: «Ej qavm, mo [ojoti] kitoʙero sunidem, ki pas az Muso nozil sudaast va kitoʙho [-i osmoni]-i pes az xudro tasdiq mekunad va ʙa [suji] haqqu rohi rost hidojat menamojad

    [31] Ej qavm, [suxanoni tavhidii] in da'vatgarro, ki ʙa suji Alloh taolo faro mexonad, ʙipazired va ʙa u imon ovared, to [Alloh taolo] ʙarxe az gunohonatonro ʙiʙaxsad va sumoro az azoʙe dardnok dar amon ʙidorad

    [32] Va har ki [suxanoni] da'vatgarero, ki ʙa suji Alloh taolo faro mexonad, napazirad [va ʙa vaj imon naovarad, hargiz Allohro] dar zamin ʙa tang nameovarad va dar ʙaroʙari Alloh taolo [jovar va] korsoze naxohad dost. Cunin kasone dar gumrohii oskorand»

    [33] Ojo musrikon nadidaand [va namedonand], Alloh taolo, ki osmonho va zaminro ofarid va az ofarinisi onho darmonda nasud, qodir ast, ki murdagonro niz zinda kunad? Ore, U ʙar har kore tavonost

    [34] Ruze, ki kofiron ʙar otas arza mesavand [az onon pursida mesavad]: «Ojo in otas haq nest [va haqiqat nadorad]?» Onon megujand: «Ore, savgand ʙa Parvardigoramon [ki cunin ast]». [On goh Alloh taolo] Megujad: «Pas, ʙa sazoi on ki [qijomatro] inkor mekarded, azoʙro ʙicased»

    [35] Pas, [ej pajomʙar] tu niz hamcun pajomʙaroni ululazm [ki hamvora soʙitqadam ʙudand, dar ʙaroʙari ozoru takziʙi qavmat] sikeʙo ʙos va dar mavridi [darxosti azoʙi] onon sitoʙ nakun. Ruze, ki [in kofiron] azoʙi mav'udasonro [dar cahoni oxirat] ʙuʙinand, [kajfarason cunon tuloni ast, ki] gui faqat ʙaxse az ruzro [dar dunjo] ʙa sar ʙurdaand. In Qur'on pajomi [umumi ʙaroi cinnu ins] ast. Ojo cuz nofarmonon halok mesavand

    Муҳаммад

    Surah 47

    [1] Alloh taolo talosi kofironro, ki [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozmedorand, taʙoh mekunad

    [2] Va onon, ki mu'min va nakukor ʙudand va ʙa ojoti haqqe, ki az coniʙi Parvardigorason ʙar Muhammad nozil sudaast, imon ovardaand, ʙadihojasonro mezudojad va umur [-i dunjo va din]-asonro somon meʙaxsad [va isloh mekunad]

    [3] In [podos va cazo] ʙad-on saʙaʙ ast, ki kofiron pajravi ʙotil sudand va mu'minon pajravi [ojoti] haqqi Parvardigorason. Alloh taolo ʙaroi mardum masalhojasonro cunin ʙajon mekunad

    [4] Cun ʙo kofiron ru ʙa ru suded, ononro gardan ʙizaned, to on ki [ʙisjore az ononro] ʙikused, on goh asironro ʙa ʙand kased, sipas jo ʙar onon minnat guzored [va ʙiduni hec casmdoste ozodason kuned] jo [az onon] fidja ʙigired [va rahojason kuned], to sanginii cang furukas kunad. In [hukmi ilohi] ast va agar Alloh taolo mexost, xud az onon intiqom megirift, vale [farmoni cang dod] to sumoro ʙaroʙari jakdigar ozmois kunad va kasone, ki dar rohi Alloh taolo kusta sudand, [Alloh taolo hargiz] naticai talosasonro taʙoh namekunad

    [5] Alloh taolo [ʙa rohi rost] hidojatason xohad kard va umurasonro somon xohad ʙaxsid

    [6] va ononro ʙa ʙihiste, ki [avsofasro] ʙarojason ʙajon kardaast, vorid xohad namud

    [7] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar [dinu pajomʙari] Allohro jori kuned, u niz sumoro jori mekunad va gomhojatonro [soʙitu] ustuvor medorad

    [8] Va ʙar kofiron nagunsori va halok ʙod! Alloh taolo a'molasonro taʙoh megardonad

    [9] Zero on ciro, ki Alloh taolo nozil kardaast, xus nadostand, pas, Alloh taolo niz a'molasonro taʙoh namud

    [10] Ojo dar zamin gardis nakardaand, to ʙuʙinand sarancomi kasone, ki pes az onon ʙudand, ci guna ʙudaast? Alloh taolo [xonahojasonro] ʙar sarason vajron kard [va ononro noʙud soxt] va in kofiron [niz kajfare] hammonandi on [dar pes] xohand dost

    [11] Zero Alloh taolo [jovaru] korsozi mu'minon ast, va[-le] kofiron hec korsoze nadorand

    [12] Alloh taolo mu'minoni nakukorro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast va kofiron [tanho dar dunjo] ʙahramand mesavand va hamcun cahorpojon mexurand va otas [-i duzax] cojgohason ast

    [13] Va ci ʙisjor sahrhoe, ki sokinonas az [mardumi] sahri tu, ki ʙerunat kardaand, tavonmandtar ʙudand. Mo halokason kardem va [dar ʙaroʙari azoʙi ilohi] hec jovare nadostand

    [14] Ojo kase, ki ʙar sevai ravsane az coniʙi Parvardigori xes ast, hamcun kasone ast, ki zistii raftorason dar nazarason orosta suda va az havashoi xes pajravi mekunand

    [15] Vasfi ʙihiste, ki ʙa parhezkoron va'da doda suda, [cunin ast, ki] dar on cujʙorhoe cori ast, ki ta'mi oʙas taƣjirnopazir ast va cujʙorhoe az sir, ki ta'mas digargun namesavad va cujʙorhoe az saroʙ, ki mojai lazzati nusandagon ast va cujʙorhoe az asali noʙ va dar on co hamai [anvoi] mevaho dar dastrasason ast va [az hama ʙartar] omurzisi Parvardigorason. Ojo [ʙihistijon] cun sokinoni covidoni duzaxand, ki oʙe cunon cuson ʙa onon menusonand, ki rudahojasonro mutalosi [pora-pora] mekunad

    [16] [Ej pajomʙar] ʙarxe az munofiqon ʙa [guftori] tu gus faro medihand va cun az huzurat xoric mesavand, ʙa ahli donis [ʙo tamasxur] megujand: «[Fahmided] Lahazote pes ci meguft?» Alloh taolo ʙar dilhojason muhri [ƣaflat] nihodaast va onon az havashoi xes pajravi kardaand

    [17] Alloh taolo ʙar hidojati parhezkoron meafzojad va parhezkoriason [-ro quvvat] meʙaxsad

    [18] Ojo kofiron cuz in intizor dorand, ki qijomat nogahon ʙar onon faro rasad, dar hole ki nisonahoi on oskor sudaast? Pas, on goh ki qijomat faro rasad, pand giriftanason ci sude xohad dost

    [19] [Ej pajomʙar] ʙidon, ki ma'ʙude [ʙa haq] ʙa cuz Alloh taolo nest va ʙaroi gunohi xes va [gunohi] mardon va zanoni mu'min omurzis ʙixoh va [ʙa jod dosta ʙos, ki] Alloh taolo mahalli raftuomad [-i ruzona] va oromidan [-i saʙona]-i sumoro medonad

    [20] Mu'minon megujand: «Caro surae [dar ʙorai icozati cihod] nozil namesavad?» Ammo hangome ki ojoti sarehe dar mavridi cang nozil megardad, [munofiqonu] ʙemordilonro meʙini, ki hamcun kase, ki az [saxtii] marg dar holi ʙehusi suda ʙosad, ʙa tu menigarand, [margu azoʙi ilohi] ʙar onon soistatar ast

    [21] Itoatu guftori soista [ʙehtar ast] va cun tasmimi qat'i [-i cihod] girifta savad, agar [dar taahhudi xud] ʙo Alloh taolo sodiq ʙosand, ʙaroi onon [az nifoq va sarkasi] ʙehtar ast

    [22] [Ej munofiqon] Ojo [cuz in] intizor dored, ki agar [az Qur'onu sunnati pajomʙaras] ruj ʙigardoned, dar zamin taʙohi kuned va az xesovandonaton ʙiʙured

    [23] Inon kasone hastand, ki Alloh taolo [ʙo duri az rahmati xes] la'natason kardaast, pas, [gusi dili] esonro kar va casmi [dili] ononro kur soxtaast

    [24] Ojo dar Qur'on tadaʙʙur namekunand jo ʙar dilhojason quflho[-i ƣaflat] nihoda sudaast

    [25] Kasone, ki pas az ravsan sudani [rohi] hidojat ʙa rohi pesini xes ʙozgastaand [va murtad sudand], sajton [a'moli zistasonro] ʙarojason orosta va [ʙo orzuhoi daroz] fireʙason dodaast

    [26] In [cahlu gumrohi] ʙad-on xotir ast, ki munofiqon ʙa musrikone, ki az vahji ilohi karohat dostand, guftand: «Mo dar ʙarxe az umur az sumo pajravi mekunem» va Alloh taolo pinhonkoriasonro medonad

    [27] Pas, on goh ki faristagoni ilohi ʙar cehra va pustason mezanand va conasonro megirand, [holi in munofiqon] ci guna xohad ʙud

    [28] In [kajfar] az on rust, ki onon pajravi rohe sudand, ki Allohro ʙa xasm meovarad va az ancomi korhoe, ki muciʙi xusnudii ilohi mesavad, karohat dostand. Pas, [Alloh taolo niz naticai] korhojasonro taʙoh soxt

    [29] Ojo ʙemordilon [-i munofiq] pindostaand, ki Alloh taolo hargiz kinahojasonro oskor naxohad soxt

    [30] [Ej pajomʙar] agar mexostem, ononro ʙa tu nison medodem, ki [ʙotini] esonro az zohirason ʙozsinosi; va musallaman az sevai suxanason ʙa xuʙi ononro xohi sinoxt va [ʙidoned, ki] Alloh taolo az korhojaton ogoh ast

    [31] Hatman, [hamai] sumoro ozmois mekunem, to az mijonaton mucohidon va sikeʙojonro ʙozsinosem va ahvoli sumoro meozmoem [to rostgujon musaxxas gardand]

    [32] Kasone, ki pas az ravsan sudani rohi hidojat ʙar onon, kufr varzidand va mardumro az rohi Alloh taolo ʙozdostand va ʙa muxolifat ʙo pajomʙar ʙarxostand, hargiz zijone ʙa Alloh taolo naxohand rasonid va [Alloh taolo niz naticai] a'molasonro taʙoh xohad soxt

    [33] Ej mu'minon, ʙa Alloh taolo va pajomʙar itoat kuned va [ʙo kufru rijo] a'moli [soistai] xesro taʙoh nakuned

    [34] Kasone, ki kufr varzidand va [digaronro niz] az rohi Alloh taolo ʙozdostand va dar holi kufr murdand, Alloh taolo hargiz ononro naxohad omurzid

    [35] Pas, [ej mu'minon az rujorui ʙo dusmanon] susti navarzed va [az tarsi cang ononro] ʙa sulhu osti da'vat nakuned, dar hole ki sumo ʙartared va Alloh taolo ʙo sumost va az [podosi] a'molaton naxohad kost

    [36] Ba rosti, ki zindagii dunjo ʙozica va sargarmi ast; va agar imon ʙijovared va parhezkori kuned, [Alloh taolo] podosatonro [ʙekamu kost] xohad dod va [tamomi] amvolatonro namexohad [ʙalki mefarmojad, ki zakotasro ʙipardozed]

    [37] Agar [tamomi] onro az sumo ʙixohad va [ʙar in dastur] isror kunad, ʙuxl mevarzed va [in kor] kinahojatonro oskor mesozad

    [38] Ogoh ʙosed! Sumo kasone hasted, ki ʙaroi infoq dar rohi Alloh taolo da'vat mesaved, vale ʙarxe az sumo ʙuxl mevarzand va har ki ʙuxl ʙivarzad, ʙa zijoni xes ʙuxl varzidaast va Alloh taolo ʙenijoz ast va [in sumo hasted, ki] nijozmanded va agar [az islom ʙa suji kufr] ʙozgarded, Alloh taolo guruhi digarero cojguzinaton xohad kard, ki hamcun sumo [ʙa ʙuxl muʙtalo] naʙosand

    Фатҳ

    Surah 48

    [1] [Ej pajomʙar] Ba rosti, ki Mo piruzii oskorero [dar sulhi Hudajʙija] ʙarojat muqaddar kardem

    [2] To Alloh taolo gunohi guzasta va ojandaatro ʙijomurzad va ne'matasro ʙar tu tamom gardonad va ʙa rohi rost hidojatat namojad

    [3] Va Alloh taolo ʙa piruzii sikastnopazire joriat kunad

    [4] Ust, ki ʙar dilhoi mu'minon oromis nozil kard, to ʙar imonason ʙijafzojand; va sipohijoni osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; va Alloh taolo donovu hakim ast

    [5] [Ore, cunin kard] To mardonu zanoni mu'minro ʙa ʙoƣhoe [ʙihiste] vorid kunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast; covidona dar on co xohand ʙud; va gunohonasonro ʙizudojad [va ʙijomurzad]; va in nazdi Alloh taolo [ʙaroi mu'minin] komjoʙii ʙuzurge ast

    [6] Va munofiqonu musrikonro – dar umum az zanu mard, ki nisʙat ʙa Alloh taolo ʙadgumonand, mucozot kunad; noguvori [va azoʙi ilohi] ʙar eson ʙod! Alloh taolo ʙar onon xasm girifta va az rahmati xes durason karda va duzaxro ʙarojason omoda namudaast; va [ʙa rosti, ki duzax] ci ʙad cojgohe ast

    [7] Sipohijoni osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast

    [8] [Ej Pajomʙar] Mo turo guvoh va muƶdadihanda va husdordihanda firistodem

    [9] To [sumo mardum] ʙa Alloh taolo va Pajomʙaras imon ʙijovared va [dini] Uro jori kuned va ʙuzurgas dored va ʙomdodu somgoh Allohro tasʙeh gued

    [10] Be tardid, kasone, ki ʙo tu ʙaj'at mekunand, dar haqiqat, ʙo Alloh taolo ʙaj'at mekunand; dasti Alloh taolo ʙoloi dasthoi onon ast. Har ki [pas az ʙaj'at] pajmonsikani kunad, ʙa zijoni xes pajmon sikastaast; va har ki ʙa pajmonas [dar asosi jorii dini Alloh taolo va pajomʙaras] vafo kunad, ʙa zudi [Alloh taolo] podosi ʙuzurge ʙa u xohad dod

    [11] Bodijasinoni mutaxallif [ki az sirkat dar safari Makka va sulhi Hudajʙija xuddori kardaand, ʙaroi tavcehi kori xud] xohand guft: «[Muhofizati] Amvol va xonavodaamon moro giriftor kard; ʙarojamon omurzis ʙixoh». Onon cize, ki dar dilhojason nest, ʙar zaʙon meovarand. Bigu: «Agar Alloh taolo iroda kunad, ki ʙa sumo zijon jo sude ʙirasad, kist, ki dar muqoʙili [xosti] Alloh taolo az sumo difo' kunad? Ore, Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast»

    [12] [Uzraton in naʙud;] Balki gumon mekarded, ki Pajomʙaru mu'minon [-i hamrohas az in safari xatarnok] hargiz nazdi xonavodai xes ʙoznaxohand gast; va in [andesa] dar dilhojaton orosta sud va gumoni ʙad ʙurded [ki Alloh taolo dinasro jori naxohad kard; pas, ʙa xato rafted] va halok suded

    [13] Har ki ʙa Allohu pajomʙaras imon naovarad, pas, [ʙidonad, ki] mo ʙaroi kofiron otase suzon omoda kardaem

    [14] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; har kiro ʙixohad meomurzad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [15] [Ej mu'minon] Hangome ki ozim [-i Xajʙar va] ʙa giriftani ƣanimat mesaved, mutaxallifon [az safari Makka] xohand guft: «Icozat dihed, mo niz ʙa dunʙoli sumo ʙijoem». Onon mexohand, kalomi ilohiro taƣjir dihand. [Ej Pajomʙar] Ba eson ʙigu: «Sumo hargiz ʙa dunʙoli mo naxohed omad [zero in ƣanimatho maxsusi kasone ast, ki dar Hudajʙija huzur dostand va dar ʙorai in hukm] Alloh taolo qaʙlan cunin farmudaast»; on goh xohand guft: «[Na] Balki sumo nisʙat ʙa mo hasad mevarzed». [Hargiz cunin nest] Balki cuz iddai kame [az onon avomiri ilohiro] darnamejoʙand

    [16] [Ej Pajomʙar] Ba mutaxallifon ʙigu: «Ba zudi ʙa muqoʙila ʙo guruhe cangovar faro xonda xohed sud, ki ononro az poj darovared, magar in ki taslim savand; agar itoat kuned, Alloh taolo podosi nakue ʙa sumo xohad dod; va agar hamcun guzasta sarpeci kuned, sumoro ʙo azoʙe dardnok mucozot xohad kard»

    [17] Bar noʙino va lang va ʙemor gunohe nest [ki dar cang sirkat nakunand]; va har ki az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kunad, [Alloh taolo] uro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast; va har ki sarpeci kunad, ʙa azoʙe dardnok mucozotas xohad kard

    [18] Alloh taolo az mu'minone, ki dar kanori on daraxt [dar Hudajʙija] ʙo tu ʙaj'at kardand, xusnud sud va donist, ki dar dilason ci meguzarad; az in ru oromis ʙar onon furu firistod va ʙa piruzii nazdik [dar Xajʙar] podosason dod

    [19] va [hamcunin] ƣanimathoi farovone, ki ʙa dast meovardand; va Alloh taolo hamvora sikastnopazir [va] hakim ast

    [20] Alloh taolo ƣanimathoi farovonero ʙa sumo va'da dod, ki [dar ojanda] ʙa onho dast xohed joft; pas, in [piruzi va ƣanimathoi Xajʙar]-ro ʙaroi sumo zudtar faroham soxt va dasti [taaddi va tacovuzi] dusmanro az sumo kutoh namud, to ʙaroi mu'minon nisonai [az lutfi ilohi] ʙosad va sumoro ʙa rohi rost hidojat kunad

    [21] Va [hamcunin ƣanimathoi] digare [dar intizori sumost], ki hanuz ʙa onho dast najoftaed va Alloh taolo ʙar onho ihota dorad [va az onho ogoh ast]. Ba rosti, ki Alloh taolo ʙar har kore tavonost

    [22] Agar kofiron ʙa cangi sumo ʙijojand [az tavakkal va saloʙati sumo] pust karda va megurezand; pas, az on niz hec korsoz va jovare naxohand joft

    [23] In sunnati ilohi ast, ki pestar niz cori ʙudaast; va hargiz dar sunnati ilohi taƣjir va taʙdile naxohi joft

    [24] Ust, ki dar Hudajʙija dasti ononro az sumo kutoh namud [va mone' az on sud, ki sumoro ʙa cang vo dorand]; va pas az piruz soxtani sumo dar Makka niz dasti sumoro az onon ʙozdost [ki ononro nakused va ʙa asorat nagired]; va Alloh taolo hamvora ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [25] Onon kasone ʙudand, ki kofir sudand va sumoro az [vurud ʙa] Mascid-ul-harom ʙozdostand va niz az rasidani qurʙonihoi sumo ʙa qurʙongohas [dar Mino] cilavgiri kardand; va agar mardonu zanoni mu'mine [ʙajni mardumi Makka] naʙudand, ki [dar surati oskor sudani dargiri mumkin ʙud] ononro nadonista pojmol kuned va noxosta murtakiʙi gunoh saved, [farmoni hamla ʙa Makka medodem; vale Alloh taolo cunin kard] to [az makkagijon] har kiro ʙixohad, farogiri rahmati xes qaror dihad; va agar [mu'minonu kofiron dar Makka] az jakdigar cudo ʙudand, kofironasonro ʙo azoʙe dardnok mucozot mekardem

    [26] [Ba jod ovar] On goh ki kofironi [Makka dar Hudajʙija] qalʙan dastxusi taassuʙ, [on ham] taassuʙi cohilijat suda ʙudand, Alloh taolo oromisi [xotire az coniʙi] xes ʙar pajomʙaras va ʙar mu'minin furu firistod va ononro ʙa asl [va asosi tavhid va] parhezkori [lo iloha illa-Alloh] pojʙand soxt; caro ki [nisʙat ʙa musrikon] ʙa on sazovortar va soistatar ʙudand; va Alloh taolo ʙa har cize donost

    [27] Alloh taolo ru'joi rasulasro ʙa durusti tahaqquq ʙaxsid, ki ʙa xosti ilohi, dar hole ki sarhojatonro tarosida mujhojatonro kutoh kardaed, dar emini va ʙiduni tars [az dusman] ʙa Mascidu-l-harom vorid xohed sud. [Alloh taolo] Cizhoero medonist, ki sumo namedonisted; va ilova ʙar fathi Makka piruzii nazdiki [Xajʙar]-ro [niz ʙarojaton] muqarrar namud

    [28] Ust, ki pajomʙarasro ʙo [kitoʙi] hidojat va oini haq firistod, to [haqqonijati ʙartarii] onro ʙar hamai adjon oskor gardonad; va Alloh taolo ʙa unvoni guvoh kofi ast

    [29] Muhammad rasululloh va [sahoʙai mu'min va fidokoras hamon] kasone, ki hamvora ʙo u hastand, dar ʙaroʙari kofiron [-i sitezacu] muhkamu saxtgirand va ʙo jakdigar mehruʙon; esonro dar holi ruku' va sacda meʙini, ki pajvasta fazlu xusnudii Allohro mecujand; nisoni [imonu parhezgorii] onon dar cehrahojason az asari sacda va iʙodat huvajdost; in vasfi eson dar Tavrot ast; va tavsifason dar Incil [niz] hamcun gijohe ast, ki cavonaasro ʙarmeovarad va onro neru meʙaxsad, to muhkam gardad va ʙar soqahojas ustuvor ʙiistad; cunon ki muciʙi sigiftii kisovarzon savad; dar natica, Alloh taolo ʙo [taqvijat va pesrafti] mu'minon kofironro ʙa xasm darmeovarad. Alloh taolo ʙa mu'minoni nakukor [sahoʙa va pajravonason] va'dai omurzis va podose ʙuzurg dodaast

    Ҳуҷурот

    Surah 49

    [1] Ej mu'minon, dar ʙaroʙari Alloh taolo va pajomʙaras [dar hec kore] pesi nagired; va az Alloh taolo parvo kuned, ki Alloh taolo sunavovu donost

    [2] Ej mu'minon, sadojatonro ʙalandtar az sadoi Pajomʙar nakuned; va hamcunon ki ʙarxe az sumo ʙo ʙarxe digar ʙaland suxan megujad, ʙo u ʙa sadoi ʙaland suxan nagued. Maʙodo ʙe onki ʙidoned, a'molaton taʙoh gardad

    [3] Onon, ki sadoi xudro nazdi rasululloh poin meovarand, Alloh taolo dilhojasonro ʙaroi parhezkore ozmuda [va xolis gardonida] ast. Baroi onon omurzisu podosi ʙuzurge [dar pes] ast

    [4] [Vale] Onon, ki az pusti utoqho [-i hamsaronat] turo sado mezanand, ʙestarason ʙexiradand

    [5] Va agar saʙr mekardand, to xud ʙaroi muloqotason xoric savi, ʙarojason ʙehtar ʙud; va Alloh taolo omurzgoru mehruʙon ast

    [6] Ej mu'minon, agar saxsi munharife xaʙare ʙarojaton ovarad, tahqiq kuned, to maʙodo nadonista ʙa guruhe [ʙegunoh] oseʙ ʙirasoned va az kardai xud pusajmon saved

    [7] Bidoned, ki rasululloh mijoni sumost [va salohatonro ʙehtar medonad]; agar dar ʙisjore az umur az [majlu nazari] sumo pajravi kunad, ducori zahmat mesaved; vale Alloh taolo imonro mahʙuʙi sumo namud va onro dar qalʙhojaton ʙijorost [to islom ʙijovared] va kufru nofarmoni va sarkasiro dar nazaraton noxusojand gardond. Onon [ki orosta ʙa in avsofand] pujandagoni rohi hidojat va kamoland

    [8] [In inojat] Ba unvoni fazilatu ne'mate az coniʙi Alloh taolo [muqarrar sudaast] va Alloh taolo donoi hakim ast

    [9] Agar du guruh az mu'minon ʙo ham dargir sudand, mijonason osti ʙarqaror kuned va agar jak guruh ʙar digare tacovuz kard, ʙo guruhi mutacoviz ʙicanged, to ʙa farmoni Alloh taolo ʙoz ojad; agar ʙozgast, ʙajnason sulhe odilona ʙarqaror kuned va ʙa adolat raftor kuned, ki Alloh taolo odilonro dust dorad

    [10] Alʙatta, mu'minon ʙarodari jakdigarand; pas, mijoni ʙarodaron osti ʙarqaror kuned va az Alloh taolo parvo kuned; ʙosad, ki mavridi rahmat qaror gired

    [11] Hargiz naʙojad guruhe [az sumo] guruhi digarero masxara kunad; ci ʙaso inon az onon ʙehtar ʙosand; va zanon niz naʙojad zanoni digarro masxara namojand; ci ʙaso inon az onon ʙartar ʙosand; va az jakdigar ajʙcui nakuned; va jakdigarro ʙo laqaʙho [-i zist] xitoʙ nakuned [ki in kor misdoqi nofarmoni az avomiri ilohi ast]; va ʙadtarin viƶagi [ʙaroi jak musulmon] in ast, ki pas az imon ovardan [fisqu] nofarmoni kunad; va onon, ki tavʙa nakunand, [nisʙat ʙa nafsi xes] sitamgorand

    [12] Ej mu'minon, az ʙisjore az gumonhoi ʙad ʙiparhezed; caro ki ʙarxe az gumonho gunoh ast; va dar ʙorai jakdigar tacassusu ƣajʙat nakuned; ojo hec jak az sumo dust dorad, ki gusti ʙarodari murdaasro ʙixurad? [Hatman] Onro xus nadored [ƣajʙat niz ʙa hamin zisti ast]; az Alloh taolo parvo kuned, ki Alloh taolo tavʙapaziru mehruʙon ast

    [13] Ej mardum, mo sumoro az [omezisi] mardu zane ofaridem va ʙa camoatho va qaʙilahoi muxtalif taqsim kardem, to jakdigarro ʙozsinosed. Be tardid, ʙuzurgvortarini sumo nazdi Alloh taolo Parhezkortarini sumost; va Alloh taolo [ʙa on ci mekuned] dono va ogoh ast

    [14] A'roʙ [-i ʙodijanisin dar huzuri pajomʙar] guftand: «Imon ovardaem». [Ej pajomʙar, ʙa onon] Bigu: «Sumo imon najovardaed; vale ʙigued: «Islom ovardaem»; va hanuz imon dar qalʙhojaton nufuz nakardaast. Agar az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kuned, az [podosi] a'moli sumo hec naxohad kost. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzgoru mehruʙon ast»

    [15] Mu'minon [-i haqiqi] kasone hastand, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaras imon ovardaand va [lahzae dar imonason] tardid nakardand va ʙo molu conason dar rohi Alloh taolo ʙa muʙoriza ʙarxostand; inonand, ki [dar e'tiqod va amal] sadoqat dorand

    [16] [Ej pajomʙar, ʙa ʙodijanisinon] Bigu: «Ojo mexohed, Allohro az dini xes ogoh kuned? Dar hole ki Alloh taolo har ciro, ki dar osmonho va zamin ast, medonad; va Alloh taolo ʙa har cize ogoh ast»

    [17] Onon ʙar tu minnat menihand, ki islom ovardaand; ʙigu: «Minnati islomi xes ʙar man naguzored; ʙalki agar [dar oskor kardani imon] sadoqat dored, in Alloh taolo ast, ki ʙar sumo minnat dorad, ki ʙa suji imon hidojataton namudaast»

    [18] Be tardid, Alloh taolo asrori osmonho va zaminro medonad va ʙa on ci mekuned, ʙinost

    Қоф

    Surah 50

    [1] [Qof]; savgand ʙa Qur'oni arcmand [ki rastoxez omadani ast]

    [2] Musrikon az in ki husdordihandae az mijoni xudason ʙa suroƣason omadaast, iʙrozi sigifti mekunand va megujand: «Mocaroi aciʙe ast

    [3] On hangome ki murdem va xok sudem [duʙora ʙarangexta xohem sud?]. In ʙozgaste ʙaid ast»

    [4] Be tardid, zarrote, ki zamin az ʙadani onon mekohad, [hamaro] medonem; va kitoʙe nigohʙon dar ixtijor dorem [ki harci ʙar onon muqaddar gasta, dar on saʙt ast]

    [5] Vaqte ki [Qur'on, ja'ne kalomi] haq ʙar onon rasid, takziʙas kardand; pas, dar holati sargardoni [va paresoni] hastand [va dar ʙorai Qur'on hajronand]

    [6] Ojo kofiron osmonro ʙar farozason namenigarand, ki ci guna onro ʙarafrostem va [ʙa zevari sitoragon] orostem va ori az [har guna] nuqsu xalal ast

    [7] Va zaminro gusturdem va kuhhoi soʙit dar on paj afkandem va az har nav' gijohi zeʙo [sodiangeze] dar on rujonidem

    [8] [Onhoro ofaridem] To ʙaroi har ʙandai tavʙakor muciʙi ʙinisu pand ʙosad

    [9] Va az osmon ʙorone purʙarakat firistodem va ʙo on ʙoƣho [-i meva] va [mazorei] dona [ho]-i daravkardani rujonidem

    [10] Va daraxtoni sarkasidai xurmo ʙo xusahoi ʙarhamnisasta

    [11] Baroi ruzii ʙandagon; ʙa vasilai on [ʙoron] sarzamini xazonzada va xuskro hajot ʙaxsidem; xuruc az qaʙrho [dar qijomat] niz hamin guna ast

    [12] Pes az onon niz qavmi Nuhu aholii «Ras» [coh] va qavmi Samud [pajomʙaronasonro] duruƣgu sumurdand

    [13] Va [hamcunin qavmi] Odu Fir'avn va qavmi Lut

    [14] va aholii «Ajka» [qavmi Suajʙ] va qavmi «Tuʙʙa'»; har jak [az onon] pajomʙaroni [ilohi]-ro duruƣgu sumurdand; pas, va'dai azoʙi man [ʙar onon] tahaqquq joft

    [15] Ojo mo dar ofarinisi naxustin furu mondem [to az ʙozofarinii on ociz ʙosem]? [Hargiz] Balki onon az ofarinisi cadid dar [hajrat va] tardidand

    [16] Mo insonro ofaridem va az vasvasahoi zamiras ogohem; va az sohragas ʙa u nazdiktarem

    [17] Vaqte du farista, ki ʙar samti rostu cap muroqiʙ nisastaand, [raftorasro] saʙt mekunand

    [18] Har suxane, ki ʙar zaʙon meovarad, dar kanoras [faristai] muroqiʙe omodaast

    [19] Saxtihoi marg, ʙa rosti, darrasid. [Ej insoni ƣofil] In hamon cizest, ki az on megurexti

    [20] Va [ʙaroi duvumin ʙor] dar «sur» damida mesavad [va qijomat ʙarpo megardad]. On ruz [ruzi tahaqquqi] va'da [-i azoʙ] ast

    [21] Va har kas dar hole [ki du farista hamrohias mekunand, ʙa arsai mahsar] meojad; jake roh menamojonad va digare [ʙar a'molas] guvoh ast

    [22] [Ba u gufta mesavad:] «Tu az in [ruz] dar ƣaflat ʙudi va mo [ʙo azoʙi duzax] pardai [ƣaflat]-ro az muqoʙilat ʙardostem; aknun didaat tezʙin sudaast

    [23] [Faristai] Hamnisini vaj megujad: «In hamon [nomai a'moli u] ast, ki nazdi man omadaast»

    [24] [Alloh taolo ʙa on du farista xitoʙ mekunad:] «Har sitezacui haqsitezero dar duzax ʙijafkaned

    [25] [Har] Monei xajru mutacoviz va ʙadgumonro

    [26] Hamon kase, ki dar kanori Alloh taolo ma'ʙudi digare qaror medod. Uro dar azoʙe saxt ʙijafkaned»

    [27] [Sajtoni] Hamnisinas megujad: «Parvardigoro, man uro ʙa tuƣjon nakasidam, vale u xud dar gumrohii ʙepojone ʙud»

    [28] [Alloh taolo] Mefarmojad: «Dar pesgohi Man sitez nakuned, ki pes az in ʙa sumo husdor doda ʙudem

    [29] Farmoni mucozot nazdi Man taƣjirpazir nest; va Alloh taolo [dar kajfaru podos] ʙa ʙandagonas sitam namekunad»

    [30] Ruze, ki ʙa duzax meguem: «Ojo [az sitamgaron] anʙostasudai?». [Va u] Megujad: «Ojo ʙes az in ham hast?»

