Macedonian

Translation: mkd-sheikhhassangil-lad

Author: Sheikh Hassan Gilo

Отворање

Surah 1

[1] Vo imeto na Allah, Milostiviot Somilosen

[2] Blagodarenie na Allah, Gospodarot na svetovite

[3] Milostiviot i Somilosen

[4] Vladarot na Denot suden

[5] Nie samo Tebe Te obožavame i nie samo od Tebe pomoš barame

[6] Upati ne po patot vistinski

[7] po patot na onie vrz koi ja razlea Tvojata blagodat, a ne po patot na onie vrz koi se razlea omrazata i koi vo zabluda skršnaa

Крава

Surah 2

[1] Elif, lam, mim

[2] Eve Kniga vo koja nema somnenie, Patokaz za bogobojazlivite

[3] za onie koi veruvaat vo Tajnata, i koi se ispravaat namaz da izvršat, I koi od dadenata im Naša nafaka delat

[4] i koi veruvaat vo ona što ti se objavuva, I vo ona što pred tebe beše objaveno, i vo Ahiret I koi vo seto toa se uvereni

[5] Onakvite, bidejḱi odat po Patokazot od Gospodarot nivni, se spaseni

[6] Seedno e, navistina, na onie što ne veruvaat ḱe gi opomenuvaš ili nema da gi opomenuvaš: onie, sepak, nema da veruvaat

[7] Allah gi zapečati i srcata NIVNI i ušite nivni, a pred OPULOT NIVNI e zavesa, I za NIV ima kazna golema

[8] Meǵu luǵeto ima i takvi koi zboruvaat: “I vo Allah i vo Denot ahiretski veruvame," -a, tie, tokmu, ne veruvaat

[9] Na Allah i na onie koi veruvaat nameravaat, sekako, da gi izmamat, no ne usetuvaat deka samite sebesi se izmamuvaat

[10] Boleština ima vo srcata NIVNI: Allah ja zgolemuva i, zaradi toa što lažat, za niv ima kazna bolna

[11] koga ḱe im se reče: “Ne sejte bezredie na zemjava!" Velat: “Ne, nie samo red vospostavuvame, navistina

[12] No, ne! Bezrednici se! A za toa, sepak, ne se svesni

[13] koga, pak, ḱe im se reče: “Veruvajte kako što drugite veruvaat“. Velat: “Da veruvame li kako što bezumnite veruvaat? No, ne! Tie, tokmu, se bezumnite. No, ete, toa ne go znaat

[14] I koga ḱe se sretnat so onie koi veruvaat, zboruvaat: “Nie veruvame“, a koga, pak, ḱe se najdat nasamo so šejtanite svoi, zboruvaat: “Da, Nie sme so vas! Samo se ismevame, navistina

[15] Allah niv gi ismejuva i gi pušta da talkaat vo neverieto NIVNO

[16] Onakvite Patokazot, vsušnost, go zamenija so bespaḱe: ovaa trgovija nikakov ḱar ne im donese, i onie ne se kako upatenite

[17] Slični se na onie koi ḱe zapalat ogan... i bidejḱi ḱe ja osvetli okolinata nivna, I ŠTOM toa ḱe se zbidne, Allah ḱe ja grabne svetlinata i ḱe gi ostavi vo temnina - ništo nema da gledaat

[18] gluvi se, i slepi se, i nemi se: pa, spored toa, ne možat da se vratat do Patokazot

[19] li se kako onie koi, dodeka e oblakot nebesen so temnež, i so MOLNJI, I so sekavici, gi stavaat prstite svoi v uši, zaradi gromovi, plašejḱi se od smrtta. A Allah gi opfaḱa nevernicite

[20] Molnjata štotuku ne im go odzede vidot Nivni; I sekojpat koga sekavica ḱe sevne, odat po svetlinata nejzina, a koga temnež vrz niv ḱe padne, ḱe zastanat. A koga, pak, Allah bi sakal bi im go zel I VIDOT NIVNI I sluhot NIVNI zašto Allah, navistina, e Kadar za se

[21] luǵe, obožavajte go Gospodarot vaš koj ve sozdade, I vas i onie pred vas, za da bidete bogobojazlivi

[22] Onoj Koj vi ja opredeli zemjata kako postela, a neboto kako zdanie, i ON ČINI Od neboto da se spušta voda i Koj, so nejzina pomoš gi vadi plodovite kako nafaka vaša - a, bidejḱi znaete, togaš, na Allah nemojte združenici da Mu pripišuvate

[23] Ako ste pri somnenie vo ona što e objaveno do robot Naš, togaš, donesete edno sure što ḱe bide slično na nemu objavenite, i povikajte gi za svedoci onie na koi, osven Allah, se povikuvate dokolku vistina zboruvate

[24] Pa, ako toa ne go napravite, a nema da go napravite, togaš, navistina, čuvajte se od ognot koj za nevernicite e podgotven, čiešto gorivo se luǵeto i kamenjata

[25] I zaraduvaj gi onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat: za niv ima bavči niz koi reki tečat, navistina! I sekojpat koga ḱe probaat od plodovite, od “rskot, ḱe rečat: “Ova e ona što porano go probavme“ - a im se dava samo onoj plod koj e sličen na niVNIOT; vo tie bavči za niv ḱe ima i čisti ženi i tuka tie za navek ḱe ostanat

[26] llah, sekako, ne se stesnuva da iznese primer: bilo mušička bilo nešto od nea povozvišeno, pa, što se odnesuva do vernicite znaat, sekako, deka toa e vistina od Gospodarot nivni; a što se odnesuva, pak, do nevernicite, velat: “Što saka Allah da pokaže so Takov primer?“ So toa On mnogu luǵe vo zabluda gi ostava, a na mnogu po patot vistinski gi upatuva. Ke bidat zavedeni samo rasipanite

[27] koi go kršat Vetuvanjeto Allahovo po Dogovorot sklučen so Nego, i koi go prekršuvaat toa što Allah go zapoveda da se održuva, i koi na zemjata bezredie seat - onie se, tokmu, porazenite

[28] ako ne veruvate vo Allah... 9 Bevte mrtvi pa On ve oživi; potoa pak ḱe ve usmrti, potoa pak ḱe ve oživi, a potoa Nemu ḱe Mu se vratite

[29] e što e na zemjata Allah za vas go sozdade; potoa Svojata odluka kon neboto ja upravi i tamu sedum nebesa sozdade. ON znae se

[30] koga Gospodarot tvoj im reče na melekite: “ Da, Jas ḱe postavam na zemjata halifa!" Onie rekoa: “Ḱe go postaviš li onoj koj bezredie see i koj krv proleva?A nie, zablagodaruvajḰI se, veličie i blagoslov, Gi izrazuvame. On reče: “Jas go znam ona što vie, sekako, ne go 3Naete

[31] On go pouči Adema so iminjata na site nešta, i gi iznese pred melekite, pa On im reče:“Iznesete gi iminjata nivni ako ste iskreni

[32] onie rekoa: “Slaven neka si! Nie poseduvame znaenje samo za ona za što Gi ne pouči; Ti si, navistina, Znalec i Mudar

[33] llah reče:“Soopšti im gi iminjata nivni!" I bidejḱi gi soopšti iminjata nivni, Allah reče: “ Neli vi rekov deka Jas gi znam, tokmu, tajnite na nebesata i na Zemjata i deka go znam i ona što go obelodenuvate i ona Što go kriete

[34] koga na melekite Nie im rekovme: “Padnete mu na sedžde na Adem!" - site padnaa na sedžde, a Iblis toa ne go napravi; toj odbi, se iznaduva; beše meǵu nevernicite

[35] Nie rekovme:“O Adem,tii ženata tvoja živejte vo Džennetot i jadete od nego kolku ŠTO sakate i od kade što sakate, No ne približuvajte se do ova steblo... ḱe bidete, togaš, meǵu zulumḱarite

[36] Šejtanot gi izmami i, togaš, gi odvede vo toa mesto vo koe se naoǵaa; i Nie rekovme: “Slezete, edninadrugi neprijateli ḱe bidete. "Zemjata vaše živealište ḱe bide i uživanje do vreme opredeleno

[37] Adem, togaš, gi usvoi nekoi zborovi od Gospodarot svoj i On mu go primi pokajanieto. On, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[38] Nie rekovme: “Izleguvajte od Džennetot site! Od Mene ḱe vi doaǵa Patokaz, pa, onie Što ḱe odat po Patokazot MOj... ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[39] onie, pak, koi ne veruvaat I koi ajetite Naši za lažni gi smetaat, žiteli džehennemski ḱe stanat i vo nego za navek ḱe ostanat

[40] sinovi Izrailovi, setete se na blagodatite Moi so koi ve blagosloviv, I ispolnete go vetuvanjeto što mi go dadovte, a i Jas ḱe go ispolnam vetuvanjeto ŠTO VI go dadov. I samo od Mene, togaš, plašete se

[41] eruvajte vo ona što go objaviv, vo Potvrdata na ona što e veḱe pri vas; i ne bidete prvi koi vo toa ne ḱe veruvate i ne prodavajte go za nešto što malku vredi. Togaš, samo od Mene plašete se

[42] ne mešajte ja vistinata so nevistinata, I vistinata, znaejḱi ja, ne krijte ja

[43] namaz izvršuvajte i zekat davajte; i so onie koi se poklonuvaat i vie poklonuvajte se

[44] e im nareduvate li na luǴǵeto da bidat dobročiniteli, a na sebe zaboravate, vie što Knigata ja kažuvate? Nema li da se vrazumite

[45] barajte sigurnost I vo trpelivost i vo namaz: vo namazot, navistina, ima značenje golemo, no samo za potčinetite

[46] oi mislat deka, navistina, ḱe go vidat Gospodarot svoj, deka, sekako, Nemu ḱe mu se vratat

[47] sinovi Izrailovi, setete se na blagodatite Moi so koi ve blagosloviv i za toa što, navistina, ve odlikuvav nad drugite svetovi

[48] plašete se od Denot vo koj nikoj za nikogo ne ḱe može ništo da napravi: koga ničie posreduvanje ne ḱe bide primeno a nitu, pak, nadopolnuvanje nekakvo ḱe bide uvaženo, a nitu, pak, ḱe im se pomogne

[49] I koga od luǵeto faraonovi Nie ve spasivme koi vo kazna pakosna ve frlaa, kolejḱi gi vašite sinovi, a ostavajḱi gi vo život vašite ḱerki. Ete, toa vi beše, od Gospodarot vaš, benja golema

[50] koga moreto Nie go razdelivme zaradi vas, pa, vas spasuvajḱi ve, a luǵeto faraonovi, pred očite vaši, potopuvajḱi gi

[51] koga na Musa četirieset noḱevni vetuvanja Nie mu ispolnuvavme - vie vo otsustvo negovo, tele obožavavte I ete, taka, zulum sebesi si napravivte

[52] potoa Nie vi prostivme samo da se zablagodaruvate

[53] koga na Musa Nie Kniga mu dadovme, Oddeluvač na vistinata od nevistinata, za da bidete upateni

[54] i koga Musa mu reče na narodot svoj:“O narode, kon sebesi zulum si napravivte, navistina, so toa što tele obožavavte, zatoa, pak, pokajanie kon Sozdatelot vaš, upatete i svoeto podlo sebe, ubijte go! Toa, kaj Sozdatelot vaš, vi e podobro. Pa, On ḱe vi prosti. On e Prostuvač i Somilosen

[55] koga na Musa vie mu rekovte: “Ne ḱe ti veruvame se dodeka Allaha očigledno ne go Vvidime!" - pa, molnja ve šibna dodeka gledavte

[56] po smrtta vaša Nie ve oživeavme za da se zablagodaruvate

[57] Nie od oblakot ladovina vi napravivme, i mana i prepelica vi isprativme. I jadete od dobrata so koi nafaka vi dadovme. I nam zulum ne ni napravija, tuku samite sebesi zulum si napravija

[58] koga Nie rekovme: “Vlezete vo gradot ovoj, I jadete, togaš, što sakate i kolku što sakate; vlezete niz portata ničkum, I rečete: “Proštenie!" Nie ḱe vi gi prostime grevovite vaši, a na dobročinitelite ḱe im dademe i poveḱe od toa

[59] zulumḱarite go zamenija kažaniot im Zbor so onoj Što im beše veḱe kažan, a na onie koi bea zulumḱari.. kazna od nebo gi pogodi zatoa što bea rasipani

[60] koga Musa na narodot svoj se moleše voda da se napie, Nie, togaš, rekovme: “Udri so stapot tvoj na kamenot!" - i od nego dvanaeset izvori potekoa,i sekoja družina veḱe znaeše od koj izvor da pie. Jadete i pijte od nafakata Allahova i ne rušete po zemjata kako bezrednicite

[61] koga vie rekovte: “O Musa, nie ne možeme edna hrana da podneseme: pa, upati molba vo ime naše, do Gospodarot tvoj da NI pronikne od toa što zemjata čini da “rti: rastenija, krastavički, luk, leḱa i kromid!" Toj reče: “Barate li da go zamenite ona što ČINI so ona ŠTO ne čini? Odete vo Misir, pa tamu ḱe imate se što ḱe posakate, navistina!" I nemaštija i ponižuvanje se isipaa vrz niv; go predizvikaa " Allahoviot razgnev zašto ne veruvaa vo ajetite Allahovi, navistina! I bespravno gi ubivaa pejgamberite, navistina! I zašto neposlušni bea, mi zašto vo zlodelata preteruvaa, navistina

[62] onie, pak, koi veruvaa Evrei, hristijani i Sabejci -i onie koi veruvaa vo Allah i vo Denot ahiretski, i koi rabotea dobri dela - pa, za niv ima nagrada kaj Gospodarot svoj, navistina! Onie ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[63] koga Dogovorot vaš Nie go prifativme i koga nad vas rid podignavme:Slobodno prifatete go toa što vi go dadovme, I seḱavajte se na toa što e vo nego za da bidete bogobojazlivi

[64] po toa pleḱite gi svrtevte, pa da ne beše Allahovata dobrina kon vas i milosta Negova, ḱe bevte meǵu porazenite, sigurno

[65] eḱe uznavte za onie od vas koi za Sabota zgrešija, I togaš Nie im rekovme:“Bidete majmuni prezreni

[66] a sovremenicite i pokolenijata, togaš, Nie odredivme toa da bide Opomena golema, a Uka za bogobojazlivite

[67] koga Musa mu reče na narodot svoj:“Da, Allah, navistina, vi naredi da zakolete krava." Rekoa:“Si igraš li ti so nas?" Reče:“Da Allah ne dade da bidam meǵu neznaenkovcite

[68] ekoa: “Upati molba, vo naše ime, do tvojot Gospodar, da ni objasni što e problemot so nea?" Reče: “On, navistina, veli deka taa ne e nitu stara a nitu, pak, mlada, tuku sredna: pa, izvršete go ona što vi se zapoveda

[69] ekoa: “Upati molba, vo naše ime, do tvojot Gospodar, da ni objasni kakva e nejzinata boja." Reče: “On, navistina, veli deka kravata treba da bide otvoreno žolta, taka što nejzinata boja ḱe im se dopadne na gledačite

[70] ekoa: “Upati molba, vo naše ime, do tvojot Gospodar, kakva treba da bide kravata: nam kravite slični ni izgledaat I nie so posak Allahov, sekako, ḱe ja prepoznaeme

[71] eče: “On veli deka taa krava ne treba da bide istoštena navistina! - od oranje ili, pak, izmorena od navodnuvanje; treba da bide čista, bez nikakva mana. Rekoa: “E, sega vistinata ja kaža!" Pa, ja zaklaa i samo što toa ne go napravija

[72] koga ubivte eden čovek, togaš, karajḱi se za toa, i koga Allah go obelodeni ona što gi. krievte

[73] ogaš Nie rekovme: “Udrete. go so eden nejzin del; ete, taka, Allah gi oživuva mrtvite i ete, taka, On gi pokažuva znamenijata Svoi za da se vrazumite

[74] idejḱi srcata vaši zatvrdnaa kako kamen ili kako nešto ušte potvrdo... a meǵu kamenjata ima i takvi od koi reki tečat, a ima i takvi koi pukaat I oD Niv voda potečuva, a i kamenja takvi koi, plašejḱi se od Allah, se kršat, navistina! I Allah ne e nevnimatelen kon ona što go rabotite

