Back to Languages

    Hungarian - Chapter 28

    Translation by Dr. Ahmed Abdel Rahman Okfat Tashaab

    Verse 1

    Ta-sin-mim

    Verse 2

    Ezek a Világos Könyv? Versei

    Verse 3

    Mi most Műsű (Mózes) történetéből mondunk el neked és a fáraóéból, az Igazságnak megfelelően. Egy olyan népnek, amely hisz

    Verse 4

    Bizony a fáraó fennhéjázó gőgös volt a földön, és pártokra szakította annak lakóit. Az egyik csoportot" azok gyengesége miatt elnyomta, a fiaikat pedig megölette, csupán az asszonyokat kímélte meg. Ő a romlást okozók közé tartozott

    Verse 5

    Mi kegyelmet akarunk gyakorolni azokkal szemben, akik gyengeségük miatt elnyomatnak a földön. Mi őket példázatokká és örökösökké tesszük

    Verse 6

    Hatalmat adunk nekik a földön. A fáraónak, Hámán-nak és a seregeinek megmutatjuk azt, amit részükről féltek

    Verse 7

    Műsá (Mózes) anyjának sugalltuk: ..Szoptasd őt! És ha félsz miatta, akkor vesd a tengerbe"! Ám ne félj és ne légy szomorú! Mi visszaadjuk őtneked, És a Küldöttek közül valóvá tesszük őt

    Verse 8

    És felszedte őt a fáraó családja, hogy ellenségük és szomorúságuk legyen. Bizony a fáraó, Hámán és a seregei vétkesek voltak

    Verse 9

    A fáraó felesége mondotta: , Az én és a te szemed gyönyörűsége (lesz ő). Ne öljétek meg! Talán a hasznunkra válhat az, ha gyermekünkké fogadjuk." Ám ők ezt nem vették észre

    Verse 10

    Reggelre kelve Műsű (Mózes) anyjának a szíve teljesen üres volt (minden gondolattól, kivéve "gondolatait Mózessel kapcsolatban). Kevés híján már elárulta őt, ha meg nem erősítettük volna a szívét, hogy hívő legyen a hívők között

    Verse 11

    És mondotta a leánytestvérének: , Menj utána!" Távolról figyelte őt, és ök nem vették észre

    Verse 12

    Mi pedig tilalmassá tettük a számára az (idegen) szoptató asszonyokat. És ő (a testvére) azt mondta: , Mutassak-e nektek egy családot, amely gondoskodna róla a számotokra? Ők tiszta szándékkal lesznek iránta

    Verse 13

    Mi így visszaadtuk őt az anyjának, hogy örvendezhessen és ne szomorkodjon. És, hogy megtudhassa: , Allah ígérete igaz! Ám a legtöbben közöttük nem tudják

    Verse 14

    Mikor elérte a felnőttkort és érett férfi lett, bölcsességet és tudást adtunk neki. Mi így jutalmazzuk a helyesen cselekvőket

    Verse 15

    Belépett a városba, amikor annak lakói ügyet sem vetettek reá. Két férfit talált ott, amint egymással veszekednek. Az egyik az ő pártjához tartozott, a másik az ellensége volt. Segítségül hívta őt az, aki az ő pártjához tartozott azzal szemben, aki az ellensége volt. Műsű (Mózes) pedig egy ökölcsapással végzett vele. Mondta: Ez a sátán cselekedete volt. Hiszen ő nyilvánvaló, eltévelyítő ellenség

    Verse 16

    Mondta: Uram! Vétkeztem saját magam ellen. Bocsáss meg nekem!" Ő megbocsátott. Hiszen Ő a Megbocsátó és az Irgalmas

    Verse 17

    Mondta: Uram! Amiért kegyelmet gyakoroltál irántam, soha nem leszek a bűnösök segítője

    Verse 18

    Reggelre kelve félve tekintett szét ott, a városban. És íme az, aki tegnap segítségét kérte, most is hangos szóval hívja. Mondta neki Misa (Mózes): Bizony te nyilvánvalóan eltévelyedtél

    Verse 19

    És miután kezet akart emelni arra, aki mindkettőjük ellensége volt azt mondta ez: .Ó, Műsa (Mózes)! Engem is úgy akarsz megölni, ahogyan azt a lelket tegnap megölted? Hatalmaskodó akarsz lenni a földön és nem akarsz a kegyesek közé tartozni