    [31] [Dar on ruz] Bihistro ʙaroi parhezkoron pes meovarand [to ne'mathojasro] az nazdik [ʙuʙinand]

    [32] [Ba onon gufta mesavad:] «In hamon podosest, ki ʙa sumo va'da doda mesud, ki ʙaroi har tavʙakore ast, ki [ʙa suji Parvardigoras ʙozmegardad va] pojʙand [ʙa pajmonu ahkomi ilohi] ast

    [33] Hamon kase, ki dar nihon az [xasmi Allohi] rahmon metarsad va ʙo qalʙe tavʙakor [ʙa pesgohas] ʙozmegardad

    [34] Bo salomat ʙa ʙihist daroed; in ast ruzi covidonagi»

    [35] Dar on co har ci ʙixohand, dar ixtijor dorand va hatto ʙestar az on niz dar ixtijori most

    [36] Va ci ʙisjor ummathoero, ki pes az musrikoni Makka halok kardem, ki onon [ʙa marotiʙ] az inho qavitar ʙudand; pas, dar gusa va kanori sahrho custucu kardand [ki ʙuʙinand ojo az azoʙu halokati ʙarojason] hec panoh va gurezgohe vucud dorad

    [37] Be gumon dar in [suxan] ʙaroi sohiʙdilon jo kasone, ki ʙo huzur [-i qalʙ ʙa nidoi tavhid] gus faro medihand va husjorand, andarz ast

    [38] Mo osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, dar sas ruz ofaridem va [hargiz] rancu xastagi ʙa Mo narasid

    [39] [Ej Pajomʙar] Dar ʙaroʙari suxanoni musrikon sikeʙo ʙos; va pes az ʙaromadani oftoʙ va qaʙl az furu sudanas Parvardigoratro ʙa poki sitois kun [va namoz ʙiguzor]

    [40] Va niz [dar pose] az saʙ va pas az har namoz uro ʙa poki sitois kun

    [41] Va [ej Pajomʙar] on goh ki munodi [-i qijomat] az makone nazdik nido medihad, gus farodor

    [42] Ruze, ki hamagon ʙongi sahmnoki rastoxezro ʙa haq mesunavand, [on ruz] ruzi xuruc [az gurho] ast

    [43] Moem, ki hajot meʙaxsem va marg medihem; va ʙozgast [-i hamagon] ʙa suji Most

    [44] Ruze, ki zamin az [farozi] onon sikofta mesavad, insonho sitoʙon [ʙerun meojand]. In ehzore ast, ki ʙaroi Mo oson ast

    [45] Mo ʙa on ci [kofiron] megujand, donotarem; va tu [ej Pajomʙar] ʙar onon musallat nesti [ki ʙixohi ʙa imon ovardan vodorason kuni]; pas, kasero, ki az azoʙ [va husdori] Man metarsad, ʙa [vasilai] Qur'on andarz ʙideh

    Зориёт

    Surah 51

    [1] Savgand ʙa ʙodhoi xokafson

    [2] Va savgand ʙa aʙrhoi sanginʙor

    [3] Va savgand ʙa kistihoi saʙuksajr

    [4] Va savgand ʙa faristagon, ki umuri ilohiro [mijoni mardum] taqsim mekunand

    [5] Ki on ci ʙa sumo [dar mavridi podos va azoʙ] va'da doda suda, haqiqat dorad

    [6] Va [ruzi] cazo, hatman, ʙa vuqu' mepajvandad

    [7] Savgand ʙa osmon, ki [ʙo sitoragon orosta suda va gui] doroi rohhost

    [8] Ki sumo [dar mavridi Pajomʙaru Qur'on] ixtilofi nazar dored

    [9] Har ki [az rohi haq] ʙozgardonda savad, az [imon ʙa] Pajomʙar va Qur'on niz ʙozgardonda xohad sud

    [10] Marg [va la'nat] ʙar duruƣgujon

    [11] Hamon kasone, ki dar vartai cahl ƣofiland

    [12] Onon [pajvasta va az ruji inkor] mepursand: «Ruzi cazo ci zamone ast?»

    [13] Hamon ruze ast, ki ʙa otas mucozot mesavand

    [14] [Va ʙa onon gufta mesavad:] «Azoʙi xudro ʙicased; in hamon otasest, ki ʙa sitoʙ mexosted»

    [15] [Dar ruzi qijomat] Musallaman, parhezkoron dar ʙoƣhoe [az ʙihist] va [kanori] casmasorho ʙa sar meʙarand

    [16] On ci Parvardigorason ʙa onon ato kardaast, darjoft medorand; zero dar [zindagii] guzasta nakukor ʙudaand

    [17] Onon andake az saʙro mexuftand [va ʙaqijaro ʙa namoz va nijois masƣul ʙudand]

    [18] Va sahargohon omurzis mexostand

    [19] Va dar amvolason ʙaroi soil va mahrum haqqe [muajjan az sadaqa va zakot] ʙud

    [20] Dar zamin nisonaho [-i qudrati ilohi] ʙaroi ahli jaqin padidor ast

    [21] va dar vucudi xudaton; ojo nameʙined

    [22] Va rizqu ruziaton va on ci [az kajfaru podos va xajru sar, ki] ʙa sumo va'da doda mesavad, dar osmon ast

    [23] Pas savgand ʙa Parvardigori osmonu zamin, ki va'da [-i qijomat va podos va azoʙ] hamcun suxan guftanaton haqiqi va qat'i ast

    [24] [Ej Pajomʙar] Ojo dostoni mehmononi giromii Iʙrohim ʙa tu rasidaast

    [25] Cun ʙar u vorid sudand va salom guftand, u guft: «Salom» [va zeri laʙ guft:] «Guruhe nosinosand»

    [26] On goh nazdi xonavodai xud raft va [gusti ʙirjoni] gusolai farʙehe [ʙaroi paziroi] ovard

    [27] [U ƣizoro] Nazdi onon guzost va [cand lahza ʙa'd] guft: «Ojo namexured?»

    [28] [Pas, cun dast ʙa ƣizo nazadand] Az onon ehsosi tars kard; guftand: «Natars [mo faristaem]; va uro ʙa [tavalludi] pisari dono ʙasorat dodand

    [29] Hamsaras ʙo farjod [-u sigifti] pes omad va dar hole ki ʙa ruji xud mezad, guft: «Pirazani nozo [farzand mezojad]

    [30] [Faristagon] guftand: «Parvardigorat cunin farmudaast; va ʙe gumon, U hakimu donost»

    [31] [Iʙrohim] Guft: «Ej faristagon [-i Alloh taolo], koru ma'murijati sumo cist?»

    [32] [Faristagon] Guftand: «Mo ʙaroi [mucozoti] qavme mucrim [va gunahkor] firistoda sudaem

    [33] To sanghoe az gil [-i saxtsuda] ʙar sarason furu ʙorem

    [34] [Sanghoe] Ki nazdi Parvardigorat ʙaroi isrofkoron nison guzosta sudaast

    [35] Pas, mu'minonero, ki dar on [sahrhoi qavmi Lut] ʙudand, [pes az nuzuli azoʙ] ʙerun ovardem

    [36] Vale faqat jak xonavodaro joftem, ki [nisʙat ʙa avomiri ilohi] taslim ʙudand

    [37] Va dar on [sahrho] ʙaroi mardume, ki az azoʙi dardnok [-i ilohi] tars dorand, nisonae ravsan ʙar coj guzostem

    [38] Dar [dostoni] Muso [niz nisona va iʙratest]; on goh ki uro ʙo dalele ravsan nazdi Fir'avn firistodem

    [39] Vale [Fir'avn] ʙo takja ʙar qudratas [haqro] napaziruft va guft: [«In mard jo] Codugar ast jo devona»

    [40] Uro hamroh ʙo sipohijonas giriftem va ʙa darjo afkandem [va halok kardem]; dar hole ki [dar lahzai marg xudro ʙa xotiri nofarmoni va kufras] sarzanis mekard

    [41] Dar [dostoni qavmi] Od [niz darsi iʙratest]; on goh ki tundʙode ʙe xajru ʙarakat ʙar onon firistodem

    [42] [Tundʙode] Ki ʙar har ciz vazid, xoku xosokas kard

    [43] Dar [dostoni qavmi] Samud [niz darsi iʙrate ast] on goh ki [tavassuti pajomʙarason Soleh] ʙa onon gufta sud: «Andake [az lazzathoi zindagi] ʙahramand saved [ki tanho se ruz fursat dored]»

    [44] Onon az farmoni Parvardigorason sarpeci kardand; pas, dar hole ki [ʙa casmi xud azoʙro] medidand, soiqa ononro faro girift

    [45] [Cunon ʙar zamin aftodand, ki] Na tavoni ʙarxostan [va gurez] dostand va na joroi difo

    [46] Pes az on qavmi Nuhro, ki guruhe nofarmon ʙudand [halok kardem]

    [47] Mo osmonro ʙa tavon [-i xud] ʙino nihodem va hamvora onro vus'at meʙaxsem

    [48] Va zaminro [ʙaroi zindagi] gusturdem va ci nek gusturonandae hastem

    [49] Va hama cizro ʙa surati zavc [cuft] ofaridem; ʙosad, ki [tavaccuh kuned va] pand gired

    [50] [Ej Pajomʙar, ʙa mardum ʙigu:] «Pas, ʙa suji Alloh taolo ʙistoʙed, ki man az coniʙi U ʙaroi sumo husdordihandae oskoram

    [51] Va dar kanori Alloh taolo ma'ʙudi digare qaror nadihed, jaqinan, man az [coniʙi] U ʙaroi sumo husdordihandae oskoram»

    [52] Har pajomʙare, ki ʙar pesinijonason maʙ'us sud, hamin guna guftand: «[U jo] Codugar ast jo devona»

    [53] Ojo jakdigarro ʙa in [kufru takziʙ] suporis karda ʙudand? Na, ʙalki mardume sarkas ʙudand

    [54] Pas, [ej pajomʙar] az onon ruj ʙigardon, ki tu [ʙa xotiri kufri onon] hargiz sazovori sarzanis nesti

    [55] Va [pajvasta ʙa onon] tazakkur ʙideh, ki, hatman, tazakkur ʙaroi mu'minon sudʙaxs ast

    [56] Va cinnu insro faqat ʙaroi in ofaridam, ki Maro iʙodat kunand [va az ʙandagii digaron sar ʙoz zanand]

    [57] Na az onon ruzi mexoham, na in ki Maro xurok dihand

    [58] [Zero] Alloh taolo ast, ki ruzirasoni nerumand va ʙarqaror ast

    [59] Sitamgoron [-i musrik niz] hamcun joron [-i guzasta]-i xes sahme az azoʙ dorand; pas, ʙa sitoʙ [onro] az Man naxohand

    [60] Pas, voj ʙar kofiron az [azoʙi] ruzi mav'udason

    Тур

    Surah 52

    [1] Savgand ʙa kuhi Tur

    [2] va savgand ʙa kitoʙi navistasuda

    [3] Dar sahifahoi kusuda

    [4] Va savgand ʙa «Bajtu-l-ma'mur» [ki faristagon dar on ʙa iʙodati Parvardigor masƣuland]

    [5] Va savgand ʙa [osmoni ʙaland hamon] saqfi ʙarafrosta [ʙar zamin]

    [6] Va savgand ʙa darjoi oganda [az oʙ]

    [7] Ki ʙe tardid, azoʙi Parvardigorat ʙa vuqu' xohad pajvast

    [8] Va hec ʙozdorandae onro ʙoznadorad

    [9] Ruze, ki osmon ʙa saxti dar cunʙis va iztiroʙ aftad

    [10] Va kuhho ʙa harakate sadid ravon savand

    [11] Dar on ruz voj ʙa holi takziʙkunandagon

    [12] Hamon kasone, ki dar ʙehudagui sargarmi ʙoziand

    [13] Ruze, ki ʙo xusunat ʙa suji otasi duzax ronda mesavand

    [14] [Ba onon gufta mesavad] «In [hamon] otasest, ki onro duruƣ mepindosted

    [15] Ojo in [otasu azoʙi] codust jo [hanuz ham onro] nameʙined

    [16] Ba otas daroed [va ʙisuzed], ki sikeʙoi va nosikeʙoii sumo [dar ʙaroʙari su'lahoi suzonas] ʙarojaton jakson ast; tanho dar ʙaroʙari on ci kardaed, mucozot mesaved»

    [17] Ba rosti, ki parhezkoron dar ʙoƣhoi ʙihist dar nozu ne'matand

    [18] Va az ʙaxsishoi [ʙedareƣi] Parvardigorason va az in ki az azoʙi duzax nigohason dostaast, sodmonand

    [19] [Ba onon gufta mesavad] «Ba podosi kirdoraton [dar dunjo inak] guvoro ʙixured va ʙiosomed»

    [20] Dar hole ki ʙar taxthoe radifsuda takja zadaand va huroni ƣizolcasmro ʙa hamsarii onon darmeovarem

    [21] Mu'minone, ki farzandonason dar imon pajravi onon ʙudand, farzandonasonro [niz dar ʙihist] ʙa onon mulhaq xohem kard va az [podosi] amalason zarrae namekohem; caro ki [sarnavisti] har kas dar garavi dastovardi xudi ust

    [22] [Dar ʙihist az] Har nav' meva va guste, ki ʙixohand, pajdarpaj dar dastrasason qaror medihem

    [23] Dar on co comhoi saroʙe az dasti jakdigar megirand, ki na muciʙi ʙehudagui ast va na gunoh

    [24] Va navcavonone [ki ʙaroi xidmat] peromunason dar raftu omadand, gui [az zeʙoi va sapedrui] hamcun marvoride dar sadaf hastand

    [25] [Bihistijon] Ba jakdigar ru meovarand va az [dunjo va ahvoli guzastai] xud suol mekunand

    [26] Megujand: «Mo dar dunjo dar xonavodai xud [az azoʙi ilohi] metarsidem

    [27] Alloh taolo [ʙo ne'mti islom] ʙar mo minnat nihod va az azoʙi suzon [-i duzax] hifzamon kard

    [28] Mo dar zindagii dunjo hamvora Uro [parastis mekardem va ʙa ruʙuʙijat] mexondem. Be tardid, U nakukoru mehruʙon ast

    [29] Pas, [ej Pajomʙar, ʙo ojoti Qur'on ʙa mardum] andarz ʙideh, ki ʙa lutfi Parvardigorat [tu ʙar xilofi iddaoi kofiron] na kohini va na macnun

    [30] Ojo megujand: «[Muhammad] Soirest, ki muntazirem, to margas faro rasad [va az suxanonas rahoi joʙem]?»

    [31] Bigu: «Muntazir [-i margi man] ʙosed; man niz ʙo sumo muntazir xoham mond [to azoʙatonro ʙa casm ʙinam]»

    [32] Ojo aqlhojason ʙa [ʙajoni] in [suxanoni ʙotil] hukm mekunad, jo [asosan] mardume sarkas hastand

    [33] Ojo megujand: «[Muhammad] Qur'onro ca'l kardaast?». [Hargiz cunin nest] Balki [ƣarq dar takaʙʙurand, ki] imon nameovarand

    [34] Agar rost megujand, suxane monandi on ʙijovarand

    [35] Ojo onon az hec ofarida sudaand jo xud ofarinandai xesand

    [36] Ojo onon osmonho va zaminro ofaridaand? [Na] Balki onon jaqin nadorand [ki Alloh taolo ofarinandai mutlaq ast]

    [37] Ojo gancinahoi [ne'mat va hidojati] Parvardigorat nazdi eson ast? Ojo [ʙar hama ciz] tasallut dorand

    [38] Ojo nardʙone dorand, ki ʙa vasilai on [guftori faristagoni vahjro] mesunavand? Pas, har ki sunidaast, ʙojad dalele ravsan ʙijovarad

    [39] Ojo Alloh taolo farzandoni duxtar dorad va sumo pisar

    [40] [Ej pajomʙar] Ojo az onon podose darxost mekuni, ki [az pardoxtas dar rancand va xarcas] ʙarojason [garonu] sangin ast

    [41] Ojo az ilmi ƣajʙ ogohand va [xaʙarhoi nihonro] menavisand

    [42] Ojo qasdi najrang[va naqsai palide ʙarojat] dorand? Vale kofiron xud giriftori najrang [va tadʙiri ilohi] hastand

    [43] Ojo onon ma'ʙude ƣajr az Alloh taolo dorand? Alloh taolo az on ci ʙo U sarik qaror medihand, poku munazzah ast

    [44] [In kofiron, hatto] Agar porae az osmonro niz dar holi suqut ʙuʙinand, [ʙoz ham imon nameovarand va] megujand: «Aʙre mutarokim ast»

    [45] Pas, ononro [ʙa holi xud] raho kun, to ʙo ruzi mav'udason, ki [ʙo naxustin damidani sur] madhusi marg megardand, muvoceh savand

    [46] Ruze, ki najrangason sudmand naxohad ʙud va [az hec su] jori namesavand

    [47] Sitamgoron [dar dunjo niz ʙa dasti mu'minon] ʙa azoʙi digare giriftor xohand sud; vale ʙestarason namedonand

    [48] [Ej Pajomʙar] Dar ʙaroʙari hukmi Parvardigorat sikeʙo ʙos; zero tu tahti nazar va hifozati Moi; va hangome ki [az xoʙ jo ʙa qasdi iʙodat] ʙarmexezi, Parvardigoratro ʙa poki sitois kun

    [49] Va niz [dar pose] az saʙ Uro sitois kun [va namoz ʙiguzor] va ʙa hangomi nopadid sudani sitoragon [dar sapedadam niz namozi suʙh ʙiguzor]

    Наҷм

    Surah 53

    [1] Savgand ʙa sitora, on goh ki nopadid savad

    [2] Ki jori sumo [Muhammad] hargiz gumroh nasuda va ʙa rohi taʙohe naaftodaast

    [3] Va az ruji havoi nafs suxan namegujad

    [4] [In Qur'on] Vahj [-i ilohi] ast, ki [ʙa u] ilqo mesavad. In [Qur'on] cuz pand ʙaroi cahonijon [inson va cin] nest

    [5] [Caʙrail, ki faristae ast] Purtavon ta'limas dodaast

    [6] [Hamon faristai] Xusmanzare, ki [ʙo cehrai haqiqias dar ʙaroʙari Pajomʙar] istod

    [7] Dar hole ki u dar ufuqi ʙolo [dar osmon] qaror dost

    [8] Sipas [Caʙrail] nazdik sud; va nazdiktar

    [9] Pas, [fosilai u ʙo Pajomʙar] ʙa andozai tuli du kamon kamtar ʙud

    [10] On goh [on faristai ʙuzurgvor] on ciro, ki ʙojad ʙa ʙandai Alloh taolo vahj mekard, vahj namud

    [11] On ciro, ki [pajomʙar] did, qalʙas duruƣ napindost

    [12] Ojo ʙo u dar ʙorai on ci meʙinad, mucodala mekuned

    [13] Dar haqiqat, pajomʙar jak ʙori digar niz on faristaro [ʙa surati komil] musohida karda ʙud

    [14] Dar kanori [daraxti ʙuzurg] «Sidratu-l-muntaho» [dar osmoni haftum]

    [15] ki oromisgohi ʙihist hamon cost

    [16] On goh ki holate on daraxtro pusonida ʙud

    [17] Casmi [pajomʙar ʙa capu rost] munharif nasud va [az had] tacovuz nakard

    [18] Ba rosti, ki u ʙarxe az ʙuzurgtarin nisonahoi Parvardigorasro [dar on co] musohida kard

    [19] [Ej musrikon] Ojo «Lot»-u «Uzzo»-ro didaed

    [20] Va «Mannot» on savumin [ʙuti ʙearzis]-ro? [Ojo hec sudu zijone ʙa sumo merasonand]

    [21] Ojo [iddao mekuned, ki] farzandi pisar ʙaroi sumost va duxtar ʙaroi Alloh taolo

    [22] Dar in surat, taqsime noodilona ast

    [23] In ʙutho faqat ismhoe [ʙema'no] hastand, ki xud va padaronaton ʙo onho [ma'ʙudhoi duruƣini xudro] nom nihodaed va Alloh taolo hec dalele [ʙar haqqonijati in kor] nozil nakardaast. [Musrikon dar e'tiqodotason] Faqat pajravi gumonu xostahoi dili xesand; hol on ki [muciʙoti] hidojat az coniʙi Parvardigorason ʙar onon rasidaast

    [24] Ojo inson har ci [az safoati in ma'ʙudoni ʙotil] orzu kunad, ʙarojas mujassar ast

    [25] Dunjo va oxirat az oni Alloh ast [va ʙa har kas, har ciro saloh ʙidonad meʙaxsad]

    [26] Ci ʙisjor faristagone, ki dar osmonho hastand, ki safoatason ʙa hec vach sudmand naxohad ʙud; magar pas az on ki Alloh taolo ʙaroi har ki ʙixohad va xusnud ʙosad, icozat dihad

    [27] Kasone, ki ʙa oxirat ʙovar nadorand, ʙar faristagoni ilohi nomi duxtar meguzorand [va ononro duxtaroni Alloh taolo medonand]

    [28] Onon dar mavridi in amr [komilan] ʙeittiloand [va] faqat az hadsu gumon pajravi mekunand; dar hole ki ʙaroi [sinoxti] haqiqat gumon kofi nest

    [29] Pas, [ej Pajomʙar] tu niz az kase, ki az jodi Mo ruj gardonida va faqat [lazzathoi] zindagii dunjoro mexohad, ruj ʙartoʙ

    [30] Nihojati darku fahmason hamin ast. Be tardid, Parvardigorat ʙa holi kasone, ki az rohi U munharif sudaand ogohtar ast; va niz ʙa holi rohjoftagon

    [31] Har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Alloh taolo ast, [rohi xajru sarro ʙa inson iroa kard] to ʙadkoronro dar ʙaroʙari raftorason kajfar dihad va nakukoronro [ʙo ne'mathoi ʙihist] podosi naku ato namojad

    [32] Hamon kasone, ki az gunohoni kaʙira va korhoi zistu ʙesarmona duri mekunand; magar laƣƶishoi kamahamijat [va gunohoni saƣira, ki ʙo tavʙa va iʙodat ʙaxsida mesavand], ki omurzisi Parvardigorat gusturda ast; az hamon dam, ki sumoro az zamin padid ovard va on goh ki ʙa surati canin dar sikami modaronaton ʙuded, ʙa [taʙiati] sumo ogohtar [az xudaton] ast; pas, xudsitoi nakuned, ki U ʙa holi parhezkoron donotar ast

    [33] Ojo on kasero, ki [az haq] ruj ʙartoft, didai

    [34] Va andake infoq kard va [sipas] xuddori namud

    [35] Ojo ilmi ƣajʙ dorad va [ojandaro] meʙinad

    [36] Ojo ʙoxaʙar nasudaast az matoliʙi kitoʙi osmonii Muso

    [37] va [ta'limoti] Iʙrohim, ki haqqi [risolat va ʙandagii Mo]-ro ʙa tamomi ado kard

    [38] Ki hec gunahgore ʙori gunohi digarero ʙar dus naxohad kasid

    [39] Va in ki inson faqat samarai talos [-u nijati] xudro xohad dost

    [40] Va in ki ʙe gumon talosi u [dar muhosiʙai a'molas dar ruzi qijomat] manzur xohad sud

    [41] On goh podosasro ʙa tamomi xohand dod

    [42] Va in ki ʙozgast [-i hamai umur] ʙa suji Parvardigori tust

    [43] Va Ust, ki mexandonad va megirjonad

    [44] Va Ust, ki memironad va [dar oxirat] zinda mekunad

    [45] Va ham Ust, ki zavci naru modaro meofarad

    [46] az nutfae, ki [dar rahim] rexta mesavad

    [47] va padid ovardani duʙorai onho [dar qijomat niz ʙar uhdai] Alloh taolo ast

    [48] Va Ust, ki [sumoro] ʙenijoz mekunad va sarmoja meʙaxsad

    [49] Va Ust, ki Parvardigori [sitorai] «Si'ro» ast

    [50] Va Ust, ki qavmi Odro dar guzasta halok kard

    [51] Va qavmi Samudro [niz noʙud kard] va [hec jak az ononro] ʙoqi naguzost

    [52] Va qavmi Nuhro, ki sitamgortar va sarkastar ʙudand, pes az on [halok namud]

    [53] Va sahrhoi zerurusuda [-i qavmi Lut]-ro dar ham kuʙid

    [54] Va ononro [ʙo azoʙe farogir] – cunon ki ʙojad pusonid

    [55] Hol [ej inson] dar mavridi kadom jak az ne'mathoi Parvardigorat tardid ravo medori [va mucodala mekuni]

    [56] In [pajomʙar niz] husdordihandaest az [guruhi] husdordihandagoni pesin

    [57] Qijomat nazdik mesavad

    [58] Va hec kas – cuz Alloh taolo – nametavonad oskoras kunad [va saxtihojasro ʙartaraf sozad]

    [59] [Ej musrikon] Ojo az in suxan dar sigifted

    [60] Va dar holi ƣaflat va ƣurur [ʙa ojoti Qur'on] mexanded va [az sunidani husdorhojas nametarsed va] ask namerezed

    [61] Va sumo ʙozikunandagoned

    [62] Pas, [hamagi] ʙaroi Alloh taolo sacda kuned va [tanho] Uro ʙiparasted

    Қамар

    Surah 54

    [1] Qijomat nazdik sud va moh [az ham] sikoft

    [2] Agar [kofiron] mu'cizae ʙuʙinand, ru megardonand va megujand: «[In] Codue [ʙotilu] zudguzar ast»

    [3] Onon [ojot va nisonahoi ilohiro] duruƣ mepindorand va az havoi nafsi xes pajravi mekunand; va har amre [az podosu kajfarhoi qijomat] dar zamoni maxsus ʙa xud qaror dorad

    [4] Va mutmainan [mocaroi azoʙi aqvomi guzasta va] axʙore, ki ʙoisi dast kasidan az gunoh mesavad, ʙa musrikon rasidaast

    [5] In [ojoti ilohi donisu] hikmate rasost; vale [ʙaroi afrodi lacuc] husdorho sude nadorad

    [6] Pas, [ej Pajomʙar] az onon ru ʙartoʙ, [va muntaziri] ruze [ʙos], ki [faristai] da'vatkunanda [ʙo damidan dar sur] ononro ʙa amre ʙas dusvor [-u vahsatnok] faro ʙixonad

    [7] Bo didagoni furuaftoda [az vahsat] az gurho xoric mesavand; [harakatason ʙa suji dodgohi ilohi cunon ast, ki] gui malaxhoe parokandaand

    [8] [Harosnok] Ba suji munodi [-i mahsar] mesitoʙand va kofiron megujand: «Imruz ruzi dusvore ast»

    [9] Pes az onon niz qavmi Nuh [pajomʙarasonro] takziʙ kardand va ʙandai Moro duruƣgu xondand va guftand: «Devona ast»; va uro saxt ozurdand

    [10] Pas, u Parvardigorasro xond [va guft]: «Man maƣluʙ sudaam; pas, joriam farmo [va az onon intiqom ʙigir]»

    [11] Mo niz darhoi osmonro ʙaroi [rezisi] ʙoroni seloso kusudem

    [12] Va az zamin niz casmaho cori soxtem va oʙho [az zaminu osmon] ʙaroi tufone, ki muqaddar suda ʙud, ʙa ham pajvast