[75] očekuvate li da vi veruvaat, taka kako što vie veruvate, a veḱe nekoi nivni družini go slušaa Govorot Allahov a potoa, bidejḱi go razbraa, znaejḱi go iskrivija

[76] koga ḱe gi sretnat onie koi veruvaat, velat: “Nie veruvame", a koga, pak, vo samost ḱe se združat, velat: “Ḱe im zboruvate li za ona što Allah vi go otkri, za da bide toa kaj Gospodarot vaš dokaz protiv vas?“ Nema li da se vrazumite

[77] e znaat li deka Allah, navistina, go znae i ona što go krijat i ona što go obelodenuvaat

[78] eǵu niv ima i nepismeni koi ne ja znaat Knigata; znaat samo da gataat, i, tokmu, zamisluvaat deka znaat

[79] eško na onie koi pišuvaat knigi so racete svoi za po toa da rečat: “Ova e od Allah" - za da pribavat malku korist; i teško na onie koi so svojata raka pišuvaat takvo nešto, i Teško nim koi na takov način pečalat

[80] nie zboruvaat: “Ognot ḱe ne dopre samo edno opredeleno vreme. Kaži: Go prifativte li Dogovorot Allahov, a Allah ne ḱe se otkaže od Dogovorot Svoj, ili, pak, za Allah go zboruvate ona što ne go znaete

[81] o, ne! Onie koi zulum pravat i koi se so grevovi obzemeni - pa onakvite žiteli džehennemski ḱe stanat i vo nego za navek ḱe ostanat

[82] onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat - onakvite žiteli džennetski ḱe stanat I vo nego za navek ḱe ostanat

[83] koga od sinovite I-zrailovi Nie Dogovorot go prifativme: samo Allaha da go obožavate; kon roditelite, i kon bliskite i kon jetimite... ubavo da se odnesuvate; namaz da izvršuvate i zekat da davate -a potoa na Dogovorot pleḱite mu gi svrtivte, osven malkumina od vas i taka ramnodušni stanavte

[84] I koga Nie go prifativme Dogovorot vaš: edninadrugi krv da ne prolevate i od ogništata vaši da ne se proteruvate: potvrdivte a i svedočite deka e taka

[85] no, ete, ednizadrugi se ubivate, a nekoi celosno OD ogništata Nivni gi proteruvate, i protiv niv meǵusebno se potpomognuvate i vo krv i vo nasilie...a ako, pak, vi dojdat kako zatočenici - niv gi koristite, a ne vi e dozvoleno niv da gi progonuvate. Pa, zarem vo eden del od Knigata ḱe veruvate, a vo drug nema da veruvate!? Tie meǵu vas što ḱe napravat takvo nešto, osven ponižuvanje na ovoj svet nikakva nagrada nema da imaat, a na idniot svet na najgolema kazna ḱe bidat izloženi. A Allah ne e nevnimatelen kon ona što go rabotite

[86] nakvite go prodadoa životot na Ahiret za ovoj svet: pa, teškotijata ne ḱe im se olesni, a nitu, pak, ḱe im se pomogne

[87] veḱe na Musa Nie Kniga mu dadovme i po nego niza pejgamberi isprativme... I na Isa, sinot na Merjem, jasnotii mu dadovme I so Duhot svet go poddržavme. I sekogaš koga pejgamber vi doaǵaše so ona što ne vi se dopaǵaše - se naduvavte. Nekoi pejgamberi, togaš, za lažni gi smetavte a nekoi, pak, gi ubivavte

[88] ie zboruvaat: “Srcata naši se zakoraveni." No, ne! Zaradi neveruvanjeto nivno, Allah gi prokolni. Onie koi veruvaat malkumina se

[89] bidejḱi im dojde Kniga od Allah, Potvrda za veḱe taa koja im beše došla, i od porano baraa pobeda protiv onie što ne veruvaa, i bidejḱi im doaǴǵaše ona što veḱe go uznaa, vo toa ne veruvaa. Pa, prokletstvoto MAllahovo neka e nad nevernicite

[90] samo kolku lošo e toa za ŠTO gi prodadoa dušite svoi! Da ne veruvaat vo ona što e objaveno od Allah, voznemireni zatoa što ON, zaradi dobrinata Svoja, objava spušta komu ON saka od robovite Svoi. SEdenpodrug gnev si predizvikaa. A za nevernicite sramna kazna ima

[91] I koga ḱe im se reče: “Veruvajte vo ona što go objavi Allah!"Zboruvaat:“Veruvame vo ona što e objaveno do nas" - a ne veruvaat vo ona što e zad nego, a toa e Vistinata, Potvrda za ona ŠTO e veḱe pri niv dojdeno. Kaži: “Togaš, ako ste vernici, zošto gi ubivate pejgamberite Allahovi od porano

[92] Musa so jasnotii vi dojde. Po nego, obožavajḱi go teleto, stanavte nevernici

[93] koga Nie Dogovorot od vas go prifativme i nad vas rid podignavme - togaš prifatete go slobodno ona što vi go dadovme, i čujte! Rekoa: “Slušame ama nema poslušni da bideme." Srcata nivni, zaradi neverieto svoe, so teleto bea napoeni. Kaži:“E, samo kolku e lošo ona kon što neveruvanjeto vaše ve naveduva, ako ste vernici

[94] aži:“Ako Kuḱata ahiretska e samo za vas nameneta, a ne i za drugite luǵe, togaš, ako ste iskreni, posakajte da umrete

[95] nema da posakaat nikogaš zaradi ona što go napravija racete nivni. A Allah gi znae zulumḱarite

[96] a, ḱe gi najdeš kako težneat, poveḱe od site luǵe, kon životot, duri poveḱe i od mnogubošcite. Sekoj od niv bi posakal da poživee iljada godini; I tolku da poživee, kaznata, sepak, ne može da ja izbegne. Allah go gleda ona što go rabotat

[97] aži:“I koj ḱe bide neprijatel na Džebrail?" Pa, toj so odobrenieto Allahovo ti objavi vo srceto Potvrda za ona što se objavuvaše, i Patokaz i Radosnica za vernicite

[98] eprijatelite na NAAllah, i neprijatelite na melekite Negovi, i na pejgamberite, i na Džebrail, i na Mikail... pa, Allaha go imaat za svoj neprijatel, navistina

[99] Nie veḱe jasni ajeti ti objavivme vo koi ne veruvaat samo rasipanite

[100] I sekogaš koga nekoe vetuvanje na sebe ḱe prezemat edna družina od niv ḱe go otfrli; no mnozinstvoto meǵu niv ne veruvaat

[101] I bidejḱi im dojde pejgamber od Allah, Potvrda za ona što go imaat pri sebe za vistinsko, edna družina od niv do koja dojde Knigata go otfrli toa; i zad sebe ja ostavija Knigata kako da ne znaat

[102] go sledea ona što go kažuvaa šejtanite vo vreme na vladeenjeto na Sulejman, a Sulejman, pak, ne beše nevernik, tuku šejtanite ne veruvaa, poučuvajḱi gi luǵeto so volšebNIŠTVO I so toa što im beše objaveno vo Vavilon na dvata meleka, Harun i Marut, koi nikogo ne poučuvaa se dodeka ne rečea: “Da, nie samo bezredie seeme! Pa, nemoj da ne veruvaš!" Luǵeto od niv učea kako da gi razdelat mažot i ženata i tie nikomu, osven so odobrenieto Allahovo, ne možea šteta da mu nanesat. I poučuvaa so ona što šteta im donesuva a korist ne IM donesuva. Ona što tie go znaeja, sekako, e toa deka onoj što se zanimava so Takvo nešto nema da ima nikakva nagrada. Navistina e grdo toa, - e, samo koga bi znaele - za što samite se prodadoa

[103] A koga bi veruvale i bi se plašele, nagradata Allahova mnogu podobra ḱe im beše, navistina! E, samo koga bi go znaele toa

[104] vernici, ne velete “Daj ni prednost“; tuku velete: “Čuj ne!" Za nevernicite ima kazna bolna

[105] Onie koi ne veruvaat meǵu Sledbenicite na Knigata, ni mnogubošcite, ne sakaat da vi se objavi od Gospodarot vaš dobro nekakvo. A Allah milosta Svoja ḱe ja posveti komu saka. A Allah poseduva dobrotija golema

[106] Nieden ajet Nie ne go poništuvame a nitu, pak, zaboravame a podobar ili sličen na nego da ne doneseme. Ne znaeš li deka Allah, navistina, e Kadar za se

[107] Ne znaeš li deka vlastai na Zemjata i na nebesata e Allahova, i deka vie, osven Allah, nemate ni prijatel ni poddržnik

[108] ili posakuvate da go barate OD pejgamberot vaš ona što se baraše od Musa porano? A koj ḱe go zameni veruvanjeto so neveruvanje toj veḱe skršnal vo zabluda, po patot loš

[109] nogumina od Sledbenicite na Knigata bi posakale, po vašiot iman, da ve vratat vo neveruvanje, zaradi zavidnosta nivna, iako vistinata im beše objasneta. Pa, poslužete se so proška i zanemarete go toa dodeka ne stigne naredbata Allahova. A Allah e Kadar za se

[110] I namaz izvršuvajte i zekat davajte, a za dobroto što ḱe go spečalite za sebesi nagrada kaj Allah ḱe najdete. Allah, navistina, go gleda ona što go rabotite

[111] Onie zboruvaa: “Onie što ne se ni Evrei ni hristijani nema da vlezat vo Džennetot; ete, toa se prazni želbi Nivni. Kaži: “Donesete vaš dokaz ako ste iskreni

[112] None! Onoj što ḱe go predade liceto svoe na Allah, koje Dobročinitel, ima nagrada kaj Gospodarot svoj. Tie ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[113] Evreite zboruvaat: “Hristijanite ne se po patot vistinski", a hristijanite zboruvaat: “Evreite ne se po patot vistinski. A i ednite i drugite Knigata ja kažuvaat. Onie koi ne znaat, ete, istite zboroVI gi kažuvaat. Pa, Allah na Denot suden ḱe im presudi za ona za što, tokmu, stanaa delenici

[114] I koj e pogolem zulumḱar od onoj koj zabranuva da se spomenuva vo hramovite na Allah imeto Negovo i koj se trudi niv da gi ruši? Samo so strahopočit takvite vo niv treba da vleguvaat. Na ovoj svet za niv ima osramotuvanje, a na Ahiret kazna golema

[115] Istok i Zapad se Allahovi! Pa, kade bilo da se upraviš - tamu e liceto Alla-. hovo. Allah, navistina, e Neizmeren i Znalec

[116] I rekoa: “Allah si prisvoi dete." Slaven neka bide On! No, ne! Se što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo! I na Allah se se potčinuva

[117] Allah e Sozdatel na nebesata i na Zemjata, I koga ḱe reši za nešto, ḱe reče: “Bidi!". - i toa, tokmu, ḱe bide

[118] onie koi ne znaat zboruvaat: “Kako?" Nema li Allah so nas da zboruva ili nema li da donese znamenie nekakvo?" I onie koi bea pred vas istite zborovi gi kažuvaa; I srcata nivni se slični. I na potčinetiot narod, sekako, Nie ajetite mu gi objasnuvame

[119] I Nie, navistina, so vistina te isprativme kako Radosnica i Opomena. I ti nema da bideš prašan za žitelite džehennemski

[120] nikogaš Evreite i hristijanite, dodeka ne ja prifatiš verata nivna, nema da bidat zadovolni so tebe. Kaži: “Da, Patokazot na Allah e Patokazot vistinski!" I koga bi capal po želbite nivni, po, do tebe dojdenata Kniga, nikogo osven Allah ne bi imal ni zaštitnik ni poddržnik

[121] Onie do koi Nie Kniga objavivme - ispravno ja kažuvaat: vo nea veruvaat, a onie koi vo nea ne veruvaat - pa, stradalnici se

[122] O sinovi Izrailovi, setete se na mblagodatot so koj ve blagosloviv, I so ŠTO Ve ODLIkuvav nad drugite svetovi

[123] I plašete se od Denot vo koj nikomu nema da mu se pomogne, koga nadopolnuvanje nema da im se prima i koga posreduvanje nema da im koristi, a nitu, pak, ḱe im se pomogne

[124] I koga Gospodarot negov go iskuša Ibrahima so nekolku zborovi, Ibrahim, togaš, gi sprovede sigurno! Allah reče: “Jas, navistina, ḱe odredam na luǵeto imam da im bideš!" Ibrahim reče:“I od potomstvoto moe?“ Allah reče: “Vetuvanjeto moe nema da gi opfati zulumḱarite

[125] I koga Nie Kuḱata ja odredivme da bide zasolnište i sigurno mesto za luǵeto... a mestoto Ibrahimovo - odredište za klanjanje, zemete go! I na Ibrahim i na Ismail Nie im zapovedavme: “Očistete ja Kuḱata moja za onie koi ḱe kružat okolu nea, i koi tuka ḱe ostanat i koi na sedžde ḱe paǵaat

[126] I koga Ibrahim beše rekol: “Tospodare moj, opredeli ovoj da bide grad siguren i snabdi gi žitelite negovi so plodovi: onie koi veruvaat i vo Allah i vo Denot ahiretski. Allah reče:“Na onoj koj ne veruva ḱe mu dadam kratko uživanje a potoa ḱe go nurnam vo kaznata ognena. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[127] I koga Ibrahim i Ismail temelite na Kaba gi postavaa, se molea: “Gospodare naš, primi go ova od nas. Ti si, navistina, Slušač i Znalec

[128] Gospodare naš, opredeli ne Tvoi Potčiniteli da bideme. I porodot naš, isto taka, neka Potčinet narod Ti bide. I pokaži ni gi obredite; prosti ni. Ti si, navistina, Prostuvač i Somilosen

[129] Gospodare naš, isprati pejgamber meǵu niv koj ḱe gi kažuva ajetite Tvoii koj ḱe gi poučuva vo Knigata, i vo Mudrosta... I koj ḱe gi očisti. Ti si, navistina, Silen i Mudar

[130] Verata Ipbrahimova ja izbegnuva onoj što se srami od sebesi. A na Ibrahim Nie na ovoj svet go odbravme, a i na Ahiret ḱe bide meǵu dobročinitelite, navistina

[131] Koga Gospodarot negov mu reče: “Bidi potčinet!" Ibrahim reče:“Potčinet sum na Gospodarot na svetovite

[132] I Ibrahim toa vo amanet go ostavi na sinovite svoi, a i na Jakub:“Sinovi moi, Allah, navistina, ve odlikuva so vera, i nemojte smrtta neposlušni da ja dočekate; neposlušni da bidete

[133] ili, pak, svedoci bevte koga na Jakub mu se približi smrtniot čas i koga na sinovite svoi im reče: “Što ḱe obožavate po mene?" Rekoa: “Allaha, Koj e Eden, Allah na predcite tvoi, Ibrahim, Ismail i Ishak, nie ḱe obožavame; i samo Nemu sme Poslušni

[134] Toj narod veḱe isčezna: nemu mu pripaǵa ona što si go spečali, a i vam vi pripaǵa ona što si go spečalivte, a nema da bidete prašani za ona što go rabotea

[135] Onie zboruvaa: “Bidete Evrei i hristijani - ḱe bidete upateni!" Kaži:“Ne, nie ja sledime verata Ibrahimova - vistinskata vera, a toj ne beše meǵu mnogubošcite

[136] Kažete: “Nie veruvame vo Allah, i vo ona što ni e objaveno, i vo ona što mu beše objaveno na Ibrahim, i na Ismail, i na Ishak, i na Jakub, i na vnucite, i vo ona što mu e dadeno od Gospodarot nivni na Musa, i na Isa, i na pejgamberite pred niv. Meǵu niv nie ne pravime nikakva razlika. I na Allah sme Poslušni

[137] Pa, ako veruvaat vo Nego, kako što vie veruvate, ḱe bidat upateni, sekako! A ako, pak, gi svrtat pleḱite... ta, ḱe se najdat daleku od patot vistinski! Allah od niv ḱe ve sočuva. A On e Slušač i Znalec

