Back to Languages

    French - Chapter 26

    Translation by Muhammad Hamidullah

    Verse 1

    T'â, Sîn, Mim

    Verse 2

    Voici les versets du Livre explicite

    Verse 3

    Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants

    Verse 4

    Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées

    Verse 5

    Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent

    Verse 6

    Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent

    Verse 7

    N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes

    Verse 8

    Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 9

    Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 10

    Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste

    Verse 11

    [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)

    Verse 12

    Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur

    Verse 13

    que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron

    Verse 14

    Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent»

    Verse 15

    Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons

    Verse 16

    Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers

    Verse 17

    pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous»

    Verse 18

    «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie

    Verse 19

    Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance»

    Verse 20

    «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés

    Verse 21

    Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers

    Verse 22

    Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?»

    Verse 23

    «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon

    Verse 24

    «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!»

    Verse 25

    [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas

    Verse 26

    [Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres»

    Verse 27

    «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou»

    Verse 28

    [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!»

    Verse 29

    «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers»

    Verse 30

    «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente

    Verse 31

    «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques»

    Verse 32

    [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste

    Verse 33

    Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient

    Verse 34

    [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant

    Verse 35

    Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»

    Verse 36

    Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler

    Verse 37

    et t'amener tout grand magicien savant»

    Verse 38

    Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu

    Verse 39

    Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir

    Verse 40

    afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»

    Verse 41

    Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»

    Verse 42

    Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»

    Verse 43

    Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter»

    Verse 44

    Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs»

    Verse 45

    Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué

    Verse 46

    Alors les magiciens tombèrent prosternés

    Verse 47

    disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers

    Verse 48

    Le Seigneur de Moïse et d'Aaron»

    Verse 49

    [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous»

    Verse 50

    Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons

    Verse 51

    Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire»

    Verse 52

    Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis»

    Verse 53

    Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes

    Verse 54

    «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse

    Verse 55

    mais ils nous irritent

    Verse 56

    tandis que nous sommes tous vigilants»

    Verse 57

    Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources

    Verse 58

    des trésors et d'un lieu de séjour agréable

    Verse 59

    Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël

    Verse 60

    Au lever du soleil, ils les poursuivirent

    Verse 61

    Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints»

    Verse 62

    Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider»

    Verse 63

    Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne

    Verse 64

    Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]

    Verse 65

    Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui

    Verse 66

    ensuite Nous noyâmes les autres

    Verse 67

    Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 68

    Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 69

    Et récite-leur la nouvelle d'Abraham

    Verse 70

    Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»

    Verse 71

    Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés»

    Verse 72

    Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez

    Verse 73

    ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»

    Verse 74

    Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi»

    Verse 75

    Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez

    Verse 76

    Vous et vos vieux ancêtres

    Verse 77

    Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers

    Verse 78

    qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide

    Verse 79

    et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire

    Verse 80

    et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit

    Verse 81

    et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie

    Verse 82

    et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution

    Verse 83

    Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien

    Verse 84

    fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité

    Verse 85

    et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices

    Verse 86

    et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés

    Verse 87

    et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité

    Verse 88

    le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité

    Verse 89

    sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain»

    Verse 90

    On rapprochera alors le Paradis pour les pieux

    Verse 91

    et l'on exposera aux errants la Fournaise

    Verse 92

    et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez

    Verse 93

    en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»

    Verse 94

    Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi

    Verse 95

    ainsi que toutes les légions de Iblis

    Verse 96

    Ils diront, tout en s'y querellant

    Verse 97

    «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident

    Verse 98

    quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers

    Verse 99

    Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés

    Verse 100

    Et nous n'avons pas d'intercesseurs

    Verse 101

    ni d'ami chaleureux

    Verse 102

    Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»

    Verse 103

    Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 104

    Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 105

    Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers

    Verse 106

    lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]

    Verse 107

    Je suis pour vous un messager digne de confiance

    Verse 108

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 109

    Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

    Verse 110

    Craignez Allah donc, et obéissez-moi»