    [13] Va Nuhro ʙar [kistii] soxta va pardoxta az taxtaho va mexho savor kardem

    [14] Ki tahti nazar [va hifozati] Mo harakat mekard. In podosi kase ʙud, ki [qavmas] inkoras karda ʙudand

    [15] Mo on [kajfaru nacot]-ro nisonae [az qudrati xud] ʙar coj guzostem; ojo pandpazire hast

    [16] Pas, [ʙingared] ki azoʙu husdorhoi Man ci guna ʙud

    [17] Ba rosti, ki Qur'onro ʙaroi pand giriftan oson soxtem; ojo pandpazire hast

    [18] Qavmi Od [niz pajomʙarasonro] duruƣgu pindostand; pas, [ej ahli Makka, ʙingared, ki] azoʙu husdorhoi Man ci guna ʙud

    [19] Mo tundʙode sardu saxtro dar jak ruzi sum va tuloni ʙar onon firistodem

    [20] [Tufone vahsatnok] Ki mardumro cunon az coj mekand, ki gui tanahoi naxli resakansuda ʙudand

    [21] Pas, [ʙingared] ki azoʙu husdorhoi Man ci guna ʙud

    [22] Ba rosti, ki Qur'onro ʙaroi pand giriftan oson soxtem; ojo pandpazire hast

    [23] Qavmi Samud [niz] husdorkunandagonro duruƣgu pindostand

    [24] Onon guftand: «Ojo [sazovor ast] ʙasare az mijoni xudamonro pajravi kunem? Dar on surat dar gumrohi va sardargumi xohem ʙud

    [25] Ojo az mijoni hamai mo tanho ʙar u vahj nozil sudaast? [Cunin nest] Balki u duruƣgue xudpisand ast»

    [26] Fardo xohand donist, ki duruƣgui xudpisand kist

    [27] [Ba Soleh guftem] «Baroi ozmoisi onon modasuture [-ro, ki darxost kardaand, az dili kuh ʙa sujason] xohem firistod; pas, muroqiʙi raftorason ʙos va [ʙar ozorason] sikeʙoi kun

    [28] Va ʙa onon e'lom kun, ki oʙi [coh] ʙajni eson [va on modasutur] sahmijaʙandi sudaast va har ki dar navʙati xud ʙojad hozir savad»

    [29] Vale onon hamdastasonro nido dodand; u niz dast ʙa kor sud va [suturro] ʙa qatl rasond

    [30] Pas, [ʙingared] ki azoʙu husdorhoi Man ci guna ʙud

    [31] Mo ʙar onon ʙongi margʙore firistodem; pas, [hamagi] hamcun gijohi xuskida [ʙozmonda az oƣilho] xurdu rez sudand

    [32] Ba rosti, ki Qur'onro ʙaroi pand giriftan oson soxtem; ojo pandpazire hast

    [33] Qavmi Lut [niz] husdordihandagonro duruƣgu pindostand

    [34] [Mo niz] Tufoni regʙore ʙar sarason firistodem [ki hamagiro halok kard]; magar xonavodai Lut, ki sahargohon nacotason dodem

    [35] [In nacot] Ne'mate az coniʙi Mo ʙud; va ʙa har ki siposguzori kunad, in guna podos medihem

    [36] Lut ononro az kajfari [saxti] Mo ʙim dod; vale onon dar ʙaroʙari husdorho ʙa mucodala [va sitez] ʙarxostand

    [37] Onon az Lut xostand, ki mehmononasro [ʙaroi komcui] dar ixtijorason ʙigzorad; pas, Mo niz casmonasonro kur kardem [va guftem]: «Ta'mi azoʙu [naticai] husdorhojamro ʙicased»

    [38] Va suʙhgohon azoʙe pojdor ononro faro girift

    [39] [Va guftem] «Ta'mi azoʙu [naticai] husdorhojamro ʙicased»

    [40] Ba rosti, ki Qur'onro ʙaroi pand giriftan oson soxtem; ojo pandpazire hast

    [41] Husdordihandagon ʙa suroƣi fir'avnijon [niz] raftand

    [42] [Vale] Onon tamomii ojoti Moro duruƣ sumurdand; mo niz cunon [ki soistai Parvardigori] sikastnopaziru muqtadir [ast] azoʙason kardem

    [43] [Ej ahli Makka] Ojo kofironi sumo az onon ʙehtarand jo ʙaroi sumo amonnomae dar kitoʙhoi [osmonii pesin navistasuda] ast

    [44] Jo megujand: «Mo camoate muttahidu intiqomcu hastem»

    [45] Ba zudi [dar cangi Badr] cam'ason sikast mexurand va firori xohand sud

    [46] Va'dagohason qijomat ast, ki [nisʙat ʙa majdoni Badr ruzgore ʙisjor] saxttaru talxtar ast

    [47] Gunahgoron dar gumrohi va azoʙand

    [48] Ruze, ki ʙo cehrahojason dar otas kasida mesavand [va ʙa onon megujand] «Otasi duzaxro ʙicased»

    [49] Be tardid, Mo har cizero ʙa andoza ofaridaem

    [50] Va [cun cizero iroda namoem] farmoni Mo faqat jak [kalima] ast; ʙa sur'ati jak casm ʙar ham zadan [kamtar ancom mepazirad]

    [51] Mo [dar guzasta] hammonandi sumo [kofiron]-ro halok kardem; pas, ojo pandpazire hast

    [52] Raftorason ʙa tamomi dar nomahoi a'mol saʙt sudaast

    [53] Va har kucaku ʙuzurge [dar on] navista sudaast

    [54] Parhezkoron dar ʙoƣho va [kanori] cujʙorho [-i ʙihisti] coj dorand

    [55] Dar maclise sarsor az rosti [va soistagi va nazdi farmonravoe muqtadir]

    Раҳмон

    Surah 55

    [1] [Allohi] Rahmon

    [2] Qur'onro omuzis dod

    [3] Insonro ofarid

    [4] [Va] Ba u suxan guftan omuxt

    [5] Xursedu moh ʙo hisoʙe munazzam [-u daqiq] dar gardisand

    [6] Va sitora va daraxt [ʙarojas] sacda mekunand

    [7] U osmonro ʙarafrost va mizoni [adolatro dar zamin] ʙarqaror namud

    [8] [Ej mardum, cunin kard] To dar vaznu pajmona [ʙa jakdigar] sitam nakuned

    [9] Va sancis [-i huquqi digaron]-ro ʙa adolat ʙarovard kuned va dar sancis zijon narasoned [va kamfurusi nakuned]

    [10] U zaminro ʙaroi [zindagii] insonho muqarrar dost

    [11] Ki dar on [anvoi] mevaho va naxlhoi xusador ast

    [12] Va [hamcunin] huʙuʙoti ʙargdor va gijohoni xusʙu

    [13] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [14] U insonro az gile hamcun safol ofarid

    [15] Va cinro az su'lae az otas xalq kard

    [16] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [17] Parvardigori masriqho va maƣriʙhost

    [18] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [19] U du darjo [-e suru sirin]-ro ravon kard, to [ʙa jakdigar] ʙirasand

    [20] [Dar ajni hol] Mijonason mone'e ast, ki ʙo ham nameomezand

    [21] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [22] Az on du [darjo] marvoridu marcon ʙa dast meojad

    [23] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [24] Kistihoi kuhpajkari ʙodʙonʙarafrosta dar darjo ʙaroi Ust

    [25] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [26] Har ci rui zamin ast, fanopazir ast

    [27] Va [tanho zoti covidu] ruji Parvardigori ʙosukuhu arcmandat ʙoqi xohad mond

    [28] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [29] [Tamomi] Kasone, ki dar osmonho va zamin hastand az U darxosti nijoz mekunand va U har ruz [va har lahza] dar kore ast

    [30] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [31] Ej guruhi cinnu ins, ʙa zudi ʙa hisoʙi sumo mepardozem

    [32] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [33] Ej guruhi cinnu ins, agar metavoned az karonahoi osmonu zamin guzar kuned, [to az mucozoti ilohi ʙirahed] pas, guzar kuned; qodir [ʙa in kor] naxohed ʙud, magar ʙo qudrati [farovone, ki sumo onro nadored]

    [34] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [35] Sarorae az otas va zarroti otase ʙar sumo ʙorida mesavad, ki [dar ʙaroʙari on] qodir ʙa difo' nested

    [36] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [37] On goh ki osmon ʙiskofad va hamcun ravƣani gudoxta surxfom gardad [qijomat oƣoz xohad sud]

    [38] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [39] On ruz [ʙa illati ravsan ʙudani hamai umur] az insu cin [dar ʙorai gunohonason] suol naxohad sud

    [40] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [41] Gunahkoron az cehrahojason sinoxta mesavand; on goh [ononro] az muji pesoni va pojhojason megirand [va ʙa duzax meandozand]

    [42] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [43] In [hamon] cahanname ast, ki gunahkoron inkoras mekardand

    [44] [Dar on co] Mijoni otasu oʙi cuson dar harakatand

    [45] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [46] Har ki az istodan dar pesgohi Parvardigoras [ʙaroi hisoʙ] metarsad, du ʙoƣ [dar ʙihist] dorad

    [47] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [48] [Bo daraxtone] Pur az soxsor

    [49] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [50] Dar on ʙoƣho du casmai ravon ast

    [51] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [52] Dar on ʙoƣho az har mevae du nav' vucud dorad

    [53] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [54] [Bihistijon] Bar ʙistarhoe, ki astarason az deʙoi zaxim ast, takja mezanand va mevahoi on ʙoƣho dar dastrasason ast

    [55] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [56] Dar on ʙoƣho hurone aftodanigoh hastand, ki dasti ahade az insu cin qaʙlan ʙa onon narasidaast

    [57] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [58] Gui on huron joqutu marconand

    [59] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [60] Ojo podosi neki cuz neki hast

    [61] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [62] Dar kanori on ʙoƣho du ʙoƣi [ʙihistii] digar ast

    [63] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [64] [Du ʙoƣ] Ki [daraxtonas] dar nihojati saʙzi [va xurrami] ast

    [65] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [66] Dar on du [ʙoƣi ʙihisti] du casmai cuson cori ast

    [67] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [68] Va dar onho [daraxtoni] meva va daraxtoni xurmo va anor hast

    [69] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [70] Dar mijoni on ʙoƣho zanoni neksirat va nekruj huzur dorand

    [71] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [72] Hurone, ki dar saropardai xajmahoi ʙihisti nisastaand

    [73] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [74] [Dusizagone, ki] Dasti ahade az insu cin qaʙlan ʙa onon narasidaast

    [75] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [76] [Bihistijon] Bar ʙolisthoe saʙzu ʙistarhoe nafisu zeʙo oramidaand

    [77] Pas, [ej cinnu ins] kadom jak az ne'mathoi Parvardigoratonro inkor mekuned

    [78] Nomi Parvardigori ʙosukuhu arcmandat ʙoʙarakatu farxunda ast

    Воқеа

    Surah 56

    [1] Hangome ki voqeai qijomat rux dihad

    [2] [Xohed did, ki] Dar vuqui on duruƣe nest

    [3] [Guruhero] Xor mekunad va [guruhero] raf'ati maqom meʙaxsad

    [4] On goh ki zamin ʙa saxti larzonda savad

    [5] Va kuhho ʙa tamomi mutalosi gardad

    [6] Va [hamcun] ƣuʙore parokanda savad

    [7] Va sumo ʙa se guruh taqsim saved

    [8] [Naxust] Saodatmandon [hastand]; ci saodatmandone [va ci naku cojgohe]

    [9] Va [guruhi digar] tiraʙaxton [hastand]; ci tiraʙaxtone [va ci ʙad cojgohe]

    [10] Va [savumin guruh] pesgomon, ki [dar nekiho] saʙqat giriftand

    [11] Onon muqarraʙoni [dargohi ilohi] hastand

    [12] Dar ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihist coj dorand]

    [13] Guruhi ʙisjore az onon dar zumrai pesinijon hastand [xoh az ummati islom jo az ummathoi guzasta]

    [14] va andake az ojandagon [va mutaaxxiron] hastand

    [15] Ki ʙar taxthoi gavharnison

    [16] ruʙarui ham takja zadaand

    [17] Navcavonone hamvora sodoʙ girdi onon [ʙa xidmat] megardand

    [18] Bo comho va kuzaho va qadahhoe az saroʙi cori

    [19] [Saroʙe] Ki az nusidanas sardard namegardand va dastxusi masti namesavand

    [20] Va az har meva [dar ixtijor dorand]

    [21] va gusti paranda, ki ʙixohand

    [22] Va hurone ƣizolcasm

    [23] Hamcun marvoridi pinhon dar sadaf

    [24] [Inho hama] Podosi a'molason ast

    [25] Dar on co [suxani] jova va gunoholud naxohand sunid

    [26] Dar on co suxane cuz salom va durud [-i faristagon va ʙihistijon] nest

    [27] Va [ammo] saodatmandon; ci saodatmandone

    [28] Dar kanori daraxtoni ʙexori sidr [hastand]

    [29] Va daraxtoni mavz ʙo xusahoi ʙarhamnisasta

    [30] Bo sojae gusturda

    [31] Va oʙi hamvora ravon

    [32] Va mevahoe farovon

    [33] ki na tamom savad va na mamnu' gardad

    [34] Va ʙistarhoi ʙarafrosta [va arzismand]

    [35] Va hamsarone, ki ʙo ofarinise viƶa padid ovardem [ki zeʙoi va cavonii covidon dorand]

    [36] Hamvora dusizaand

    [37] va savhardustone hamsinnusol hastand

    [38] [Hamai in ne'matho] Baroi saodatmandon ast

    [39] Dar ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihist coj dorand]

    [40] ki ʙarxe az onon dar zumrai pesinijon va ʙarxe digar dar zumrai mutaaxxiron hastand

    [41] Va [ammo] tiraʙaxton; ci tiraʙaxtone

    [42] Dar mijoni ʙodi zahrogin va oʙi cuson qaror dorand

    [43] Va sojahoe az dudi sijoh

    [44] ki na xunuk ast va na xus

    [45] Onon dar dunjo sarvatmandu sarkas ʙudand

    [46] Va ʙar gunohi ʙuzurg [-i sirk] isror mevarzidand

    [47] Va meguftand: «Ojo hangome ki murdem va xoku ustuxon sudem, ʙarangexta xohem sud

    [48] Ojo nijokoni mo niz [ʙarangexta mesavand]?»

    [49] [Ej Pajomʙar, ʙa kofiron] Bigu: «Be tardid, guzastagon va ojandagon

    [50] hama dar va'dagohi qijomat cam' xohand sud»

    [51] On goh sumo, ej gumrohoni takziʙkunanda

    [52] Hatman, az [mevai] daraxti zaqum xohed xurd

    [53] Va sikamhoro az on anʙosta mekuned

    [54] On goh ruji on oʙi cuson menused

    [55] Hamcun suturoni tasna

    [56] In paziroii onon dar ruzi cazost

    [57] Moem, ki sumoro [az hec] ofaridaem; pas, caro [ofarinisi duʙoraro] ʙovar nadored

    [58] Ojo ʙa nutfae, ki [dar rahimi hamsaronaton] merezed, tavaccuh kardaed

    [59] Ojo sumo onro meofarined jo mo ofarinandaas hastem

    [60] Mo dar mijoni sumo margro muqaddar kardem va notavon nestem

    [61] ki amsoli sumoro cojguzin [-i xudaton] kunem va sumoro ʙa gunae ki az on ʙexaʙared, [dar ofarinise nav] padid ovarem

    [62] Sumo, ki az ofarinisi naxustin ʙa ravsani ogoh sudaed, caro [ʙa jodi oxirat nameafted va] pand namegired

    [63] Ojo ʙa donahoe, ki mekored, tavaccuh kardaed

    [64] Ojo sumo hasted, ki onro merujoned jo Mo rujonandaem

    [65] Agar mexostem, xosokas mekardem; cunon ki sigiftzada saved

    [66] [Va cunon noʙudas mekardem, ki ʙigued] «Mo zijon kardaem

    [67] ʙalki hama cizro az dast dodaem

    [68] Ojo ʙa oʙe, ki menused, tavaccuh kardaed

    [69] Ojo sumo onro az aʙr furu ʙorided jo Mo furuʙorandai on hastem

    [70] Agar mexostem, onro suru talx mekardem, pas, caro sipos nameguzored

    [71] Ojo ʙa otase, ki meafruzed, tavaccuh kardaed

    [72] Ojo sumo daraxtasro ofaridaed Mo ofaridaem

    [73] Mo in otasro vasilai jodovarii [azoʙi duzax] va mojai ʙarxurdori [va rohatii] musofiron qaror dodaem

    [74] Pas, [ej Pajomʙar,] ʙa nomi Parvardigori ʙuzurgat tasʙeh gu [va Uro ʙa poki jod kun]

    [75] Savgand ʙa cojgohi sitoragon

    [76] Ki agar ʙidoned, savgandi ʙuzurge ast

    [77] Ki in [guftor] Qur'one garonqadr ast

    [78] Dar lavhi mahfuz qaror dorad

    [79] Cuz faristagoni poksirat kase [onro nameʙinad] ʙa on dastrasi nadorad

    [80] Az suji Parvardigori cahonijon nozil sudaast

    [81] Ojo in suxanro saʙuk mesumored

    [82] Va ʙa coji sukri ruzihoe, ki ʙa sumo doda sudaast, onro duruƣ mepindored

    [83] On goh ki [coni nazdikonaton] ʙa gulugoh merasad

    [84] Va sumo dar on hangom nazzora mekuned

    [85] Va Mo az sumo ʙa u nazdiktarem, vale nameʙined

    [86] Agar rost megued va hargiz dar ʙaroʙari a'molaton cazo doda namesaved [va qijomate nest]

    [87] pas, caro conasro ʙoznamegardoned

    [88] Ammo agar u dar zumrai muqarraʙon ʙosad

    [89] Dar oromisu kusois va ʙihisti purne'mat ast

    [90] Va agar dar zumrai saodatmandon ʙosad

    [91] [ʙa u gufta mesavad] «Salomat va amnijat ʙar tu ʙod, ki az saodatmandon hasti»

    [92] Ammo agar az takziʙkunandagoni gumroh [va dar zumrai tiraʙaxton] ʙosad

    [93] ʙo oʙi cuson [az u] paziroi mesavad

    [94] va ʙa [otasi] duzax darmeojad

    [95] In [va'dai podos va azoʙ] jaqinan haqiqat dorad [va tardide dar on nest]

    [96] Pas, [ej Pajomʙar] ʙo [zikri] nomi Parvardigori ʙuzurgat [uro] tasʙeh guj

    Ҳадид

    Surah 57

    [1] On ci dar osmonho va zamin ast, ʙaroi Alloh taolo tasʙeh megujand; va U piruzmandi hakim ast

    [2] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Ust; hajot meʙaxsad va marg medihad; va ʙar har kore tavonost

    [3] U azali va aʙadi ast va pajdo va nopajdo; va ʙa har cize donost

    [4] Ust, ki osmonho va zaminro dar sas ruz ofarid; on goh ʙar ars qaror girift. Har ci dar zamin nufuz mekunad jo az on ʙarmeojad va har ci az osmon furud meojad jo dar on su'ud mekunad, [hamaro] medonad; va har co, ki ʙosed, hamrohi sumost; va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ʙinost

    [5] Farmonravoii osmonho va zamin az oni Ust; va hamai umur tanho ʙa U ʙozgardonda mesavad

    [6] [Bo taƣjiri tadricii faslho] saʙro dar ruz mekasonad va ruzro dar saʙ; va U ʙa rozi dilho donost

    [7] Ba Alloh taolo va Pajomʙaras imon ovared va az amvole, ki sumoro conisin [va namojandai xud dar istifoda az onho] qaror dodaast, infoq kuned; zero afrode az sumo, ki imon ʙijovarand va infoq kunand, podosi ʙuzurge [dar pes] dorad

    [8] Caro ʙa Alloh taolo imon nameovared, hol on ki Pajomʙar sumoro faromexonad, ki ʙa Parvardigoraton imon ʙijovared? Agar ʙovar dored [ʙa jod dosta ʙosed, ki Alloh taolo dar in mavrid] az sumo pajmon giriftaast

    [9] Ust, ki ojoti ravsangare ʙar ʙandaas nozil mekunad, to sumoro az torikiho [-i kufru sirk] ʙa suji nur [-i imon] rahsipor gardonad, [zero] Alloh taolo nisʙat ʙa sumo dilsuzu mehruʙon ast

    [10] Caro dar rohi Alloh taolo infoq namekuned, hol on ki merosi osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast? Kasone, ki pes az fathi [Makka] infoq kardand va cangidand, [ʙo digaron] ʙaroʙar nestand. Daracai onon volotar az kasonest, ki pas az fath infoq kardand va cangidand, vale Alloh taolo ʙa har du guruh nakutarin [podosho]-ro va'da dodaast va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [11] Kist, ki ʙa Alloh taolo vome naku dihad [va infoq kunad], to Alloh taolo niz onro ʙarojas candin ʙaroʙar sozad va [dar oxirat] podose foxir dosta ʙosad

    [12] [In podosi ʙuzurg dar] Ruzest, ki mardonu zanoni mu'minro menigari, ki nurason pesi ru va dar samti rostason ʙa sitoʙ harakat mekunad [va ʙa onon xitoʙ mesavad]: «Imruz ʙasorati ʙoƣhoe [az ʙihist] ʙar sumo ʙod, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast va covidona dar on ʙa sar xohed ʙurd. In ast hamon komjoʙii ʙuzurg»

    [13] Ruze, ki mardonu zanoni munofiq ʙa mu'minon megujand: «Ba mo nazare ʙijafkaned, to partave az nuraton ʙargirem». Ba onon gufta mesavad: «Ba aqiʙ ʙozgarded va kasʙi nur kuned. On goh mijonason devore qaror megirad, ki dare dorad, daruni on [ki ʙa sui mu'minon ast] ru ʙa rahmat ast va ʙerunas [ki ʙa samti munofiqon ast] ru ʙa azoʙ ast

    [14] [Munofiqon] ʙa mu'minon megujand: «Magar mo [dar dindori va parastis] hamrohi sumo naʙudem?». Onon posux medihand: «Bale, vale sumo [ʙo durujagi va tazvir] xudro ʙa fitna andoxted [va halok karded] va dar intizor [-i sikasti mu'minon va ʙozgast ʙa sirku kufr] ʙuded va [dar ʙorai jori rasonidani Alloh taolo ʙa mu'minon] tardid dosted va orzuho [-i duruƣin] fireʙaton dod, to on ki farmon [-i margaton az coniʙi] Alloh taolo dar hole faro rasid, ki sajton sumoro dar ʙaroʙari U gustox karda ʙud»

    [15] Imruz na az sumo [munofiqon] ƣaromat mepazirand va na az kofiron. Cojgohaton otas ast, ki [ʙa rosti] soistai sumost va ci ʙad sarancome ast

    [16] Ojo hangomi on faro narasidaast, ki dilhoi mu'minon ʙa jodi Alloh taolo va kalomi haqqe, ki nozil sudaast, furutan savad va hamcun kasone naʙosand, ki qaʙlan ahli kitoʙ ʙudand va cun [az ʙi'sati pajomʙaronason] zamone tuloni ʙar onon guzast, dilhojason saxt sud va ʙisjore az onon az dinason munharif sudand

    [17] Ogoh ʙosed, ki Alloh taolo zaminro pas az xazonu xuskias zinda mesozad. [Ej mardum] Musallaman, Mo nisonaho [-i tavonu tadʙiri xud]-ro ʙaroi sumo ʙa ravsani ʙajon kardaem, ʙosad, ki ʙijandesed

    [18] Be gumon, mardonu zanone, ki infoq mekunand va ʙa Alloh taolo qarze naku medihand, savoʙason ducandon megardad va [dar oxirat] podose foxir [-u nek] xohand dost

    [19] Kasone, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas imon ovardand, rostgujon [-i rostkirdor] hastand va sahidon nazdi Parvardigorason ʙa sar meʙarand va [dar oxirat] podosu nurason mahfuz ast. Va kasone, ki kufr varzidand va ojoti Moro duruƣ sumurdand, duzaxiand

    [20] Bidoned, ki zindagii dunjo, ʙozica va sargarmi va zevar ast va faxrfurusi dar ʙaroʙari jakdigar va afzuntalaʙi dar amvolu farzandon. [In zindagi] Dar masal hamcun ʙoronest, ki gijohon [-i rujida ] az on kisovarzonro ʙa sigift meovarad; sipas [in gijohi sodoʙ] paƶmurda savad, on goh meʙini, ki zard mesavad va sipas xosok megardad va dar oxirat [nasiʙi munofiqonu kofiron] azoʙi sadid ast va [nasiʙi mu'minon] omurzisu xusnudii ilohi ast. [Dar har hol] Zindagii dunjo cize cuz [lazzatu] ʙarxurdorii foni [va fireʙanda] nest

    [21] [Ej mardum] Baroi rasidan ʙa omurzisi Parvardigoraton va ʙihiste, ki pahnoi on hamcun pahnoi osmonu zamin ast, az jakdigar pesi ʙigired. [In ʙihist] Baroi kasone omoda sudaast, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas imon ovardaand. In [podos nosi az] fazli ilohi ast, onro ʙa har ki ʙixohad [va soista ʙidonad], ato mekunad, ki Alloh taolo fazlu ʙaxsisi ʙehad dorad

    [22] Hec oseʙe dar zamin va jo dar vucudi sumo ruj naxohad dod, magar on ki pes az ecodas dar daftari [ilmi ilohi] raqam xurdaast. Ba rosti, ki in kor ʙar Alloh taolo oson ast

    [23] [In nuktaro tazakkur dodem] To ʙar on ci az dastaton meravad, afsus naxured va ʙad-on ci ʙa dast meovared, sarmast nagarded, ki Alloh taolo hec mutakaʙʙiri faxrfurusero dust namedorad

    [24] Hamon kasone, ki ʙuxl mevarzand va mardumro ʙa ʙuxl vo medorand va har ki [az infoq] ruj ʙigardonad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast

    [25] Mo pajomʙaroni xesro ʙo nisonahoi ravsan firistodem va hamrohason kitoʙu mizon [-i tasxisi haq az ʙotil] nozil kardem, to mardum ʙa adolat ʙarxezand. Va ohan [va soiri fuluzot]-ro padid ovardem, ki dar on ham nerue sadid vucud dorad va ham manofee ʙaroi mardum. [Cunin kardem] To Alloh taolo ʙidonad, ci kasone ʙiduni on ki Parvardigorasonro ʙuʙinand, [ʙo cangafzorhoi ohanin] U va pajomʙaronasro [dar majdonhoi cang] jori mekunand. Be tardid, Alloh taolo nerumandi sikastnopazir ast

    [26] Mo Nuh va Iʙrohimro [ʙa risolat] firistodem va dar mijoni farzandonason [mavhiʙati] pajomʙari va kitoʙ muqarrar dostem. Barxe az onon roh joftand va ʙisjore az onon nofarmoni kardand

    [27] Sipas ʙa dunʙoli onon pajomʙaroni digaramonro [maʙ'us kardem] va sipas Iso pisari Marjamro firistodem va Incilro ʙa u ato namudem va dar dili pajravonas ra'fat va mehruʙoni nihodem, vale [dunjogurezi va] rahʙonijatero, ki ʙid'at nihodand, Mo ʙar onon muqarrar nadostem va harcand hadafason calʙi xusnudii ilohi ʙud, vale haqqi onro [cunonki ʙojad] riojat nakardand. Az in ru, Mo ʙa afrode az eson, ki imon ovardand, podosasonro ato kardem, vale ʙisjore az onon [ʙa ʙeroha raftand va] nofarmon ʙudand

    [28] Ej mu'minon, az Alloh taolo parvo kuned va ʙa pajomʙaras [xolisona] imon ʙijovared, to Alloh taolo az rahmati xes ʙahrai ducandon ʙa sumo ato namojad va ʙarojaton nure padid ovarad, ki dar partavi on gom ʙardored va sumoro ʙiʙaxsojad. Ba rosti, ki Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [29] [Inro ʙajon kardem] To ahli kitoʙ ʙidonand, ki ʙa fazlu ʙaxsisi ilohi dastrasi nadorand [va nametavonand onro ʙa kase ixtisos dihand jo az kase ʙozdorand] va in ki tamomi ʙartari ʙa dasti Alloh taolo ast va ʙa har ki ʙixohad [va soista ʙidonad] ato mekunad. Be gumon, Alloh taolo fazlu ʙaxsisi ʙehad dorad

    Муҷодала

    Surah 58

    [1] Alloh taolo suxani on zanro sunid, ki ʙo tu dar ʙorai savharas suhʙat mekard va ʙa Alloh taolo sikojat meʙurd. Alloh taolo guftugui sumoro mesunavad, caro ki Alloh taolo sunavoi ʙinost

    [2] Kasone az sumo, ki hamsaroni xesro [az lihozi hurmati hamʙistari hamcun] modari xud talaqqi mekunand, [ʙidonand, ki] on zanon hargiz modaronason naxohand ʙud; modaroni eson faqat zanone hastand, ki onhoro ʙa dunjo ovardaand. Onon suxane nopisand va nohaq megujand va [agar tavʙa kunand] Alloh taolo ʙaxsojandai omurzgor ast

    [3] Kasone, ki zanonasonro zihor mekunand, sipas az on ci guftaand, ʙozmegardand, ʙojad pes az omezisi cinsi ʙo ham ʙardaero ozod kunand. In hukmest, ki ʙa on [pandu] andarz doda mesaved va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [4] Pas, kase, ki [ʙardaero] najoʙad, pes az omezisi cinsi du moh pajopaj ruza ʙigirad va kase, ki nametavonad [ruza ʙigirad, dar on surat] ʙojad sast miskinro taom dihad. In [kaffora] ʙaroi on ast, ki ʙa Alloh taolo va rasulas imon ʙijovared va inho hududi [ahkomi] ilohi ast va ʙaroi kofiron azoʙi dardnoke [dar pes] ast