[138] Kon Allahovata nasoka! A koj ima podobra nasoka od Allahovata? Nie samo Nego go obožavame

[139] Kaži:“So nas li ḱe raspravate za Allah, a ON e I Naši vaš Gospodar. Nam ni pripaǵaat našite dela, a vam vi pripaǵaat vašite dela. I samo Nemu sme iskreno oddadeni

[140] Ili zboruvate: “Ibrahim, i Ismail, i Ishak, i Jakub, i vnucite bea Evrei ili hristijani. Kaži: “Vie znaete poveḱe ili Allah?" Ima li nekoj poLOŠ od onoj koj go krie izrazuvanjeto na verata koja doaǵa OD Allah? A Allah ne e nevnimatelen kon ona Što Go rabotite

[141] Ete, toj narod isčezna. Nemu mu pripaǵa toa što si go spečali, a i vam vi pripaǵa toa što si go spečalivte, I nema da bidete prašani za ona što go rabotea

[142] Nekoi od bezumnite ḱe rečat: “Zaradi što gi svrtea pleḱite od Kiblata svoja kon koja tie se upravuvaa?" Kaži: “ I Istok i Zapad se - Allahovi, i ON upatuva kogo saka po patot VISTINSKI

[143] I ete, taka, Nie ve napravivme središen narod za da bidete svedoci protiv luǵeto, a I pejgamberot da bide svedok protiv vas. Kiblata kon koja se upravuvaše ja promenivme samo zaradi toa da doznaeme koj go sledi pejgamberot a koj ODI po stapalkite poranešni. Toa im beše, osven na onie koi se upateni od Allah, mnogu teško. Allah nema da go prenebregne namazot vaš. Allah, navistina, kon luǵeto e Sočuvstvitelen i Somilosen

[144] I Nie, navistina, ḱe ti ovozmožime da se upraviš kon onaa Kibla - a veḱe primetivme kako liceto svoe go upravuvaš kon nebo - so koja ḱe bideš zadovolen. Pa, upravi go liceto svoe kon Mesdžidul ŽHaram I kade bilo da se najdete, upravete gi licata vaši kon Mesdžidul Haram. A i onie do koi dojde Knigata dobro uznaa deka toa e vistina od Gospodarot nivni. I Allah ne e nevnimatelen kon ona ona što go rabotat

[145] onie so dostavenata im Kniga - i pokraj toa što ḱe im gi dostaviš site znamenija - nema da ja sledat Kiblata tvoja. A I ti nema da ja slediš Kiblata nivna. Nitu tie ednizadrugi ḱe ja sledat Kiblata nivna. A koga bi gi sledel strastite nivni, po znaenjeto koe veḱe ti dojde, togaš, bi bil, navistina, meǵu zulumḱarite

[146] Onie na koi Nie im ja dadovme Knigata go poznavaat pejgamberot kako što gi poznavaat sinovite svoi. A nekoi od niv znaejḱi, sekako, ja skrivaat vistinata

[147] Vistinata e od Gospodarot tvoj, pa, nemoj da bideš meǵu somnevačite

[148] I sekoj kon svojata strana si se upravuva, pa prethodete ednizadrugi vo dobrini. I kade bilo da se najdete - Allah ḱe ve zbere. Allah, navistina, e Kadar za se

[149] I kade bilo da osamneš... pa, upravi go liceto svoe kon Mesdžidul Haram. Vistinata e od Gospodarot tvoj. I Allah nee nevnimatelen kon ona što go rabotite

[150] I kade bilo da osamneš... pa, upravi go liceto svoe kon Mesdžidul Haram. I kade bilo da se najdete, upravete gi licata vaši kon Mesdžidul Haram za da ne donesat luǵeto dokaz protiv vas, izzemajḱi gi od niv zulumḱarite od koi ne treba da se plašite, tuku, za da vi go zgolemam blagodatot i da ve upatam po patot VISTINSKI, OD Mene plašete se

[151] Meǵu vas Nie pejgamber isprativme koj ḱe vi gi kažuva ajetite Naši, i koj ḱe ve očisti i koj ḱe ve pouči i vo Knigata i vo Mudrosta i vo ona što ne go znaevte

[152] Spomenuvajte Me ai Jas ḱe ve spomenuvam; bidete Mi blagodarni i nemojte da ne veruvate

[153] O vernici, i vo trpelivost i vo namaz pomoš barajte. Allah, navistina e so trpelivite

[154] A za onie koi ḱe zaginat na Allahoviot pat ne velete deka se mrtvi. No, ne! Živi se, no vie toa ne go čuvstvuvate

[155] Nie ḱe ve iskušuvame, sigurno, so nekolku raboti: i so strav, i so glad, i so gubenje na imotot i životot i letninite... no, zaraduvaj gi trpelivite

[156] Onie koi ḱe gi snajde nekakva nesreḱa, zboruvaat: “Nie sme, navistina, Allahovi i Nemu ḱe mu se vratime

[157] Vrz niv se spuštaat blagoslovi od Gospodarot nivni, i Milost, i onie, tokmu. se upatenite

[158] I Safa i Merva, navistina, se znaci Allahovi: koj ḱe ja hodočesti Kuḱava ili koj Ḱe izvrši umra - nema grev ako napravi nekolku kruga od Safa do Merva. A onoj koj ḱe napravi nekoe dobro delo dobrovolno, pa NJMAllah, navistina, e Blagodaren i Znalec

[159] Onie koi gi krijat i jasnotiite i CPatokazot koi ni se objaveni. po nivnoto objasnuvanje za luǵeto, vo Knigata, onakvite i od Allah i od prokolnuvačite ḱe bidat prokolneti

[160] osven onie koi, navistina, ḱe se pokajat i koi ḱe se popravat i toa očigledno ḱe go napravat: nim ḱe im prostam. Jas sum Prostuvač i Somilosen

[161] Onie koi ne veruvaat i umrat, a nevernici se, vrz site niv ḱe se razlee prokletstvoto Allahovo, I prokletstvoto od melekite i od site luǵe

[162] onie vo nego za navek ḱe ostanat i kaznata ne ḱe im stivnuva a nitu, pak, ḱe im se dade rok

[163] I vašiot Bog e eden Bog. Nema drug Bog osven Nego. On e Milostiv i Somilosen

[164] Vo sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata, vo smenuvanjeto na noḱta i denot, vo brodot koj plovi po more natovaren so ona što im koristi na luǵeto, I vo doždot što Allah go spušta od nebo so što ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino i po koja rasfrla životni sekakvi, I vo promenata na nvetrovite, I vo oblacite koi se nvijat meǵu neboto i Zemjata... navistina, ima znamenija za onie koi sfaḱaat

[165] Meǵu luǵeto ima i takvi koi, pokraj Allah, prifatija drugi združenici, mlubejḱi gi kako što se njubi Allah. A onie koi veruvaat pocvrsto go njubat Allaha. I koga zulumḱarite bi videle, a bidejḱi kaznata ḱe ja vidat, kolkava e samo moḱta koja Nemu mu pripaǵa! A Allah, navistina, e Silen Kaznuvač

[166] koga ḱe se oddelat onie koi što se sledat i onie što sledat, I koga ḱe im se prekinat pričinite za koi se združuvaa...Ḱe ja zdogledaat kaznata

[167] i koga onie što gi sledat ḱe rečat: “E, koga povtorno bi oživeale, od niv da se oddalečime kako što tie od nas se oddalečija. I ete, taka, Allah im gi pokažuva delata nivni za koi ḱe pretrpat šteti, I onakvite ne ḱe izlezat od ognot

[168] O luǵe, jadete od ona što e na zemjata, što e halal I što e prijatno. I ne sledete gi stapalkite šejtanovi! Toj vi e očigleden neprijatel

[169] Goj samo zlo i sramno delo zapoveda i za Allah da go zboruvate ona što ne go znaete

[170] koga ḱe im se reče: “Sledete go ona što go objavi Allah!" Tie velat: “No, ne! Nie go sledime ona što go zateknavme od predcite naši!" I togaš li koga pretcite nivni ne sfaḱaa ni što i ne se upatuvaa

[171] Onie koi ne veruvaa se SLIČNI na suštestvo koe Ništo ne sluša, osven poviki glasi gluvi se, I slepi se, I nemi se, ne sfaḱaat

[172] O vernici, jadete od dobrodetite so koi Nie nafaka vi dadovme i na Allah bidete blagodarni. Samo Nego treba da go obožavate

[173] On vi zabranuva, navistina, i mrša, i krv, i svinsko meso, I ona što e zaklano vo drugo ime, a ne vo imeto na Allah. A onoj što ḱe bide prisilen, ne so želba i ne od navika, togaš, nema grev. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[174] Onie koi go krijat ona što go objavi Allah vo Knigata Svoja, koi go prodavaat za nešto za što malku vredi - onie vo stomacite svoi ogan goltaat. Na Denot suden Allah so niv ne ḱe razgovara, a nitu ḱe gi očisti; za niv ima kazna bolna

[175] Onie go zamenija Patokazot so bespaḱe, a proškata so kazna. Pa, kolku se onie netrpelivi KON OGNOT

[176] Ete, taka Allah ja objavi Knigata so vistina, a za onie koi se razedinuvaat za Knigata, navistina, se vo puknatina dalečna

[177] Ne e dobročinstvo vo upravenosta na vašite lica kon Istok i Zapad, tuku dobročinstvo e da se veruva vo Allah, i vo Denot ahiretski, i vo melekite, I vo knigite, i vo pejgamberite; dobročiniteli se onie koi go davaat ona što najpoveḱe go sakaat: na bližnite, na jetimite, na siromasite, na patnicite i na prosjacite, i koi robovi osloboduvaat, i koi se ispravaat namaz da izvršat, i koi zekat davaat, i koi se pridržuvaat kon dogovorot što ḱe go sklučat; i koi se trpelivi i vo nemaštija i vo nevolja I vo zlo vreme - onie, tokmu, se iskrenite i bogobojazlivite

[178] O vernici, propišana vi e odmazda za ubienite: sloboden za sloboden, rob za rob, žena za žena. Pa, na onoj što ḱe mu bide prosteno od brat mu, neka postapi pristojno i neka mu vozvrati so dobročinstvo. Ete, toa e I olesnenie I MILOST OD Gospodarot vaš. Pa, onoj koj ḱe vozvrati so nasilstvo po toa ta, kazna bolna ḱe ima

[179] Vo odmazdata vi e životot, o vie so razbir nadareni, za da bidete bogobojazlivi

[180] Vi se propišuva - koga nekomu od vas ḱe mu se približi smrtta - da im se ostavi vasist, ako se ostava dobro i na roditelite i na rodninite; onIe koi vistinski se plašat od Allah

[181] Pa, onoj što ḱe go izmeni vasietot, bidejḱi go slušnal... grev „imaat onie što go menuvaat. Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[182] Pa, koj se plaši deka onoj koj ostava vasiet nepravedno postapil ili zgrešil, togaš, neka gi pomiri: pa, nema grev za toa. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[183] O vernici, propišan vi e postot kako što im beše propišan i na onie pred vas za da bidete bogobojazlivi

[184] I toa odreden broj na denovi; koj ḱe bide bolen ili e na pat, togaš, neka gi naposti tie denovi; a onie koi ne možat da postat - propuštenite denovi neka gi otkupat so nahranuvanje siromav. A koj, pak, dobrovolno ḱe dade poveḱe pa, toa e podobro za nego. A ako postete - toa e podobro za vas, samo da znaete

[185] Mesecot Ramazan e mesec vo koj e objaven Kur"anot kako Patokaz za luǵeto, jasnotii po Pokazot i Oddeluvač na vistinata od nevistinata. Pa, koj od vas ḱe se najde vo toj mesec neka posti, a koj e bolen ili e na pat - neka gi naposti tie denovi. Allah so toa posakuva da VI olesni a ne da vi otežni: opredeleniot broj denovi da gi nadopolnite, i Allaha da go veličate zatoa što ve upati, i blagodarni da bidete

[186] I koga ḱe te prašaat robovite Moi za Mene, pa Jas sum, navistina, blisku. I se ozvivam na dovata na molitelot koga ḱe Me zamoli. Pa, neka mi se ozvijat, i neka vo Mene veruvaat za da bidat upateni

[187] Vi se dozvoluva preku noḱ, dodeka trae mesecot na postot, da legnete so ženite vaši. Tie se vaša obleka, a vie ste nivna obleka. Allah znaeše deka meǴǵusebno ne ste vozdržlivi pa vi prosti i go primi pokajanieto vaše: pa, sega sostanuvajte se so ženite vaši i posakuvajte go ona što Allah vi go opredeli; jadete i pijte se dodeka ne vi bide tolku jasno da možete da go razlikuvate beliot od crniot konec na mugrata; ottogaš pa do NOḰe, postete! A ako ste vo I"tikaf po džamiite, togaš, ne VI e dozvoleno da legnete so ženite vaši. Ete, tie se granicite Allahovi. I ne približuvajte se do niv. Ete, taka Allah im gi objasnuva na luǵeto ajetite Svoi za da bidat bogobojazlivi

[188] I ne trošete go imotot vaš ednisodrugi nečesno! Zaradi imotot, ne sporete se pred sudot: grešno da ne potrošite del od imotot na luǵeto, znaejḱi

[189] Te prašuvaat za mladicite. Kaži:“Tie za luǵeto se vreminja opredeleni. I za opredeluvanje na Hadžudžot. Ne e dobročinstvo da vleguvate vo kuḱite od pozadi, tuku dobročinstvo pravi onoj koj e bogobojazliv. Niz vratite na kuḱite vleguvajte! I od Allah plašete se da bidete spaseni

[190] Na Allahoviot pat ubivajte gi onie koi vas ve ubivaat. No, ne preminuvajte gi granicite; Allah, navistina, ne gi njubi preteruvačite

[191] Na takvite koi ve napaǵaat i vie napaǵajte gi kade bilo da gi sretnete, i isteruvajte gi otade od kade tie ve isteruvaat... Spletkarenjeto e pogolem grev od ubistvoto. I ne ubivajte GI, dokolku tie ne ve ubivaat, pri Mesdžidul Haram. A ako, pak, ve ubivaat... pa, ubivajte gi i vie! Ete, taka Allah gi nagraduva nevernicite

[192] DA ako prestanat da go pravat toa -ta, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[193] I borete se protiv niv se dodeka ne isčezne spletkarenjeto i dodeka verata Allahova ne bide slobodna, a ako prestanat, pa prestanuva i neprijatelstvoto, osven kon zulumḱarite

[194] Svetiot "mesec za svet mesec, a i vo svetite datumi ima odmazda. Onie što ḱe ve napadnat, togaš, napadnete gi i vie so ista mera, taka kako što tie ḱe napravat. I plašete se od Allah. I znajte deka Allah, navistina, e so bogobojazlivite

[195] I trošete na Allahoviot pat. I ne frlajte se so svoite race vo propast. I rabotete dobro. Allah, navistina, gi njubi dobročinitelite

[196] Zaradi Allah i hadždž i umra izvršete! A ako ste sprečeni, togaš, kurban zakolete, i ne strižete gi vašite glavi dodeka kurbanite ne stignat na svoe mesto. A onoj meǵu vas koj ḱe se razboli ili koj ima glavobolija, pa propuštenoto neka GO nadopolni so Post, so sadaka i so kurban. A ako se najdete vo voobičaena sostojba, izvršete umra i hadždž i zakolete kurban. A onoj koj ne e vo sostojba toa da go napravi, togaš, neka posti tri dena na hadždž i sedum dena koga ḱe se vrati doma: ete, polni deset dena. Ete, toa e za onoj što živee vo Mesdžidul Haram. I plašete se od Allahi znajte deka Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač

[197] Hadždžot se izvršuva vo poznati meseci. Pa, onoj što ḱe ja prifati taa obvrska za vreme na hadždžot ne može da ima odnos so ženata i ne smee da raboti zli postapki a nitu da se kara. A za dobroto što ḱe go napravite Allah znae. I snabdete se so site potrebi, a bogobojazlivosta e - najdobrata! I samo od Mene plašete se o, vie so razbir nadareni