    Verse 20

    A város legtávolabbi részéből egy férfi igyekezett szólván: , Ó, Műsd. (Mózes)! A tanács azt a döntést hozta veled kapcsolatban, hogy öljenek meg. Hagyd el (a várost)! Én azok közé tartozom, akik jó tanáccsal szolgálnak neked

    Verse 21

    Félve körbe-körbe tekintgetve ment ki onnan. Mondta: , Uram! Ments meg engem a bűnösök népétől

    Verse 22

    És miután Madyan felé indult el mondta: .. Talán az Uram az Igaz Útra vezérel engem

    Verse 23

    Miután megérkezett Madyan vizéhez (kútjához), ott egy csoport embert talált, akik itattak. És mellettük két nőt is talált, akik visszatartották (az állatokat). Mondta: ..Mi van veletek?" Azok ketten mondták: , Mi addig nem itathatunk, amíg a pásztorok el nem mennek. A mi apánk már nagyon öreg ember

    Verse 24

    Ő megitatott kettejüknek. Majd elment az árnyékba. Mondta: . Uram! Bizony nagy szükségem lenne valami jóra, amit lebocsátanál nekem

    Verse 25

    Akkor az egyik nő odament hozzá szégyenkező járással és mondta: , Apánk hív téged, hogy megjutalmazhasson azért, amiért megítattál nekünk." Miután odament hozzá és elmesélte a történetet neki, az azt mondta: Ne félj! Megmenekültél a bűnös néptől

    Verse 26

    Kettejük közül az egyik azt mondta: ,Ó apám! Fogadd fel őt! Nem tudsz jobbat felfogadni, mint az, aki erős és megbízható

    Verse 27

    Mondta: . Én szeretném hozzád adni az egyik lányomat, azzal a feltétellel, hogy beállsz nyolc évre hozzám. Ha eltöltesz tizet, az rajtad áll. Nem szeretnék nehézséget okozni neked. Ha Allah is úgy akarja, akkor a jóravalók közül valónak találsz engem

    Verse 28

    Mondta (Mózes): Legyen ez (szerződés) köztem és közted! Bármelyiket is teljesítem a két határidő közül nem érhet méltánytalanság. Arra, amit mi most mondunk Allah legyen a biztosíték

    Verse 29

    Miután Műsá (Mózes) teljesítette a határidőt, elindult a családjával És a Tür (Hegy) oldalán tüzet vett észre, Mondta a családjának: , Maradjatok! Én tüzet vettem észre, talán hírt hozhatok nektek, vagy egy csóvát a tűzből. Talán megmelegedhettek

    Verse 30

    Mikor odaért szólíttatott a völgy jobb oldaláról, az áldott területen a fából: .Ó, Müsa (Mózes)! Én vagyok Allah, a Világok Ura

    Verse 31

    (Így folytatódott:) Dobd el a botodat!" És miután meglátta, hogy az megmozdul, mintha egy kígyó lenne hátat fordítva menekült és vissza sem fordult. Ó, Műsa (Mózes)! Fordulj vissza! Ne félj! Te azok közé tartozol, akik biztonságban vannak

    Verse 32

    Irányítsd kezedet a jobb ruhakivágásodba fehéren, minden baj nélkül fog az előjönni. És örizd a szívedet a félelemtől! Ez bizonyíték a te Uradtól a fáraónak és a tanácsának arra, hogy ők vétkes népek

    Verse 33

    Mondta: Uram! Én bizony egy lelket megöltem közülük, félek hát, hogy megölnek

    Verse 34

    A testvérem, Hárün szava ékesebb, mint az enyém. Őt küldd hát velem segítségül, hogy igazamat tanúsíthassa! Én félek attól, hogy meghazudtolnak

    Verse 35

    Mondta (a Magasztos Allah): .. Mi megerősítünk téged a testvéreddel és kettőtöknek hatalmat adunk - és nem férkőzhetnek hozzátok- a Mi jeleinkkel. Ti és azok, akik követnek téged fogtok felülkerekedni

    Verse 36

    Miután Műsű (Mózes) elment hozzájuk a Mi nyilvánvaló jeleinkkel mondták: , Ez csak koholt varázslat. Mi erről nem hallottunk a korábban élt őseinktől

