Back to Languages

    Hebrew - Chapter 52

    Translation by Darusalam House In Jerusalem

    Verse 1

    (שבועה) בהר א-טור

    Verse 2

    ובספר הרשום

    Verse 3

    על הקלף הפרוש

    Verse 4

    ובבית (בשמים) המלא (במלאכים)

    Verse 5

    ובשמים המורמים

    Verse 6

    ובים המלא אש

    Verse 7

    כי עונש ריבונך יוטל

    Verse 8

    ואין מי שיוכל למנוע אותו

    Verse 9

    ביום בו השמים ינועו ויזועו

    Verse 10

    וההרים יתמוטטו

    Verse 11

    ואוי להם ביום ההוא למתכחשים

    Verse 12

    אלה אשר משתעשעים בתקוות שווא

    Verse 13

    ביום ההוא הם ייקראו אל אש גיהינום

    Verse 14

    זוהי האש אשר הייתם לה מתכחשים

    Verse 15

    האומנם מעשה קסמים זה, או שאינכם רואים אותה

    Verse 16

    כעת היצלו בה. כבר לא ישנה אם תהיו סבלנים או לא תהיו סבלנים, מפני שאתם תתוגמלו על אשר הייתם עושים

    Verse 17

    אכן היראים יהיו ביום ההוא בגני עדן ואושר עילאי

    Verse 18

    מתענגים על אשר נתן להם ריבונם ושמר עליהם מפני עונש השאול

    Verse 19

    אכלו ושתו והתענגו כגמול וברכה על מעשיכם הטובים

    Verse 20

    הם יישענו על ספות ערוכות, ונזווגם עם (עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות

    Verse 21

    ולאלה אשר האמינו, נצרף את צאצאיהם אשר גם האמינו. לא נגרע דבר ממעשיהם, שהרי כל אדם ערב למעשיו

    Verse 22

    ונספק להם פירות ובשר כאוות נפשם

    Verse 23

    ויעבירו ביניהם כוס משקה שאינו מביא לדבר להג וחטא

    Verse 24

    יסובבו ביניהם עלמים לשרתם, כפנינים החבויות בצדפיהן

    Verse 25

    והם יפנו זה אל זה בשאלות

    Verse 26

    הם יגידו ”לפני כן, במשפחותינו, היינו מלאים בפחד מהעונש

    Verse 27

    והנה חנן אותנו אללה בחסדו ושמר עלינו מפני עונשה של האש הלוהטת

    Verse 28

    כי היינו לפני זה קוראים אליו, וכי הוא המיטיב והרחום.”

    Verse 29

    ובכן, הזהר אותם, כי הודות לחסד ריבונך, אינך כוהן- קוסם ולא משוגע

    Verse 30

    אם הם יאמרו: “הוא בסך הכול משורר 30 ומוסב שנחכה למותו.”

    Verse 31

    אמור: “חכו, וגם אני עמכם מחכה ״

    Verse 32

    האם יאמרו זאת לפי חלומותיהם, או הם אנשים מתמרדים

    Verse 33

    או שהם יאמרו ”האם הוא המציא אותו (את הקוראן) בעצמו? אכן, הם אינם מוכנים להאמין

    Verse 34

    אם כן, שיעשו ספר כמוהו אם הם אכן צודקים

    Verse 35

    האם נבראו יש מאין או שמא הם הבוראים של עצמם

    Verse 36

    או האם בראו הם את השמים ואת הארץ?! לא, כי אינם מוכנים לקבל זאת

    Verse 37

    או האם בידיהם אוצרות ריבונך, או הם השליטים(על הכול)

    Verse 38

    או האם יש להם סולם שבו הם עולים השמימה ומקשיבים בסתר? אם כן, שיביאו הוכחה בהירה משם

    Verse 39

    או האם לו הבנות ולכם הבנים

    Verse 40

    האם דרשת מהם גמול ונעשו עמוסי חובות

    Verse 41

    או האם אצלם הנסתר, והם אותו כותבים

    Verse 42

    או האם חורשים הם נגדך מזימות ותחבולות? אז מזימת אלה אשר כפרו תפגע בהם

    Verse 43

    או להם אלוה מלבד אללה? ישתבח שמו, נעלה מעל כל האלילים שהם מצרפים לו

    Verse 44

    ואם יראו חלקים מן השמים נופלים עליהם יאמרו: “אלה רק עננים מצטברים”

    Verse 45

    ובכן, עזוב אותם לנפשם, עד היום שבו הם יזעקו ויצרחו

    Verse 46

    ביום ההוא לא תועיל להם כל תחבולה ולא ימצאו כל עזרה

    Verse 47

    ואכן, לאלה אשר קיפחו צפוי עוד עונש בעולם הזה, אך רובם אינם יודעים זאת

    Verse 48

    והתאזר בסבלנות לדין ריבונך, מפני שאתה תחת השגחתנו, והלל בשבחים את ריבונך מתי שתקום

    Verse 49

    ומהלילה תשבחהו, ובשקיעת הכוכבים