[198] Ne e grev da barate od Gospodarot vaš dobrina. A koga od Arafat ḱe se vraḱate, spomenuvajte Go AAllaha pri svetite mesta. Spomenuvajte Go za-. što On ve upati, a pred toa bevte meǵu skršnatite vo zabluda

[199] A potoa trgnete otade od kaj što trgnuvaat luǵeto, I OD Allah barajte proška. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[200] Pa, spomenuvajte Go Allaha kako što gi spomenuvate predcite vaši, po izvršenite propisi na hadždžot, duri i poveḱe od niv; meǵu luǵeto ima koi zboruvaat: “Gospodare naš, daj ni na ovoj svet!" - takvite na onoj svet nikakvo dobro nema da imaat

[201] A nekoi, pak, od niv zboruvaat: “Gospodare naš, daj ni dobro i na ovoj svet i dobro na :Ahiret, i sočuvaj ne od kaznata ognena

[202] Nim im pripaǵa del što go spečalija, a Allah e Brz Presmetuvač

[203] I spomenuvajte Go Allaha vo denovi opredeleni. Onoj što ḱe pobrza i ḱe se zadrži dva dena, togaš, nema grev. Nema grev ni onoj što ḱe se zadrži i poveḱe, koj se plaši od Allah. I plašete se od Allah, i znajte deka site vie, navistina, kaj Nego ḱe se zberete

[204] Meǵu luǵeto ima i takov čij govor ve oduševuva na ovoj svet I koj se povikuva na Allah kako svedok za ona što go ima vo srceto negovo... toj e najloš neprijatel

[205] A koga ḱe dojde na vlast se trudi da pravi bezredie po zemjata, da gi ništi plodovite I posevite. A Allah ne go njubi bezrednikot

[206] I koga ḱe mu se reče: “OD Allah, plaši se!" - togaš toj e uporen vo grešenjeto; TDžehennemot nemu mu e dosta. E, samo kolku lošo prestojuvalište e toa

[207] Meǵu luǵeto ima i takov koj se žrtvuva, sakajḱi da mu ugodi na Allah, Koj, kon robovite Svoi, e Sočuvstvitelen

[208] O vernici, neka traen mir bide meǵu vas. Ne sledete gi stapalkite šejtanovi. Toj vie otvoren neprijatel

[209] Pa, ako skršnete, po dojdenite vi jasnotii, togaš, znajte deka Allah, navistina, e Silen i Mudar

[210] Očekuvaat li onie da im dojde Allah, od oblak, i meleki, a rabotata e veḱe rešena? I kon Allah rabotite se vraḱaat

[211] Zaprašaj gi sinovite Izrailovi kolku jasni ajeti Nie im objavivme! A koj ḱe ja promeni taa blagodat - bidejḱi taa veḱe im dojde? Pa, Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač

[212] Ovoj svet im se razubavuva na nevernicite; gi potčinuvaat na vernicite. A bogobojazlivite, onie koi veruvaat, na Denot suden ḱe bidat nad niv. Allah nafaka dava komu saka, neizmerNO

[213] Luǵeto bea edna zaednica i Allah, togaš, im ispraḱaše pejgamberi: radosnici I opomenuvači. Preku niv Kniga objavuvaše, so Vistina, za da im prosudi na luǵeto za ona za što se razedinuvaa. Onie na ksi im e dadena Knigata se razedinija vednaš po dojdenite im jasnotii, tokmu, zaradi nivnoto ednikondrugi grešenje. Pa, Allah so odobrenieto Svoe gi upatuva onie koi veruvaa vo vistinata za koja se razedinuvaa. A Allah upatuva kogo saka po patot. VISTINSKI

[214] Ili: Smetate li deka ḱe vlezete vo Džennetot a bez da vi dojde primerot na onie što isčeznaa pred vas? Niv gi pogodija i siromaštija i nevolja. I kolku bea potreseni dodeka pejgamberite i vernicite koi bea so niv ne rekoa: “Koga ḱe pristigne pomošta Allahova?“ Ete, taka, pomošta Allahova, navistina, e blisku

[215] Ge prašuvaat što da delat OD imotot. Kaži: “Dobriot Imot što go raspodeluvate im pripaǵa na roditelite, na rodninite, na jetimite, na siromasite i na patnicite. A za dobroto što go rabotite - pa, Allah, navistina, znae

[216] Vi se propišuva borba. A vie ja prezirate. Vo ona što go prezirate možebi ima nešto dobro za vas, a vo ona što go sakate, možebi ima nešto lošo za vas. Allah znae a vie ne znaete

[217] Ge prašuvaat za svetiot mesec i borbite vo nego. Kaži: Borbata vo nego e golem grev! Odvraḱanjeto od Allahoviot pat, neveruvanjeto vo Nego i proteruvanjeto na žitelite od Mesdžidul Haram .. kaj Allah e pogolem grev. Spletkarenjeto e pogolem grev od ubistvoto! Ako se onie vo možnost ḱe se trudat da ve odvratat od verata vaša, i ne prestanuvaat da ve ubivaat se dodeka, ako se vo možnost, ne ve odvratat od verata vaša. A onoj OD vas koj ḱe se oddaleči od svojata vera - neka bide usmrten! Toj e nevernik. Delata nivni se bezvredni i na ovoj svet i na Ahiret. Onie se žiteli na ognot i vo nego za navek ḱe ostanat

[218] Vernicite koi, navistina, se selat i koi se borat na Allahoviot pat..onakvite se nadevaat na milosta Allahova. Allah e Prostuvač i Somilosen

[219] Te prašuvaat i za vino i za kocka, kaži: “Vo niv ima golem grev i korist za luǵeto. No, grevot e pogolem od nivnata korist." Te prašuvaat što da delat, kaži: “Višokot!" Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite za da razmisluvate

[220] za ovoj svet i za Ahiret. Ge prašuvaat i za jetimite. Kaži: “Da im se podobri sostojbata e podobro." A ako se družite so niv - pa, toa se braḱa vaši. A Allah znae koj e obnovitel a koj bezrednik. Koga Allah bi sakal bi ve prokolnal. Allah, navistina, e Silen i Mudar

[221] ne venčavajte gi mnoguboškite dodeka ne počnat da veruvaat. Robinka koja veruva e podobra od mnoguboška - iako ovaa vi se dopaǵa. I ne venčavajte gi mnogubošcite se dodeka ne veruvaat. Rob koj veruva e podobar od mnogubožec - iako ovoj vi se dopaǵa. Onie ve povikuvaat kon ognot. A Allah so odobrenieto Svoe ve povikuva kon Džennetot i proškata. I na luǵeto im gi objasnuva ajetite Svoi za da Go spomenuvaat

[222] te prašuvaat za mesečnoto pranje. Kaži: “Toa e neprijatno!" Koga ženite imaat mesečno pranje, togaš, ne legnuvajte so niv. I ne približuvajte im se dodeka ne se očistat. A koga ḱe se očistat, združete se onaka kako što vi opredeli Allah. Allah, navistina, gi ubi pokajnicite i GI Njubi čistite

[223] Ženite vaši se bavči vaši. I kako sakate prijdete im na bavčite vaši! I zadovolete se! I od Allah plašete se! I znajte deka so Nego ḱe se sretnete! I zaraduvaj gi vernicite

[224] Ne služete se so vašeto kolnenje vo Allah kako prečka da rabotite dobri dela, da se plašite i da vospostavuvate dobri odnosi meǵu luǵeto. Allah e Slušač i Znalec

[225] Allahovata kazna nema da ve obzeme dokolku se zakolnete nenamerno, tuku taa ḱe ve obzeme za ona za što go rabotea srcata vaši. Allah e Prostuvači Blag

[226] Onie što ḱe se zakolnat deka nema da im se približat na ženite imaat rok četiri meseci. A ako im se vratat - ta, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[227] A ako mislat da se razvede brakot - ta, Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[228] Razvedenite ženi neka sami čekaat da pominat tri pranja. A ako veruvaat vo Allah i vo Denot suden ne im e dozvoleno da go krijat ona što go sozdade Allah vo utrobite nivni. Sopruzite imaat polno pravo, ako sakaat dobri dela da rabotat, da gi vratat. Pokraj dolžnostite kon sopruzite ženite imaat i prava. No, sopruzite vo odnos na soprugite imaat prednost za eden stepen. Allah e Silen I Mudar

[229] Za razvod na brakot vrzani se dve raboti. Obnoslivo da se zadrži ili ubavo da se raspušti. Vam ne vi e dozvoleno da go zemate ona što veḱe im go dadovte. Osven vo slučaj ako dvajcata ne se plašat deka nema da gi ispolnat Allahovite granici. Ako se plašite deka Allahovite zabrani nema da gi ispolnat, togaš, ne e grev toa da se otkupi. Ete, takvi se grnicite Allahovi: pa, nemojte da gi preminuvate. A onie što ḱe gi preminat granicite Allahovi se, tokmu, nepravednite

[230] ako mažot ja pušti ženata po tret pat, togaš, na mažot ne mu e dozvoleno da ja vrati se dodeka taa ne se venča so drug maž. Ako ovoj ja pušti, togaš, nemaat grev da sklučat brak ako mislat, sekako, deka nema da gi preminat granicite Allahovi. Ete, takvi se granicite Allahovi koi ON im gi objasnuva na luǵeto koi znaat

[231] I koga ḱe gi puštite ženite, a koi ḱe go dočekaat vremeto što treba da pomine pa, obnoslivo zadržete gi ili ubavo puštete gi. Ne zadržuvajte gi za da im napravite šteta so što bi gi pominale granicite na dozvolenoto. Onoj što taka ḱe postapi - za sebesi zlo ḱe napravi. I ne zemajte gi ajetite Allahovi kako igračka. Setete se na Allahoviot blagodat kon vas i za ona što go objavi vo Knigata, I vo Mudrosta so koja ve sovetuva. I plašete se od Allah. I znajte deka Allah, navistina, znae se

[232] I koga ḱe gi puštite ženite, a koi ḱe go dočekaat vremeto što treba da pomine, ne poprečuvajte im da se venčaat so mažite svoi dokolku tie, sepak, se zadovolni so obnoslivosta nivna. Onie od vas - koi veruvaat vo Allah i vo Denot suden se sovetuvaat vo toa. Ete, toa vi e počisto i pouredno. Allah znae a vie ne znaete

[233] Neka majkite gi dojat bebinjata svoi POLNI dve Godini, I toa onie koi sakaat doenjeto da bide potpolno. Novorodenčeto, OD strana na roditelot, treba da bide dobro snabdeno i dobro oblečeno. Nikoj neka ne se optovaruva nad svoite možnosti. Nitu majkata da se ošteti zaradi deteto, a nitu baboto da se ošteti zaradi deteto. I naslednikot, Isto taka, ima takva obvrska. Ako dvajcata sakaat, dogovorno, da go odbijat deteto, nemaat grev. Isto taka nemate grev i ako najdete doilka za vašite deca, koga veḱe prifativte da im go dadete ona što e vredno. OD Allah, plašete se! I znajte deka Allah, navistina, go gleda ona što go rabotite

[234] OD onie što ḱe umrat od vas, a ḱe ostavat ženi, ženite se dolžni da čekaat četiri meseci I deset dena. A koga ḱe go dočekaat vremeto što treba da pomine, togaš, vie nemate grev za ona što onie ḱe go srabotat za sebe i od što imaat korist. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[235] nemate grev ako na ženite im go iznesete toa deka sakate da gi pobarate ili, pak, ako toa go kriete vo dušite vaši... Allah znae deka vie za niv ḱe mislite, no skrišno nemojte da im veruvate. I samo česno so niv zboruvajte! Ne obvrzuvajte se za brak se dodeka ne pomine vremeto za čekanje. I znajte deka, navistina, Allah go znae ona što go imate vo dušite vaši: pa, bidete pretpazlivi! Znajte deka Allah, navistina, e Prostuvač i Blag

[236] Nemate grev ako gi puštite ženite pred da se sostanete so niv ili pred da im podarite venčan podarok koj e obvrska. Neka podarokot vaš bide izobilen! I imašniot spored svojata možnost i siromašniot spored svojata možnost! Da se uživa vo obnoslivosta!? Obvrska e toa za dobročinitelite

[237] A ako gi puštite pred da se združite so niv, a ste ja podmirile obvrskata kon niv - tie, togaš, imaat pravo na polovina OD imotot, osven ako ženite se otkažat od toa ili ako se otkaže onoj vo čii race e sklučuvanjeto brak; iako otkažuvanjeto e poblisku do bogobojazlivosta. I ne zaboravete na dobrinata ednikondrugi! Allah, navistina, go gleda ona što go rabotite

[238] Vnimavajte na namazot, a osobeno na središniot, i ispravete se pred Allah, potčineto

[239] A ako se plašite, togaš, namazot možete da go izvršite stoejḱi ili javajḱi. A ako ste, pak, bezbedni, spomenuvajte go Allaha onaka kako što ON ve pouči za ona što ne go znaevte

[240] Onie meǵu vas koi ḱe umrat, a ḱe ostavat ženi zad sebe, za ženite svoi treba da ostavat vasiet za izdrška vo traenje od edna godina, I da ne izleguvaat od doma. A ako, pak, izlezat, nemaat grev za ona što ḱe go napravat samite za sebesi, a veḱe e poznato. Allah e Sileni Mudar

[241] Za razvedenite ženi česno treba da im se ostavat trošoci za ispraḱanje. Ete, toa e obvrska za bogobojazlivite

[242] Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi za da se vrazumite

[243] Neli gi vide onie koi gi napuštija domovite svoi, plašejḱi se od smrtta, a bea iljadnici, koga Allah im reče: “Umrete!", a potoa gi oživi. Allah, navistina, poseduva dobrotija kon luǵeto! No, mnozinstvoto na luǵeto ne se zablagodaruvaat

[244] I borete se na Allahoviot pat i znajte deka Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[245] Onoj koj ḱe mu pozajmi na Allah - pa, Allak vo izobilie ḱe mu zgolemi. Allah skratuva i izobilie daruva. Nemu ḱe Mu se vratite

[246] Neli gi vide kako golemcite meǵu sinovite Izrailovi po Musa mu vozvratija na pejgamberot svoj: “Isprati ni vladar, pa da se borime na Allahoviot pat!“ Reče: “Vie, možebi, ako vi. e borbata propišana, nema da se borite!" Rekoa: “Zošto da ne se. borime na Allahoviot pat? I nie samite i sinovite naši, isterani sme od domovite." I bidejḱi im beše propišano da se borat - se otkažaa, osven malkumina od niv. A Allah gi znae nepravednite

[247] pejgamberot nivni im reče: “Allah za vladar, navistina, Taluda vi go isprati!" Tie rekoa: “Toj li da vladee so nas, a nie imame pogolemo pravo na vladeenje od nego? Nemu ne mu e dadeno bogatstvo golemo." Reče: “Allah, navistina, go odbra meǵu vas i go osposobi so izobilie na znaenje i so moḱ telesna. A vlasta Allah ja dava komu saka." Allah e Neizmeren i Znalec

[248] Pejgamberot nivni im reče: “Znak za negovata vlast e toa što ḱe vi donese kovčeg vo koj ḱe se najde smirna od Gospodarot vaš i ostatok od ona što go ostavi semejstvoto na Musai semejstvoto na Harun; kovčegot melekite ḱe go donesat. Za vas vo toa, navistina, ima znamenie, samo ako ste vernici

[249] I bidejḱi Talud ja izvede vojskata, reče:“Allah ḱe ve iskuša so reka. Koj ḱe se napie OD nea - ne e moj, a koj ḱe se vozdrži - moj e, ako so šepa zafati od vodata." Pa, se napija od vodata samo nekolkumina. I bidejḱi toj i nemu vernite ja pominaa rekata, rekoa:“Nie denes nemame moḱ da mu se sprotistavime na Džalut i na vojskata negova. “ A onie koi, sekako, imaa na um deka ḱe se sretnat so Allah, rekoa: “Kolkupati mali vojski pobeduvaa, so odobruvanjeto na Allah, golemi vojski!?" Allah e so trpelivite

[250] I bidejḱi mu se približija na Džalut i na vojskata negova, rekoa: “Tospodare naš, daj ni trpenie, zacvrsti gi čekorite naši i pomogni ni protiv narodot nevernički!“