    [5] Hamono kasone, ki ʙo Alloh taolo va rasulas dusmani mekunand, xor [-u zalil] mesavand, hamon guna ki pesinijoni onho niz xor [-u zalil] sudand va ʙa rosti, Mo ojoti ravsane nozil kardem va ʙaroi kofiron azoʙi xorkunandae [dar pes] ast

    [6] Ruze, ki Alloh taolo hamai onhoro [az gur] ʙarmeangezad, sipas onhoro az on ci kardaand, ʙoxaʙar mesozad, [hamon a'mole, ki] Alloh taolo hisoʙi onro nigah dosta, ammo onho faromusas kardaand va Alloh taolo ʙar hama ciz guvoh [va nozir] ast

    [7] Magar nadidai, ki Alloh taolo on ciro, ki dar osmonho va on ciro, ki dar zamin ast, medonad? Hec nacvoe mijoni se nafar naʙosad, magar on ki U cahorumini onhost va na mijoni panc nafar, magar on ki U sasumini onhost va na kamtar az in [adad] na ʙestar, magar on ki har kuco ʙosand, U hamrohi onhost. Sipas ruzi qijomat onhoro az on ci kardaand, ʙoxaʙar mesozad. Be gumon, Alloh taolo ʙa hama ciz donost

    [8] [Ej pajomʙar,] magar nadidai kasonero, ki az nacvo nahj sudand, sipas ʙa on ci az on nahj suda ʙudand, ʙozmegardand va ʙa gunoh va tacovuz va nofarmoni az pajomʙar ʙo ham nacvo mekunand va hangome ki nazdi tu meojand, ʙa nacvo ʙa tu durud mefiristand, ki [hatto] Alloh taolo ʙo on [kalimot] ʙa tu durudu salom naguftaast; va [onho] dar dili xud megujand: «Caro Alloh taolo moro ʙa [kajfari] on ci meguem, azoʙ namekunad?» Cahannam ʙarojason kofi ast, [ki] ʙa on vorid mesavand; va ci ʙad [sarancom va] cojgohe ast

    [9] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki ʙo jakdigar nacvo mekuned, ʙa qasdi gunoh va tacovuz va nofarmoni az rasul nacvo nakuned va ʙa neki va parhezgori nacvo kuned va az Alloh taolo ʙitarsed, ki ʙa sui U hasr xohed sud

    [10] Cuz in nest, ki suxani pinhone [ki muciʙi gunoh va dusmani megardad] az sui sajton ast, to kasonero, ki imon ovardaand, [ʙo onho giriftor kunad va dar natica] anduhgin sozad va [hol on ki u] cuz ʙa farmoni Alloh taolo nametavonad hec zarare ʙa onon ʙirasonad; pas, mu'minon ʙojad ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [11] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki ʙa sumo gufta savad: «Dar macolis co ʙoz kuned», pas, [co] ʙoz kuned [ki ʙo in kor] Alloh taolo ʙaroi sumo kusois meovarad va hangome ki gufta savad: «Barxezed», pas, ʙarxezed. Alloh taolo maqom [-u daracot]-i kasone az sumoro, ki imon ovardaand va kasonero, ki ilm doda sudaand, ʙolo meʙarad va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [12] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki mexohed ʙo rasululloh nacvo kuned, pes az nacvojaton sadaqae [dar rohi Alloh taolo] ʙidihed. In [kor] ʙaroi sumo ʙehtaru pokizatar ast. Ammo agar cize najofted, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [13] Ojo [az faqr] tarsided, ki pes az nacvojaton sadaqahoe dihed? Hol ki cunin nakarded va Alloh taolo az sumo darguzast, pas, namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed, va az Alloh taolo va Pajomʙaras itoat kuned va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast

    [14] [Ej pajomʙar] Ojo nadidi kasonero, ki ʙo qavme dusti kardand, ki Alloh taolo ʙar onon xasm [-u ƣazaʙ] kardaast; onho na az sumo hastand va na az onon [jahudijon]; va ʙa duruƣ savgand jod mekunand [ki musulmonand], dar hole ki xud medonand [ki munofiqand]

    [15] Alloh taolo azoʙi saxte ʙaroi onho omoda kardaast, caro ki ʙe gumon, a'moli ʙade ancom medodand

    [16] Onho savgandhoi xudro sipar [-i ʙalo] qaror dodand va [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostand; pas, azoʙi xorkunandae [dar pes] dorand

    [17] Hargiz amvolu farzandonason cize az azoʙi Allohro az onho daf' naxohad kard. Onho ahl [-i otas]-i duzaxand va covidona dar on memonand

    [18] Ruze, ki Alloh taolo hamagii onhoro ʙarmeangezad, on goh onho ʙaroi U [niz] savgand jod mekunand, hamon guna ki [imruz dar dunjo] ʙaroi sumo savgand jod mekunand va gumon mekunand, ki ʙar cize [sudmand] hastand. Ogoh ʙosed [va ʙidoned], ki onho duruƣgujonand

    [19] Sajton ʙar onho cira suda va jodi Allohro az xotirason ʙurdaast. Onho hizʙi sajton hastand va ogoh ʙosed [va ʙidoned], ki hizʙi sajton zijonkorand

    [20] Be gumon, kasone, ki ʙo Alloh taolo va pajomʙaras muxolifat [va dusmani] mekunand, dar zumrai xortarin [afrod]-and

    [21] Alloh taolo muqarrar dostaast, ki «jaqinan, manu rasulonam piruz mesavem». Be gumon, Alloh taolo nerumandi sikastnopazir ast

    [22] [Ej pajomʙar] hec qavmero namejoʙi, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dosta ʙosand va ʙo kasone, ki ʙo Allohu rasulas [dusmani va] muxolifat mevarzand, dusti kunand; agarci padaronason jo farzandonason jo ʙarodaronason jo xesovandonason ʙosand. Onho kasone hastand, ki Alloh taolo imonro dar [safhai] dilhojason navistaast va ʙa ruhe az coniʙi xud onhoro taqvijat [va ta'jid] namudaast va onhoro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast, covidona dar on memonand. Alloh taolo az onho xusnud ast va onho [niz] az Alloh taolo xusnudand. Onho hizʙi Alloh taolo hastand. Ogoh ʙosed! Be tardid, hizʙi Alloh taolo rastagorand

    Ҳашр

    Surah 59

    [1] On ci dar osmonho va on ci dar zamin ast, ʙaroi Alloh taolo tasʙeh megujand va U piruzmandi hakim ast

    [2] Ust, ki kasone az ahli kitoʙro, ki kofir sudand, ʙo naxustin ʙarxurd [va girdovarii laskar] az dijorason ʙerun rond. Gumon namekarded, ki onho xoric sudand va xudason [niz] gumon mekardand, ki diƶho [-i muhkam]a-son onhoro az [azoʙi] Alloh taolo mone' mesavad; pas, [azoʙi] Alloh taolo az coje, ki gumon namekardand, ʙa suroƣason omad va dar dilhojason tarsu vahsat afkand, [ʙa gunae ki] xonahoi xudro ʙo dasti xud va ʙo dasti mu'minon vajron mekardand; pas, ej sohiʙoni ʙinis, iʙrat gired

    [3] Agar Alloh taolo tarki vatan [va ovoragi]-ro ʙar onon muqarrar nadosta ʙud, jaqinan ononro dar [hamin] dunjo azoʙ mekard va ʙaroi eson dar oxirat azoʙi otas [-i cahannam] ast

    [4] In [ovoragi va azoʙ] ʙa xotiri on ast, ki onho ʙo Alloh taolo va pajomʙaras muxolifat [va dusmani] kardand va har kas ʙo Alloh taolo muxolifat [va dusmani] kunad, ʙe gumon, Alloh taolo saxtkajfar ast

    [5] On ci az daraxti xurmo ʙurided va jo onro istoda ʙar resaas ʙoqi guzorided, ʙa farmoni Alloh taolo ʙud, to fosiqonro xor [-u rasvo] sozad

    [6] Va on ci Alloh taolo az [amvoli] onho ʙa pajomʙaras ʙozgardonida [va ʙaxsida] ast, pas, ʙar on [amvol] na aspe toxted va na suture; vale Alloh taolo rasulonasro ʙar har kas, ki ʙixohad, cira megardonad va Alloh taolo ʙar har ciz tavonost

    [7] Va on ci Alloh taolo az [amvoli] ahli oʙodiho ʙa pajomʙaras ʙozgardonida [va ʙaxsida] ast, az oni Alloh taolo va rasul va xesovandoni u va jatimon va ʙenavojon va darrohmondagon ast. To [in amvol] dar mijoni sarvatmandoni sumo dast ʙa dast nasavad; va on ci ki rasululloh ʙa sumo dod, ʙigired va az on ci ki sumoro az on nahj kard, dast ʙardored va az Alloh taolo parvo kuned, ki Alloh taolo saxtkajfar ast

    [8] [In amvol] Baroi fuqaroi muhocire ast, ki az xona va amvolason ʙerun ronda sudand, az Alloh taolo fazl va xusnudi metalaʙand va Alloh taolo va pajomʙarasro jori mekunand. Onho rostgujonand

    [9] Va [niz] kasone, ki pes az onon dar dijori islom [Madina] coj girifta va imon ovardaand, afrodero, ki ʙa sujason hicrat mekunand, dust dorand va dar dilhoi xud az on ci [ʙa muhociron] doda suda, ehsosi hasad [va nijoz] namekunand va esonro ʙar xud muqaddam medorand, hatto agar xud nijozmand ʙosand; va kasone, ki az ʙuxl [-u hirs]-i nafsi xes dar amon ʙimonand [va dar rohi Alloh taolo infoq kunand], onon rastagorand

    [10] Va [niz] Kasone, ki pas az onho [pas az muhocironu ansor] omadaand, megujand: «Parvardigoro, mo va ʙarodaronamonro, ki dar imon ʙar mo pesi giriftand, ʙijomurz va dar dilhojamon nisʙat ʙa kasone, ki imon ovardaand, kinae qaror madeh. Parvardigoro, ʙe gumon, Tu dilsuzi mehruʙoni»

    [11] Ojo munofiqonro nadidi, ki pajvasta ʙa ʙarodaroni ahli kitoʙason, ki kufr varzidaand, megujand: «Agar sumoro [az sarzaminaton] ʙerun kunand, mo [niz] ʙo sumo ʙerun xohem omad va hargiz [suxani] kasero dar mavridi sumo itoat naxohem kard va agar ʙo sumo cang savad, alʙatta joriton xohem kard?». Alloh taolo guvohi medihad, ki onho duruƣgu hastand

    [12] Agar onho [jahudijon]-ro [az vatanason] ʙerun kunand, eson hamrohi onon ʙerun nameravand va agar ʙo onho cang savad, joriason naxohand kard va agar [ham] joriason kunand, alʙatta, pust [ʙa majdon] karda, firor mekunand va digar jori namesavand

    [13] [Ej mu'minon] Sumo, hatman, dar dilhoi onon ʙes az Alloh taolo mojai harosed, zero onon mardumone hastand, ki namefahmand

    [14] Onho [jahudijon] hargiz dastacam'i ʙo sumo namecangand, magar dar rustoho [va diƶho]-i muhkam jo az pusti devorho. Cangason dar mijoni xudason saxt ast. Tu onhoro muttahid mepindori, dar xole ki dilhojason parokanda ast, zero onho qavme hastand, ki nameandesand

    [15] [Dostoni in jahudijon] Monandi [dostoni] kasonest, ki andake pes az onon ʙudand [va dar voqeai Badr] sazoi kor [-i ʙad]-i xudro casidand va ʙaroi eson azoʙi dardnoke [dar pes] ast

    [16] Hamcun [dostoni] sajton ast, hangome ki ʙa inson guft: «Kofir sav»; pas, cun kofir sud, [ʙa u] guft: «Man az tu ʙezoram, [caro ki] man az Alloh taolo – Parvardigori cahonijon – metarsam»

    [17] Pas, sarancom [-i kor]-i onho in sud, ki onho har du dar otasi [duzax] xohand ʙud. Covidona dar on memonand va in ast kajfari sitamgoron

    [18] Ej kasone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned va har kas ʙojad ʙingarad, ki ʙaroi fardo ci pes firistodaast va az Alloh taolo ʙitarsed. Be gumon, Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ogoh ast

    [19] Va hamcun kasone naʙosed, ki Allohro faromus kardand, pas, Alloh taolo [niz] ononro ducori xudfaromusi soxt. Onho [ʙadkoru] nofarmonand

    [20] Hargiz ahli cahannam va ahli ʙihist jakson nestand. Ahli ʙihist rastagorand

    [21] Agar in Qur'onro ʙar kuhe nozil mekardem, jaqinan, onro az tarsi Alloh taolo xokistar va az ham posida medidi; va in masalhoro ʙaroi mardum mezanem, ʙosad, ki ʙijandesand

    [22] U Alloh taolo ast, ki cuz U ma'ʙude [rostin] nest; donoi ƣajʙ va oskor ast; U ʙaxsandai mehruʙon ast

    [23] U Allohest, ki cuz U ma'ʙude [ʙahaq] nest; [Ust] farmonravo, munazzah, ʙeajʙ va nuqs, tasdiqkunandai pajomʙaronas, muroqiʙ [-i a'moli ʙandagonas], qudratmandi sikastnopazir, sukuhmandu sikastdihandai mutlaq, volomaqomu soistai azamat. Alloh taolo az on ci [ʙaroi U] sarik meovarand, poku munazzah ast

    [24] U Alloh taolo ast: xoliqi hasti, ofaridgori on az nesti [va] sakldihandai maxluqot; nomhoi nek ʙaroi Ust. On ci dar osmonho va zamin ast, tasʙehi U megujand va U qudratmandi sikastnopazir [va] hakim ast

    Мумтаҳана

    Surah 60

    [1] Ej kasone, ki imon ovardaed, agar ʙaroi cihod dar rohi Man va talaʙi xusnudii Man az [vatani xud] ʙerun omadaed, dusmani Manu dusmani xudatonro dust magired, ki ʙa onho mehruʙoni kuni; va hol on ki onon ʙa dini haqqe, ki ʙaroi sumo omadaast, kufru inkor varzidaand va pajomʙar va sumoro ovora kardaand; caro ki ʙa Alloh taolo – Parvardigoraton – imon dored. Sumo pinhoni ʙo onho pajvandi dusti ʙarqaror mekuned, dar hole ki Man ʙa on ci ki pinhon medored va on ci ki oskor mesozed, donotaram; va har kas az sumo, ki cunin [kore] kunad, jaqinan rohi rostro gum kardaast

    [2] Agar onho ʙar sumo dast joʙand, dusmanonaton xohand ʙud va ʙa ozoraton dastu zaʙon mekusojand va dust dorand, ki sumo [niz] kofir garded

    [3] Ruzi qijomat hargiz xesovandonaton va farzandonaton ʙa holaton sude naxohand dost. Alloh taolo dar mijoni sumo cudoi meandozad va Alloh taolo ʙa on ci ancom medihed, ʙinost

    [4] Jaqinan ʙaroi sumo dar [zindagii] Iʙrohim va kasone, ki ʙo u ʙudand, sarmasqi xuʙe vucud dorad; on goh ki ʙa qavmi xud guftand: «Mo az sumo va az on ci ƣajr az Alloh taolo meparasted, ʙezorem; ʙa sumo kofir sudaem va mijoni mo va sumo dusmani va kinai hamesagi padid omadaast, to vaqte ki ʙa Allohi jagona imon ovared», magar on suxani Iʙrohim, ki ʙa padaras [Ozar] guft: «Man ʙarojat omurzis talaʙ mekunam va dar ʙaroʙari Alloh taolo ʙaroi tu ixtijori cizero nadoram». Parvardigoro, ʙar Tu tavakkal kardem va ʙa suji Tu ruj ovardem va ʙozgast [-i hama] ʙa sui Tust

    [5] Parvardigoro, moro dastxusi [fitnai] kofiron qaror madeh va moro ʙijomurz ej Parvardigori mo; hamono Tu piruzmandi hakimi»

    [6] Musallaman ʙaroi sumo dar [zindagii] onho [Iʙrohim va joronas] sarmasqi xuʙe ast, ʙaroi kasone, ki umed ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat dorand; va har kas rujgardon savad, [ʙidonad, ki] Alloh taolo ʙenijozu sutuda ast

    [7] Ci ʙaso Alloh taolo mijoni sumo va kasone [az musrikin], ki ʙo onho dusmani dostaed, [pajvandi] dusti [va muhaʙʙat] ʙarqaror kunad; va Alloh taolo tavonost; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [8] Alloh taolo sumoro az neki kardan va riojati adolat nisʙat ʙa kasone, ki dar [amri] din ʙo sumo nacangidaand va sumoro az dijoraton ʙerun nakardaand, nahj namekunad. Be gumon, Alloh taolo adolatpesagonro dust medorad

    [9] [U] Tanho sumoro az dusti ʙo kasone nahj mekunad, ki dar [amri] din ʙo sumo cangidaand va sumoro az dijoraton ʙerun kardaand va ʙar ʙerun rondani sumo [ʙa digaron] kumak kardaand; va har kas ʙo onon dusti kunad, ononand, ki sitamgoronand

    [10] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki zanoni mu'mini muhocir ʙa nazdi sumo meojand, onhoro ʙiozmoed; Alloh taolo ʙa imonason donotar ast. Pas, agar onhoro [zanoni] mu'min jofted, esonro ʙa suji kofiron ʙoznagardoned. Na on zanon ʙar eson [kofiron] haloland va na on [mardon] ʙar in zanoni halol; va har ci [savharoni kofir] xarci [in zanon] kardaand, ʙa onho ʙidihed; va ʙar sumo gunohe nest, ki pas az on ki mahrijahojasonro pardoxted, ʙo onon izdivoc kuned; va ʙa [nigah dostani pajvandi zanosui ʙo] zanoni kofir dil naʙanded; [va cun zanoni sumo nazdi onon ravand, rahojason kuned] va on ciro xarc kardaed, [az eson] mutoliʙa kuned; va [kofiron niz] on ciro xarc kardaand, mutoliʙa kunand. In hukmi Alloh taolo ast, ki dar mijoni sumo dovari mekunad; va Alloh taolo donoi hakim ast

    [11] Agar jake az hamsaroni sumo ʙa suji kofiron raft, on goh sumo [dar cang ʙar onon piruz suded va] ʙa intiqom az kofiron ʙarxosted, pas, ʙa kasone, ki hamsaronason [ʙa suji kuffor] raftaand, hammonandi on ciro, ki xarc kardaand, [az ƣanoim] ʙipardozed; va az Allohe, ki sumo ʙa U imon dored, parvo kuned

    [12] Ej pajomʙar, hangome ki zanoni mu'min nazdi tu omadand, to ʙo tu ʙaj'at kunand, ki cizero ʙo Alloh taolo sarik nasozand va duzdi nakunand va murtakiʙi zino nasavand va farzandoni xudro nakusand va farzandero ʙa duruƣ ʙa savharonason nisʙat nadihand va dar korhoi nek az tu nofarmoni nakunand, ʙo onon ʙaj'at kun va az Alloh taolo ʙarojason omurzis ʙixoh. Be gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [13] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo qavme, ki Alloh taolo ʙar onon xasm [-u ƣazaʙ] giriftaast, dusti nakuned. Onho az oxirat ma'jusand, hamon guna ki kofiron az gurxuftagon [murdagoni dar guriston dafnsuda] ma'jusand

    Саф

    Surah 61

    [1] On ci dar osmonho va on ci dar zamin ast, tasʙehi Alloh taolo megujand va U piruzmandi hakim ast

    [2] Ej kasone, ki imon ovardaed, caro cizero megued, ki [ʙa on] amal namekuned

    [3] Nazdi Alloh taolo saxt nopisand [va muciʙi xasm] ast, ki cizero ʙigued, ki [ʙa on] amal namekuned

    [4] Be gumon, Alloh taolo kasonero, ki cun ʙinoi ohanin saf ʙasta [va] dar rohi U pajkor mekunand, dust medorad

    [5] Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] hangomero, ki Muso ʙa qavmas guft: «Ej qavmi man, caro maro ozor [va azijat] merasoned, dar hole ki medoned, ʙe gumon, man firistodai Alloh taolo ʙa sui sumo hastam?». Pas, cun onon [az haq] munharif sudand, Alloh taolo dilhojasonro munharif soxt; va Alloh taolo qavmi nofarmonro hidojat namekunad

    [6] Va [jodovar ʙos] hangome ki Iso pisari Marjam guft: «Ej Bani Isroil, ʙe gumon, man firistodai Alloh taolo ʙa suji sumo hastam. On ci az Tavrot, ki pes az man ʙuda tasdiq mekunam va [niz] muƶdadihanda ʙa rasule hastam, ki ʙa'd az man meojad va nomas «Ahmad» ast». Pas hangome ki u [Ahmad] ʙo mu'cizaho [va daloili ravsan] ʙa sui onon omad, guftand: «In codui oskor ast»

    [7] Ci kase sitamgortar az on kase ast, ki ʙar Alloh taolo duruƣ ʙuʙandad, dar hole ki ʙa [dini] islom da'vat mesavad? Va Alloh taolo guruhi sitamgoronro hidojat namekunad

    [8] Onho mexohand nuri Allohro ʙo dahoni xud xomus kunand, vale Alloh taolo komilkunandai nuri xes ast; harcand kofiron xus nadosta ʙosand

    [9] Ust, ki pajomʙarasro ʙo hidojatu dini haq firistodaast, to onro ʙar hamai adjon piruz gardonad, harcand musrikon noxusnud ʙosand

    [10] Ej kasone, ki imon ovardaed, ojo [mexohed] sumoro ʙa ticorate rohnamoi kunam, ki sumoro az azoʙi dardnok nacot dihad

    [11] Ba Alloh taolo va pajomʙaras imon ʙijovared va ʙo amvol va conhojaton dar rohi Alloh taolo cihod kuned. Agar ʙidoned, in [kor] ʙaroi sumo ʙehtar ast

    [12] [Agar cunin karded, Alloh taolo] gunohonatonro meʙaxsad va sumoro dar ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙoron az zeri [daraxtoni] on cori ast va dar xonahoi pokiza dar ʙihist covidon [coj medihad]. In komjoʙii ʙuzurge ast

    [13] Va [ne'mati] digare, ki onro dust dored, [niz ʙa sumo inojat mefarmojad, ki hamono] jori az suji Alloh taolo va piruzii nazdik ast; va mu'minonro [ʙa in piruzi] ʙasorat deh

    [14] Ej kasone, ki imon ovardaed, jovaroni [dini] Alloh taolo ʙosed; hamon guna ki Iso – pisari Marjam – ʙa havorijun guft: «Ci kasone jovaroni man [dar da'vat] ʙa sui Alloh taolo hastand?». Havorijun guftand: «Mo jovaroni [dini] Alloh taolo hastem». Pas, guruhe az Bani Isroil imon ovardand va guruhe kofir sudand. On goh mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand, ʙar dusmanonason neru [va tavonoi] dodem, va sarancom piruz sudand

    Ҷумъа

    Surah 62

    [1] On ci dar osmonho va on ci dar zamin ast, tasʙehi Alloh taolo megujand; [Alloh taolo] ki farmonravo, munazzah [va] piruzmandu hakim ast

    [2] Ust, ki az mijoni ʙesavodon pajomʙare az mijoni xudason ʙarangext, ki ojathojasro ʙar onho ʙixonad va esonro pok gardonad va ʙa onon Kitoʙ [Qur'on] va hikmat ʙijomuzad; agarci pes az in dar gumrohii oskor ʙudand

    [3] Va [in pajomʙar] ʙar guruhi digare az onon [niz maʙ'us sudaast], ki hanuz ʙa onho [naslhoi pesin] napajvastaand; va U sikastnopaziri hakim ast

    [4] In fazli Alloh taolo ast, ki onro ʙa har kas, ki ʙixohad, meʙaxsad; va Alloh taolo doroi fazli azim ast

    [5] Masali kasone, ki [amal ʙa] Tavrot ʙa onon taklif sud, vale onro [cunonci ʙojadu sojad] rioja nakardand, hamcun xarest, ki kitoʙhoero haml mekunad [ammo az on cize namefahmad]. Ci ʙad ast masali guruhe, ki ojoti ilohiro takziʙ kardand! Va Alloh taolo guruhi sitamgoronro hidojat namekunad

    [6] Bigu: «Ej jahudijon, agar gumon dored, ki [tanho] sumo dustoni Alloh taolo hasted, na mardumi digar, pas, agar rost megued, orzui marg kuned»

    [7] Vale onho ʙa xotiri on ci az pes firistodaand, hargiz on orzuro naxohand kard; va Alloh taolo [az holi] sitamgoron ogoh ast

    [8] [Ej Pajomʙar] Bigu: «On marge, ki az on firor mekuned, jaqinan, ʙa sumo xohad rasid, sipas ʙa suji [Alloh taolo on] donoi ƣajʙ va oskor ʙozgardonda mesaved; on goh sumoro az on ci ancom medoded, ogoh mesozad»

    [9] Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki dar ruzi cum'a ʙaroi namoz azon gufta savad, ʙa suji [namozu] zikri Alloh taolo ʙisitoʙed va xaridu furusro raho kuned. Agar ʙidoned, in ʙaroi sumo ʙehtar ast

    [10] Pas, hangome ki namoz pojon joft, [ʙaroi kasʙi rizqu ruzi] dar zamin parokanda saved va az fazli Alloh taolo talaʙ kuned; va Allohro ʙisjor jod kuned, to rastagor saved

    [11] [Ej Pajomʙar, ʙarxe az in mardum] Hangome ki ticorat jo sargarmie ʙuʙinand, [az atrofi tu] ʙa suji on parokanda mesavand va turo istoda [ʙar minʙar] raho mekunand. Bigu: «On ci dar nazdi Alloh taolo ast, ʙehtar az sargarmi va ticorat ast; va Alloh taolo ʙehtarin ruzidihanda ast»

    Мунофиқун

    Surah 63

    [1] Hangome ki munofiqon nazdi tu ojand, [savgand mexurand va] megujand: «Mo guvohi medihem, ki, jaqinan, tu firistodai Alloh taolo hasti»; va Alloh taolo medonad, ki ʙe gumon, tu firistodai U hasti va Alloh taolo guvohi medihad, ki munofiqon, jaqinan, duruƣgu hastand

    [2] Onho savgandhoi xudro sipar qaror dodand, pas, [mardumro] az rohi Alloh taolo ʙozdostand. Rosti, ki onon ci ʙad mekunand

    [3] In ʙad-on xotir ast, ki onho imon ovardand, sipas kofir sudand, on goh ʙar dilhojason muhr nihoda suda, pas, darnamejoʙand

    [4] Va hangome ki onhoro ʙuʙini, cism [va cehra]-ason turo ʙa sigift ovarad va agar [suxan] gujand, [ʙa xotiri fasohati kalomason] ʙa suxanonason gus medihi. Gujo, onho cuʙhoi takjadoda ʙa devorand, har ʙongero alajhi xud mepindorand. Onon dusman [-i haqiqi] hastand; pas, az onon ʙar hazar ʙos. Alloh taolo onhoro ʙikusad! Ci guna [az haq] munharif mesavand

    [5] Va hangome ki ʙa onho gufta savad: «Bijoed, to rasululloh ʙaroi sumo omurzis ʙixohad», sarhoi xudro takon medihand va onhoro meʙini, ki [az suxanoni tu] rujgardon mesavand va takaʙʙur mevarzand

    [6] Baroi onho jakson ast, ki ʙarojason omurzis ʙixohi jo naxohi; Alloh taolo hargiz ononro nameʙaxsad. Be gumon, Alloh taolo qavmi nofarmonro hidojat namekunad

    [7] Onho kasone hastand, ki megujand: «Ba onon, ki nazdi Rasululloh hastand, [cize] infoq nakuned, to [az girdi u] parokanda savand; holo onki gancinahoi osmon va zamin az oni Alloh taolo ast, vale munofiqon darnamejoʙand

    [8] Onho megujand: «Agar ʙa Madina ʙozgardem, jaqinan sohiʙoni izzat furumojagonro az on co ʙerun mekunand»; dar hole ki izzat az oni Alloh taolo va firistodai U va mu'minon ast; vale munofiqon namedonand

    [9] Ej kasone, ki imon ovardaed, amvolu farzandonaton sumoro az jodi Alloh taolo ƣofil nakunad; va har kas, ki cunin kunad, onon zijonkorand

    [10] Va az on ci ʙa sumo ruzi dodaem, [dar rohi Alloh taolo] infoq kuned, pes az on ki marg ʙa suroƣi jake az sumo ojad va ʙigujad: «Parvardigoro, ej kos [margi] maro muddati kame ʙa ta'xir meandoxti, to [dar rohi tu] sadaqa diham va az nakukoron ʙosam»

    [11] Va[-le] har kas acalas faro rasad, hargiz Alloh taolo [onro] ʙa ta'xir nameandozad, va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast

    Тағобун

    Surah 64

    [1] On ci dar osmonho va on ci dar zamin ast, hama tasʙehi Alloh taolo megujand. Farmonravoi az oni Ust va sipos [-u sitois niz] az oni Ust va U ʙar hama ciz tavonost

    [2] Ust, ki sumoro ofarid; pas, [guruhe] az sumo kofirand va [guruhe] az sumo mu'min hastand; va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast

    [3] Osmonho va zaminro ʙa haq ofarid va sumoro [dar rahimi modaronaton] saklu surat ʙaxsid. Pas, saklu suratatonro naku [va zeʙo] gardond, va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust

    [4] On ciro, ki dar osmonho va zamin ast medonad va on ciro pinhon medored va on ciro ki oskor mekuned, [niz] medonad; va Alloh taolo az on ci dar sinahost, ogoh ast

    [5] Ojo xaʙari kasonero, ki pes az in kofir sudand, ʙa sumo narasidaast? Onho [ta'mi] kajfari kori xudro casidand va azoʙi dardnoke xohand dost

    [6] In ʙad-on saʙaʙ ast, ki pajomʙaronason ʙo mu'cizot [va daloili ravsan] ʙa suji onon omadand, pas, [onho az rui takaʙʙur] guftand: «Ojo ʙasare [monandi mo] mexohad hidojatamon kunad?». On goh kofir sudand va ruj gardondand va Alloh taolo [az onon va imonason] ʙenijoz ʙud; va Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast

    [7] Kasone, ki kofir sudand, gumon ʙurdand, ki hargiz ʙarangexta naxohand sud. Bigu: «Ore; ʙa Parvardigoram savgand, jaqinan [hama] ʙarangexta xohed sud; on goh az on ci mekarded, ʙa sumo xaʙar xohand dod va in [kor] ʙar Alloh taolo oson ast»

    [8] Pas, ʙa Alloh taolo va Pajomʙaras va nure, ki nozil kardaem, imon ʙijovared; va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast

    [9] Ruze, ki hamai sumoro [dar mahsar] gird meovarad. On ruz ruzi zijonkore ast va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad va korhoi soista ancom dihad, gunohoni uro meʙaxsad va uro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙorho zeri [daraxtoni] on cori ast; covidona dar on memonand. In komjoʙii ʙuzurg ast

    [10] Va kasone, ki kofir sudand va ojoti Moro takziʙ kardand, onon ahli otas [-i duzax]-and va covidona dar on memonand; va ci ʙad [sarancom va] cojgohe ast

    [11] Hec musiʙate [ʙa inson] namerasad, magar ʙa hukm [-u farmoni] Alloh taolo; va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad, [Alloh taolo] qalʙasro hidojat mekunad; va Alloh taolo ʙa hama ciz donost

    [12] Az Alloh taolo itoat kuned va rasulro [niz] itoat kuned. Pas, agar ruj ʙigardoned, [ʙidoned, ki] firistodai Mo vazifae cuz iʙloƣi oskor nadorad

    [13] Alloh taolo ast, ki hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest; pas mu'minon ʙojad ʙar Alloh taolo tavakkal kunand

    [14] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa rosti, ki [ʙa'ze] az hamsaronaton va farzandonaton dusmanoni sumo hastand; pas, az onho ʙarhazar ʙosed; va agar afv kuned va casm ʙipused va ʙiʙaxsed, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [15] Cuz in nest, ki amvolu farzandonaton vasilai omurzisi [sumo] hastand; va Alloh taolo ast, ki podosi ʙuzurg nazdi Ust

    [16] Pas to on co ki metavoned, az Alloh taolo parvo kuned va [haqro] ʙisnaved va farmon ʙared va infoq kuned, ki ʙaroi xudi sumo ʙehtar ast; va kasone, ki az ʙuxlu hirsi nafsi xes dar amon ʙimonand, ononand, ki rastagorand

    [17] Agar ʙa Alloh taolo qarzi naku dihed, onro ʙaroi sumo afzun mekunad va sumoro meomurzad; va Alloh taolo qadrsinosi ʙurdʙor ast

    [18] [U] Donoi nihonu oskor [va] ʙuzurgu ʙalandmartaʙa ast

    Талоқ

    Surah 65

    [1] Ej Pajomʙar, hargoh xosted zanonro taloq dihed, pas, onhoro dar zamoni [oƣozi] idda taloq dihed va hisoʙi iddaro nigah dored va az Alloh taolo, ki Parvardigori sumost, parvo kuned. Na sumo onhoro az xonahojason ʙerun kuned va na onho ʙerun ravand; magar on ki kori zisti oskore murtakiʙ savand; va in hududi [ahkomi] Alloh taolo ast va har kas az hududi Alloh taolo tacovuz kunad, musallaman, ʙa xud sitam kardaast. Tu namedoni, sojad Alloh taolo pas az on, vaz'i tozae faroham ovarad [ki ʙa sulhu osti muncar savad]

    [2] Pas, cun [onhoro taloq doded va] iddaason ʙa sar rasid, esonro ʙa tarzi soistae nigah dored jo ʙa tarzi soistae az onho cudo saved; va du mardi odil az xudatonro guvoh ʙigired va sahodatro ʙaroi Alloh taolo ʙarpo dored. In [hukme ast], ki har kas ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dorad, ʙa on pandu andarz doda mesavad; va har kas, ki az Alloh taolo ʙitarsad, rohi nacote ʙaroi u qaror medihad

    [3] Va uro az coje, ki gumon nadorad, ruzi medihad; va har kas ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, hamon uro kofi ast. Be gumon, Alloh taolo farmoni xudro ʙa ancom merasonad. Musallaman, Alloh taolo ʙaroi har cize andozae qaror dodaast

    [4] Va kasone az zanonaton, ki az odati mohona ma'jus sudaand, agar [ʙa ʙordorii onon] sak karded, iddai onon se moh ast va [niz] onho, ki hajz nasudaand va iddai zanoni ʙordor in ast, ki vaz'i haml kunand va har kas az Alloh taolo ʙitarsad korasro ʙarojas oson mesozad

    [5] In farmoni Alloh taolo ast, ki ʙar sumo nozil kardaast; va har kas az Alloh taolo parvo kunad, Alloh taolo gunohhojasro az u mezudojad [va meʙaxsad] va podosi uro ʙuzurg megardonad

    [6] Onon [zanoni mutallaqa]-ro dar haddi tavoni xud har co ki xudaton sukunat dored, [va dar tavonii sumost] sukunat dihed va ʙa onho zijon narasoned, to [arsaro] ʙar onon tang kuned [va pes az pojoni idda macʙur ʙa tarki manzil savand] va agar ʙordor hastand, nafaqai onhoro ʙidihed, to vaz'i haml kunand. Pas, agar [farzandatonro] ʙaroi sumo sir medihand, muzdasonro ʙipardozed va [in korro] ʙa neki va ʙo masvarati hamdigar ancom dihed; va agar ʙa tavofuq narasided, pas zani digare [ʙa darxosti savhar] uro sir dihad

    [7] Onon, ki doro [va sarvatmand] hastand, ʙojad az doroi [va sarvati] xud infoq kunand va kase, ki tangdast ast, ʙojad az on ci ki Alloh taolo ʙa u doda infoq kunad. Alloh taolo hec kasro cuz ʙa on andoza, ki ʙa u [tavon] dodaast, mukallaf namekunad. Alloh taolo ʙa zudi ʙa'd az saxti [va tangdasti] osoni [va kusois] qaror medihad

    [8] Ci ʙisjor [aholii] sahrho, ki az farmoni Parvardigorason va [farmoni] pajomʙaronas sarpeci kardand; pas, Mo ʙa siddat az onho hisoʙ kasidem va ʙa azoʙe saxt [va sahmnok] azoʙason kardem

    [9] Pas onon kajfari kori xudro casidand va sarancomi korason zijon ʙud

    [10] Alloh taolo azoʙi saxte ʙarojason muhajjo kardaast. Pas, ej xiradmandone, ki imon ovardaed, az Alloh taolo parvo kuned. Hamono Alloh taolo zikr [Qur'on]-ro ʙa suji sumo nozil kardaast

    [11] [Va niz] Pajomʙare [firistoda], ki ojoti ravsani Allohro ʙar sumo mexonad, to kasonero, ki imon ovarda va korhoi soista ancom dodaand, az torikiho ʙa suji nur ʙerun ovarad; va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad va kori soista ancom dihad, [Alloh taolo] uro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast; covidona dar on ʙimonand. Ba rosti, Alloh taolo rizqu ruziasro naku gardonidaast

    [12] Alloh taolo ast, ki haft osmonro ofarid va az zamin [niz] hammonandi onhoro [ofarid] va farmoni [Alloh taolo] pajvasta dar mijoni onho nozil mesavad, to ʙidoned, ki Alloh taolo ʙar har ciz tavonost va in ki ilmi Alloh taolo ʙar hama ciz ihota dorad

    Таҳрим

    Surah 66

    [1] Ej Pajomʙar, caro cizero, ki Alloh taolo ʙar tu halol kardaast, ʙa xotiri xusnudii hamsaronat [ʙar xud] harom mekuni? Va [ʙidon, ki dar hama hol] Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    [2] Ba rosti, ki Alloh taolo sikasti savgandhojatonro [ʙo dodani kaffora] ʙar sumo ravo dostaast; va Alloh taolo dustdori sumost va U donoi hakim ast

    [3] Va hangome ki Pajomʙar ʙa ʙa'ze az hamsaronas suxanonero ʙa roz guft, pas, cun [on hamsar] onro [ʙa digare] xaʙar dod va Alloh taolo u [Pajomʙar]-ro ʙar on ogoh kard, qismate az onro ʙaroi u ʙajon kard va az qismate [digar] xuddori namud. Pas, hangome ki [pajomʙar] uro az on xaʙar dod, [on zan] guft: «Ci kase inro ʙa tu xaʙar dodaast?». [Pajomʙar] Guft: «[Allohi] donoi ogoh maro xaʙar dodaast»

    [4] [Ej hamsaroni pajomʙar] agar sumo du nafar ʙa dargohi Alloh taolo tavʙa kuned [ʙa sudi sumost]; ʙe gumon, dilhojaton [az haq] munharif gastaast va agar sumo du nafar ʙar alajhi u hamdast [muttafiq] saved, [ʙidoned] ki Alloh taolo dustu jovari ust va [niz] Caʙrail va mardumoni soista – az mu'minonu faristagon – [niz] ʙa'd az on pustiʙon [madadgori u] hastand

    [5] Ci ʙaso agar sumoro taloq dihad, Parvardigoras hamsarone ʙehtar az sumo ʙarojas cojguzin kunad, [ki] dusizagon jo zanoni musulmon, mu'min, farmonʙardor, tavʙakor, iʙodatgar [va] ruzador ʙosand

    [6] Ej kasone, ki imon ovardaed, xud va xonavodaatonro az otase, ki hezumi on mardumu sanghost nigah dored; [otase, ki] ʙar on faristagoni xasin va saxtgir [gumorida sudaand], ki hargiz az Alloh taolo dar [mavridi] on ci ʙa onon farmon doda, nofarmoni namekunand va har ci farmon mejoʙand, ancom medihand

    [7] Ej kasone, ki kofir sudaed, imruz uzrxohi nakuned. Cuz in nest, ki dar ʙaroʙari on ci mekarded, cazo doda mesaved

    [8] Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa suji Alloh taolo tavʙa kuned, tavʙae xolisona. Umed ast Parvardigoraton gunohonatonro az sumo ʙizudojad va sumoro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid kunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast. Dar ruze ki Alloh taolo pajomʙar va kasonero ki hamrohi u emon ovardaand xor namekunad. Nurason pesopesi onon ʙa samti rostason dar harakat ast, megujand: «Parvardigoro, nuri moro ʙa tamom [va kamol] ʙirason va moro ʙijomurz. Be gumon, Tu ʙar har ciz tavonoi»

    [9] Ej Pajomʙar, ʙo kofironu munofiqon cihod kun va ʙar onho saxt ʙigir va cojgohason cahannam ast; va ci ʙad cojgohe ast

    [10] Alloh taolo ʙaroi kasone, ki kofir sudaand, hamsari Nuh va hamsari Lutro masal zadaast, ki on du dar nikohi du tan az ʙandagoni solehi Mo ʙudand, pas, ʙa on du xijonat kardand va [on du ʙandai soleh] natavonistand, cize az [azoʙi] Allohro az on du [zan] daf' kunand va [ʙa onho] gufta sud: «Hamrohi voridsavandagoni ʙa otasi [cahannam sumo niz] vorid saved»

    [11] Alloh taolo ʙaroi kasone, ki imon ovardaand, hamsari Fir'avn [Osija]-ro masal zadaast, hangome ki guft: «Parvardigoro, xonae ʙarojam nazdi xud dar ʙihist ʙisoz va maro az Fir'avn va kirdoras nacot ʙideh va maro az qavmi sitamgar rahoi ʙaxs»

    [12] Va [niz] Marjam – duxtari Imron – ro [masal zadaast], ki sarmgohi xesro [pok] nigah dost, pas, Mo az ruhi xud dar on damidem va [u] kalimoti Parvardigoras va kitoʙhoi Uro tasdiq kard va az farmonʙardoron ʙud

    Мулк

    Surah 67

    [1] Purʙarakatu ʙuzurgvor ast kase, ki farmonravoii cahoni hasti ʙa dasti Ust va U ʙar har ciz tavonost

    [2] [Hamon] Kase, ki margu zindagiro ofarid, to sumoro ʙiozmojad, ki kadom jake az sumo nakukortar ast; va U piruzmandu ʙaxsanda ast

    [3] On ki haft osmonro ʙar farozi jakdigar ofarid. Dar ofarinis [-i Alloh taolo] hec ʙenazmi va xalale nameʙini. Bori digar nigoh kun; ojo nuqse meʙini

    [4] Bori digar [ʙa olami hasti] nigoh kun; [nuqse naxohi did va] casmi tu, dar hole ki xasta va notavon ast ʙa suji tu ʙozmegardad

    [5] Ba rosti, Mo osmoni dunjoro ʙo caroƣho orostem va onhoro ʙaroi rondani sajotin qaror dodem va ʙaroi onon azoʙi [otasi] suzon omoda soxtem

    [6] Va ʙaroi kasone, ki ʙa Parvardigorason kofir sudand, azoʙi cahannam ast; va ci ʙad cojgohe ast

    [7] Hangome ki dar on andoxta savand, az on na'rae [vahsatnok] mesunavand, dar hole ki on mecusad

    [8] Az siddati xasm nazdik ast [cahannam] pora-pora savad. Har goh ki guruhe dar on andoxta mesavand, nigahʙononas az onon mepursand: «Ojo ʙimdihandae ʙa suroƣaton naomad?»

    [9] Megujand: «Bale; ʙimdihanda ʙa sui mo omad, on goh mo uro takziʙ kardem va guftem; «Hargiz Alloh taolo cize nozil nakardaast. Sumo cuz dar gumrohii ʙuzurg nested»

    [10] Va [ʙoz] megujand: «Agar mo mesunidem jo taaqqul mekardem, dar [zumrai] duzaxijon naʙudem»

    [11] Pas, onho ʙa gunohi xud e'tirof mekunand. Pas, duri [az rahmati Alloh taolo] ʙahrai duzaxijon ʙod

    [12] Be gumon, kasone, ki dar nihon az Parvardigorason metarsand, onon omurzisu podosi ʙuzurge dorand

    [13] [Xoh] Guftori xudro pinhon dored jo onro oskor sozed, [ʙa har hol] U ʙa on ci dar dilhost, ogoh ast

    [14] Ojo kase, ki [hamai mavcudotro] ofaridaast, [holi ʙandagonro] namedonad? Dar hole ki U ʙorikʙin va ogoh ast

    [15] U kase ast, ki zaminro ʙaroi sumo rom gardonid, pas, dar gusa va kanori on roh ʙiraved va az ruzii U ʙixured; va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust

    [16] Ojo xudro az [azoʙi] kase, ki dar osmon ast, dar amon medoned, ki [farmon dihad] zamin sumoro furu ʙarad va nogahon ʙa larzis darojad

    [17] Jo xudro az kase, ki dar osmon ast, dar amon medoned, ki tufoni saxte ʙar sumo firistad? Pas, ʙa zudi xohed donist, ki husdori Man ci guna ast

    [18] Hamono kasone, ki pes az onon ʙudand, [niz da'vati pajomʙaronro] takziʙ kardand; pas, [ʙingar, ki] uquʙati Man ci guna ʙud

    [19] Ojo ʙa parandagone, ki ʙar farozi sarason ast, nigoh nakardand, ki gohe ʙolhoi xudro megusojand va gohe furu meʙandand? Cuz [Allohi] Rahmon [kase] onhoro [ʙar farozi osmon] nigoh namedorad; ʙe gumon, U ʙa har ciz ʙinost

    [20] Ojo on kase, ki laskari sumost, metavonad sumoro dar ʙaroʙari Alloh taolo jori dihad? Kofiron cuz dar fireʙ [va ƣururason] nestand

    [21] Jo on kase, ki sumoro ruzi medihad, agar ruziasro ʙozdorad, [ci kase metavonad nijozi sumoro ta'min kunad?]. Vale onho dar sarkasi va firor az haqiqat lacocat mevarzand

    [22] Ojo kase, ki ʙa ru aftoda [va nagunsor] harakat mekunad, ʙa hidojat nazdiktar ast, jo on ki rostu ustuvor ʙar rohi rost gom ʙarmedorad

    [23] Bigu: «U kase ast, ki sumoro ofarid va ʙarojaton gusu casmon va dil qaror dod; [ammo sumo] andake siposguzori mekuned»

    [24] Bigu: «U kasest sumoro dar zamin parokand va ʙa suji U hasr mesaved»

    [25] Va megujand: «Agar rost megued, in va'da [-i qijomat] ci zamone ast?»

    [26] Bigu: «Ilm [-i qijomat] tanho nazdi Alloh taolo ast va man faqat ʙimdihandai oskoram»

    [27] Pas, cun on [va'da va azoʙi ilohi]-ro az nazdik ʙuʙinand, cehrai kasone, ki kofir sudaand, sijohu anduhgin megardad va [ʙa onon] gufta mesavad: «In hamon cize ast, ki darxost mekarded»

    [28] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Ba man xaʙar dihed, agar Alloh taolo maro va kasonero, ki ʙo man hastand, noʙud kunad, jo ʙar mo rahmat ovarad, pas, kist, ki kofironro az azoʙi dardnok panoh dihad?»

    [29] Bigu: «U [Allohi] Rahmon ast? ʙa U imon ovardaem va ʙar U tavakkal kardaem, pas, [ej kofiron] ʙa zudi xohed donist, ki ci kase dar gumrohii oskor ast»

    [30] [Ej pajomʙar] Bigu: «Ba man xaʙar dihed, agar oʙi [osomidanii] sumo [dar zamin] furu ravad, ci kase metavonad ʙaroi sumo oʙi ravonu guvoro] ʙijovarad?»

    Қалам

    Surah 68

    [1] Nun. Savgand ʙa qalam va on ci menavisand

    [2] Ki tu [ej pajomʙar] ʙa ne'mat [va fazli] Parvardigorat devona nesti

    [3] Va ʙaroi tu podose ʙepojon [dar pes] ast

    [4] Va jaqinan tu axloqi ʙisjor naku va voloe dori

    [5] Pas, ʙa zudi xohi did va onho [niz] xohand did

    [6] ki kadom jak az sumo devona ast

    [7] Parvardigorat ʙehtar medonad, ci kase az rohi U gumroh gasta va [niz] U ʙa hidojatjoftagon donotar ast

    [8] Pas az takziʙkunandagon itoat makun

    [9] Onho dust medorand [va mexohand], ki narmi [va madoro] kuni, to onon [niz] narmi [va madoro] kunand

    [10] Va az har furumojae, ki ʙisjor savgand [-i duruƣ] jod mekunad, itoat makun

    [11] [On ki] Bisjor ajʙcust va ʙa suxancini omadusud mekunad

    [12] Va ʙisjor monei kori xajr va mutacovizu gunahgor ast

    [13] Guzasta az on, xasinu ʙetaʙor va ʙadnom ast

    [14] Bad-on xotir, ki sohiʙi molu farzandoni ʙisjor ast

    [15] Hangome ki ojoti Mo ʙar u xonda savad, megujad: «[Inho] Afsonahoi guzastagon ast»

    [16] Ba zudi ʙar ʙinii u doƣ [-i nangu rasvoi] menihem

    [17] Mo onhoro ozmois kardem, hamon guna ki sohiʙoni ʙoƣro ozmudem, hangome ki savgand jod kardand, ki suʙhgohon [ki mustamandon naʙosand] mevahoi ʙoƣro ʙicinand

    [18] Va [-le] «insoalloh» naguftand

    [19] Pas, azoʙe [farogir] az suji Parvardigorat ʙar [ʙoƣi] onho furud omad, dar hole ki hama dar xoʙ ʙudand

    [20] Pas, on ʙoƣ [-i saʙzu xurram pas az otassuzi] hamcun saʙi sijoh sud

    [21] On goh suʙhgohon jakdigarro nido dodand

    [22] Ki agar mexohed, darav kuned, ʙa suji kistzor [va ʙoƣ]-i xes ʙiraved

    [23] Pas [ʙa suji kistzor] harakat kardand, dar hole ki ohista ʙo ham meguftand

    [24] «[Muroqiʙ ʙosed] Ki imruz hec [nijozmand va] ʙenavoe dar on [ʙoƣ] vorid nasavad!»

    [25] Va suʙhgohon ʙo tasmimi ciddi ʙar cilavgiri [az vurudi mustamandon ʙa samti ʙoƣ] ʙerun sudand

    [26] Pas, hangome ki on [ʙoƣ]-ro didand, guftand: «Jaqinan mo [istiʙoh omadaem va] rohro gum kardaem

    [27] ʙalki hama cizro az dast dodaem

    [28] Jake az ʙehtarin [va xiradmandtarin]-i eson guft: «Ojo ʙa sumo naguftam, caro [sukru] tasʙeh [-i Allohro] namegued?»

    [29] Guftand: «Parvardigori mo poku munazzah ast. Musallaman, mo sitamgor ʙudem»

    [30] On goh malomatkunon ʙa jakdigar ru ovardand

    [31] [va] Guftand: «Voj ʙar mo, ki tuƣjongar [va sarkas] ʙudem

    [32] Umedvorem, ki Parvardigoramon [moro ʙiʙaxsad va] dar ivaz cize ʙehtar az on [ʙoƣ] ʙa mo dihad, [caro ki] ʙe gumon, mo ʙa sui Parvardigori xud ruj ovardaem»

    [33] Azoʙi [Alloh taolo dar dunjo] cunin ast va agar medonistand, azoʙi oxirat musallaman ʙuzurgtar [-u ʙestar] ast

    [34] Ba rosti, ʙaroi parhezkoron nazdi Parvardigorason ʙoƣhoi purne'mat ast

    [35] Ojo mo musulmononro hamcun mucrimon [va gunahgoron] qaror medihem

    [36] Sumoro ci sudaast? Ci guna dovari mekuned

    [37] Ojo sumo kitoʙe [osmoni] dored, ki dar on faromegired

    [38] Va [ojo] on ciro intixoʙ mekuned, dar on [kitoʙ] ʙaroi sumo [navista suda] ast

    [39] Jo in ki ʙar [uhdai] Mo ahdu pajmoni ustuvore to ruzi qijomat dored, ki har ciro hukm kuned, [haq] ʙaroi sumo ʙosad

    [40] [Ej Pajomʙar,] az onho ʙipurs kadom jak az onon dar ʙaroʙari in [iddaoho] mutaahhid ast

    [41] Va jo in ki [ma'ʙudon va] sarikone dorand? Pas agar rost megujand, ʙojad sarikon [va ma'ʙudoni] xesro ʙijovarand

    [42] Ruze, ki [soq oskor gardad va] kor saxtu dusvor savad va [mardum] ʙa sacda faro xonda mesavand, vale [kofiron va munofiqon] nametavonand [sacda kunand]

    [43] [Dar hole ki] Didagonason [az tarsu nadomat] furu aftoda va zillatu xori vucudasonro faro giriftaast va, jaqinan, pes az in [dar dunjo] dar hole ki tandurust ʙudand, ʙa sacda faro xonda mesudand

    [44] Pas, [ej Pajomʙar] Maro ʙo on kase, ki in suxan [Qur'on]-ro takziʙ mekunad, voguzor. Mo ononro andak-andak [va] ʙa gunae ki darnajoʙand [va az coe ki mutavacceh nagardand], ʙa suji azoʙ xohem kasond

    [45] Va ʙa onon muhlat mediham. Ba rosti, ki tadʙiri Man ustuvor [va hisoʙsuda] ast

    [46] [Ej Pajomʙar] Magar tu az eson muzde darxost mekuni, ki [az adoi on dar rancand va] ʙar eson sangin ast

    [47] Jo [asrori] ƣajʙ nazdi onhost va onon [on ciro megujand, az rui on] menavisand

    [48] Pas, [ej pajomʙar] ʙaroi farmon [va hukmi] Parvardigorat saʙr kun va monandi sohiʙi mohi [Junus] maʙos, ki ʙo dile sarmsor az xasmu anduh [Allohro] nido dod

    [49] Agar ne'mat [-u rahmate] az sui Parvardigoras ʙa jorii u naomada ʙud, jaqinan, dar hole ki nakuhida ʙud, [az sikami mohi] ʙa sahroi xuskida ʙerun afkanda mesud

    [50] Pas, Parvardigoras uro ʙarguzid va az solehon qaror dod

    [51] Va [ej pajomʙar] nazdik ast onon, ki kofir sudand, hangome ki ojoti Qur'onro mesunavand, turo casmzaxm zanand va [ʙa xotiri xasmu hasadason] megujand: «Hatman, u devona ast»

    [52] Dar hole ki in [Qur'on] cuz pande ʙaroi cahonijon nest

    Ҳаққа

    Surah 69

    [1] [Ruzi] Voqe'sudani [rastoxez]

    [2] On voqe'sudani cist

    [3] Va tu ci doni on voqe'sudani cist [va ci guna ast]

    [4] [Qavmi] Samud va [qavmi] Od [qijomati] darhamkuʙandaro takziʙ kardand

    [5] Va ammo [qavmi] Samud ʙa ʙongi sahmgin halok sudand

    [6] Va ammo [qavmi] Od ʙo tundʙode sarkas va sard ʙa halokat rasidand

    [7] [Alloh taolo] haft saʙu haft ruz pajopaj on [azoʙ]-ro ʙar onho musallat namud. Pas, [agar on co ʙudi] [on] qavmro [dar asari on tundʙod] monandi tanahoi pusidai daraxtoni xurmo ʙar zamin aftoda [va haloksuda] medidi

    [8] Pas, ojo az onho kasero meʙini, ki ʙoqi monda ʙosad

    [9] Va Fir'avnu kasone, ki pes az u ʙudand va [mardumi] sahrhoi vajronsudai [qavmi Lut] murtakiʙi gunohoni [ʙuzurg] sudand

    [10] Pas, onho az [farmoni] firistodai Parvardigorason sarpeci kardand, on goh [Alloh taolo] ononro ʙa azoʙi saxte giriftor kard

    [11] Hangome ki oʙ tuƣjon kard, Mo sumoro dar kisti savor kardem

    [12] To pande ʙaroi sumo qaror dihem va gushoi sunavo onro ʙisnavand va ʙa jod ʙisporand

    [13] Pas, on goh ki jak ʙor dar sur damida savad

    [14] Va zaminu kuhho az co kanda suda va jakʙora darham kuʙida [va mutalosi] savand

    [15] Dar on ruz voqeai [azimi] qijomat ʙa vuqu'] mepajvandad

    [16] Va osmon sikofta mesavad va dar on ruz sust megardad [va furu merezad]

    [17] Va faristagon ʙar kanorahoi on [osmon] qaror megirand va on ruz hast [farista] arsi Parvardigoratro ʙar sari xud haml mekunand

    [18] Dar on ruz sumo [hamagi ʙaroi hisoʙrasi ʙa pesgohi Alloh taolo] arza mesaved va hec ciz az [korhoi] sumo pinhon naxohad mond

    [19] Ammo kase, ki nomai [a'molas]-ro ʙa dasti rostas dihand, megujad: «Bijoed, noma [-i a'mol] -i maro ʙixoned

    [20] Man jaqin dostam, ki ʙo hisoʙ [-i a'mol]-i xud muvoceh xoham sud»

    [21] Pas, u dar jak zindagii pisandida [va rizojatʙaxs] xohad ʙud

    [22] Dar ʙihiste ʙarin

    [23] Ki mevahojas [ʙaroi cidan] dar dastras ast

    [24] [Va ʙa onho gufta mesavad]: «Ba [xotiri] on ci dar ajjomi guzasta pes firistodaed, ʙixured va ʙijosomed, guvorojaton ʙod»

    [25] Va ammo kase, ki noma [-i a'mol]-asro ʙa dasti capas dihand, megujad: «Ej kos, hargiz noma [-i a'mol] - amro ʙa man namedodand

    [26] Va namedonistam, hisoʙam cist

    [27] Ej kos, [ʙo marg] hama ciz tamom mesud [va pojoni kor ʙud]

    [28] Molu doroijam maro ʙenijoz nakard [va sude naʙaxsid]

    [29] Qudratu farmonravoijam [niz] az [dasti] man raft [va ʙa kulli noʙud sud]»

    [30] [Ba faristagon gufta mesavad] «Uro ʙigired va dar ʙandu zancir kuned

    [31] Sipas uro ʙa [otasi] duzax ʙijafkaned

    [32] On goh vajro dar zancire ʙiʙanded, ki tulas haftod ziro' ast

    [33] Be gumon, u hargiz ʙa Allohi ʙuzurg imon nameovard

    [34] Va hargiz [mardumro] ʙar taom dodani ʙenavo[-jon] tasviq namekard

    [35] Pas, imruz dar in co dusti samimi [va mehruʙone] nadorad [ki jorias kunad]

    [36] Va ƣizoe ʙa cuz cirku xun nadorad

    [37] [Ƣizoe, ki] Cuz gunahgoron onro namexurand»

    [38] Pas, savgand ʙa on ci meʙined

    [39] Va ʙa on ci nameʙined

    [40] Be tardid, in [Qur'on suxani Alloh taolo ast, ki iʙloƣas ʙa pajomʙar ʙar uhdai] firistodai ʙuzurgvor [Caʙrail] ast

    [41] Va inho guftori soire nest, [ammo sumo kofiron] kamtar imon meovared

    [42] Va [niz] guftori kohine nest, [ammo sumo] kamtar pand megired

    [43] Az suji Parvardigori cahonijon nozil sudaast

    [44] Va agar [pajomʙar] suxanon [-i duruƣ] ʙar Mo meʙast

    [45] Musallaman, Mo dasti rosti uro megiriftem

    [46] Sipas [soh] ragi qalʙasro qat' mekardem

    [47] Va hec jak az sumo nametavonist mone' [-i azoʙ]-i u gardad

    [48] Jaqinan, in [Qur'on] pandu tazkire ʙaroi parhezkoron ast

    [49] Va Mo jaqinan, medonem, ki ʙarxe az sumo takziʙkunandagon [-i in kalomi ilohi] hasted

    [50] Va hamono in [Qur'on] ʙar kofiron mojai hasratu nadomat ast

    [51] Va ʙe gumon, in [Qur'on] haqiqati rostin ast

    [52] Pas, [ej pajomʙar] ʙo [zikri] nomi Parvardigori ʙuzurgat [Uro] tasʙeh guj

    Маориҷ

    Surah 70

    [1] Darxostkunandae [ʙa tamasxur] taqozoi azoʙero kard, ki vuquas [dar qijomat] hatmi ast