    Verse 111

    Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent

    Verse 112

    Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient

    Verse 113

    Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients

    Verse 114

    Je ne suis pas celui qui repousse les croyants

    Verse 115

    Je ne suis qu'un avertisseur explicite»

    Verse 116

    Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»

    Verse 117

    Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur

    Verse 118

    Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi»

    Verse 119

    Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée

    Verse 120

    Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles)

    Verse 121

    Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 122

    Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 123

    Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés

    Verse 124

    Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»

    Verse 125

    Je suis pour vous un messager digne de confiance

    Verse 126

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 127

    Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

    Verse 128

    Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument

    Verse 129

    Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement

    Verse 130

    Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement

    Verse 131

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 132

    Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez

    Verse 133

    qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants

    Verse 134

    de jardins et de sources

    Verse 135

    Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible»

    Verse 136

    Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal

    Verse 137

    Ce ne sont là que des mours des anciens

    Verse 138

    Nous ne serons nullement châtiés»

    Verse 139

    Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 140

    Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 141

    Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers

    Verse 142

    Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»

    Verse 143

    Je suis pour vous un messager digne de confiance

    Verse 144

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 145

    Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

    Verse 146

    Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition

    Verse 147

    Au milieu de jardins, de sources

    Verse 148

    de cultures et de palmiers aux fruits digestes

    Verse 149

    Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes

    Verse 150

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 151

    N'obéissez pas à l'ordre des outranciers

    Verse 152

    qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien»

    Verse 153

    Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé

    Verse 154

    Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques»

    Verse 155

    Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour

    Verse 156

    Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira»

    Verse 157

    Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter

    Verse 158

    Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 159

    Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 160

    Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers

    Verse 161

    quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]

    Verse 162

    Je suis pour vous un messager digne de confiance

    Verse 163

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 164

    Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

    Verse 165

    Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde

    Verse 166

    Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs»

    Verse 167

    Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés»

    Verse 168

    Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites

    Verse 169

    Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font»

    Verse 170

    Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille

    Verse 171

    sauf une vieille qui fut parmi les exterminés

    Verse 172

    Puis Nous détruisîmes les autres

    Verse 173

    et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis

    Verse 174

    Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 175

    Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 176

    Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers

    Verse 177

    Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]»

    Verse 178

    Je suis pour vous un messager digne de confiance

    Verse 179

    Craignez Allah donc et obéissez-moi

    Verse 180

    et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers

    Verse 181

    Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens]

    Verse 182

    et pesez avec une balance exacte

    Verse 183

    Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre

    Verse 184

    Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations»

    Verse 185

    Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés

    Verse 186

    Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs

    Verse 187

    Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»

    Verse 188

    Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites»

    Verse 189

    Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible

    Verse 190

    Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas

    Verse 191

    Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 192

    Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre

    Verse 193

    et l'Esprit fidèle est descendu avec cela

    Verse 194

    sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs

    Verse 195

    en une langue arabe très claire

    Verse 196

    Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés)

    Verse 197

    N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent

    Verse 198

    Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes

    Verse 199

    et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru

    Verse 200

    Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels

    Verse 201

    mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux

    Verse 202

    qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte

    Verse 203

    alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»

    Verse 204

    Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment

    Verse 205

    Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant

    Verse 206

    et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait

    Verse 207

    les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien

    Verse 208

    Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs

    Verse 209

    [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste

    Verse 210

    Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)

    Verse 211

    cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire

    Verse 212

    Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin)

    Verse 213

    N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés

    Verse 214

    Et avertis les gens qui te sont les plus proches

    Verse 215

    Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent

    Verse 216

    Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites»

    Verse 217

    Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux

    Verse 218

    qui te voit quand tu te lèves

    Verse 219

    et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent

    Verse 220

    C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient

    Verse 221

    Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent

    Verse 222

    Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur

    Verse 223

    Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs

    Verse 224

    Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent

    Verse 225

    Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée

    Verse 226

    et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas

    Verse 227

    à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]