[251] tie so odobrenieto na Allah gi sovladaa. I Talud go ubi Džaluta. I Allah mu dade i vlast i mudrost, I go pouči vo ona što go sakaše. I da ne e Allahovoto ednozadrugo sprečuvanje na luǵeto, na zemjata bezredie ḱe se sozdadeše. No, Allah poseduva dobrina kon luǴeto

[252] Ete, toa se Allahovi ajeti KOI vistinski ti gi kažuvame. I ti si, navistina, eden meǵu pejgamberite

[253] Meǵu pejgamberite edninadrugi odlikuvavme: od niv imaše i takvi so koi Allah 36oruvaše, a i takvi koi na povisok stepen gi vozdignuvaše. I na Isa, sinot na Merjem, Nie jasnotii mu dadovme, i so Svetiot Džibril go potpomognavme. Onie koi bea po niv, da sakaše Allah, nemaše da se ubivaat: do pristignuvanjeto na Jjasnotiite DO NIV, no, ete, se razedinuvaa. Meǵu niv imaše i koi veruvaa i koi ne veruvaa. A Allah da sakaše onie nemaše da se ubivaat. No, Allah raboti ona što go posakuva

[254] O vernici, delete od nafakata koja Nie vi ja dadovme pred da nastapi Denot koga poveḱe ne ḱe ima ni prodažba, ni prijatelstvo, NI posreduvanje. A zulumḱarite se, tokmu, nevernici

[255] Allah! Nema drug Bog osven Nego! Živ i Postoen! Ne go obzema ni dremka ni son. Se što e na nebesata i na Zemjata e Negovo! I koj može kaj Nego, bez odobrenieto Negovo, da se zazeme!? On go znae i ona što e pred niv i ona što e zad niv. I OD znaenjeto Negovo, samo so posak Negov, onie mal del opfaḱaat. Prestolot Negov poširok e i od nebesata i od Zemjata. Čuvanjeto na ovie ne e nikakva teškotija za Nego. On e Višen i Golem

[256] Vo verata nema nasilstvo zašto patot vistinski jasno se. oddeluva od bespaḱeto. Onoj koj ne veruva vo Tagut, a veruva vo. Allah veḱe go dofatil najcvrstoto jaže vo koe nema is-. kinatina. Allah e Slušač i Zn-. alec

[257] Allah e Zaštitnik na onie. koi veruvaat: od temnini vo svetlina gi izveduva. A onie. koi ne veruvaat - šejtanite za zaštitnici svoi gi imaat: od svetlina vo temnini gi turkaat. Ovie se žiteli džehennemskii vo nego za navek ḱe ostanat

[258] Ne vide li onoj na koj Allah mu dade vlast kako raspravaše so Ibrahim za Gospodarot svoj? I koga Ibrahim reče: “Gospodarot moj e onoj koj. oživuva i koj usmrtuva." Reče toj: “Jas sum toj što oživuvai što usmrtuva." A Ibrahim reče: “Pa, Allah, navistina, opredeluva Sonceto da izleze na Istok, a opredeli togaš ti, toa da. izleze na Zapad!" I ostana zbunet onoj što ne veruvaše.I. Allah ne go upatuva narodot nevernički

[259] Ili drugiot, koj, pominuvajḱi niz isprazneta, opustošena naselba, reče:“Ga, navistina, kako Allah ḱe go oživi ova po mrtviloto negovo?!" Nego Allah go usmrti i go ostavi sto godini, a potoa go Oživi. Allah reče:“Kolku ostana?" Reče: “Ostanav eden den,“ ili “del od eden den." A Allah reče:“Ne, ostana sto godini. Pogledni ja, togaš, hranata i napitokot. Se ušte ne se rasipani, no pogledni go magareto tvoe! Pogledni gi koskite kako Nie gi postavuvame i kako so meso gi obvivame Od tebe znamenie za luǵeto da napravime." I bidejḱi mu stana jasno, reče: “Znam deka Allah, navistina, e Kadar za se

[260] I koga Ibrahim reče: “Gospodare, pokaži mi kako gi oživuvaš mrtvite!" Allah reče: “Zarem ne veruvaš?" Reče: “Da, no toa e za da se smiri srcevo moe." Reče:“Zemi, togaš, četiri ptici, pripitomi gi. Sekoja od. Niv stavi ja na ritče poedinečno, pa potoa povikaj gi. Ḱe ti dojdat brzo. I znaj deka, navistina, Allah e Silen i Mudar

[261] Onie što go delat imotot svoj na Allahoviot pat se slični na zrno od koe niknat sedum klasja, a vo sekoj klas po stotici zrna... Allah komu saka, sekako, udvojuva. „Allah e Neizmeren i Znalec

[262] Onie što delat od imotot svoj na Allahoviot pat bez da prosledat so prigovor i zazbor nagrada imaat kaj Gospodarot svoj. Onie nema da stravuvaat i nema da taguvaat

[263] Dobriot zbor i proškata vredat poveḱe od sadaka koja e prosledena so prigovor. Allah e Bogat i Blag

[264] O vernici, ne obezvrednuvajte gi sadakite vaši so prigovor i zazbor kako onoj što deli OD imotot svoj vo očigled na luǵeto: koj ne veruva ni vo Allah ni vo Denot ahiretski! Toj e sličen na karpesto ritče pokrieno so zemja: pa, štom golem DOŽD Ḱe zalee, togaš, ḱe se ogoli karpata. Takvite ništo nema da postignat od ona što go spečalija. Allah ne go upatuva narodot nevernički

[265] A onie, pak, što delat od imotot svoj, barajḱi gi zadovolstvata Allahovi i .zakrepnuvajḱi gi dušite svoi, se slični na gradina zasadena na ritče: pa, štom golem dožd ḱe ja zalee, togaš, taa dava plod dvojni; a ako, pak, nema dožd obilen, togaš, gradinata stanuva samo orosena. Allah go gleda ona što go rabotite

[266] Bi sakal li nekoj od vas da ima gradina so urmi i lozja meǵu koi reki tečat, I kade što za nego ima sekakov VID Na PLodovi, pa da go obzeme starost, a potomstvoto mu e nejako, pa da se zbidne vior nad gradinata so ogan što ḱe ja izgori? Ete, taka Allah vi gi objasnuva znamenijata za da razmisluvate

[267] O vernici, delete od dobrata što gi spečalivte i od onie što vi gi vadime od zemjata. I ne odbirajte gi neubavite za da delite od niv, osven nenamerno. Znajte deka Allah e Bogati za blagodarnost Dostoen

[268] Šejtanot vi podgotvuva siromaštija i vi nareduva sraMNO delo, a Allah vi podgotvuva proška i naklonost. Allah e Neizmeren i Znalec

[269] On dava mudrost komu saka, a na onoj komu što mu e dadena mudrost, dadeno mu e, sekako, dobro neizmerno. Na Nego se seḱavaat samo nadarenite so razbir

[270] A za onaa sadaka što ḱe ja dadete i za onoj podarok za koj ḱe se zavetuvate...Allah, navistina, znae! A za zulumḱarite nema poddržnici

[271] Ako javno delite sadaka ta, toa e ubavo, no, ako toa skrišno go napravite, davajḱi im ja na siromašnite, togaš, toa e podobro za vas. Allah ḱe gi zanemari propustite vaši. I Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[272] Gvoe ne e da gi upatuvaš, tuku Allah upatuva kogo saka. A vo ona što ḱe go podelite - ta, ima dobro za vas, I vo ona što ḱe go podelite iscelo zaradi liceto Allahovo, i za ona dobro što ḱe go podelite. nadomestok ḱe imate; nema da izgubite

[273] toa na siromašnite, koi se kon patot Allahov upraveni a ne možat da stopanisuvaat. Za. niv neupateniot, bidejḱi se čestiti, milsi deka se bogati, poznavajḱi gi po likot nivni. Onie, molejḱi gi luǵeto, ne zdo-. devaat. A dobroto što ḱe go podelite...ta, Allah go znae toa

[274] Onie go delat imotot svoj denonḱno, tajno i javno, i kaj Gospodarot svoj imaat nagrada golema. Onie ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[275] Onie koi upotrebuvaat lihva ḱe se dignat kako što se digaat onie koi ḱe gi izbezumi dopirot šejtanski. Ete, toa e zaradi tvrdenjeto nivno: “Kupoprodažbata, sekako, e slična na lihvata. Kupoprodažbata Allah ja dozvoli, a lihvata ja zabrani. Pa, na onoj što ḱe mu dojde Uka od Gospodarot svoj, pa ḱe se vozdrži, mu pripaǵa ona što porano si go spečalil. A naredbata za toa e - Allahova! A onie koi ḱe I se vratat na lihvata...pa,žiteli džehennemski ḱe stanat i vo nego za navek ḱe ostanat

[276] Allah ja poništuva lihvata, a sadakite gi pravi plodni. Allah ne gi saka ni nevernikot ni grešnikot

[277] Onie koi, navistina, veruvaat i koi rabotat dobri dela, I koi se ispravaat namaz da izvršat, i koi zekat davaat... nagradata nivna e kaj Gospodarot nivni. Onie ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[278] pvernici, plašete se od Allah i, ako ste vernici, otkažete se od preostanatiot del na lihvata

[279] A ako, pak, toa ne go napravite, togaš, ja odobruvate vojnata od strana na Allah i pejgamberot Negov, a ako, pak, se pokaete, vam vi pripaǵa glavnina od imotot vaš: nikogo ne naštetuvate i nema da vi se našteti

[280] A onoj koj e vo teška sostojba .. pa, treba da se počeka dodeka ne mu dojde lesna sostojba. No, za vas podobro e da mu go prostite dolgot. Samo ako znaete

[281] I plašete se od Denot vo koj ḱe mu se vratite na Allah. Potoa sekoj, sosem sigurno, ḱe go naplati ona što si go spečalil; nikoj nema da bide ošteten

[282] O vernici, koga ḱe odlučite edninadrugi da si pozajmuvate do eden rok opredelen, togaš, zapišete go toa! Meǵu vas, toa neka go napravi pisarot, pravedno, i toj neka ne odbiva da napiše onaka kako Što Allah go poučil. Toj neka pišuva, a dolžnikot neka kažuva. I neka se plaši od Allah, Gospodarot svoj. I neka ne smaLI NIŠTO OD toa. Pa, ako doLŽNIKOT e beden ili e slab ili ne e kadar da kažuva, togaš, zaštitnikot negov neka kažuva pravedno. I pobarajte da posvedočat dva svedoka - i toa maški. Ako nema dva maški svedoka, togaš, edno maškoi dve ženi so KOI ste zadovolni da bidat svedoci. A ako edna od niv zaboravi, pa, drugata neka ja potseti. Svedocite, koi ḱe bidat povikani, neka ne odbivaat. I ne bidete alčni vo pišuvanjeto na dolgot do rokot opredelen, bilo da e dolgot mal ili golem, seedno! Toa vie kaj Allah poispravno I posigurno svedočenje - daleku od somnevanjeto vaše. A ako, pak, se raboti za trgovija na stoka koja meǵusebno ja razmenuvate ne e grev - ako toa ne go zapišete. No, koga dogovarate kupoprodažba, zemete svedoci. Ni pisarot ni svedokot neka ne bidat ošteteni. A ako gi oštetite, togaš, grev imate, navistina! Plašete se od Allah: Allah ve poučuva; Allah znae se

[283] A ako ste, pak, na pat i ne možete da najdete pisar, togaš, dajte zalog. Pa, ako edninadrugi si doverite nešto, na onoj što mu e dovereno, neka go opravda doverieto, i neka se plaši od Allah, Gospodarot svoj. I ne krijte go svedočenjeto: onoj što go krie ima grešno srce, navistina! I Allah go znae ona što go rabotite

[284] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Allah ḱe vi sudi i za ona što go kriete i za ona što go obelodenuvate. Pa, On prostuva komu saka i ON kaznuva kogo saka. Allah e Kadar za se

[285] Pejgamberot veruvaše vo se ona što mu beše objaveno od Gospodarot negov, i vernicite: sekoj od niv veruvaše vo Allah, I vo melekite Negovi, i vo Knigite Negovi, i vo pejgamberite Negovi. Nie ne pravime razlika meǵu pejgamberite Negovi. Onie zboruvaa: “Nie sme poslušni i potčineti. Proškata, Gospodare naš, e Tvoja! Svratilišteto, Gospodare naš, e kon Tebe

[286] llah ne ja optovaruva niedna duša nad možnosta nejzina. Nejze I pripaǵa dobroto što si go spečalila, navistina, i nejze I pripaǵa lošoto što si go spečalila. - “Gospodare naš, ne zemaj ni go za grev ona što ḱe go napravime vo zaborav, ili ako zgrešime...Gospodare naš, i ne tovari ne onaka kako što gi optovari onie pred nas! Gospodare naš, i ne optovaruvaj ne so ona što ne e vo moḱ naša. Prosti ni! Izbriši gi grevovite naši i smiluj ni se! Ti si Zaštitnk naš! Pa, pomogni ni protiv narodot nevernički

Семејството на Имран

Surah 3

[1] Elif, lam, mim

[2] Allah! Nema drug bog osven Nego! Živ i Postoen

[3] On ti objavi Kniga, so Vistina i so Potvrda za ona što beše: On objavi i Gevrat i Indžil

[4] pred toa; Patokaz za luǵeto,a objavi i Oddeluvač na vistinata OD nevistinata. Bolna kazna ḱe imaat onie koi ne gi priznavaat ajetite Allahovi, navistina! A. Allah e Silen i Strog

[5] d Allah, navistina, NIŠTO ne može da se sokrie: ni na Zemjata ni na nebesata

[6] ON so posak Svoj vi dava i3gled vo utrobite. Nema drug bog osven Allah. Silen i Mudar

[7] n ti objavi Kniga. Vo nea ima ajeti ednostavni. Ovie se majka na Knigata. I ajeti složeni. Što se odnesuva do onie koi vo srcata svoi imaat skršnuvanje gi sledat, zaradi zbrka i svoe tolkuvanje, ajetite složeni. Tolkuvanjeto nivno go znae samo Allah i onie koi se nurnale vo znaenje. Ovie velat: “Nie veruvame vo seto toa i vo seto ona što e od Gospodarot naš. Za toa se seḱavaat samo nadarenite so razbir

[8] Gospodare naš, ne skršnuvaj gi srcata naši koga veḱe gi upati i daruvaj ni od milosta Tvoja. Ti si, navistina, Daritel

[9] Gospodare naš Ti si, navistina Zbirač na luǵeto na Denot vo koj nema somnenie. Allah, sekako, nema da ja zanemari Sredbata

[10] Kaj Allah, nema da im koristat na onie koi ne veruvaat ni delata nivni, ni decata Nivni, navistina! Onie se gorivo za ogan

[11] kako semejstvoto na faraonot i onie pred niv. Gi smetaa za lažni ajetite naši i Allah, zaradi grevovite nivni, gi snema. Allah e Strog Kaznuvač

[12] Kaži im na onie koi ne veruvaat: “Ḱe bidete pobedeni i zbrani vo Džehennemot. E, samo kolku odvratno prestojuvalište e toa

[13] Imavte znamenie vo dvete sprotistaveni družini: ednata koja se boreše na Allahoviot pat, a drugata: nevernička što I se pričinuvaše deka e dvojna pogolema od nea. Allah poddržuva kogo saka. Vo toa, sekako, ima ibret za nadarenite so jasen pogled

[14] Na luǵeto im se razubavuvaat rabotite koi gi sakaat: ženite, decata, kovčezite polni so zlato i srebro, spremnite KONJI, dobitokot I posevite. Ete, toa e blagodat na ovoj svet. A vo blizinata Allahova e najubavoto prestojuvalište

[15] aži: “Da ve izvestam li za nekolku raboti koi se podobri od seto ova?" Bogobojazlivite, kaj Gospodarot svoj, imaat bavči NIZ koi reki tečat; vo niv za navek ḱe ostanat. Tamu ima i čisti ženi i zadovolstvo Allahovo. A Allah gi gleda robovite

[16] Onie koi zboruvaat: “Gospodare naš, nie veruvame, prosti gi grevovite naši i sočuvaj ne od kaznata ognena

[17] nie: trpelivite, iskrenite, potčinetite, daritelite i onie koi baraat proška vo mugrite