    [2] [In azoʙ] Baroi kofiron ast [va] hec daf'kunandae nadorad

    [3] Az suji Alloh taolo [ʙa vuqu' mepajvandad, ki] sohiʙi marotiʙ va daracoti volost

    [4] Faristagon va Ruh [Caʙrail] ʙa suji U uruc mekunand, dar ruze, ki miqdoras [dar miqjosi ʙasari] pancoh hazor sol ast

    [5] Pas, tu [ej pajomʙar, dar ʙaroʙari tamasxuri eson] saʙri naku pesa kun

    [6] Be gumon, onho on [ruz]-ro dur meʙinand

    [7] Va Mo onro nazdik meʙinem

    [8] [Hamon] Ruze, ki osmon cun misi gudoxta savad

    [9] Va kuhho monandi pasmi rangin [mutalosi va parokanda] savad

    [10] Va hec dusti samimi [va xesovande] az [holi] dusti samimi [va xesovandas] namepursad

    [11] [Dar hole ki] Onon ʙa jakdigar nison doda mesavand, gunahgor [dust dorad va] orzu mekunad, ki farzandoni xudro dar ʙaroʙari [rahoi az] azoʙi on ruz ʙidihad

    [12] Va [hamcunin] hamsaru ʙarodarasro

    [13] va qaʙilaasro, ki [hamesa] ʙa u co va panoh medod

    [14] Va [hamcunin] hamai onhoero, ki ruji zamin hastand, [fido kunad] to nacot joʙad

    [15] [Ammo] Hargiz cunin nest! Be gumon, on su'lahoi [otasi] suzon ast

    [16] [Ki] pust az sar ʙarmekanad

    [17] Kasonero, ki [ʙa farmoni Alloh taolo] pust kardand va [az haq] ruj gardonidand, [ʙa sui xud] faro mexonad

    [18] Va [niz kasonero, ki] amvolro cam'ovari va zaxira kardand [va haqqi onro napardoxtand]

    [19] Jaqinan, inson kamtoqat [-u haris] ofarida sudaast

    [20] Har goh ʙadi [va musiʙate] ʙa u rasad, ʙetoʙi mekunad

    [21] Va har goh xuʙi ʙa u rasad, ʙozdoranda [va ʙaxil] megardad

    [22] Magar namozguzoron

    [23] Hamon kasone, ki ʙar namozhojason hamesa pojdori mekunand

    [24] Va kasone, ki dar amvolason haqqi [muajjanu] ma'lume hast

    [25] Baroi mustamand va mahrum

    [26] Va [hamon] kasone, ki ruzi cazoro tasdiq mekunand

    [27] Va kasone, ki az azoʙi Parvardigorason metarsand

    [28] [Caro ki] Be gumon, az azoʙi Parvardigorason dar amon natavonand ʙud

    [29] Va kasone, ki sarmgohhojasonro nigah medorand

    [30] Magar ʙo hamsaronu kanizone, ki moliki onho hastand, ki [dar in surat] sarzanise ʙar onho nest

    [31] Pas, har kas farotar az inhoro ʙixohad, onon mutacovizon hastand

    [32] Va kasone, ki amonatho va pajmonhojasonro rioja mekunand

    [33] Va kasone, ki ʙa sahodathoi xud mutaahhidand

    [34] Va kasone, ki ʙar namozason pojdori mekunand

    [35] Inon dar ʙoƣho [-i ʙihist] giromi dosta mesavand

    [36] Pas, [ej pajomʙar] kofironro ci sudaast, ki ʙa suji tu mesitoʙand

    [37] [Va] Az rostu cap guruh-guruh [hucum meovarand]

    [38] Ojo har kadom az onho [ʙo on a'moli nopisandason] tama' dorand, ki dar ʙihisti purne'mat [-i ilohi] darovarda savand

    [39] Hargiz cunin nest! Be gumon, Mo onhoro az on ci [xud] medonand, ofaridaem

    [40] Pas, ʙa Parvardigori masriqho va maƣriʙho savgand mexuram, ki Mo jaqinan qodirem

    [41] Bar in ki [kasoni digare] ʙehtar az esonro cojguzin kunem va Mo [ʙaroi ancomi in kor] darmonda va notavon nestem

    [42] Pas, [ej pajomʙar] ononro ʙa holi xud voguzor, to dar ʙotili xud furu ravand va ʙozi kunand, to ʙa ruze ʙirasand, ki ʙad-eson va'da doda sudaast

    [43] [Hamon] Ruze, ki sitoʙon az qaʙrho xoric mesavand, gui ʙa suji ʙutho medavand

    [44] [Dar hole ki] Casmhojason [az sarmu vahsat] ʙa zer aftoda va zillat [-u xori] ononro pusidaast. In hamon ruzest, ki ʙa eson va'da doda mesavad

    Нӯҳ

    Surah 71

    [1] Be gumon, Mo Nuhro ʙa suji qavmas firistodem [va guftem]: «Qavmi xudro – pes az on ki azoʙi dardnok ʙa suroƣason ojad – husdor deh [va ʙitarson]

    [2] [Nuh] Guft: «Ej qavm, man ʙaroi sumo ʙimdihandae oskor hastam

    [3] Ki Allohro ʙiparasted va az U parvo namoed va mutei [dasturhoi] man ʙosed

    [4] [Pas, agar cunin karded, Alloh taolo] gunohoni sumoro meomurzad va sumoro to zamoni muajjane muhlat medihad, zero hangome ki acali ilohi faro rasad, ta'xir naxohad dost, agar medonisted»

    [5] Va Nuh [pas az nasihatu da'vat] guft: «Parvardigoro, ʙa rosti, ki man qavmi xudro saʙu ruz [ʙa imon] da'vat kardam

    [6] Vale da'vati man cuz ʙa gurezason [az haq] naafzud

    [7] Va man har ci da'vatason kardam, to sarancomi ononro ʙijomurzi, angustoni xudro dar gushojason furu kardand va liʙoshojasonro [ʙa xud] pecidand va [dar muxolifat] isror [-u pofisori] kardand va ʙa siddat gardankasi va takaʙʙur namudand

    [8] On goh onhoro ʙo sadoi ʙaland [va oskor] da'vat kardam

    [9] On goh oskoro ʙarojason guftam va dar nihon ʙaroi [har kadom az] onon ʙajon kardam

    [10] Pas, guftam: «Az Parvardigori xes omurzis ʙixohed [ki] ʙe gumon, U ʙisjor omurzanda ast

    [11] To az osmon [ʙoroni] pajopaj ʙar sumo ʙifiristad

    [12] Va sumoro ʙo amvolu farzandoni ʙisjor jori kunad, ʙa sumo ʙoƣhoi [sarsaʙz] ʙidihad va ʙarojaton cujʙorho[-i cori] qaror dihad

    [13] Sumoro ci sudaast, ki ʙaroi Alloh taolo azamat [-u sukuh] qoil nested

    [14] Dar hole ki sumoro dar marohili gunogun ofarid

    [15] Ojo nameʙined, ci guna Alloh taolo haft osmonro ʙar farozi jakdigar ofarid

    [16] Va mohro dar mijoni osmonho mojai rusnoi qaror dod va xursedro caroƣi [furuzone] gardonid

    [17] Va Alloh taolo sumoro hamcun gijohe az zamin rujonid

    [18] Sipas sumoro ʙa on [zamin] ʙozmegardonad va ʙori digar sumoro ʙerun meovarad

    [19] Va Alloh taolo zaminro ʙaroi sumo gusturda soxt

    [20] To az rohhoi pahnovari on [ʙa suji maqsadi xud] raftuomad kuned»

    [21] Nuh guft: «Parvardigoro, onho az man nofarmoni namudand va az kase pajravi kardand, ki molu farzandas cize cuz zijonkori ʙar u naafzudaast

    [22] Va [on pesvojoni gumroh] najrangi ʙuzurge ʙa kor ʙurdand

    [23] Va guftand: «Ma'ʙudoni xudro raho nakuned va [ʙa xusus] «Vadda» va «Suvo'» va «Jaƣus» va «Ja'uq» va «Nasr»-ro [raho nakuned]

    [24] Ba rosti, onho ʙisjorero gumroh kardand va [tu ej Parvardigor] sitamgoronro cuz gumrohi maafzoj»

    [25] [Sarancom onon] Ba kajfari gunohonason [hamagi] ƣarq sudand, pas, dar otas [-i duzax] darovarda sudand va dar ʙaroʙari [azoʙi] ilohi jovar [-u madadgore] ʙaroi xud najoftand

    [26] Nuh guft: «Parvardigoro, hec jak az kofironro ʙar ruji zamin ʙoqi maguzor

    [27] Caro ki agar onhoro ʙoqi guzori, ʙandagonatro gumroh mekunand va cuz [nasle] ʙadkor va kofir ʙa vucud nameovarand

    [28] Parvardigoro, maro va padaru modaram va har on kasero, ki ʙo imon voridi xonai man mesavad va [tamomi] mardoni mu'min va zanoni mu'minro ʙijomurz va sitamgoronro cuz halokat [va noʙudi] maafzo»

    Ҷин

    Surah 72

    [1] [Ej pajomʙar] Bigu: «Ba man vahj sudaast, ki guruhe az cinnijon [ʙa in Qur'on] gus faro dodaand, pas, guftand: «Be gumon, mo Qur'one sigiftovar sunidem

    [2] Ki ʙa rohi rost hidojat mekunad. Pas, mo ʙa on imon ovardem va hargiz kasero ʙo Parvardigoramon sarik qaror namedihem

    [3] Va in ki sa'nu azamati Parvardigoramon ʙas [azimu] ʙaland ast. U [hargiz ʙaroi xud] hamsaru farzande intixoʙ nakardaast

    [4] Va in ki safeh [-u nodon]-i mo [sajton] dar ʙorai Alloh taolo suxanoni noravoe meguft

    [5] Va mo [cunin] gumon mekardem, ki hargiz insu cin ʙar Alloh taolo duruƣ nameʙandand

    [6] Va in ki mardone az odamijon ʙa mardone az cinnijon panoh meʙurdand va [ʙad-in vasila] ʙar gumrohi va sarkasii eson meafzudand

    [7] Va in ki onon [kofiron] gumon mekardand – hamon guna ki sumo [cinnijon] mepindosted – ki Alloh taolo hec kasro [duʙora] zinda namegardonad

    [8] Va in ki mo osmonro custucu kardem, pas, onro pur az muhofizoni nerumand va tirhoi sihoʙ joftem

    [9] Va in ki dar [osmon] ʙaroi sunidan ʙa kamin menisastem, [ammo] aknun har ki ʙixohad ʙa gus ʙosad, tiri sihoʙe dar kamini xud mejoʙad

    [10] Va in ki mo namedonem, ojo ʙaroi ahli zamin sarre iroda suda, jo Parvardigorason xajru hidojati esonro xostaast

    [11] Va in ki dar mijoni mo afrode soleh va afrode nodurust, mo guruhhoe mutafovit [va gunogun] hastem

    [12] Va in ki mo jaqin dorem, ki hargiz nametavonem dar ruji zamin Allohro ocizu notavon kunem va hargiz ʙo gurez nametavonem, Uro notavon sozem [va rohi firore nadorem]

    [13] Va in ki mo hangome ki [suxani] hidojatro sunidem, ʙa on imon ovardem. Pas, har kase, ki ʙa Parvardigoras imon ovarad, na az nuqson meharosadu na az sitam [ʙim dorad]

    [14] Va in ki guruhe az mo musulmon va guruhe kofir [va zolim] hastand. Pas, har kas, ki islom ovarda, ononand, ki rohi rastagoriro custucu karda [va ʙarguzida]-and

    [15] Va ammo kofiron [va sitamgoron] hezumi [otasi] cahannam xohand ʙud

    [16] Va in ki agar onho ʙar rohi rost pojdori kunand, alʙatta, ʙo oʙi farovon seroʙason mekunem

    [17] To onhoro ʙo on [ne'matho] ʙiozmoem. Va har kas az jod [-u zikri] Parvardigoras ru ʙartoʙad, [Alloh taolo] uro ʙa azoʙe saxt giriftor mesozad

    [18] Va in ki masocid az oni Alloh taolo ast, pas, kasero ʙo Alloh taolo [ʙa parastisu jorixohi] naxoned

    [19] Va in ki hangome ki ʙandai Alloh taolo [Muhammad] qijom kard, to Uro ʙixonad [va iʙodat kunad], nazdik ʙud, ki [az izdihom ʙar girdi u] ʙar sari ham furu rezand»

    [20] [Ej pajomʙar, ʙa onho] Bigu: «Man tanho Parvardigoramro mexonam va kasero ʙo U sarik namesozam»

    [21] Bigu: «Be gumon, man nametavonam ʙa sumo zijone ʙirasonam va na xajru sude»

    [22] Bigu: «[Agar man niz ʙar xilofi farmonas raftor kunam] hec kas maro dar ʙaroʙari U himojat namekunad va panohgohe cuz U namejoʙam

    [23] [Vazifai man] Tanho iʙloƣe az coniʙi Alloh taolo va [rasonidani] pajomhoi ust. Va har kas az Allohu pajomʙaras nofarmoni kunad, ʙe gumon, otasi cahannam az oni Ust, covidona dar on xohad mond»

    [24] [Kori kofiron hamcunon idoma dorad] To zamone, ki on ciro ʙa onho va'da doda suda, ʙuʙinand. On goh xohand donist, ki ci kase jovaras notavontar va cam'ijatas kamtar ast

    [25] [Ej pajomʙar] Bigu: «Man namedonam, ojo on ci ki ʙa sumo va'da doda suda, nazdik ast jo Parvardigoram zamone [dur] ʙaroi on qaror medihad»

    [26] [Alloh taolo] Donoi ƣajʙ ast va hec kasro ʙar [asrori] ƣajʙi xud ogoh namesozad

    [27] Magar rasulone, ki ononro pisandida [va ʙarguzida] ast. Pas, ʙe gumon, az pesi ruji u va pusti saras nigahʙone [az faristagon ʙaroi muhofizat az vaj] megumorad

    [28] To ʙidonad, ki [pajomʙaron] risolathoi Parvardigorasonro iʙloƣ kardaand va [Alloh taolo] ʙa on ci nazdi onhost ihota dorad va har cizero ʙa adad ʙarsumurdaast

    Муззаммил

    Surah 73

    [1] Ej comaʙaxudpecida

    [2] Saʙro – cuz andake – ʙa po xez [va iʙodat kun]

    [3] Nimae az onro jo andake az on kam kun

    [4] Jo andake ʙar [nisfi] on ʙiafzo va Qur'onro ʙo tartil [-u taammul] ʙixon

    [5] Jaqinan Mo ʙa zudi suxane sangin ʙar tu nozil xohem kard

    [6] Be gumon, saʙzindadori [ʙar nafs] dusvor ast va ʙaroi guftor [va nijois] munosiʙtar va ustuvortar ast

    [7] Va jaqinan tu dar ruz masƣulijati ʙisjor dori

    [8] Va nomi Parvardigoratro jod kun va tanho ʙa U dil ʙiʙand

    [9] [Hamon] Parvardigori masriqu maƣriʙ, ki ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest. Pas, Uro korsoz [-u nigahʙoni xud] ʙarguzin

    [10] Va ʙar on ci [musrikon] megujand, sikeʙo ʙos va ʙa sevai naku [va soista] az onon duri kun

    [11] Va maro ʙo in takziʙkunandagoni ʙarxurdor az ne'mat voguzor va ʙa onon kame muhlat deh

    [12] Be gumon, nazdi Mo qajd [-u ʙandho]-i sangin va [otasi] duzax ast

    [13] Va taome gulugir va azoʙe dardnok

    [14] Ruze, ki zaminu kuhho ʙa larza darojad va kuhho [mutalosi savand va] hamcun tudai regi narm [ravon] gardand

    [15] Jaqinan, Mo pajomʙare ʙa suji sumo firistodem, ki ʙar sumo sohid [va guvoh] ast, hamon guna ki ʙa suji Fir'avn pajomʙare firistodem

    [16] On goh Fir'avn az on pajomʙar nofarmoni [va ʙo u muxolifat] kard va Mo uro ʙa saxti mucozot kardem

    [17] Pas, agar kofir saved, ci guna xudro [az azoʙ] dar amon medored, [dar] ruze, ki kudakonro pir mekunad

    [18] [Dar on ruz] Osmon sikofta mesavad [va] va'dai U, hatman, ʙa vuqu' mepajvandad

    [19] Be gumon, in [ojot] pand [-u husdore] ast, to har ki ʙixohad, ʙa sui Parvardigori xud rohe dar pes girad

    [20] [Ej pajomʙar] Jaqinan Parvardigorat medonad, ki tu va guruhe az onho, ki ʙo tu hastand, nazdiki du savumi saʙ [az ce du hissai saʙ] va [jo] nisf [jo] jak savum [sejak]-i onro ʙa [namoz] ʙarmexezed. Va Alloh taolo saʙu ruzro andozagiri mekunad. [U] Medonad, ki sumo nametavoned sumorisi onro [daqiq] muhosiʙa kuned, pas, sumoro ʙaxsid. Pas, aknun har ci [ʙaroi sumo] mujassar ʙosad, az Qur'on ʙixoned. [Alloh taolo] Medonad, ki ʙarxe az sumo ʙemor xohand sud va guruhe [digar] ʙaroi ʙa dast ovardani fazlu ne'mati Alloh taolo dar zamin safar mekunand va guruhe [niz] dar rohi Alloh taolo cihod mekunand, pas, on ci mujassar ʙosad, az on ʙixoned va namoz ʙarpo dored va zakot dihed va ʙa Alloh taolo qarzi naku dihed va [ʙidoned, ki] on ci az korhoi xajr pesopes ʙaroi xud mefiristed, [onro] nazdi Alloh taolo ʙa ʙehtarin vach va ʙuzurgtarin podos xohed joft va az Alloh taolo omurzis ʙixohed, ki hamono Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast

    Муддассир

    Surah 74

    [1] Ej comaʙarsarkasida

    [2] Barxez va ʙim deh

    [3] Va Parvardigoratro ʙuzurg sumor

    [4] Va comaro pokiza ʙidor

    [5] Va az palidi duri kun

    [6] Baroi in ʙazlu ʙaxsis makun, ki afzuntalaʙi kuni

    [7] Va ʙaroi [xusnudii] Parvardigorat sikeʙo ʙos

    [8] Pas, hangome ki dar «sur» damida savad

    [9] On ruz ruzi saxt [va dusvore] ast

    [10] Bar kofiron oson nest

    [11] [Ej pajomʙar] Maro ʙo kase, ki uro tanho [va ʙiduni amvolu avlod] ofaridaam, voguzor

    [12] [Hamon kase, ki] moli farovone ʙarojas qaror dodam

    [13] Va farzandone, ki hamesa [dar xidmati u va] ʙo u hastand

    [14] Va hamai vasoil [va imkonoti] zindagiro dar ixtijoras qaror dodam

    [15] Boz [ham] tama' dorad, ki [ʙar on] ʙiafzojam

    [16] Hargiz [cunin naxohad sud]! Be gumon, u nisʙat ʙa ojoti Mo dusmani dorad

    [17] Va ʙa zudi uro ʙa masaqqatu saxti meandozam

    [18] Zero u [ʙaroi muʙoriza ʙo Qur'on] andesid va muhosiʙa kard

    [19] Pas, marg ʙar u ʙod! Ci guna andoza [va muhosiʙa] kard

    [20] Boz [ham] marg ʙar u ʙod! Ci guna andoza [va muhosiʙa] kard

    [21] Sipas nazar afkand

    [22] On goh cehra dar ham kasid va ru turs kard

    [23] Sipas [ʙa haq] pust namud va takaʙʙur varzid

    [24] On goh guft: «In [Qur'on] cize cuz codue, ki [az digaron] omuxta suda, nest

    [25] Va in [cize] cuz guftori ʙasar nest»

    [26] Ba zudi uro ʙa duzax darxoham ovard

    [27] Va tu ci doni, ki duzax ci guna ast

    [28] [Otasi suzonest, ki] Na [cizero] ʙoqi meguzorad va na [cizero] raho mekunad

    [29] Pustro [digargun karda] mesuzonad

    [30] Bar on [otas] nuzdah [farista] gumorida sudaast

    [31] Mo ma'muroni duzaxro faqat az faristagon qaror dodem va sumori onhoro tanho ʙaroi ozmoisi kofiron muajjan kardaem, to ahli kitoʙ jaqin kunand va kasone, ki imon ovardaand, ʙar imoni xud ʙijafzojand va ahli kitoʙ va mu'minon giriftori sakku tardid nasavand va to kasone, ki dar dilhojason maraz ast va [niz] kofiron ʙigujand: «Alloh taolo az in masal [va tavsif] ci xostaast?». Bad-in guna, Alloh taolo har kasro ʙixohad, gumroh mesozad va har kasro ʙixohad, hidojat mekunad va [sumori] laskarijoni Parvardigoratro [kase] cuz U namedonad va in cuz pandu andarze ʙaroi insonho nest

    [32] Ore, savgand ʙa moh [ki hargiz cunin nest, ki onon tasavvur mekunand]

    [33] Va [savgand ʙa] saʙ hangome ki pust kunad

    [34] Va ʙa suʙh hangome ki ravsan savad

    [35] Ki on [otasi duzax] jake az [azoʙhoi] ʙuzurg [va havlnok] ast

    [36] Baroi inson ʙimdihanda ast

    [37] Baroi kase az sumo, ki ʙixohad [ʙo korhoi naku] pes aftad, jo [ʙo gunoh kardan] aqiʙ ʙimonad

    [38] Har kas dar garavi a'moli xes ast

    [39] Magar ashoʙi jamin [mu'minon]

    [40] Ki dar ʙoƣho [-i ʙihist] hastand va mepursand

    [41] az gunahgoron

    [42] «Ci ciz sumoro ʙa duzax darovard

    [43] [Duzaxijon] Megujand: «Mo az namozguzoron naʙudem

    [44] Va ʙenavo[-jon]-ro it'om namekardem

    [45] Va pajvasta hamrohi jovagujon [va ahli ʙotil] hamsado mesudem

    [46] Va hamvora ruzi cazoro takziʙ mekardem

    [47] To zamone, ki marg ʙa suroƣamon omad

    [48] Pas, safoati safoatkunandagon ʙa onho sude nameʙaxsad

    [49] Pas, onhoro ci sudaast, ki az pand [-u tazakkur] ruj gardondaand

    [50] Gui, ki gurxarone ramidaand

    [51] Ki az [muqoʙili] ser gurextaand

    [52] Balki har kadom az onho [tavaqqu' dorad va] mexohad, ki [ʙa u] nomae kusoda [va cudogona az suji Alloh taolo] doda savad

    [53] Hargiz, cunin nest [ki onon mepindorand]! Balki onho az [azoʙi] oxirat nametarsand

    [54] Na, cunin nest, ki onho megujand, on [Qur'on] jak tazakkur va jodovari ast

    [55] Pas, har kase, ki ʙixohad az on pand girad

    [56] Va jod namekunand [va pand namegirand], magar in ki Alloh taolo ʙixohad. Ust, ki sazovori parvo kardan va omurzidan ast

    Қиёмат

    Surah 75

    [1] Ba ruzi qijomat savgand mexuram

    [2] Va ʙa nafsi malomatgar savgand mexuram

    [3] Ojo inson mepindorad, ki [pas az marg] hargiz ustuxonhojasro cam' naxohem kard

    [4] Ore, Mo qodirem, ki [hatto xututi sari] angustonasro jaksonu murattaʙ kunem

    [5] Balki inson mexohad, ki [ozodona va ʙiduni tars az oxirat] dar gunohu ʙadkori mudovimat kunad

    [6] [Az in ru] Mepursad: «Ruzi qijomat kaj xohad ʙud?»

    [7] Pas, hangome ki casm xira savad

    [8] Va moh tira [va ʙe nur] gardad

    [9] Va xursedu moh jak co cam' savand

    [10] On ruz inson megujad: «Rohi gurez kucost?»

    [11] Hargiz! Hec gurezgohe nest

    [12] On ruz qarorgoh [-i nihone] ʙa suji Parvardigori tust

    [13] Va dar on ruz insonro az tamomi korhoe, ki az pes jo pas firistoda, ogoh mekunand

    [14] Balki inson ʙa xuʙi ʙar xestan ogoh ast

    [15] Agarci [dar difo' az xud] uzrhojasro dar mijon ovarad

    [16] [Ej pajomʙar, hangomi nuzuli Qur'on] zaʙonatro ʙaroi [takror va xondani] on sitoʙzada harakat madeh

    [17] Musallaman, cam'ovari va xondani on ʙar [uhdai] Most

    [18] Pas, har goh [tavassuti Caʙrail] onro [ʙar tu] xondem, az xondani u pajravi kun

    [19] Sipas ʙajon kardanas ʙar [uhdai] Most

    [20] Hargiz cunin nest [ki sumo musrikon mepindored]! Balki dunjo [-i zudguzar]-ro dust medored

    [21] Va oxiratro raho mekuned

    [22] On ruz cehrahoe toza [va sodoʙ] ast

    [23] Ba suji Parvardigoras menigarad

    [24] Va dar on ruz cehrahoe aʙus [va darhamkasida] ast

    [25] Jaqin dorad, ki oseʙe kamarsikan ʙa u merasad

    [26] Ore, cun [con] ʙa gulugohas ʙirasad

    [27] Va gufta savad: «Ci kasest, ki afsun ʙixonad? [Va uro nacot dihad]

    [28] Va jaqin kunad, ki zamoni cudoi [az dunjo] ast

    [29] Va [kor ʙolo girad va] soqho[-i pojas az saxtii con dodan] ʙa ham pecad

    [30] Dar on ruz masiri hama ʙa suji Parvardigorat xohad ʙud

    [31] Pas, [munkiri meod] na tasdiq karda va na namoz guzoridaast

    [32] Balki [Qur'onro] takziʙ kard va [az imon] ru gardond

    [33] Sipas xiromon ʙa suji xonavodaas ʙozgast

    [34] Voj ʙar tu! Pas, voj ʙar tu

    [35] Boz ham voj ʙar tu! Pas, voj ʙar tu

    [36] Ojo inson gumon mekunad, ki [ʙe hadaf va ʙiduni hisoʙ va cazo] ʙa xud raho mesavad

    [37] Ojo [u] nutfae az mani naʙud, ki [dar rahim] rexta mesavad

    [38] On goh ʙa surati xuni ʙasta daromad va [Alloh taolo uro] ofarid va durustu ustuvor soxt

    [39] Sipas az u du zavci naru moda padid ovard

    [40] Ojo [cunin Ofaridgore] qodir nest, ki murdagonro [duʙora] zinda kunad

    Инсон

    Surah 76

    [1] Jaqinan, zamoni tulonie ʙar inson guzast, ki cize [muhimmu] qoʙili zikr naʙud

    [2] Ba rosti, Mo insonro az nutfai muxtalit [omexta]-e ofaridem, uro meozmoem. Pas, uro sunavovu ʙino qaror dodem

    [3] Hamono Mo rohro ʙa u nison dodem, xoh siposguzor ʙosad jo nosipos

    [4] Ba rosti, Mo ʙaroi kofiron zancirho va ʙandho va otasi suzon muhajjo kardaem

    [5] Be gumon, nakukoron [dar ʙihist] az come menusand, ki omexta ʙa kofur ast

    [6] [Az] Casmae, ki ʙandagoni [xosi] Alloh taolo az on menusand, [har vaqtu] har co ʙixohand on [casma]-ro cori mesozand

    [7] [Bandagoni nakukor] Ba nazr vafo mekunand va az ruze metarsand, ki [azoʙu] sarri on farogir ast

    [8] Va ƣizoro ʙo in ki [nijoz va] dust dorand, ʙa mustamandu jatim va asir meʙaxsand

    [9] [Va dar dil megujand] «Mo faqat ʙa xotiri Alloh taolo ʙa sumo ƣizo medihem, na az sumo podose mexohem va na sipose

    [10] Hamono mo az Parvardigoramon metarsem, [az azoʙi] ruze, ki tursru va dusvor ast»

    [11] Pas, Alloh taolo ononro az [saxti va] sarri on ruz nigah dost va ʙa eson xurrami va sodmoni ʙaxsid

    [12] Va ʙa [sukronai] saʙre, ki kardand, ʙihist va [liʙoshoi] harir [-i ʙihisti] ʙa eson podos dod

    [13] Dar on co ʙar taxtho [-i zeʙo] takja kardaand, na [harorati] oftoʙe dar on co meʙined va na [suzi] sarmoe

    [14] Va sojahojas ʙar onon furu aftoda va mevahojas [ʙaroi cidan] dar dastras ast

    [15] Va dar girdogirdi eson zarfhoi simin [-i ƣizo] va kosahoi ʙulurin [-i nusidani] gardonida mesavad

    [16] [Kosahoi] Bulurine az nuqra, ki onhoro ʙa andozai munosiʙ [laʙrez va] omoda kardaand

    [17] Va dar on co comhoe seroʙ mesavand, ki omezaas zancaʙil ast

    [18] [In comho az] Casmae pur megardad, ki dar on co Salsaʙil nomida mesavad

    [19] Va hamvora navcavonone covidona ʙar girdason mecarxand, ki har goh onhoro ʙuʙini, gumon mekuni, ki marvoridi parokanda hastand

    [20] Va cun [ʙa har samte] ʙingari, on co ne'mati ʙisjor va farmonravoii azime meʙini

    [21] Bar onon [ʙihistijon] liʙoshoe saʙzrang az deʙoi nozuk va deʙoi zaxim [pusonida suda]- ast va ʙo dastʙandhoe az nuqra orosta sudaand va Parvardigorason saroʙi pok ʙa eson menusonad

    [22] [Va ʙa onho gufta mesavad] «In [ne'matho] podosi sumost va [ʙidoned, ki] az sa'ju kusisi sumo qadrdoni sudaast»

    [23] [Ej pajomʙar] Jaqinan, Mo Qur'onro ʙar tu tadrican nozil kardem

    [24] Pas, ʙar hukmi Parvardigorat sikeʙo ʙos va az hec kadom az gunahgoron va ʙedinonason farmon maʙar