    Verse 37

    Műsa (Mózes) mondta: , Az Uram jobban tudja ki az, aki útmutatást hoz Tőle és kié lesz a végső lakhely. A bűnösök nem fognak boldogulni

    Verse 38

    A fáraó mondta: ,Ó, ti előkelők! Nem ismerek más istent a számotokra csak saját magamat. Gyújts nekem (tüzet) ó, Haman, hogy agyag (téglákat égethessünk) És építs nekem palotát! Talán felemelkedhetek Műsa (Mózes) istenéhez. Én őt a hazugok közül valónak gondolom

    Verse 39

    És ő és a seregei igazságtalanul fennhéjázóak voltak a földön. Azt gondolták, hogy nem fognak Hozzánk visszatérni

    Verse 40

    Megragadtuk őt és a csapatait és a tengerbe vetettük. Figyeld (Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) csak meg milyen lesz a vétkesek végső sorsa

    Verse 41

    Példázattá tettük őket, (olyanokévá) akik a Tűzre szólítanak fel. A Feltámadás Napján nem találnak segítséget

    Verse 42

    Átok fogja követni öket az evilági létben és a Túlvilágon, a gyűlölt megvetettek közé fognak tartozni

    Verse 43

    Műsa-nak (Mózesnek) adtuk az Írást- azt követően, hogy elpusztítottuk a korábbi századokat- nyilvánvaló bizonyítékként az embereknek és útmutatásként és könyörületként. Talán hallgatnak az intésre

    Verse 44

    Te (Muhammad - Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) nem voltál a nyugati oldalon, amikor elrendeltük Műsa-nak (Mózesnek) a parancsot. Te nem voltál a tanúk között

    Verse 45

    Mi nemzedékeket támasztottunk és hosszasan telt felettük az idő és te (Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) nem lakoztál a Madyan-iak között, hogy a Mi Jeleinket hirdesd nekik. Mi azonban Küldötteket küldtünk

    Verse 46

    Te (Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) nem voltál a Hegy oldalán mikor Mi szólítottuk (Mózest). Ám az Uradtól származó könyörületként (tudomásod van róla), hogy egy olyan népet inthess, akikhez előtted még nem érkezett intő. Talán hallgatnak az intő szóra

    Verse 47

    Ám ha nem így lenne, akkor- ha csapás sújtaná őket amiatt, amit korábban a kezeik elkövettek- azt mondanák: , Urunk! Miért nem küldtél hozzánk egy Küldöttet? Akkor követhettük volna a Te Jeleidet és a hívők közé tartozhattunk volna

    Verse 48

    Ám miután eljött hozzájuk az Igazság Tőlünk mondták: , Miért nem kapta ő is azt, ami Műsd-nak (Mózesnek) adatott meg? Holott nem tanúsítottak-e hitetlenséget korábban azzal szemben is, ami Műsá-nak (Mózesnek) adatott meg? Mondván: Két varázslat (a Tóra és a Korán), amelyek egymást segítik." És mondták: ..Mi mindegyikkel szemben hitetlenek vagyunk

    Verse 49

    Mondd ( Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): . Hozzatok hát egy írást Allah-tól, ami igazabb vezetést nyújthat, mint ez a kettő"! Ha az igazat szólók közül valók vagytok

    Verse 50

    Ha nem válaszolnak neked, akkor tudnod kell, hogy csak a vágyaikat követik. Ki lehet tévelygőbb annál, aki a vágyait követi, Allah- tól származó útmutatás nélkül? Allah bizony nem vezeti a bűnös népet. Hizb

    Verse 51

    Eljuttattuk pedig hozzájuk a Szót (ezt a Koránt), talán hallgatnak az intelemre

    Verse 52

    Azok, akiknek még előtte odaadtuk az Írást, ők hisznek benne

    Verse 53

    És ha recitáltatik nekik azt mondják: . Hiszünk benne, Ez az Igazság a mi Urunktól. Mi már előtte is muzulmánok voltunk

    Verse 54

    Ők kétszer kapnak jutalmat amiatt, hogy állhatatosan kitartóak voltak és a rosszat jóval hárították el és abból, amivel gondoskodtunk róluk adakoztak