[18] llah svedoči, a i melekite I učenite svedočat deka nema drug bog osven Nego. Čuvar, navistina, na pravdata. Nema drug bog osven Nego; ON e Silen i Mudar

[19] Allahovata vera e - Islamot, navistina! Onie so dadenata im Kniga se razedinija tokmu togaš koga im dojde znaenje. Bea edninadrugi sebični. A onoj koj ne gi priznava ajetite Allahovi...pa, Allah e Brz Presmetuvač, navistina

[20] ko, pak, se raspravaat, kaži: “Licevo moe edinstveno go predavam na Allah, a i onie koi me sledat." Kaži im na onie so dadenata im Knig i na neznaenkovcite: “Nema li da ja prifatite Poslušnosta?" Ako ja prifatat Poslušnosta, togaš, ḱe odat po Patokazot, a ako, pak, gi svrtat pleḱite... tvoe e, sekako, samo da izvestiš, a Allah gi gleda robovite

[21] zvesti gi onie koi ne gi priznavaat ajetite Allahovi, I onie koi gi ubivaat pejgamberite bespravno, i onie koi gi ubivaat luǵeto koi nareduvaat pravda..deka za niv ima kazna bolna

[22] elata na onakvite se bezvredni i na ovoj svet i na Ahiret. Za niv nema poddržnici

[23] Ne gledaš li deka onie do koi dojde del od Knigata kako povikuvaat meǵu niv da se sudi spored Knigata AAllahova, a edna družina od niv gi vrti pleḱite? DA onie se, tokmu, ramnodušnite

[24] zatoa šo, navistina, zboruvaat:“Ognot ḱe ne prži samo nekolku dena." A klevetenjata NIVNI gi turkaat vo verata nivna

[25] a, kako ḱe bide koga Nie ḱe gi zberime na Denot vo koj nema somnenie, i koga sekoj ḱe si go dobie ona što si go spečalil? I ne ḱe bidat ošteteni

[26] aži: “O Allah, vlasta e vo racete Tvoi: ja davaš komu sakaš i ja odzemaš od kogo sakaš. Ti so posak Svoj vozdignuvaš, i Ti so posak Svoj ponižuvaš. Dobroto e vo racete Tvoi. Ti si, navistina, Kadar za se

[27] i ja vnesuvaš noḱta vo denot i Ti go vnesuvaš denot vo Noḱta; Ti vadiš živo od mrtvo i Ti vadiš mrtvo od živo. Gi, kogo sakaš,snabduvaš neizmerno

[28] ernicite ne gi zemaat nevernicite za zaštitnici namesto vernicite. Storitelot na toa nema ništo kaj Allah. Napravete go toa samo ako se plašite od niv. Allah ve opomenuva za Sebe i svratilišteto e kon Nego

[29] aži: “Ḱe go kriete li ona ŠTO e vo srcata vaši ili ḱe go obelodenuvate - Allah znae." I On go znae se ona što e na nebesata i se ona što e na Zemjata. Allah e Kadar za se

[30] a Denot koga dušata pred sebe ḱe si go najde dobroto što SI go spečalila, I zloto što si go spečalila; ḱe posaka pomeǵu niv i nego da ima dalečina golema. Allah ve opomenuva za Sebe. Allah e Sočuvstvitelen kon robovite Svoi

[31] aži: “Ako go njubite Allaha, pa sledete me! Allah ḱe ve tubi i ḱe vi gi prosti grevovite vaši." Allah e Prostuvač i Somilosen

[32] aži: “Bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot! Ako gi svrtite pleḱite..." ta, Allah ne gi ubi nevernicite, navistina

[33] llah, sekako, gi izbra i Adema i Nuha i semejstvoto Ibrahimovo i semejstvoto Imranovo meǵu luǵeto

[34] otomstvo edniodrugi; a Allah e Slušač i Znalec

[35] oga ženata Imranova reče: “Gospodare, ova što e vo utrobava "Gebe ti go stavam vo služba, navistina! Pa, primi go od mene. Ti si Slušač i Znalec

[36] bidejḱi se porodi, reče: “Tospodare, rodiv žensko", a Allah znae što rodi taa - “a maškoto ne e kako ženskoto." I dadov ime Merjem."I, navistina, vo pazuvite "Gvoi, gi sklonuvam nea I POTOMSTVOTO nejzino OD Šejtanot prokolnat

[37] Gospodarot nejzin, togaš, ja primi ubavo i ja porasna ubavo. I na Zekerija ja doveri na čuvanje. Sekojpat koga Zekerija ḱe vlezeše vo Svetilišteto ḱe najdeše hrana kaj nea. Veleše: “Od kade ti e ova, Merjem?" Taa veleše: “Ova e od Allah." A Allah, mnavistina, snabduva neizmerno kogo saka

[38] amu, molejḱi Mu se na Gospodarot svoj, Zekerija reče: “O Gospodare moj, daruvaj mi dobro potomstvo. Ti si, navistina, Slušač na molbite

[39] I dodeka se klanjaše vo Svetilišteto, stoejḱi, melekite go povikaa:“ Allah, navistina, ḱe ve zaraduva so Jahja koj ḱe go potvrdi zborot na Allah, ḱe bide prvak, čist pejgamber, meǵu dobrite

[40] eče: “O Gospodare moj, kako ḱe imam dete a veḱe starosta me sovlada, a ženata mi e nerotka!?" Allah reče: “Ete, taka Allah, so posak Svoj, raboti

[41] ekerija reče: “Gospodare moj, daj mi znamenie nekakvo!" A Allah reče: “Tvoe znamenie e toa što ḱe možeš tri dena da zboruvaš so luǵeto samo so išareti. I mnogu spomenuvaj go Gospodarot! I slavi Go i prikvečerina i nautro

[42] koga melekite rekoa: “O Merjem, Allah, navistina, te odbra i te očisti; On te odbra nad site ženi na svetov

[43] Merjem, bidi Mu potčineta na Gospodarot tvoj! Padni na sedžde, I pokloni se so onie koi se poklonuvaat

[44] Ete, toa se del OD kažuvanjata za Tajnata, što Nie ti gi objavuvame. Ti ne beše tamu koga onie gi frlaa percata svoi za da vidat koj od niv ḱe se griži za Merjem, i ti ne beše meǵu niv koga se karaa

[45] I koga melekite rekoa:“O Merjem, Allah, navistina, ti donesuva radosnica; od Nego 36or: imeto mu e Mesih, sin na Merjem, ḱe bide viden i na ovoj svet ina Ahiret i eden e meǵu bliskite na Allah

[46] Ḱe im zboruva na luǵeto dodeka e vo krošnata, i koga ḱe bide golem, i ḱe bide meǵu dobrite luǵe

[47] Taa reče: “Gospodare naš, kako ḱe imam dete koga nieden maž, navistina, ne me doprel?" On reče: “Ete, taka Allah so posak Svoj sozdava: koga nešto ḱe reši samo ḱe reče: “Bidi! -i toa, tokmu, ḱe bide

[48] I On go pouči i so Knigata, i so Mudrosta, i so Tevratot, i so Indžilot

[49] i, ete, pejgamber do sinovite Izrailovi: “Vi dojdov so znamenie od Gospodarot vaš. Ke sozdadam za vas nešto, navistina, od kal što ḱe bide slično na ptica i ḱe duvnam vo nego I so odobrenieto Allahovo, ḱe stane ptica; ḱe izlečam slep i leprozen i ḱe oživeam umren, so odobrenieto Allahovo; ḱe Vi kažuvam što jadete i što zbirate vo domovite vaši, so odobrenieto Allahovo. Ako ste verNIicCI ete, vo toa, navistina, imate znamenie

[50] eve, tuka sum da go potvrdam Tevrat i da vi dozvolam nešto od ona što vi beše zabraneto; i vi doaǵam so znamenie od Gospodarot vaš. Na, plašete se od Allah i bidete MI poslušni

[51] llah, navistina, e Gospodar moj i Gospodar vaš..pa, obožavajte Go! Ova e patot viSTINSKI

[52] bidejḱi Isa go useti neveruvanjeto nivno, reče: “Koi ḱe mi bidat poddržnici kon Allah?" Učenicite rekoa: “Nie ḱe bideme poddržnici AllahovI, vo Allah veruvame, a ti bidi svedok deka ḱe bideme, navistina, Poslušni

[53] ospodare naš, nie veruvame vo ona što go objavi i go sledime pejgamberot. Pa, zapiši ne meǵu svedocite

[54] nevernicite izmisluvaa spletki, no Allah gi otstranuvaše, zašto On e Najdobriot vo toa

[55] oga Allah reče:“O Isa, navistina, ḱe te zemam i ḱe te vozdignam kon Mene, i ḱe te očistam od onie koi ne veruvaat I ḱe opredelam onie koi te sledat da bidat nad onie koi ne veruvaat, na Denot suden. Potoa Mene ḱe mi se vratite pa ḱe vi presudam za ona za što stanavte delenici

[56] što se odnesuva, pak, do onie koi ne veruvaa ḱe gi kaznam so kazna žestoka i na ovoj svet i na Ahiret; ḱe nemaat svoi poddržnici

[57] o obilnost ḱe gi nagradam onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela. Allah ne gi njubi zulumḱarite

[58] te, toa se ajeti koi Nie ti gi kažuvame i Opomena mudra

[59] a, kaj Allah primerot na Isa e sličen na primerot na Adem: On od zemja go sozdade, a potoa reče: “Bidi!"-i toj, tokmu, bi

[60] istinata e od Gospodarot tvoj i, togaš, nemoj da bideš meǵu somnevačite

[61] Na onie koi raspravaa so tebe za nego, po znaenjeto koe ti. dojde, pa, kaži im: “Dojdete, ḱe GI povikam i sinovite našii sinovite vaši, ženite naši i ženite vaši, i nie lično i vie Lično da se pomolime ponizno I prokletstvoto Allahovo vrz lažgovcite da go povikame

[62] Ova se, sekako, kažuvanja vistinski. Nema drug bog osven Allah! Allah, navistina, e Silen i Mudar

[63] Pa, ako onie gi svrtat pleḱite...ta, Allah, navistina, gi znae bezrednicite

[64] Kaži: “O Sledbenici na Knigata, dojdete kon Zborot koj e i vaš i naš: samo eden Allah da obožavame, ništo da ne Mu pripišuvame i drugi božestva, osven Nego, da ne prifaḱame." Pa, ako gi svrtat pleḱite, kažete:“Svedočime deka sme Poslušni, navistina

[65] Sledbenici na Knigata, zošto raspravate za Ibrahim: objavuvanjeto na Tevrat i na Indžil e po nego. Nema li da se vrazumite

[66] Ete, vie ste onie koi raspravate za ona za što, tokmu, malku znaete...pa, zošto raspravate za ona za što ništo ne znaete? Allah znae, a vie ne znaete

[67] brahim ne beše ni Evrein ni hristijanin, tuku beše čist i musliman: ne beše meǵu mnogubošcite

[68] ajgolemite zaštitnici na Ibrahim meǵu luǵeto, sekako, se sledbenicite negovi, ovoj pejgamber i vernicite. A Allah e Zaštitnik na vernicite

[69] ekoi Sledbenici na Knigata kon bespaḱeto sakaat da ve nasočat, no onie samite kon bespaḱeto se nasočuvaat, no, ete, toa ne go usetuvaat

[70] Sledbenici na Knigata, zošto ne gi priznavate ajetite Allahovi, a vie svedočite

[71] Sledbenici na Knigata, zošto vistinata ja pokrivate so nevsitina i, znaejḱi, vistinata ja kriete

[72] dna družina meǵu Sledbenicite na Knigata, zboruvaše: “Veruvajte na početokot na denot vo ona što im e objaveno na onie koi veruvaa, a ne veruvajte na krajot na denot za onie da se vratat

[73] ne veruvaj nikomu, osven na onie koi ja sledat verata tvoja! Kaži:“Navistina, Allahoviot Patokaz e - vistinskiot Patokaz: nemu obajvenoto slično e na nam objavenoto." Inaku ḱe raspravaat za Allah. Kaži: “Dobrotata, sekako, e vo racete na Allah; On so posak Svoj ja dava. A Allah e Neizmeren i Znalec

[74] ON, so posak Svoj, ja daruva milosta Svoja. A Allah poseduva dobrina golema

[75] eǵu Sledbenicite na Knigata ima i takvi koi, ako im doveriš tovar zlato, ḱe ti go vratat, a meǵu niv ima i takvi koi, ako im doveriš eden dinar, nema da ti go vratat. Postojano treba da go slediš zaradi tvrdenjeto nivno:“Što se odnesuva do neznaenkovcite Nie sme obvrzani da postapime na drug način. Za Allah, iako znaat, laga zboruvaat

[76] o, ne! Tuku sekoj onoj što. ḱe go ispolni vetuvanjeto svoei koj e bogobojazliv..Allah, na-. vistina, gi njubi bogobojazlivi-. te

[77] a, onie koi go zamenuvaat vetuvanjeto Allahovo i svoite zakletvi so nešto malku vredno, na Ahiret, nikakvo dobro ne ḱe imaat. Allah so niv ne ḱe zboruva, na Denot suden nema da im obrne vnimanie i nema da gi očisti. Za niv ima kazna bolna

[78] eǵu niv ima edna družina luǵe koi prevrtuvaat so jazicite svoi, čitajḱi ja Knigata za da pomislite deka toa e od Knigata, a toa ne e od Knigata, i zboruvaat deka toa e od Allah a ne e od Allah. Za Allah, iako znaat, laga zboruvaat

[79] a eden čovek komu Allah mu objavi i Kniga i Mudrost i prateništvo ne mu odgovara da im zboruva na luǵeto: “Bidete moi, a ne Allahovi robovi!" Tuku zboruva:“Bidete Allahovi robovi, zašto vo Knigata poučuvate i vo nea istražuvate

[80] ema da vi nareduvaat da gi zemate melekite i pejgamberite za gospodari. Zarem ḱe vi nareduvaat neverstvo koga ste veḱe muslimani

[81] koga Allah od pejgamberite go prifati Dogovorot -: Sekojpat koga ḱe vi obajvev od Knigata i od Mudrosta i koga potoa ḱe vi dojdeše pejgamber, koj ḱe go potvrdeše ona što veḱe go imavte, ḱe poveruvavte li vo toa i ḱe mu pomognevte li? Reče:“Ḱe prifatite li? Ḱe primite li obvrska od mene?" Rekoa:“Prifaḱame."Reče:“Posvedočete, i jas sum od vas, meǵu onie koi svedočat

[82] a, onie koi ḱe gi svrtat pleḱite...onie, tokmu, se rasipanite

[83] okraj NAAllahovata li vera onie baraat druga? I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata, saka ili ne saka, na Allah e polsušno. Nemu ḱe Mu se vratat

[84] aži:“Nie veruvame i vo Allah i vo ona što ni e objaveno, i vo ona što e objaveno na Ibrahim, i na Ismail, i na Ishak, i na Jakub, i na vnucite; I vo ona što mu e dadeno na Musa i na Isa - pejgamberite od Gospodarot nivni. Meǵu niv nie nikakva razlika ne pravime. Nie sme samo Nemu poslušni

[85] a onoj koj saka druga vera osven islamot - nema da mu se primi. No, toj na Ahiret ḱe bide meǵu porazenite

[86] ako Allah ḱe go upati eden narod čii privrzenici ne veruvaa, a pred toa veruvaa, i svedočea deka pejgamberot e vistinski, i im doaǵaa jasnotii! A Allah nema da go upati narodot nevernički

[87] aznata nivna e: prokletstvOTOAllahovo, prokletstvoto na melekite i na site luǵe

[88] o nego onie za navek ḱe ostanat; nema da im se olesni i nema da bidat poglednati

[89] sven na onie koi potoa ḱe se pokajat i ḱe se popravat. Pa, Allah e Prostuvač i Somilosen, navistina

[90] okajanieto na onie koi ne veruvaat, navistina,zacvrstuvajḱi go ova, po veruvanjeto nivno nema da im bide primeno. Onie se, tokmu, bespaḱnicite

[91] evernicite koi ḱe umrat, sekako, kako nevernici kako otkup ni seto zlato so koe e ispolneta zemjata ne ḱe im bide primeno; tie ḱe imaat kazna bolna i tie ḱe nemaat poddržNICI