    [25] Va suʙhu som nomi Parvardigoratro jod kun

    [26] Va [niz] ʙaxse az saʙ ʙarojas sacda kun [va namoz ʙiguzor] va dar ʙaxsi ʙalande az saʙ [qismati darozi saʙ, ki hama dar xoʙand] Uro tasʙeh guj

    [27] Be gumon, inon [kofiron] dunjoi zudguzarro dust medorand va ruzi saxte [-ro, ki dar pes dorand] pusti sari xud raho mekunand [va ʙa on ahamijat namedihand]

    [28] Mo onhoro ofaridem va pajvandi vucudasonro muhkam kardem va har zamon, ki ʙixohem, coji ononro ʙa [guruhi digare] monandason medihem

    [29] Be gumon, in jodovari [va pand] ast, pas, har kas, ki ʙixohad, rohe ʙa suji Parvardigoras ʙarguzinad

    [30] Va sumo cizero namexohed, magar in ki Alloh taolo ʙixohad. Be gumon, Alloh taolo donoi hakim ast

    [31] Har kasro, ki ʙixohad, dar rahmati xud vorid mekunad va ʙaroi sitamgoron azoʙi dardnoke omoda kardaast

    Мурсалот

    Surah 77

    [1] Savgand ʙa faristagone, ki pajopaj firistoda mesavand

    [2] Hamcun tundʙod meravand

    [3] Va savgand ʙa faristagone, ki [aʙrhoro] parokanda mekunand

    [4] Va savgand ʙa faristagone, ki cudokunandai [haq az ʙotil] hastand

    [5] Va savgand ʙa faristagone, ki vahj [-i ilohi]-ro [ʙa pajomʙaron] ilqo mekunand

    [6] Baroi itmomi huccat, ʙaroi ʙim va husdor

    [7] Be gumon, on ci ʙa sumo va'da doda mesavad, voqe' xohad sud

    [8] Pas, on goh ki sitoragon tira [va mahv] savad

    [9] Va on goh ki osmon sikofta savad

    [10] Va on goh ki kuhho [az co kanda va] parokanda savad

    [11] Va on goh ki ʙaroi pajomʙaron [cihati guvohi dodan dar mavridi ummatho] vaqt ta'jin savad

    [12] In [amr] ʙaroi ci ruze ʙa ta'xir aftodaast

    [13] Baroi ruzi cudoi [va dovari]

    [14] Va tu ci doni, ki ruzi cudoi [va dovari] cist

    [15] Dar on ruz [qijomat] voj ʙar takziʙkunandagon

    [16] Ojo mo pesinijon[-i mucrim]-ro noʙud nakardem

    [17] Sipas digaronro dar paji onho xohem ovard

    [18] In cunin ʙo gunahgoron raftor mekunem

    [19] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [20] Ojo sumoro az oʙe past [-u nociz] naofaridem

    [21] Ki sipas onro dar qarorgohe mahfuz [rahim] qaror dodem

    [22] To zamone muajjan

    [23] Pas, mo [ʙar in kor] tavono ʙudem va ci nek tavono [va qudratmand] hastem

    [24] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [25] Ojo zaminro cojgohi [tacammui mardum] qaror nadodem

    [26] Ham dar holi hajot va ham margason

    [27] Va dar on kuhhoi ʙisjor ʙaland [va ustuvor] qaror dodem va oʙe sirin [va guvoro] ʙa sumo nusonidem

    [28] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [29] [Ba onho gufta mesavad] «Ba suji hamon cize ʙiraved, ki pajvasta takziʙas mekarded

    [30] Biraved ʙa suji sojai [dudhoi otasi] sesoxa

    [31] Na sojaafkan [va xunuk] ast va na az [garmii] su'lahoi otas cilavgiri mekunad»

    [32] Hamono on [duzax] sarorahoe cun koxe [ʙaland] meafkanad

    [33] Gui, ki on [saroraho] suturoni zardrang hastand

    [34] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [35] In [hamon] ruzest, ki suxan namegujand

    [36] Va ʙa onho icozat doda namesavad, to uzrxohi kunand

    [37] Dar on ruz, voj ʙar takziʙkunandagon

    [38] In [hamon] ruzi cudoi [va dovari] ast, ki sumo va guzastagonro gird ovardaem

    [39] Pas, agar [hila va] najrange dored, onro dar haqqi man ʙa kor gired

    [40] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [41] Ba rosti, ki [dar on ruz] parhezkoron dar sojaho va [kanori] casmaho qaror dorand

    [42] Va mevahoe, ki majl dosta ʙosand

    [43] [Ba onho gufta mesavad] «Ba podosi on ci mekarded, guvoro ʙixured va ʙijosomed»

    [44] Mo in guna nakukoronro podos medihem»

    [45] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [46] «[Ej kofiron, dar in dunjo] andake ʙixured va ʙahra gired, zero sumo gunahgored»

    [47] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [48] Va hangome ki ʙa onho gufta savad: «[Namoz ʙiguzored va] ruku' kuned, [namoz nameguzorand va] ruku' namekunand

    [49] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [50] [Agar mardum ʙa in Qur'on imon nameovarand] Pas, ʙa'd az on ʙa kadom suxan imon meovarand

    Набаъ

    Surah 78

    [1] [Kofiron] Dar ʙorai ci ciz az jakdigar suol mekunand

    [2] Az xaʙare ʙuzurg

    [3] Hamon [xaʙare] ki onho dar on ixtilof dorand

    [4] Cunin nest [ki onho meandesand] ʙa zudi xohand donist

    [5] Boz ham cunin nest; ʙa zudi xohand donist

    [6] Ojo zaminro ʙistare [ʙaroi osoisi sumo] qaror nadodem

    [7] Va kuhhoro mexho [-i on] qaror nadodem

    [8] Va sumoro cuft [naru moda] ofaridem

    [9] Va xoʙi sumoro [mojai] oromisaton qaror dodem

    [10] Va saʙro pusise [ʙarojaton] qaror dodem

    [11] Va ruzro [vasilai] zindagi va [kasʙi maos] qaror dodem

    [12] Va ʙar farozi sumo haft [osmon] muhkam ʙino kardem

    [13] Va [xursedro] caroƣe duraxson ofaridem

    [14] Va az aʙrhoi ʙoronzo oʙe farovon furu firistodem

    [15] To ʙad-on dona va gijoh ʙisjor ʙirujonem

    [16] Va ʙoƣhoe purdaraxt [ʙo on parvaris dihem]

    [17] Be gumon, ruzi dovari va'dagoh [-i Mo ʙo sumo] ast

    [18] Ruze, ki dar «sur» damida mesavad va sumo guruh-guruh [ʙa mahsar] meoed

    [19] Va osmon kusuda mesavad va ʙa surati darhoi mutaaddid darmeojad

    [20] Va kuhho ʙa harakat darmeojad va ʙa surati saroʙe mesavad

    [21] Va ʙe gumon, cahannam kamingohest

    [22] Va mahalli ʙozgaste ʙaroi tuƣjongaron

    [23] Muddati zamone daroz dar on co ʙimonand

    [24] Dar on co [cizi] xunuke namecasand va na osomidani [-i guvoroe xohand dost]

    [25] Cuz oʙe suzon va [moe'e, ki] cirku xun [ast]

    [26] [In] Kajfare ast munosiʙ va darxur [-i a'molason]

    [27] Caro ki onho hec umede ʙa [ruzi] hisoʙ nadostand

    [28] Va ojoti Moro ʙa siddat takziʙ kardand

    [29] Va Mo hama cizro [dar Lavhi mahfuz] sumorisu saʙt kardaem

    [30] Pas, [kajfari a'moli xudro] ʙicased, ki cize cuz azoʙ ʙar sumo nameafzoem

    [31] Be gumon, ʙaroi parhezkoron komjoʙi [-i ʙuzurge] ast

    [32] Boƣhoi [meva] va tokzorho

    [33] Va hurone cavon va hamsinnusol

    [34] Va comhoe laʙrez va pajopaj [az saroʙi pokizai ʙihist]

    [35] Dar on co na suxani ʙehudae mesunavand va na duruƣe

    [36] [In] Podos az coniʙi Parvardigori tust va atoe az ruji hisoʙ

    [37] [Hamon] Parvardigori osmonho va zamin va on ci dar mijoni onhost; [hamon Allohi] Rahmon [ki] hec kas [dar on ruz] joroi suxan guftan ʙo uro nadorad

    [38] Ruze, ki ruh [Caʙrail] va faristagon ʙa saf ʙiistand, hec kas suxan nagujad, cuz kase, ki Allohi rahmon ʙa u icozat doda ʙosad va [u] suxani durust [va savoʙ] gujad

    [39] On [ruz] ruzi haq ast; pas, har ki xohad, rohi ʙozgaste ʙa sui Parvardigori xud ʙicujad

    [40] Ba rosti, Mo sumoro az azoʙe nazdik ʙim dodem: ruze, ki inson on ciro az qaʙl ʙo dasthoi xud firistodaast, meʙinad va kofir megujad: «Ej kos, man xok ʙudam [va ʙaroi hisoʙ ʙarangexta namesudam!»]

    Нозиъот

    Surah 79

    [1] Savgand ʙa faristagone, ki con [-i kofiron]-ro ʙa siddat ʙerun mekasand

    [2] Va savgand ʙa faristagone, ki con [-i mu'minon]-ro ʙa narmi va osoni megirand

    [3] Va savgand ʙa faristagone, ki [ʙa amri Alloh taolo az osmon ʙa suji zamin] sinovarand

    [4] Va savgand ʙa faristagone, ki [dar icroi avomiri ilohi] ʙar jakdigar saʙqat megirand

    [5] Va savgand ʙa faristagone [ki ʙa amri ilohi] korhoro tadʙir mekunand

    [6] Ruze, ki [pas az avvalin damidan dar sur] zamin [va kuhho va hama ciz] ʙa larza darojad

    [7] [Va] Dar paji on [damidani duvumi hasr] ʙijojad

    [8] Dar on ruz dilhoe saxt muztariʙ [va tarson] ast

    [9] Va casmhoi onon [az tarsu sarmsori] furu aftodaast

    [10] [Kofiron dar dunjo] Megujand: «Ojo mo [pas az marg duʙora] ʙa holi avvali xud ʙozgardonda mesavem

    [11] Ojo hangome ki ustuxonhoi pusida sudem [va ʙa xok taʙdil gastem, ʙoz ham zinda mesavem]?»

    [12] Gujand: «[Agar cunin va'dae durust ʙosad] on goh on ʙozgaste zijonʙor ast»

    [13] Pas on [ʙozgast] tanho ʙo jak ʙongi ʙohajʙat ast

    [14] Va nogahon hamagi ʙar arsai zamin [-i mahsar] zohir] mesavand

    [15] [Ej Pajomʙar] Ojo dostoni Muso ʙa tu rasidaast

    [16] On goh ki Parvardigoras uro dar sarzamini muqaddasi «Tuvo» nido dod [va farmud]

    [17] «Ba sui Fir'avn ʙirav, ki u tuƣjon kardaast

    [18] Va ʙa u ʙigu: «Ojo mexohi [az kufru gunoh] pok savi

    [19] Va man turo ʙa suji Parvardigorat hidojat kunam, to [az U] ʙitarsi [va farmonʙardor savi]

    [20] Pas, [Muso] mu'cizai ʙuzurgro ʙa u nison dod

    [21] Ammo u takziʙu sarkasi kard

    [22] Sipas pust kard va ʙa kusisu talos [alajhi u] pardoxt

    [23] Pas, [qavmasro] cam' kardu nido dod

    [24] Va guft: «Man Parvardigori ʙartari sumo hastam»

    [25] Pas, Alloh taolo uro ʙa azoʙi oxirat va dunjo giriftor kard

    [26] Be gumon, dar in [voqea] ʙaroi har kas, ki [az Alloh taolo] metarsad, iʙrate hast

    [27] Ojo ofarinisi sumo [ʙa'd az marg] saxttar ast jo osmone, ki [Alloh taolo] onro ʙino kard

    [28] Saqfi onro ʙarafrostu ʙa on saklu nazm dod

    [29] Va saʙasro torik va ruzasro ravsan gardonid

    [30] Va zaminro ʙa'd az on gustaronid

    [31] Va az on oʙ [casmaho va cohho va] carogohasro ʙerun ovard

    [32] Va kuhhoro muhkam va ustuvor [ʙar ruji zamin] qaror dod

    [33] [Hamai inho] ʙaroi ʙahragirii sumo va cahorpojonaton ast

    [34] Pas, hangome ki [on] hodisai ʙuzurg [-i qijomat] faro rasad

    [35] Dar on ruz inson [tamomi a'molu] taloshoi xudro ʙa jod meovarad

    [36] Va cahannam ʙaroi har ʙinandae oskor mesavad

    [37] Pas, on kas, ki tuƣjon [va sarkasi] karda ʙosad

    [38] Va zindagii dunjoro [ʙar oxirat] tarceh doda ʙosad

    [39] Be tardid, cahannam cojgohi ust

    [40] Va ammo kase, ki az istodan dar huzuri Parvardigoras ʙimnok ʙuda va nafsro az havo [va havas] ʙozdosta ʙosad

    [41] Hatman, ʙihist cojgohi ust

    [42] [Ej Pajomʙar] Dar ʙorai qijomat az tu mepursand, ki dar ci zamone voqe' mesavad

    [43] Turo ʙo jodovarii in suxan ci kor ast

    [44] [Sarancom va] Muntahoi [ilmi] on nazdi Parvardigori tust

    [45] Tu, hatman, ʙimdihandai kasone hasti, ki az on metarsand

    [46] Ruze, ki [kofiron qijomatro] ʙuʙinand, [cunin ehsos mekunand, ki] gui [dar dunjo] cuz jak somgoh jo ʙomdod ʙa sar naʙurdaand

    Абаса

    Surah 80

    [1] [Pajomʙar] cehra dar ham kasid va ruj ʙargardond

    [2] Az in ki on noʙino [Aʙdulloh iʙni Ummi Maktum] nazdas omad

    [3] Va [ej Pajomʙar] tu ci medoni? Ci ʙaso u [az gunohonas] pok savad

    [4] Jo pand girad va in pand ʙa sudas ʙosad

    [5] Ammo on ki [az imon] ʙenijozi mevarzad

    [6] Pas, tu ʙa u ru meovari

    [7] Dar hole ki agar u xudro [az kufr] pok nasozad, erode ʙar tu nest

    [8] Ammo kase, ki sitoʙon ʙa suroƣi tu meojad

    [9] Va [az Alloh taolo] metarsad

    [10] Pas, tu az u ƣofil mesavi [va ʙa digaron mepardozi]

    [11] Hargiz cunin nest; ʙe gumon, in [ojot ʙaroi] tazakkur va jodovari ast

    [12] Pas, har ki ʙixohad, az on pand girad

    [13] Dar sahifahoi arcmande [saʙt] ast

    [14] [Dar cojgohe] Balandpoja va pokiza [az palidi]

    [15] Dar dasti safiron [-i vahj] ast

    [16] [Ki] ʙuzurgvoru nakukorand

    [17] Marg ʙar inson [-i kofir, ki] ci qadar nosipos ast

    [18] [Alloh taolo] Uro az ci ciz ofaridaast

    [19] Uro az nutfa [-i nocize] ofarid va sipas mavzunas soxt

    [20] On goh rohro ʙarojas oson namud

    [21] On goh [pas az pojoni umr] uro mirond va dar qaʙr [pinhon] namud

    [22] Sipas har goh ʙixohad, uro [zinda mekunad va] ʙarmeangezad

    [23] Hargiz cunin nest [ki u mepindorad]. U hanuz on ciro, ki [Alloh taolo] farmon doda, ʙa coj naovardaast

    [24] Pas, inson ʙojad ʙa ƣizoi xes [va ofarinisi on] ʙingarad

    [25] Mo oʙi farovon [az osmon] furu rextem

    [26] Sipas zaminro az ham sikoftem

    [27] On goh dar on dona [-hoi farovon] rujonidem

    [28] Va anguru saʙzi [xurokii ʙisjor]

    [29] Va zajtunu naxl

    [30] Va ʙoƣhoe [anʙuh va] purdaraxt

    [31] Va [anvoi] meva va alaf [padid ovardem]

    [32] [Hamai inho] Baroi ʙahragirii sumo va cahorpojonaton ast

    [33] Pas, hangome ki [on] sadoi ʙohajʙati [-i qijomat] faro rasad

    [34] Ruze, ki inson az ʙarodaras megurezad

    [35] Va az modaras va az padaras

    [36] Va az zanas va pisaronas [niz megurezad]

    [37] Dar on ruz har kasro korest, ki uro ʙa xud masƣul medorad

    [38] Cehrahoe dar on ruz kusoda va ravsan ast

    [39] [Ba xotiri ne'matu rahmati Alloh taolo] xandonu sod ast

    [40] Va cehrahoe dar on ruz ƣuʙorolud ast

    [41] Sijohi [va toriki] onhoro pusonidaast

    [42] Inon hamon kofironi ʙadkirdorand

    Таквир

    Surah 81

    [1] On goh ki xursed dar ham pecida [va torik] gardad

    [2] Va on goh ki sitoragon ʙefuruƣ savand

    [3] Va on goh ki kuhho ʙa harakat darojand

    [4] va on goh ki modasuturoni ʙordor raho savand

    [5] Va on goh ki hajvonoti vahsi [dar kanori inson] gird ovarda savand

    [6] Va on goh ki darjoho [cusonu] ʙarafruxta savand

    [7] Va on goh ki har kas ʙo hamsoni xud qarin gardad

    [8] Va on goh ki az duxtari zindaʙagursuda pursida savad

    [9] [Ki] Ba kadomin gunoh kusta sudaast

    [10] Va on goh ki nomaho [-i a'mol] kusoda savad

    [11] Va on goh ki parda az rui osmon ʙargirifta savad

    [12] Va on goh ki duzax afruxta [va su'lavar] gardad

    [13] Va on goh ki ʙihist [ʙaroi parhezkoron] nazdik ovarda savad

    [14] [Dar on hangom] Har kas xohad donist, ki ci cize [ʙaroi oxirati xud] omoda kardaast

    [15] Pas, savgand ʙa sitoragone, ki [ʙa cojgohi xud] ʙozmegardand

    [16] [Sitoʙon] Harakat mekunand [va az nazar] pinhon mesavand

    [17] Va savgand ʙa saʙ, hangome ki [torikias kosta savad va] pust kunad

    [18] Va savgand ʙa suʙh, hangome ki ʙidamad

    [19] Be tardid, in [Qur'on suxani Alloh taolo ast, ki iʙloƣas ʙa Pajomʙar ʙa uhdai] firistodai ʙuzurgvor [Caʙrail] ast

    [20] [Hamon faristae] Ki [muqtadir va] nerumand ast va nazdi [Allohi] sohiʙi Ars maqomi voloe dorad

    [21] [Dar malakuti a'lo va olami faristagon] Az u farmon meʙarand va amin [-i vahj] ast

    [22] [Ej mardum] Hamnisini sumo [Muhammad] devona nest

    [23] Va ʙe tardid, [Muhammad] u [Caʙrail]-ro dar ufuqi ravsan didaast

    [24] Va u ʙar [iʙloƣi on ci az tariqi] ƣajʙ [ʙa vaj vahj megardad] ʙaxil nest

    [25] Va in [Qur'on] guftai sajtoni rondasuda nest

    [26] Pas, ʙa kuco meraved

    [27] In [Qur'on] cuz pand ʙaroi cahonijon [inson va cin] nest

    [28] Baroi har jak az sumo, ki ʙixohad rohi rosti [haqro] dar pes girad

    [29] Va sumo [cizero] namexohed, magar on ki Parvardigori cahonijon [iroda kunad va] ʙixohad

    Инфитор

    Surah 82

    [1] On goh ki osmon sikofta savad

    [2] On goh ki sitoragon parokanda savand [va furu rezand]

    [3] Va on goh ki darjoho [ʙa ham omezand va] ravon gardand

    [4] Va on goh ki qaʙrho zeru ru savad

    [5] [Dar on hangom] Har kas medonad, ci cizhoero pesopes firistoda va ci cizhoero vopas nihoda [va ʙar coj guzostaast]

    [6] Ej inson, ci cize turo [nisʙat] ʙa Parvardigori karimat maƣrur soxtaast

    [7] On [Parvardigore], ki turo ofarid va sipas saru somonat dod va on goh mutaodil va munosiʙat kardaast

    [8] Va ʙa har sakle [va surate], ki xost, turo tarkiʙ namud

    [9] Hargiz cunin nest [ki sumo gumon mekuned]; ʙalki sumo ruzi cazoro takziʙ mekuned

    [10] Va ʙe gumon, nigohʙonone [az faristagon] ʙar sumo gumorida sudaand

    [11] Ki navisandagone ʙuzurgvorand

    [12] On ciro ancom medihed, medonand [va a'moli neku ʙadi sumoro saʙt mekunand]

    [13] Musallaman, nakukoron dar ne'mat [-hoi ʙihist] hastand

    [14] Va jaqinan ʙadkoron dar [otasi] cahannamand

    [15] Ruzi cazo ʙa on darojand [va ʙisuzand]

    [16] Va hargiz onon az on co ʙa dur va [dar amon] naʙosand

    [17] Va tu ci doni, ki ruzi cazo cist

    [18] Boz tu ci medoni, ki ruzi cazo cist

    [19] Ruze, ki hec kas qodir ʙa ancomi kore ʙaroi digare nest; va dar on ruzi hukm [va farmon] az oni Alloh taolo ast

    Мутаффифин

    Surah 83

    [1] Voj ʙar kamfuruson

    [2] Kasone, ki cun [ʙaroi xud] az mardum pajmona mekunand, haqqi xudro komil megirand

    [3] Va hangome ki [mexohand] ʙaroi onon pajmona jo vazn kunand, kam meguzorand

    [4] Ojo onho gumon namekunand, ki [qijomat faro merasad va az qaʙrho] ʙarangexta mesavand

    [5] Dar ruze ʙuzurg

    [6] [Hamon] Ruze, ki mardum dar pesgohi Parvardigori cahonijon meistand

    [7] Hargiz cunin nest [ki kofiron pindostaand]! Ba rosti, ki nomai [a'moli] ʙadkoron dar siccin ast

    [8] Va tu ci doni, ki siccin cist

    [9] Kitoʙest, ki [a'moli ʙadkoron dar on] navista sudaast

    [10] Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon

    [11] Onon, ki ruzi cazoro [inkor va] takziʙ mekunand

    [12] Va cuz sitamkoroni gunahkor [kase] on [ruz]-ro takziʙ namekunad

    [13] Hangome ki ojoti Mo ʙar u tilovat savad, gujad: «[In] Afsonahoi guzastagon ast»

    [14] Hargiz cunin nest [ki onho gumon mekunand]; ʙalki [ʙa saʙaʙi] on ci kardaand, ʙar dilhojason zangor ʙastaast

    [15] Hargiz cunin nest [ki onho mepindorand]. Be gumon, onon dar on ruz az [didori] Parvardigorason mahrumand

    [16] Va [ʙa'd az hisoʙ] musallaman voridi duzax mesavand

    [17] Ongoh ʙa eson gufta mesavad: «In [otas] hamon cizest, ki onro takziʙ mekarded»

    [18] Hargiz cunin nest [ki onho mepindorand]; ʙe gumon, nomai [a'moli] nakukoron dar «ilijjin» ast

    [19] Va tu ci doni, ki «ilijjin» cist

    [20] Kitoʙest, ki [a'moli ʙadkoron dar on] navista sudaast

    [21] Ki muqarraʙoni [dargohi ilohi] ʙar on hozir savand [va guvohi dihand]

    [22] Hamono nakukoron dar ne'mat [-hoi ʙihist] hastand

    [23] Bar taxtho [takja zada va] menigarand

    [24] Xurrami va nisoti ne'matro dar cehrahojason [meʙini va] mesinosi

    [25] Onho az saroʙi noʙi muhrsuda [nusonida va] seroʙ mesavand

    [26] Muhre, ki ʙar on nihodasuda az musk ast va dar in [saroʙ va digar ne'mathoi ʙihisti] mustoqon [-i rahmat] ʙojad ʙar jakdigar pesi girand

    [27] Va omezaas az tasnim ast

    [28] [Hamon] casmae, ki muqarraʙon [-i dargohi ilohi] az on menusand

    [29] Hamono kasone, ki curmu gunoh kardand, pajvasta [dar dunjo] ʙar kasone, ki imon ovarda ʙudand, mexandidand

    [30] Va har goh [mu'minon] az kanorason meguzastand, ʙo casmu aʙru ʙa ham isora mekardand [va ononro ʙa suxrija megiriftand]

    [31] Va cun ʙa suji xonavodai xud ʙozmegastand, [ʙa xotiri tamasxuri mu'minon] sodmonu xandon ʙudand

    [32] Va hangome ki mu'minonro medidand, meguftand: «Be gumon, inon gumrohonand»

    [33] Dar hole ki onon ʙaroi muroqiʙat [va nigahʙoni] ʙar mu'minon firistoda nasuda ʙudand

    [34] Vale imruz kasone, ki imon ovardaand, ʙa kofiron mexandand

    [35] Bar taxtho [-i orosta nisasta va ʙa ne'mathoi ilohi] menigarand

    [36] Ojo kofiron [ʙo casidani azoʙ] cazoi on ciro, ki mekardand, darjoft namudaand

    Иншиқоқ

    Surah 84

    [1] On goh ki osmon sikofta savad

    [2] Va ʙa [farmoni] Parvardigoras gus faro dihad [va taslim savad]; va sazovor ast [ki cunin kunad]

    [3] Va on goh ki zamin gusturda [va hamvor] savad

    [4] Va har ciro daruni xud dorad, ʙerun rezad va tihi gardad

    [5] Va ʙa [farmoni] Parvardigoras gus faro dihad [va taslim savad]; va sazovor ast [ki cunin kunad]

    [6] Ej inson, ʙe gumon, tu dar rohi [rasidan ʙa] Parvardigorat saxt talosu kusis mekuni; pas, Uro muloqot xohi kard

    [7] Va ammo kase, ki noma [-i a'molas] ʙa dasti rostas doda savad

    [8] Ba zudi ʙa hisoʙe oson muhosiʙa mesavad

    [9] Va sodmon ʙa suji xonavodaas ʙozmegardad

    [10] Va ammo kase, ki nomai [a'molas] az pusti saras ʙa u doda savad

    [11] Pas, haloki xudro xohad talaʙid

    [12] Va ʙa [otasi] cahannami su'lavar xohad daromad

    [13] Be gumon, u dar [dunjo ʙa xotiri gunohonas] mijoni xonavodai xud sodmon ʙud

    [14] U gumon mekard, ki hargiz [ʙa nazdi Alloh taolo] ʙoznaxohad gast

    [15] Ore, hamono Parvardigoras az holi vaj ogoh ʙud

    [16] Pas, ʙa safaq savgand mexuram

    [17] Va savgand ʙa saʙ va on ciro furu mepusad

    [18] Va savgand ʙa moh cun [furuƣas] komil savad

    [19] Hatman, marotiʙu holoti muxtalifero jake pas az digare [dar masiri zindagii dunjavi] taj xohed kard

    [20] Pas, ononro ci suda, ki imon nameovarand

    [21] Va [caro] hangome ki Qur'on ʙar onon tilovat savad, sacda namekunand

    [22] Balki kasone, ki kofir sudand, pajvasta [ojoti ilohiro] takziʙ mekunand

    [23] Va Alloh taolo ʙa on ci dar dil pinhon medorand, donotar ast

    [24] Pas, [ej pajomʙar] ononro ʙa azoʙi dardnoke ʙasorat deh

    [25] Magar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ki ʙaroi onon podose ʙeminnat va pajvasta ast

    Буруҷ

    Surah 85

    [1] Savgand ʙa osmon, ki dorandai ʙurchost

    [2] Va savgand ʙa ruzi mav'ud [qijomat]

    [3] Va savgand ʙa har ki guvohi dihad va ʙa har ki mavridi guvohi qaror girad

    [4] Marg ʙar odamsuzoni xandaq

    [5] [Hamon otasi] Afruxta az hezumhoi ʙisjor [ki mu'minonro dar on mesuzondand]

    [6] hangome ki ʙar [kanorai] on nisasta ʙudand

    [7] Va on ciro ʙo mu'minon ancom medodand, tamoso mekardand

    [8] Va hec erode az onon nagiriftand, cuz in ki ʙa Allohi piruzmandi sutuda imon ovarda ʙudand

    [9] [Hamon] Kase, ki farmonravoii osmonho va zamin az oni Ust; va Alloh taolo ʙar hama ciz guvoh ast

    [10] Ba rosti, kasone, ki mardonu zanoni mu'minro sikanca [va ozor] dodand va pas [az ancomi on kor] tavʙa nakardand, pas, ʙaroi eson azoʙi cahannam [muhajjo] ast va azoʙi otas [dar pes dorand]

    [11] Hamono ʙaroi kasone, ki imon ovardand va korhoi soista kardand, ʙoƣhoe [az ʙihist] ast, ki cujʙorho zeri [daraxtoni] on cori ast; va in ast komjoʙii ʙuzurg

    [12] Be gumon, [mucozotu] saxtgirii Parvardigorat ʙisjor sadid ast

    [13] Dar haqiqat, Ust, ki [ofarinisro] oƣoz mekunad va duʙora [ʙa'd az marg] ʙozmegardonad