    Verse 55

    Ha üres beszédet" hallanak elfordulnak attól és azt mondják: . Nekünk megvannak a mi cselekedeteink és nektek is megvannak a ti cselekedeteitek. Békesség veletek. Mi nem vágyakozunk a tudatlanok közé

    Verse 56

    Te (Muhammad - Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) nem vezérelheted azt, akit szeretnél! Ám Allah az, Aki azt vezérel, akit Ő akar. Ő jobban tudja kik az igaz úton vezéreltek

    Verse 57

    És ha azt mondják: , Ha veled együtt követjük az útmutatást elűzetnénk a földünkről." Nem adtunk-e hatalmat nekik egy szent Terület (Mekka) fölött, ami biztonságos és mindenféle gyümölcs jelenik ott meg a Tőlünk származó gondoskodásként. Ám a legtöbben közülük nem tudják

    Verse 58

    És mennyi várost pusztítottunk. már el, amelyek kihívóan élték életüket. Íme ezek az ő lakhelyeik, utánuk már csak kevesen lakják azokat. Mi vagyunk az örökösök

    Verse 59

    A te Urad nem pusztított soha el egyetlen várost sem addig, amíg annak központjába Küldöttet nem menesztett, aki a Mi jeleinket recitálta. Mi csak akkor pusztítottunk el városokat, ha azok lakói vétkesek voltak

    Verse 60

    Bármi is adatott meg nektek, azok csupán az evilági élet mulandó dolgai és ékei. Ám, ami Allah-nál van az jobb és maradandóbb, Hát nem fogjátok fel ésszel

    Verse 61

    Vajon az, akinek szép ígéretet (a Paradicsom) tettünk, amit az meg is fog találni, talán az olyan, mint az, akinek az evilági élet rövid élvezetét adtuk, aki majdan a Feltámadás Napján azok közé fog tartozni, aki előállíttatik

    Verse 62

    És azon a Napon, amikor szólítani fogja őket mondván: ..Hol vannak azok, akiket az Én társaimnak gondoltatok

    Verse 63

    Akkor azt mondják azok, akik ellen bebizonyosodott a Szó: Urunk! Ők azok, akik minket tévelygésbe vittek. Úgy vittük őket tévelygésbe, ahogyan mi magunk is tévelyegtünk. Mi mentesnek nyilvánítjuk magunkat Előtted ettől a felelősségtől. Nem bennünket szolgáltak ök

    Verse 64

    Az mondatik: , Hívjátok a társaitokat! Fohászkodjatok a társaitokhoz!" Fohászkodnak. Ám azok nem fognak felelni nekik. Meglátják a büntetést. Bárcsak az Igaz Útra vezéreltettek volna

    Verse 65

    Azon a Napon, amikor szólítani fogja öket mondván: ..Mit feleltetek a Küldötteknek

    Verse 66

    A (jó válasz) híradásai elhomályosíttatnak előttük azon a Napon és nem kérdezgetik egymást

    Verse 67

    Ám az, aki megbánást mutat, hisz és jóravaló módon cselekszik, az talán azok közé fog tartozni, akik boldogulnak

    Verse 68

    És a te Urad azt teremt, amit akar és választ. Nekik nincs választási lehetőségük. Magasztaltassék Allah, a Magasztalt! Mennyire felette áll Ő annak, amit társítanak

    Verse 69

    A te Urad tudja mi van az ő lelkükben és mi az, amit kinyilvánítanak

    Verse 70

    Ő Allah! Nincs más isten csak Ő (La ilaha illa Huwa)! Hála legyen Neki az evilági életben és a Túlvilágon! Övé a döntés és Hozzá térnek meg a dolgok

    Verse 71

    Mondd (Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): Hogyan vélekednétek arról, ha Allah örökös éjszakát bocsátana le rátok a Feltámadás Napjáig? Allah helyett milyen istenhez fohászkodhatnátok, hogy hozzon nektek világosságot. Hát nem halljátok

    Verse 72

    Mondd (Muhammad. Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): .Hogyan vélekednétek arról, ha Allah örökké valóvá tenné a nappalt a számotokra a Feltámadás Napjáig? Allah helyett milyen más istenhez fohászkodhatnátok, hogy hozzon nektek éjszakát, hogy kipihenhessétek magatokat? Hát nem látjátok