[92] ema da postignete dobročinstvo se dodeka ne go podelite ona što go sakate; i za se što ḱe podelite pa, Allah, navistina, znae za toa

[93] ekoja hrana im beše halal na sinovite Ivzrailovi, osven onaa što ja zabrani Izrail za sebe pred da mu bide objaven Tevrat. Kaži:čPa, donesete Tevrat, kažuvajte go ako ste iskre,5 NI

[94] onie koi, potoa, frlaa laga vrz Allah - ta, zulumḱari se

[95] aži:“ Allah zboruva vistina. Sledete ja, togaš, čistata vera Ibrahimova. Toj ne beše meǵu mnogubošcite

[96] rva Kuḱa koja beše podignata za luǵeto e onaa vo Mekka, navistina, blagoslovena, Patokaz za svetovite

[97] o nea se znamenijata jasni, I mestoto Ibrahimovo. I koj ḱe vleze vo nea e bezbeden. Hadždžot na Kuḱata zaradi Allah, e obvrska za sekoj koj e vo možnost za onoj koj ḱe se najde na pat. A onoj koj ne veruva - ta, Allah e Nezavisen od luǵeto

[98] aži:“O Sledbenici na Knigata, zošto ne gi priznavate znamenijata Allahovi, a Allah e Svedok za ona što go rabotite

[99] aži:“O sledbenici na Knigata, zošto go odvraḱate onoj što veruva sakajḱi da mu go rasipete Allahoviot pat, a svedDOCI ste. A Allah ne e nevnimatelen kon ona što go rabotite

[100] O vernici, ako I bidete poslušni na edna družina od onie so dadenata im Kniga ḱe ve vratat, po veruvanjeto vaše, vo neveruvanje

[101] Pa, kako možete da ne veruvate koga veḱe vi bea kažuvani ajetite Allahovi i koga meǵu vas e pejgamberot Negov? A koj cvrsto drži do Allah veḱe e upaten po patot vistinski

[102] vernici, plašete se od Allah so plašlivost vistinska. I umrete samo kako Poslušni

[103] I držete se cvrsto - site za jažeto Allahovo;ne razedinuvajte se i setete se za blagodatite Allahovi kon vas: “I setete se koga bevte neprijateli. ON, togaš, gi obedini srcata vaši: potoa, so blagoslov Negov, stanavte braḱa. I koga bevte na granicata od ognenata bezdna - ve izbavi od toa! Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi za da bidete upateni

[104] Neka edna družina od vas povikuva kon dobro: neka nareduva dobro, i neka zabranuva zlo. Onakvite, tokmu, se spaseNI

[105] I ne bidete kako onie koi se razgranaa ili razedinija po jasnotiite koi im dojdoa; da, za niv ima kazna golema

[106] na Denot koga nekoi lica ḱe pobelat i koga nekoi lica ḱe pocrnat. Što se odnesuva do onie čii lica ḱe pocrnat: “Po veruvanjeto vaše ne veruvavte; pa, probajte ja kaznata zatoa što ne veruvavte

[107] A što se odnesuva, pak, do licata koi ḱe pobelat vo milosta Allahova ḱe se najdat. Onie vo nea za navek ḱe ostanat

[108] Ete, toa se ajetite AllahoVI koi VISTINSKI ti gi kažuvame! A Allah ne posakuva da napravi zlo na luǵeto

[109] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Stvarite kon nego se vraḱaat

[110] Vie ste najdobrata zaednica za luǵeto koja se pojavi: nareduvate dobro, odvraḱate od zlo; i veruvate vo Allah. A koga Sledbenicite na Knigata bi veruvale - toa bi bilo podobro za niv. Meǵu niv ima vernici, no MNOZINSTVOTO OD NIV se rasipaNI

[111] Onie nikogaš ne Ḱe VI nanesat zlo; samo ḱe ve voznemiruvaat. A ako, pak, vi objavat vojna ḱe se dadat vo begstvo, a potoa nema da im se pomogne

[112] Kade bilo da se najdat ponižuvanje ḱe gi snajde, ako Ne se pod zakrilata MAllahova i zakrilata na luǵeto. Allahovata lutina ja predizvikuvaat. I beda ḱe gi snajde. Ete, toa e zaradi: neveruvanjeto nivno vo ZNamenijata Allahovi, ubivanjeto bespravno na pejgamberite, zatoa što bea neposlušni i zatoa što preteruvaa

[113] Ne se isti sledbenicite na Knigata. Meǵu niv ima zaednica stabilna, koi gi kažuvaat ajetite vo tekot na noḱta, tokmu, na sedžde paǵajḱi

[114] veruvaat i vo Allah i vo Denot ahiretski, nareduvaat dobro i odvraḱaat od zlo; se natprevaruvaat vo dobri dela. Onakvite se meǵu dobrite luǵe

[115] kakvo bilo dobro da srabotat pa, nema da im bide zanemareno. Allah znae za bogobojazlivite

[116] Da, na nevernicite nema da im pomogne kaj Allah vo ništo: NI IMOTOT NIVNI, NI decata NIVNI: onie se žiteli džehennemski i vo nego za navek ḱe ostanat

[117] Ona što ḱe go podelat vo životot na ovoj svet slično e na posevot na onie koi zgrešile protiv sebe - koga ḱe go POGODI vetar laden pa, ḱe go uništi. Onie na Allah zlo ne Mu nanesoa tuku sebesi zlo si nanesoa

[118] vernici, ne zemajte doveriteli drugi luǵe osven meǵu vas, vašite nema da ve izneverat. Onie, osven vas, sakaat da ve vidat nurnati vo propast. Omraza od nivnite usti IZzleguva, a ona što go krijat vo gradite svoi e poopasno. Taka Nie vi gi objasnuvame znamenijata Naši samo ako sfaḱate

[119] Vie, ete, niv gi njubite a tie ne ve njubat. Vie vo Knigata veruvate, celosno! Koga ḱe ve sretnat, zboruvaat: “Nie veruvame;" a koga, pak, ḱe se osamat, zaradi nivnata omraza kon vas, gi grizat vrvovite od prstite svoi. Kaži: “Umrete vo vašata omraza!" Allah, navistina, go znae ona što e vo gradite

[120] Koga ḱe vi se sluči dobro lošotija gi obzema, a koga ḱe vi se sluči zlo - radost gi obzema. Nivnata spletka - ako ste trpelivi i bogobojazlivi - Vo ništo ne ḱe vi našteti. Allah, navistina, go opfaḱa ona što go rabotat

[121] I koga ti na vernicite, nautro, ostavajḱi go semejstvoto, IM go opredeli mestoto za borba...Allah e Znalec i Slušač

[122] I koga dve pleminja od vas ne sakaa da se pomestat... Allah gi zaštiti. Pa, vrz Allah neka se potpiraat vernicite

[123] Allah, na Bedr, vi pomogna. Mal broj bevte. Pa, plašete se od Allah za da bidete blagodarNI

[124] koga ti im reče na vernicite:“Nema li da vi bide dovolno toa što Gospodarot ve poddrža so spuštanje tri iljadi meleki

[125] Da, ako bidete trpelivi i bogobojazlivi; I, ako onie ve napadnat, vo toj slučaj, Allah ḱe ve poddrži so pet iljadi meleki, obeleženi

[126] Allah saka da ve zaraduva, da gi smiri srcata vaši. Pomošta doaǵa samo od Allah, Silen i Mudar

[127] Edna družina saka da ja razbie od onakvite nevernici, ili da gi frli niz strmnina, pa da se vratat porazeni

[128] Da, ti ništo ne možeš da im napraviš: On ḱe im prosti ili ḱe gi kazni. Onie, navistina, se zulumḱari

[129] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Allah prostuva komu saka i kaznuva kogo saka. Allah e Prostuvač i Somilosen

[130] O vernici, ne jadete od lihvata koja se udvojuva i plašete se od Allah za da bidete spaseni

[131] I plašete se od ognot koj e za nevernicite podgotven

[132] Bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot za da bidete smiluvani

[133] pobrzajte kon proškata od Gospopdarot vaš i kon Džennetot koj se prostira kolku nebesata i Zemjata - podgotven za bogobojazlivite

[134] za onie koi delat i koga se vo radost i koga se vo maka, i koi ja nadminuvaat omrazata, I koi im prostuvaat na luǵeto. Allah gi ubi dobročinitelite

[135] I za onie koi, koga ḱe napravat sramno delo ili koga ḱe si nanesat napast sebesi, pa go spomenuvaat Allaha i baraat proška za grevovite svoi, - a koj ḱe gi prostuva grevovite osven Allah? -i koi ne se istrajni vo ona što go srabotile, i koi, tokmu, znaat

[136] niv gi čekaat: nagrada, proška od Gospodarot Nivni I bavči niz koi reki tečat. Onie vo niv za navek ḱe ostanat. E, samo kolku e ubava taa nagrada za onie koi go pravat toa

[137] Pred vas pominaa nasledstva mnogu... ta, patuvajte po zemjata i gledajte kakva beše kaznata za laškovcite

[138] Ova e jasnotija za luǵeto, a Patokaz i Uka za bogobojazlivite

[139] I ne gubete hrabrost i ne razočaruvajte se: kako vernici ḱe bidete najsilni

[140] Ako vi se zadade rana, ednakvo, se zadava rana i na luǵeto, navistina! A vo tie denovi meǵu luǵeto davame prednost, naizmenlivo: Allah, taka, znae koi se vernici i gi zema meǵu vas šehidite! Allah ne gi tubi zulumḱarite

[141] vernicite On da gi očisti a nevernicite On da gi snema

[142] Ili smetate li deka Ḱe vlezete vo Džennetot, a Allah da ne znae za onie koi se borea od vas i da ne znae za trpelivite

[143] A vie veḱe smrtta ja posakavte veḱe pred da se sretnete so nea i očigledno ja zdogledavte

[144] Muhammed e samo pejgamber! I pred nego imaše pejgamberi pa, ako umre ili ako bide ubien ḱe se vratite li po stapalkite vaši? A onoj koj ḱe se vrati po stapalkite svoi na Allah vo ništo ne ḱe mu našteti, a blagodarnite Allah Ḱe gi nagradi

[145] Sekoj umira so odobrenieto Allahovo vo časot opredelen. Od nagradata ḱe mu dademe na onoj koj ja saka na ovoj svet I od nagradata ḱe mu dademe i na onoj koj ja saka na Ahiret. Nie ḱe gi nagradime blagodarnite

[146] I mnogu pejgamberi imaše so koi se borea mnogu pobožni luǵe i ne gubea hrabrost zaradi ona što im se sluči na Allahoviot pat, ne se otkažuvaa i koi ne se predavaa? A Allah gi njubi trpelivite

[147] Edinstveni nivni zborovi bea: “Gospodare naš, prosti gi grevovite naši i propustite naši vo odnesuvanjata naši, i POMOGNI NI protiv narodot nevernički

[148] Pa, Allah, togaš, im dade nagrada na ovoj svet, I ḱe im dade nagrada dobra na Ahiret. Allah gi ubi dobročinitelite

[149] O vernici, ako bidete poslušni na nevernicite ON ḱe ve vrati po stapalkite vaši... ta, ḱe stanete porazeni

[150] No, ne! Allah e Zaštitnikot vaš. ON od poddržnicite e NaJdobriot

[151] Vo srcata na nevernicite ḱe mnvleeme strav zatoa što na Allah drugar mu združuvaa, za koj On nikakov dokaz ne objavi. Ognot e prestojuvališteto nivno. KE, samo kolku lošo pribežište za zulumḱarite e toa

[152] Allah, sekako, GO ISPOLNI vetuvanjeto Svoe kon vas koga gi istrebuvavte, so odobrenieto Negovo, neprijatelite se do vremeto koga moslabnavte i raspravavte za naredbata. Neposlušni bevte po ona ŠTO posakavte da go vidite. Meǵu vas imaše: onie koi go sakaa ovoj svet i onie koi go sakaa Ahiret. Potoa On ve odvoi od niv za da ve isproba. I ON, sekako, vi prosti. Allah poseduva neizmerna dobrina kon vernicite

[153] Koga otstapivte, ne upravuvajḱi vnimanie KON NIkogo, I koga pejgamberot ve povikuvaše odnazad Allah ve kazni so griža nad griža za da ne taguvate za ona što vi se oddaleči i što ne vi se sluči. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[154] Potoa po tagata ON vi spušta smirna: “Nekoi od vas dremka gi obzema, a nekoi se grižea za sebesi. Ovie za Allah go pomisluvaa ona što ne e vistina, ona što se pomisluvaše za Allah vo džahilijjetot, zboruvajḱi: “Što ni ostana od taa pobeda?" Kaži: “Seta pobeda, navistina e - Allahova!" Vo nivnite duši go krijat ona što pred tebe ne go obelodenuvaat. Zboruvaat: “Da pobedevme ne ḱe izginevme tuka!" Kaži: “I da bea vo kuḱite svoi smrtta ḱe gi stigneše, onie na koi im e zapišano da umrat, na mestata nivni. Za Allah da go ispita ona što e vo gradite vaši, i da go očisti ona što e vo srcata vaši. Allah go znae ona što go krijat gradite

[155] Onie meǵu vas koi gi zavrtija pleḱite na denot koga se sretnaa dvete vojski Šejtanot gi natera da padnat zaradi ona što porano go steknaa. Allah veḱe im prosti. Allah e Prostuvač i Blag

[156] O vernici, ne bidete kako nevernicite koi, dodeka braḱata nivni po zemjata patuvaat i bitka bijat, zboruvaat: “Da bea so nas ne ḱe umrea i ne ḱe zaginea." Allah sakaše so toa da gi ožalosti srcata nivni. Allah oživuva i Allah usmrtuva. Allah go gleda ona što go rabotite

[157] A ako zaginete na AllahovioTt pat ili ako umrete, proškata i milosta Allahova se podobri od ona što go zbiraat

[158] Ili da zaginete ili da umrete kaj Allah ḱe se zberete

[159] Samo so milosta Allahova ti si blag kon niv. A da si grub I so tvrdo srce ḱe pobegnat od tebe, daleku. Prosti im, togaš, i baraj proška za niv i dogovaraj se so niv vo naredbata. A koga ḱe rešiš - potpri se vrz Allah! Allah, navistina, gi tubi onie koi se potpiraat vrz Nego

[160] A ako Allah vi pomogne, pa ne ḱe ve pobedat, a ako ON ve ostavi koj, togaš, po Nego, ḱe vi pomogne? Pa, vernicite neka se potpiraat vrz Allaḱ

[161] Na pejgamberot ne mu dolikuva da sokrie nešto. Onoj što ḱe sokrie nešto ḱe go donese na Denot suden. Tamu sekomu ḱe mu se dade ona što si go spečalil.. I ne ḱe im se našteti

[162] Ne se ednakvi onoj koj go zasluži zadovolstvoto Allahovo i onoj koj ja predizvika lutinata Allahova. Prestojuvališteto na ovoj e Džehennemot. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[163] Kaj Allah ima stepeni. A Allah go gleda ona što go rabotat

[164] Da, Allah gi daruvaše vernicite: Koga pomeǵu Niv isprati pejgamber od niv da IM gi kažuva ajetite Negovi, da gi očisti i da gi pouči vo Knigata, i Mudrosta iako porano bea vo zabluda očigledna

[165] Koga ve snajde nevolja kakva što vie dvojno vozvrativte na neprijatelot - vie rekovte: “Kako sega ova?" Kaži: “Toa e od vas samite?" Allah, navistina, e Kadar za se

[166] I ona što ve snajde na denot koga se sretnaa dvete vojski - beše so odobruvanje Allahovo za da se znaat vernicite

[167] i da se znaat dvoličnite koga im se reče: “Dojdete! Borete se na Allahoviot pat ili branete se!" Rekoa: “Da znaevme deka ḱe ima borba ḱe ve sledevme." Togaš, onie se poblisku do neveruvanjeto otkolku do imanot: go zboruvaat so svoite jazici ona što ne e vo srcata nivni. Allah najdobro go znae ona što go krijat