    [14] Va ham U omurzanda [va] dustor [-i mu'minon] ast

    [15] [U Alloh taolo] Sohiʙi Ars, [va] ʙalandmartaʙa [va sukuhmand] ast

    [16] [Va] On ciro ʙixohad, ancom medihad

    [17] [Ej Pajomʙar] Ojo dostoni laskarijon [-i haqsitez] ʙa tu rasidaast

    [18] [Laskari] Fir'avn va [qavmi] Samud

    [19] Balki kasone, ki kofir sudand, pajvasta dar takziʙ [-i haq] hastand

    [20] Va Alloh taolo az har su ʙar onon ihota dorad

    [21] Ore, in [ojot se'ru sehr nest, ʙalki] Qur'oni sukuhmand ast

    [22] Dar Lavhi mahfuz [az har guna tahrifu taʙdil dar amon] ast

    Ториқ

    Surah 86

    [1] Savgand ʙa osmon va savgand ʙa sitorai saʙgard

    [2] Va ci medoni, ki sitorai saʙgard cist

    [3] [Hamon] Sitorai furuzon ast

    [4] Hec kas nest magar on ki ʙar u nigahʙone [az faristagon gumosta suda] ast

    [5] Inson ʙojad ʙingarad, ki az ci ciz ofarida sudaast

    [6] Az jak oʙi cahanda ofarida sudaast

    [7] Ki az mijoni [ustuxoni] pust [-i mard] va sina [-i zan] ʙerun meojad

    [8] Be gumon, Alloh taolo ʙar ʙozgardondani u [pas az marg] tavonost

    [9] Ruze, ki rozho oskor gardad

    [10] [Dar on ruz] Inson hec tavonu jovare nadorad

    [11] Savgand ʙa osmoni purʙoron

    [12] Va savgand ʙa zamini pursikof [ki gijohon az on sar ʙarmeovarand]

    [13] Be gumon, in Qur'on suxani cudokunandai haq az ʙotil ast

    [14] Va [suxani] hazlu ʙehuda nest

    [15] Onon [kofiron] pajvasta hila va najrang mekunand

    [16] Va man [niz] hila [va tadʙir] mekunam

    [17] Pas, kofironro muhlat deh, [va] andake rahojason kun [to ƣarqi gunoh ʙosand]

    Аъло

    Surah 87

    [1] Nomi Parvardigori ʙalandmartaʙaatro ʙa poki jod kun

    [2] [Hamon] ki [insonro] ofarid va hamohang va mutaodil soxt

    [3] Va [hamon] kase, ki andozagiri kard va [ʙa soistagi ofarid] va sipas hidojat namud

    [4] Va [on] kase, ki carogohro [ʙaroi taƣzijai condoron] rujonid

    [5] Sipas onro xusku sijoh gardonid

    [6] Mo ʙa zudi [Qur'onro] ʙar tu mexonem; pas, tu hargiz [onro] faromus naxohi kard

    [7] Magar on ciro, ki Alloh taolo ʙixohad; hamono U oskoru nihonro medonad

    [8] Va ʙaroi tu osontarin [roh]-ro faroham megardonem

    [9] Pas, agar pandi mufid ʙosad, [mardumro ʙo ojoti Qur'on] pand deh

    [10] Ba zudi, kase, ki [az Alloh taolo] metarsad, pand mepazirad

    [11] Va ʙadʙaxttarin [-i mardum] az on duri meguzinad

    [12] [Hamon] Kase, ki dar otasi ʙuzurg [-i cahannam] darxohad omad

    [13] Va dar on [otas] na memirad va na zinda memonad

    [14] Jaqinan, kase, ki xudro [az kufru gunoh] pok kunad, rastagor xohad sud

    [15] Va [niz kase, ki] nomi Parvardigorasro jod kunad va namoz ʙiguzorad

    [16] Vale sumo [mardum] zindagii dunjoro [ʙar oxirat] tarceh medihed

    [17] Dar hole ki oxirat ʙehtar va pojandatar ast

    [18] Ba rosti, in [pandho] dar kitoʙhoi osmonii pesin [niz] ʙud

    [19] Kitoʙhoi Iʙrohim va Muso

    Ғошия

    Surah 88

    [1] [Ej Pajomʙar] Ojo xaʙari qijomati havlnoki farogir ʙa tu rasidaast

    [2] Dar on ruz cehrahoe xoru zalil xohand ʙud

    [3] [Dar dunjo] Pajvasta talos karda [va] xasta suda [va cun dar rohi haq naʙuda, naticae nadidaand]

    [4] Dar otasi suzon darmeojand

    [5] Az casmai ʙisjor garm ʙa onho nusonda mesavand

    [6] Ƣizoe cuz xori xusku talx nadorand

    [7] Ki na [ononro] farʙeh kunad va na gurusnagiro daf' menamojad

    [8] Dar on ruz cehrahoe sodoʙu toza hastand

    [9] Va az sa'j [-ju talos]-i xud xusnudand

    [10] Dar ʙihisti ʙarin hastand

    [11] Dar on co hec suxani ʙehudae namesunavand

    [12] Dar on casma [-hoi oʙ] ravon ʙosad

    [13] Dar on taxthoi [zeʙoi] ʙaland [poja] ast

    [14] Va comhoe [ki dar kanori casmaho] nihoda suda

    [15] Va ʙolisthoi [munazzam] cidasuda

    [16] Va [niz] farshoi garonʙaho gusturda sudaast

    [17] Ojo [kofiron] ʙa sutur namenigarand, ki ci guna ofarida sudaast

    [18] Va ʙa osmon [namenigarand], ki ci guna ʙarafrosta sudaast

    [19] Va ʙa kuhho [namenigarand], ki ci guna [muhkam ʙar zamin] nasʙ sudaast

    [20] Va ʙa zamin [namenigarand], ki ci guna gusturda sudaast

    [21] Pas, [ej Pajomʙar] pand ʙideh, ki tu tanho panddihandai

    [22] Tu ʙar onon musallat [-u cira] nesti [ki ʙar imon vodorason kuni]

    [23] Ammo kase, ki ruj ʙigardonad va kofir savad

    [24] Sipas Alloh taolo uro ʙo ʙuzurgtarin azoʙ mucozot mekunad

    [25] Hamono ʙozgasti onho ʙa suji Most

    [26] Sipas ʙe gumon, hisoʙason [niz] ʙo Most

    Фаҷр

    Surah 89

    [1] Savgand ʙa suʙh

    [2] Va ʙa saʙhoi dahgona [-i oƣozi zulhicca]

    [3] Va ʙa zavc va fard [-i asjo]

    [4] Va savgand ʙa saʙ, hangome ki [harakat mekunad va] meravad

    [5] Ojo dar in [cizho] savgande ʙaroi sohiʙxirad nest [ki uro qone' namojad]

    [6] [Ej Pajomʙar] Ojo nadidi, ki Parvardigorat ʙo [qavmi] Od ci kard

    [7] [Hamon qaʙilai] Iram, ki doroi [koxhoi ʙo] sutunhoi ʙaland ʙudand

    [8] Ki hammonandi on dar sahrho ofarida nasuda ʙud

    [9] Va [niz qavmi] Samud, onhoe, ki saxrahoi saxtro az [kanori] vodi metarosidand [va ʙaroi xud xona mesoxtand]

    [10] Va Fir'avn sohiʙi sipohi [ʙuzurg va qudratmand]

    [11] [Hamon] Kasone, ki dar sahrho tuƣjon [va sarkasi] kardand

    [12] Va dar onho fasodi ʙisjor ʙa ʙor ovardand

    [13] On goh Parvardigorat tozijonai azoʙro ʙar onon furud ovard

    [14] Jaqinan Parvardigori tu dar kamingoh ast

    [15] Va ammo inson hangome ki Parvardigoras uro ʙiozmojad va giromi dorad va ʙa u ne'mat ʙaxsad, [maƣrur megardad va] megujad: «Parvardigoram maro giromi dostaast»

    [16] Va ammo hangome ki uro ʙiozmojad va ruziasro ʙar u tang girad, [dilsard suda] megujad: «Parvardigoram maro xor kardaast»

    [17] Hargiz cunin nest [ki sumo mepindored]; ʙalki sumo jatimro giromi namedored

    [18] Va jakdigarro ʙar it'omi mustamandon tarƣiʙ namekuned

    [19] Va merosro harisona mexured [va haqqi zaifonro namedihed]

    [20] Va molu sarvat [-i dunjo]-ro ʙisjor dust medored

    [21] Hargiz cunin nest [ki sumo gumon mekuned]; hangome ki zamin saxt darham kuʙida savad [va hamvor gardad]

    [22] Va Parvardigorat [ʙaroi dodrasi] ʙijojad va [niz] faristagon saf dar saf [ʙiistand]

    [23] Va dar on ruz cahannam ovarda savad, dar on ruz insoni [kofir] pand megirad [va tavʙa mekunad]; va [ammo] in pand giriftan ci sude ʙarojas dorad

    [24] Vaj megujad: «Ej kos, [dar dunjo] ʙaroi [in] zindagiam [cize az] pes firistoda ʙudam

    [25] Pas, dar on ruz hec kas hammonandi azoʙi U [Alloh taolo] azoʙ namekunad

    [26] Va hec kas hamcun ʙand kasidani U [Alloh taolo] kasero ʙa ʙand namekasad

    [27] [Ammo ʙa mu'min nido mesavad] «Ej ruhi oromjofta

    [28] Ba suji Parvardigorat ʙozgard, dar hole ki tu [az podosi Alloh taolo] xusnudi va U az [a'moli] tu xusnud ast

    [29] Pas, dar zumrai ʙandagoni [xossi] Man daro

    [30] Va ʙa ʙihisti Man vorid sav»

    Балад

    Surah 90

    [1] Savgand ʙa in sahr [Makka]

    [2] Va tu dar in sahr sokini [va cang dar in sahr ʙaroi tu halol ast]

    [3] Va savgand ʙa padar [Odam] va farzandonas

    [4] Jaqinan, insonro dar ranc ofaridem

    [5] Ojo u gumon mekunad, hec kas ʙar [mucozoti] vaj tavono nest

    [6] Megujad: «[Ba xotiri infoq] Moli zijodero taʙoh kardaam»

    [7] Ojo mepindorad, ki hec kas uro nadidaast

    [8] Ojo ʙaroi u du casm qaror nadodem

    [9] Va jak zaʙon va du laʙ

    [10] Va uro ʙa du roh [xajr va sar] rohnamoi kardem

    [11] Pas, ʙa gardana [i saxt] qadam naguzost [va naomad]

    [12] Va tu ci medoni, ki gardana [-i saxt] cist

    [13] Ozod kardani ʙarda ast

    [14] It'om dar ruzi qahti [va gurusnagi]

    [15] [Xoh] Jatime az xesovandon [ʙosad]

    [16] Jo mustamande xoknisin

    [17] On goh az kasone ʙosad, ki imon ovardaand va jakdigarro ʙa saʙr [ʙar iʙodat va duri az gunoh] va mehruʙoni [ʙo ʙandagon] tavsija namudaand

    [18] Inon ahli saodatand [ki nomai a'mol ʙa dasti rostason doda mesavad va ahli ʙihistand]

    [19] Ammo kasone, ki ʙa ojoti Mo kufr varzidand, onon ahli saqovatand [ki nomai a'mol ʙa dasti capason doda mesavad va ʙa duzax meravand]

    [20] Bar onon [az har su] otasi sarpusidae ast [ki rohi firor nadorand]

    Шамс

    Surah 91

    [1] Savgand ʙa xursed va ravsanii on [ʙa hangomi ʙomdod]

    [2] Va savgand ʙa moh, hangome ki ʙa'd az on ʙarojad

    [3] Va savgand ʙa ruz, hangome ki on [xursed]-ro ravsan [va cilvagar] kunad

    [4] Va savgand ʙa saʙ, hangome ki onro ʙipusonad

    [5] Va savgand ʙa osmon va ʙa on ki onro ʙino kard

    [6] Va savgand ʙa zamin va ʙa on ki onro gusturonid

    [7] Va savgand ʙa con [-i inson] va on ki onro [ofarid va] naku gardonid

    [8] Sipas nofarmoni va parhezgoriasro [ʙa u] ilhom kard

    [9] Be tardid, har ki nafsi xudro [az gunohon] pok kard, rastagor sud

    [10] Va har ki onro [ʙo gunoh] oluda soxt, jaqinan, zijonkor sud

    [11] [Qavmi] Samud az ruji sarkasi [pajomʙarasonro] takziʙ kardand

    [12] On goh ki ʙadkortarini eson [ʙaroi iqdom ʙa cinojat] ʙarxost

    [13] Pas, pajomʙari Alloh taolo [Soleh] ʙa onon guft: «Modasuturi Alloh taolo va [navʙati] oʙxurdanasro [hurmat nihed]»

    [14] [Vale onon] uro takziʙ kardand va on [modasutur]-ro kustand; pas, Parvardigorason ʙa saʙaʙi gunohonason ʙar sarason azoʙ ovard va hamagii ononro ʙo xok jakson kard

    [15] Va [Alloh taolo] az sarancomi on [kor] ʙim nadorad

    Лайл

    Surah 92

    [1] Savgand ʙa saʙ, hangome ki [hama cizro] ʙipusonad

    [2] Va savgand ʙa ruz, hangome ki oskor savad

    [3] Va savgand ʙa on ki naru modaro ofarid

    [4] Ki, jaqinan, sa'j [-ju talos]-i sumo muxtalif [va neku ʙad] ast

    [5] Va ammo kase, ki [dar rohi Alloh taolo] ʙaxsid va parhezkori kard

    [6] Va [va'dai Alloh taolo va suxanoni] nekro tasdiq kard

    [7] Pas, Mo [ancomi a'moli naku va infoq dar rohi Allohro] ʙarojas oson mesozem

    [8] Va ammo kase, ki ʙuxl varzid va ʙenijozi talaʙid

    [9] Va [va'dai Alloh taolo va suxanoni] nekro takziʙ kard

    [10] Pas, Mo [ancomi a'moli sarru palidro] ʙarojas oson mesozem

    [11] Va dar hangom [-i margu] vurud ʙa duzax doroijas ʙa holi u sude naxohad dost

    [12] Musallaman, hidojat [-i ʙandagon] ʙar [uhdai] Most

    [13] Va qat'an oxirat va dunjo [niz] az oni Most

    [14] Pas, man sumoro az otase su'lavar ʙim dodam

    [15] Ki cuz ʙadʙaxttarin [-i mardum] dar on naaftad

    [16] [Hamon] Kase, ki [ojoti Moro] takziʙ kard va ru gardonid

    [17] Va ʙa zudi parhezkortarin [-i mardum] az on dur nigah dosta mesavad

    [18] [Hamon] Kase, ki moli xudro [dar rohi Alloh taolo] meʙaxsad, to [az gunoh] pok savad

    [19] Va hec kasro ʙa qasdi podos joftani ne'mat nameʙaxsad

    [20] Magar [ʙaroi] kasʙi rizo [va xusnudii] Parvardigori ʙartaras

    [21] Va ʙa rosti, ki [ʙo podosi Alloh taolo] xusnud xohad sud

    Зуҳо

    Surah 93

    [1] Savgand ʙa oƣozi ruz

    [2] Va savgand ʙa saʙ, hangome ki orom girad

    [3] [Ki] Parvardigorat turo vo naguzosta va [ʙar tu] xasm nagiriftaast

    [4] Va musallaman oxirat ʙaroi tu az dunjo ʙehtar ast

    [5] Va ʙa zudi Parvardigorat ʙa tu [va ummati tu on qadr] ato xohad kard, ki xusnud gardi

    [6] Ojo turo jatim najoft, pas, panoh dod

    [7] Va turo [gumroh va] sargasta joft, pas, hidojat kard

    [8] Va turo faqir joft, pas, ʙenijoz namud

    [9] Pas, [tu niz] jatimro majozor

    [10] Va [mustamandi] nijozxohro maron [va ʙo u durusti makun]

    [11] Va ne'mathoi Parvardigoratro ʙozgu kun [va sipos guzor]

    Иншироҳ

    Surah 94

    [1] [Ej pajomʙar] Ojo Mo sinaatro [ʙaroi nuzuli vahj] ʙarojat nakusudem

    [2] Va sangini [-i ʙori gunoh va dusvorii risolat]-ro az [dusi] tu ʙarnadostem

    [3] Hamon [ʙore], ki ʙar pustat sangini mekard

    [4] Va [nomu] ovozai turo ʙaland soxtem

    [5] Pas, musallaman, ʙo [har] dusvori osoni ast

    [6] [Ore] Musallaman, ʙo [har] dusvori osoni ast

    [7] Pas, hangome ki [az koru umuri dunjo] foriƣ sudi, [ʙa iʙodati Parvardigorat] ʙikus

    [8] Va ʙa suji Parvardigorat roƣiʙ [va mustoq] sav

    Тин

    Surah 95

    [1] Savgand ʙa ancir va zajtun [va ʙa Falastin sarzamini ruisi onho]

    [2] Va savgand ʙa Turi Sino

    [3] Va savgand ʙa in sahri amn [Makka]

    [4] [Ki] Jaqinan, Mo insonro dar ʙehtarin surat [va ʙo fitrati pok] ofaridem

    [5] Sipas uro [ki inhirof joft] ʙa pasttarin [marohili] pasti ʙargardonidem

    [6] Magar kasone, ki imon ovardand va korhoi soista ancom dodand; pas, ʙaroi onon podose pojdor [dar pes] ast

    [7] Pas, [ej inson] ci cize ʙa'd [az in hama daloili ravsan] turo ʙa takziʙi [ruzi] cazo vo medorad

    [8] Ojo Alloh taolo ʙehtarin dovar [va hokimi mutlaq] nest

    Алақ

    Surah 96

    [1] [Ej Pajomʙar] Bixon ʙa nomi Parvardigorat, ki [hastiro] ofarid

    [2] [Hamon Parvardigore, ki] Insonro az xuni ʙasta ofarid

    [3] Bixon va Parvardigorat [az hama] ʙuzurgvoratr ast

    [4] [Hamon] Kase, ki ʙa vasilai qalam [navistan] omuxt

    [5] Ba inson on ciro, ki namedonist, omuxt

    [6] Cunin nest [ki sumo mepindored]; haqqo, ki inson tuƣjon [va sarkasi] mekunad

    [7] [Ba'd] Az in ki xudro ʙenijoz [va tavongar] ʙuʙinad

    [8] Jaqinan, ʙozgast [-i hama] ʙa suji Parvardigori tust

    [9] [Ej Pajomʙar] Ojo didai on kase, ki [az iʙodati Alloh taolo] ʙozmedorad

    [10] Bandaero, hangome ki namoz mexonad

    [11] Ba man xaʙar ʙideh, agar in [ʙanda] ʙar [rohi] hidojat ʙosad

    [12] [Mardumro] Ba parhezkori farmon dihad [pas, sazoi kase, ki cunin ʙandaero ʙijozorad cist]

    [13] Ba man xaʙar deh, agar in [saxsi sarkas haqro] takziʙ kard va rujgardon sud [ojo sazovori azoʙ nest]

    [14] Ojo namedonad, ki ʙe tardid, Alloh taolo [hama a'molasro] meʙinad

    [15] Cunin nest [ki u gumon mekunad]; agar ʙoz naojad [va dast az sarorat ʙarnadorad], hatman, muji pesoniasro ʙa saxti xohem girift [va ʙa suji duzax xohem kasonid]

    [16] Muji pesonii [hamon] duruƣgui xatokorro

    [17] Pas, ʙojad hammaclisonasro [ʙa kumak] ʙixonad

    [18] Mo [niz] otasʙononi [duzax]-ro faro xohem xond

    [19] Cunin nest [ki u mepindorad]; hargiz uro itoat makun va sacda kun va [ʙa Alloh taolo] taqarruʙ cuj

    Қадр

    Surah 97

    [1] Hamono Mo on [Qur'on]-ro dar saʙi qadr nozil kardem

    [2] Va tu ci doni saʙi qadr cist

    [3] Saʙi qadr ʙehtar az hazor moh ast

    [4] Faristagon va Ruh [Caʙrail] dar on [saʙ] ʙa farmoni Parvardigorason ʙaroi [ancomi] har kore nozil mesavand

    [5] [On saʙ] To tului facr salomat [va rahmat] ʙosad

    Баййина

    Surah 98

    [1] Kasone az ahli kitoʙ va musrikon, ki kofir sudand, [az oini kufr] dast ʙarnamedorand, to in ki ʙaroi onon daleli ravsane ʙijojad

    [2] Pajomʙare az sui Alloh taolo [ʙijojad], ki sahifahoi pokro ʙixonad

    [3] Va dar on [sahifaho] navistahoe ustuvor [va durust] ast

    [4] Va kasone, ki ʙa onon kitoʙ doda sud, [az cumlai jahudijon va masehijon] parokanda nasudand, [va ixtilof nakardand] magar ʙa'd az on ki daleli ravsan ʙaroi onon omad

    [5] Va eson farmon najoftand, cuz in ki Allohro ʙiparastand, dar hole ki dini xudro ʙaroi u xolis gardonand [va az sirku ʙutparasti] ʙa tavhid ru ovarand; va namoz ʙarpo dorand va zakot ʙipardozand; va in ast oini rostin va mustaqim

    [6] Be gumon, kasone az ahli kitoʙ va musrikon, ki kofir sudand, covidona dar otasi cahannam xohand mond. Onon ʙadtarin ofaridagon hastand

    [7] Hamono kasone, ki imon ovardand va korhoi soista ancom dodand, onon ʙehtarini ofaridagon hastand

    [8] Podosi eson nazdi Parvardigorason ʙoƣhoi [ʙihisti] covidon ast, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on corist; hamesa dar on xohand mond; Alloh taolo az [a'moli] onho xusnud ast va onon [niz] az [podosi] U xusnudand; va in [maqom va podos] ʙaroi kasest, ki az Parvardigoras ʙitarsad

    Зилзила

    Surah 99

    [1] Hangome ki zamin ʙo sadidtarin takonhojas ʙa larza darojad

    [2] Va zamin ʙorhoi sanginasro ʙerun rezad

    [3] Va inson megujad: «On [zamin]-ro ci sudaast?»

    [4] Dar on ruz [zamin] tamomi xaʙarhojasro ʙozgu mekunad

    [5] Zero Parvardigorat ʙa u [cunin] vahj [va hukm] kardaast

    [6] Dar on ruz mardum guruh-guruh ʙozmegardand, to [naticai] a'molason ʙa onon nison doda savad

    [7] Pas, har kas ʙa andozai zarrae kori nek ancom doda ʙosad, [podosi] onro meʙinad

    [8] Va har kas ʙa andozai zarrae kori ʙad karda ʙosad, [kajfari] onro meʙinad

    Одиёт

    Surah 100

    [1] Savgand ʙa asphoi davanda, ki nafaszanon [ʙa suji majdoni cihod] pes meraftand

    [2] Va savgand ʙa asphoe, ki [ʙo ʙarxurdi sumhojason ʙa sangho] sarorai [otas] ecod kardand

    [3] Boz savgand ʙa asphoe, ki dar suʙhgohon [ʙar dusman] juris ʙarand

    [4] Pas, dar on hangom gardu ƣuʙor ʙarangezand

    [5] On goh ʙa mijoni [sipohi dusman] darojand

    [6] Jaqinan, inson dar ʙaroʙari [ne'mathoi] Parvardigoras ʙisjor nosipos ast

    [7] Va ʙe gumon, u ʙar in [nosiposi] guvoh ast

    [8] Va hamono u aloqai farovone ʙa mol [-i dunjo] dorad

    [9] Ojo u namedonad, ki dar on ruz on ci dar gurhost, [hama zinda va] ʙarangexta savand

    [10] Va on ci dar sinahost, [hama] oskor gardad

    [11] Jaqinan, dar on ruz Parvardigorason ʙa [vaz'u holi] eson komilan ogoh ast

    Қориа

    Surah 101

    [1] [On] Furukuʙanda

    [2] [On] Furukuʙanda cist

    [3] Va tu ci doni, ki [on] furukuʙanda cist

    [4] Ruze, ki mardum monandi parvonahoi parokanda [hajronu sargardon] xohand ʙud

    [5] Va kuhho monandi pasmi rangini hallocisuda (zadasuda) xohand sud

    [6] Va ammo har kase, ki [dar on ruz] pallai mizonas sangin ʙosad

    [7] [Dar ʙihist] Dar zindagii rohatʙaxs xohad ʙud

    [8] Va ammo har kas, ki pallai mizonas saʙuk ʙosad

    [9] Pas, [maskanu] panohgohas «hovija» ast

    [10] Va tu ci doni, ki on [hovija] cist

    [11] Otase ast suzon [va su'lavar]

    Такосур

    Surah 102

    [1] Zijodaxohi sumoro ʙa xud masƣul [va az jodi Parvardigor ƣofil] soxt

    [2] To [pojoni] koraton ʙa guriston rasid

    [3] Hargiz cunin nest [ki sumo mepindored]; ʙa zudi xohed donist

    [4] Boz [ham] cunin nest; ʙa zudi xohed donist

    [5] Cunin nest [ki sumo gumon mekuned]; agar ʙa donisi jaqini [va tardidnopazir haqiqati qijomatro] medonisted, [az zijodaxohi va iftixor ʙa amvolu farzandonaton dast ʙarmedosted]

    [6] Savgand, ki duzaxro xohed did

    [7] Boz ham savgand, ki onro ʙo casmi jaqin xohed did

    [8] On goh, hatman, dar ruzi qijomat az [tamomi] ne'matho ʙozxost xohed sud

    Аср

    Surah 103

    [1] Savgand ʙa asr

    [2] Ki inson dar zijon ast

    [3] Magar mu'minoni nakukore, ki jakdigarro ʙa haq suporis namudaand va ʙa sikeʙoi tavsija kardaand

    Ҳумаза

    Surah 104

    [1] Voj ʙar har ƣajʙatkunanda [va] ajʙcue

    [2] [Hamon] Kase, ki moli farovone gird ovard va onro sumoris kard

    [3] Gumon mekunad, ki molas uro covidona mesozad

    [4] Hargiz cunin nest [ki u gumon mekunad]; hatman, dar otasi darhamkuʙanda andoxta xohad sud

    [5] Va [ej Pajomʙar] tu ci medoni, ki otasi darhamkuʙanda cist

    [6] Otasi ʙarafruxtai ilohi ast

    [7] [Otase] Ki ʙar dilho cira megardad [va mesuzonad]

    [8] Be gumon, on [otas] ʙar onon furuʙasta [va az har su muhosirason karda] ast

    [9] [Afruxta] Dar sutunhoi ʙaland ast

    Фил

    Surah 105

    [1] [Ej Pajomʙar] Ojo nadidi Parvardigorat ʙo ashoʙi fil ci kard

    [2] Ojo [fireʙu] naqsai ononro dar taʙohi qaror nadod

    [3] Va parandagone guruh-guruh ʙar [sari] onon firistod

    [4] [Ki] Bo sanggil [ki dar minqoru cangol dostand] ononro sangʙoron mekardand

    [5] Pas, onhoro hamcun kohi cavidasuda soxt

    Қурайш

    Surah 106

    [1] Baroi [siposguzori az] hamʙastagi va unsi Qurajs

    [2] [Hamon] Hamʙastagi va unsi onon dar safarhoi zimistoni [ʙa Jaman] va toʙistoni [ʙa Som]

    [3] Bojad Parvardigori xonai Ka'ʙaro ʙiparastand

    [4] Hamon [Parvardigore], ki ononro az gurusnagi [rahonid, ʙa eson] xurok dod va az vahsatu tars emin namud

    Моъун

    Surah 107

    [1] [Ej Pajomʙar] Ojo kase, ki ruzi cazoro duruƣ meangorad, didai

    [2] Pas u [hamon] kasest, ki jatimro [ʙo durusti az xud] meronad

    [3] Va [digaronro] ʙa it'omi tihidast tasviq namekunad

    [4] Pas, voj ʙar namozguzoron

    [5] Hamon kasone, ki az namozason ƣofiland

    [6] Kasone, ki xudnamoi mekunand

    [7] Va [az amonat dodani] vasoili zarurii zindagi dareƣ mevarzand

    Кавсар

    Surah 108

    [1] [Ej Pajomʙar] Ba rosti, ki Mo ʙa tu xajri ʙenihojat ato kardem

    [2] Pas, ʙaroi Parvardigorat namoz ʙixon va qurʙoni kun

    [3] Be tardid, dusmanat [az hamai xajrotu ʙarakot ʙeʙahra va] ʙurida ast

    Кофирун

    Surah 109

    [1] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Ej kofiron

    [2] On ciro sumo meparasted, man nameparastam

    [3] Va on ciro, ki man meparastam, [niz] sumo nameparasted

    [4] Va na man parastisgari on ci sumo parastis kardaed, xoham ʙud

    [5] Va na sumo parastisgari on ci man meparastam, xohed ʙud

    [6] [Binoʙar in] Oini sumo ʙaroi xudaton va oini man ʙaroi xudam»

    Наср

    Surah 110

    [1] [Ej Pajomʙar] Hangome ki jorii Alloh taolo va piruzi faro rasad

    [2] Va mardumro ʙuʙini, ki guruh-guruh dar dini Alloh taolo doxil mesavand

    [3] Pas, ʙa citoisi Parvardigorat tasʙeh guj va az U omurzis ʙixoh; hamono U ʙisjor tavʙapazir ast

    Масад

    Surah 111

    [1] Burida ʙod har du dasti Aʙulahaʙ va halok ʙod

    [2] Molu sarvatas va on ci ʙa dast ovarda ʙud, ʙa u sude naʙaxsid

    [3] Ba zudi ʙa otasi su'lavar xohad daromad

    [4] Va hamsaras [Ummi Camil, on] hezumkas [niz voridi otas mesavad]

    [5] Bar gardanas tanoʙe az lifi xurmost

    Ихлос

    Surah 112

    [1] [Ej Pajomʙar] Bigu: «U Alloh taolo jaktost

    [2] Alloh taolo ʙenijoz ast [va hama nijozmandi U hastand]

    [3] Na [farzande] zoda va na zoda sudaast

    [4] Va hec kas hammonandi va hamtoi U naʙuda va nest»

    Фалақ

    Surah 113

    [1] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Ba Parvardigori sapedadam panoh meʙaram

    [2] Az sarri tamomi on ci ofaridaast

    [3] Va az sarri torikii saʙ on goh ki hama coro faro girad

    [4] Va az sar [-i zanoni codugar], ki ʙo afsun dar girehho medamand

    [5] Va az sarri hasud on goh ki hasad varzad»

    Нос

    Surah 114

    [1] [Ej Pajomʙar] Bigu: «Ba Parvardigori mardum panoh meʙaram

    [2] Farmonravoi mardum

    [3] Ma'ʙudi mardum

    [4] Az sarri [sajtoni] vasvasagar, ki [ʙa hangomi zikri Alloh taolo] pinhon megardad

    [5] Hamone, ki dar dilhoi mardum vasvasa mekunad

    [6] Az cinnijon [ʙosad] va [jo az] odamijon»