    Verse 73

    Az Ő könyörületéből (fakadóan) rendelte el nektek az éjszakát és a nappalt, hogy pihenhessetek. És az Ő túláradó kegyelme után Vágyakozzatok! Talán hálásak lesztek

    Verse 74

    Azon a Napon, amikor szólítja öket: .Hol vannak azok, akiket a társaimnak gondoltatok

    Verse 75

    Minden egyes közösségből egy tanút (Prófétát) állítunk ki és mondjuk: ,. Hozzátok a bizonyítékaitokat!" Akkor majd megtudják, hogy az Igazság Allah-é! És minden eltünedezik tölük, akiket koholtak

    Verse 76

    Oárün, Műsa (Mózes) népéhez tartozott. Elvesztette a mértéket velük szemben. És annyi kincset adtunk neki, hogy annak kulcsait még egy csoport erős férfi is csak nehezen tudná hordani. És mikor népe azt mondta neki: Ne örvendezz (a gazdagságodnak)! Allah bizony nem szereti az (rosszul használt javakkal) Örvendezőket

    Verse 77

    Azzal, amit Allah adott neked, a Túlvilági lakhelyre törekedj! Ám ne feledkezz meg az evilági részedről sem! Cselekedj jót, ahogyan Allah is jót tett veled. És ne terjessz romlást a földön! Allah nem szereti a romlást terjesztőket

    Verse 78

    Mondta: ,. Ez csupán a birtokomban lévő tudás alapján adatott meg nekem," Talán nem tudta, hogy Allah már előtte elpusztított olyan nemzedékeket, amelyek erősebbek voltak, mint ő és többet gyűjtöttek. A bűnösök nem kérdeztetnek meg a vétkeikről

    Verse 79

    Kivonult a díszeiben a népéhez és azok, akik az evilági élet után vágyakoznak mondták: ..Ó bárcsak nekünk meglenne az, ami Oarün- nak adatott! Bizony nagy szerencse az övé

    Verse 80

    Akiknek azonban a tudás adatott meg azt mondják: , Jaj nektek! Allah jutalma jobb azoknak, akik hisznek és jóravaló módon cselekszenek. Ám ez csupán az állhatatosan kitartóknak jut

    Verse 81

    És Mi elrántottuk alóla! és a háza alól a földet. És nem volt csapata, amely segíthette volna Allah helyett és nem voltak segítői

    Verse 82

    Azok, akik tegnap még a helyére áhítoztak, reggelre kelve azt mondták: ,.Ó, jaj! Allah bőkezűen gondoskodik arról, akiről akar, máskor szűkmarkúan mér. Ha Allah nem gyakorolt volna kegyelmet irántunk, akkor bizony elrántotta volna a földet alólunk. Ó, jaj! A hitetlenek nem boldogulnak!" §

    Verse 83

    A Túlvilági lakhelyet azoknak rendeljük el, akik nem akarnak gőgösen viselkedni a földön és nem áhítozzák a romlás terjesztést. A dolgok végső kimenetele az istenfélőké

    Verse 84

    Aki jótetteket hoz majd elő, annak még jobb jár. Aki viszont rossz tettet hoz elő- azok, akik rossz dolgokat követtek el- azoknak az Tesz a jutalma, amit elkövettek

    Verse 85

    Aki elrendelte neked ( Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) a Koránt, az visszahoz téged a Visszatérés helyére. Mondd: , Az én Uram tudja a legjobban ki hozza az Útmutatást és ki van nyilvánvaló tévelygésben

    Verse 86

    Te nem remélted, hogy az Írás (ez a Korán) le fog küldetni Neked, hacsak nem Urad könyörülete gyanánt, Ne légy hát a hitetlenek segítője

    Verse 87

    Ne fordítsanak ők el téged (Muhammad- Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) Allah Jeleítől miután azok kinyilatkoztattak neked! Szólíts fel az Uradra! És ne tartozz azok közé, akik társítanak

    Verse 88

    Allah mellett ne fohászkodj más istenhez! Nincs más isten csak Ő (La iláha illa Huwa)! Minden dolog pusztulásra van ítélve, kivéve az Ő Orcáját. Övé a döntés joga. Hozzá tér meg minden