[168] Onie koi im zboruvaa na braḱata svoi i koi si sedea: “Da ne poslušaa ne ḱe zaginea!" Kaži: “Ako ste iskreni, togaš, odgodete ja od sebesi smrtta

[169] I ne smetajte gi za mrtvi onie koi zaginaa na Allahoviot pat. No, ne! Živi se. Kaj Gospodarot nivni se snabdeni

[170] i radosni se so ona što im go dade Allah od dobrinata Svoja i donesuvaat radosnica za onie koi ḱe im se priklučat po NIV: “Nema da stravuvaat i nema da taguvaat

[171] Donesuvaat radosnica za beriḱetot i dobrinata Allahova, I deka Allah, navistina, ne ja smaluva nagradata na vernicite

[172] Ima golema nagrada za onie koi se ozvaa Na POVIKOT OD Allah i pejgamberot po zadobienite rani, i koi dobro rabotat I koi se bogobojazlivi... za NIV ima nagrada golema

[173] na koi im rekoa luǵeto: “Site luǵe, navistina, se sobrale protiv vas i čuvajte se od niv - i ova im go zgolemi imanot i rekoa: “Allah ni e Dovolen. SE, samo kakov Zakrilnik e ON

[174] Pa, se opsipaa so beriḱetot i dobrinata Allahova; zloto ne gi dopre. Go sledea zadovolstvoto Allahovo. A Allah poseduva dobrina golema

[175] Vas samo Šejtanot ve zaplašuva, navistina, so negovite zaštitnici. Pa, od niv ne plašete se tuku, ako ste vernici, od Mene plašete se

[176] Neka ne te zagrižuvaat onie koi se stremat da odat vo propast. Vo ništo, navistina, na Allah nema da mu naštetat. Allah saka da ne im dade nagrada na Ahiret. Za niv ima kazna golema

[177] Da, onie koi go kupuvaat neveruvanjeto za veruvanje vo ništo na Allah nema da mu naštetat. Za niv ima kazna bolna

[178] Onie koi ne veruvaat neka ne mislat deka, navistina, e dobro za niv toa što im dadovme dolg život. Dolg život Nie im dadovme samo da im go zgolemime grevot, navistina! Za niv ima kazna sramna

[179] Allah nema da gi ostavi vernicite vo taa sostojba vo koja ste vie se dodeka ON ne go ODVoI dobroto od lošoto. Allah ne vi ja obelodenuva Tajnata, tuku Allah odbira, meǵu pejgamberite, so posak Svoj. I veruvajte, togaš, vo Allah i vo pejgamber-. ite Negovi. Ako veruvate i ako se plašite - pa, za vas ima nagrada golema

[180] Neka ne mislat onie koi skržavat vo ona što Allah im dade od dobrinata Svoja deka e toa dobro za niv, tuku toa e lošo za niv: Na Denot suden ona vo što skržavat ḱe im bide za vrat obeseno. Mirazot na nebesata i na Zemjata e - Allahov! A Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[181] A Allah veḱe go slušna zborot na oni koi zboruvaa: “Allah, navistina, e siromašen, a nie sme bogati." Ḱe go zapišeme ona što go zboruvaa i ubivanjeto na pejgamberite bespravno, i ḱe rečeme: “Iskusete ja kaznata ognena

[182] Ete, toa e zaradi ona što go napravija racete vaši, a Allah, navistina, ne e nepraveden kon robovite

[183] Onie koi „zboruvaa:“Da, Allah ni naredi da ne mu veruvame na nieden pejgamber se dodeka ne ni dojde so „kurban što ḱe go sprži ognot. Kaži: “I porano, sekako, vi doaǵaa pejgamberi i so jasnotiii so ona što go zboruvate -e, pa, zošto gi ubivavte ako ste is-kreni

[184] Ako te smetaat za laško pa, i pejgamberite pred tebe, koi doaǵaa so jasnotii i so stranici-sahifi i so Kniga prosvetlena, se smetani za lašKOVCI

[185] Da, sekoj ḱe ja proba smrtta, i samo na Denot suden ḱe vi se ispolnat nagradite. Koj ḱe se oddaleči od ognot a ḱe vleze vo Džennetot - toj veḱe pobedi; životot na ovoj svet e samo lažno uživanje

[186] Da, ḱe bidete staveni vo iskušenie i so imotite vaši i so životite vaši, i ḱe se naslušate so mnogu navredi vrz nekoi od onie pred vas na koi im e dadena Knigata. A ako ste, pak, trpelivi i bogobojazlivi pa, toa, tokmu, e edna od golemite raboti

[187] koga Allah go prifati Dogovorot od onie na koiime dadena Knigata: “Vie ḱe im go objasnite na luǵeto i nema da go kriete" -i onie go zanemarija i go prodadoa za mala vrednost. E, samo kolku e lošo ona što go posluvaat

[188] ne misli nikako deka onie koi se raduvaat so dadenoto im i koi sakaat da im se zablagodari za nesrabotenoto i ne smetaj gi... deka ḱe bidat spaseni od kaznata. Za niv ima kazna bolna

[189] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! Allahe Kadar za se

[190] Vo sozdavanjeto na nebesata I Zemjata i vo promenata na denot i noḱta za nadarenite so razum, navistina, ima znamenija

[191] za onie koi go spomenuvaat Allaha i stoejḱi i sedejḱi I ležejḱi i koi razmisluvaat za sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata:“Gospopdare naš, ti ova ne go sozdade zaludno. Vozvišen si Ti, sočuvaj ne od kaznata ognena

[192] Gospodare naš, onoj što ḱe go frliš vo ognot, navistina, si go ponižil. Za zulumḱarite nema poddržnici

[193] Gospodare naš, nie, sekako, čuvme eden povikuvač ŠTO povikuvaše vo iman: “Veruvajte vo Gospodarot vaš!" Nie veruvame, Gospodare naš, prosti ni gi grevovite i zanemari gi propustite naši i odredi da umreme zaedno so dobrite

[194] Gospodare naš, daj ni go ona što im go veti na pejgamberite Tvoi. Ne ponižuvaj ne na Denot suden. Ti, navistina, vetuvanjeto ne go zanemaruvaš

[195] I Gospodarot nivni, togaš, im vozvrati na molbata nivna: “Ne ḱe go poništam, navistina, deloto na onoj koj ḱe go napravi OD vas, bilo maško ili žensko, zašto vie ste ednizadrugi. A onie koi se iselija i koi bea progoneti od ogništata svoi, I koi bea maltretirani na Mojot Pat i koi se borea i koi ginea ḱe im gi prostam grevovite NIVNI I ḱe gi vovedam vo bavčite mdžennetski niz koi reki tečat. Nagradata e - Allahova! A kaj Allah nagradata e najubava

[196] I nikako neka ne te izmami patuvanjeto po zemjata na onie koi ne veruvaat

[197] Malku zadovolstvo, a potoa prestojuvališteto nivno e Džehennemot. E, samo kolku lošo pribežište e toa

[198] No, bogobojazlivite, od Gospodarot nivni, gi čekaat bavči džennetski niz koi reki tečat; vo niv za navek ḱe ostanat, I takva e, ete, počivkata kaj Allah. A ona što e dobro kaj Allah najdobro e za dobročinitelite

[199] Meǵu sledbenicite na Knigata ima koi veruvaat i vo Allah i vo ona što vam vi se objavuva i vo ona ŠTO im e objaveno, i koi se plašat od Allah i koi ne gi prodavaat zborovite Allahovi za bezvredno. Nagradata nivna e kaj Gospodarot nivni. Allah, navistina, e Brz Presmetuvač

[200] O vernici, bidete trpelivi i izdržlivi, držete se cvrsto i plašete se od Allah za da bidete spaseni

Жените

Surah 4

[1] luǵe, plašete se od Gospodarot vaš koj ve sozdade od eden čovek. OD nego sozdade žena. I OD niv rasea i maži i ženi mnogu. Plašete se od Allah, so Čie ime se povikuvate, i meǵu rodninite. Allah, navistina, bdee vrz vas

[2] ajte im go na jetimite imotot NIVNI, I ne zamenuvajte go dobroto so lošoto, i ne trošete GO IMOTOT NIVNI SO IMOTOT vaš. Toa, sekako, e golem grev

[3] ako se plašite deka nema da bidete pravedni kon jetimite ženi, togaš, venčavajte gi onie ženi koi VI se dozvoleni: po dve, po tri, po četiri. A ako, pak, se plašite deka nema da bidete pravedni, togaš, dosta vi e edna; ili so onie koi vi se dadeni vo sopstvenost. Ete, taka ḱe bidete najdaleku od nepravdata

[4] dajte im gi na soprugite od se srce nivnite venčani podaroCI, a, ako pak, onie vi podarat nešto od toa, trošete go na najdobar način i so uživanje

[5] ne davajte go imotot vaš na bezumnite, koi Allah vi gi dade da upravuvate so niv, a imotot nivni za nivna ishrana i obleka trošete go, i zboruvajte im učtivo

[6] I proveruvajte gi jetimite se dodeka ne stasaat za brak,i koga ḱe usetite deka se zreli, togaš, predajte im go imotot nivni. I ne trošete go rasipnički i brzo dodeka ne porasnat. Koj e bogat - neka se vozdrži, a koj e siromašen neka troši skromno. Koga ḱe im go predadete imotot nivni, pobarajte prisustvo na svedoci. Dovolno e polaganjeto smetka kaj Allah

[7] a mažite im pripaǵa del od ona što go ostavile roditelite i bližnite, i na ženite im pripaǵa del od ona što go ostavile roditelite i bližnite, bilo da e mnogu bilo da e malku: delot propišan

[8] ako se prisutni pri raspodelbata od potesnata familija, Jetimi i siromašni, nim, od imotot, podarete im, i zboruvajte im ubavi zborovi

[9] ako onie, pak, ostavat zad sebe potomstvo bez zaštita, neka se plašat.I neka se bojazlivi OD Allah i neka zboruvaat vistina

[10] nie koi go jadat imotot na jetimite bespravno, navistina, frlaat ogan vo stomacite svoi; naskoro ḱe se pržat vo ognot džehennemski

[11] te, Allah vi ostava vo vasiet, što se odnesuva do vašite deca, da im ostavite: na maškoto del kolku od dve ženski. A ako, pak, bidat ženski poveḱe OD dve nim im pripaǵaat dve tretini od ona što go ostavila ako e edno mu pripaǵa polovina. A na roditelite, za sekoj poedinečno, šestina od ona što go ostavil ako ima dete, a ako nema dete, vo slučaj da go nasleduvaat roditelite, na majkata i pripaǵa edna tretina. A ako ima braḱa - na majkata i sleduva šestina. Ova e po vasietot I podmiruvanjeto na dolgot. Vie ne znaete koi vi se poblisku, vo pogled na korist, roditelite vaši ili sinovite vaši. Toa e naredba od Allah. Allah, navistina, e Znalec i Mudar

[12] vam vi pripaǵa polovina od ona što go ostavaat ženite vaši ako nemaat dete, a ako imaat dete, vam vi pripaǵa četvrtina od ona što go ostavaat po napraveniot vasiet so koj se odreduva ili po podmiruvanjeto na dolgot. A nim im pripaǵa četvrtina od ona što ḱe go ostavite ako nemate dete, a ako imate dete, nim im pripaǵa osmina od ona što ḱe go ostavite po napraveniot vasiet so koj se odreduva ili po podmiruvanjeto na dolgot. A ako mažot i ženata nema komu da ostavat, od nagorna ili nadolna loza, a imaat brat ili sestra na sekoj od ovie mu pripaǵa po edna šestina, a ako gi ima poveḱe, togaš, site zaedno učestvuvaat vo tretina po napraveniot vasiet ili po podmiruvanjeto na dolgot bez da bide nekoj ošteten. Vasietot e od Allah. Allah e Znalec i Blag

[13] te, toa se granicite Allahovi. Onoj koj e poslušen na Allah i na pejgamberot Negov ḱe vleze vo džennetskite bavči. Niz koi reki tečat. Vo niv za na-. vek ḱe ostane. Ete, toa e pobeda golema

[14] onoj koj e neposlušen na Allah i na pejgamberot Negov, koj gi preminuva granicite Ne-. govi, ḱe vleze vo ognot. I vo nego za navek ḱe ostane. Za nego ima kazna sramna

[15] oga nekoja od ženite vaši ḱe napravi prenjuba pobarajte četiri svedoci protiv niv, a ako, pak, ovie posvedočat, togaš, zadržete gi vo domovite dodeka ne gi stigne smrtta ili dodeka Allah ne im otvori pat

[16] ako, pak, dvajcata toa go napravat, od vas, togaš, prekorete gi, a ako se pokajat i ako se popravat, togaš, pominete preku toa! Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[17] a, prostuvanjeto kaj Allah, navistina, e za onie koi ḱe napravat lošo od neznaenje i koi potoa vednaš ḱe se pokajat taka, nim Allah ḱe im prosti. A Allah e Znalec i Mudar

[18] rostuvanjeto ne e za onie koi rabotat loši dela. Koga nekomu od niv ḱe mu se približi smrtta, ḱe reče: “Jas, navistina, sega se kajam." Ne e, tokmu, ni za onie koi ḱe umrat kako nevernici. Za Niv Nie podgotvivme kazna bolna

[19] vernici, ne vi e dozvoleno da gi nasleduvate ženite sprotivno na nivnata volja. I ne nanesuvajte im šteta za da grabnete del od ona što im go podarivte osven ako ne napravat očigledno sramno delo. I učtivo odnesuvajte se kon niv. A ako, pak, imate nekakov prezir kon niv možebi vo ona što gi prezirate Allah ḱe vi dade dobro golemo

[20] ako sakate da ja zamenite ženata so druga žena i ako nejze A dadovte mnogu bogatstvo OD toa ništo ne zemajte. Zarem toa nasilno ḱe I go odzemete. Toa, očigledno, e grev

[21] kako ḱe im go odzemete koga bevte otvoreni ednisodrugi i koga onie od vas dobija cvret dogovor za brak

[22] ne venčavajte gi ženite koi gi venčavaa vašite babovci. Ona što beše - veḱe pomina. Toa e sramno delo, gnasota i loš pat, navistina

[23] abraneti vi se da stapite vo. brak: majkite vaši, i ḱerkite vaši, i sestrite vaši, i sestri-. te na babovcite vaši, i sestrite na majkite vaši, i ḱerkite na brat vi i sestra vi, i majkite vaši koi ve doeja, i sestrite vaši po mleko, i majkite od ženite vaši, i pastorkite, koi se pod vaša zakrila od ženite vaši ako so ovie imavte bračen ODNOS, No ako so Niv ste nemale bračen odnos, nemate grev. Zabraneto vi e da stapite vo brak I so ženite na vašite rodeni SINOVI i so dve sestri istovremeno. Ona što beše - pomina. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[24] maženite ženi, osven onie za koi ḱe steknete sopstvenost preku zarobeništvo; toa e praVILO Allahovo za vas! A ostanatite vi se dozvoleni dokolku posakuvate, od imotot vaš, venčani podaroci da im podarite, a ne samo blud da napravite. A ženite vaši, so koi uživavte, pa dajte im ja, spored propišanoto, nagradata nivna. I, dokolku se spogodite po obvrskata, ne vi e grev da se zadovolite. Allah, navistina, e Znalec i Mudar

[25] onoj meǵu vas koj ne može, zaradi podarokot, da venča nemažena žena, vernička, togaš, neka se venča so vernička od onie devojki koi se preku zarobeništvo vo vaša sopstvenost a Allah najdobro go znae vašiot iman - bidejḱi vie ste edniodrugi. Venčavajte gi, togaš, so odobruvanje od nivnite sopstveNICI I dajte im gi podarocite NIVNI učtivo kako na čestiti ženi koi ne pravat prenjubai koi ne zemaat prijateli skrišno. A ako, pak, ovie pravat prenjuba, kako maženi, im pripaǵa polovina od kaznata predvidena za maženite ženi. Ete, toa e za onoj od vas koj se plaši od prenjuba. No, za vas e podobro da se strpite. Allah e Prostuvač i Somilosen

[26] llah posakuva da vi objasni i da ve upati po patištata po koi odea onie pred vas, I da vi prosti. Allah e Znalec i Mudar

[27] llah posakuva da vi prosti, a onie koi se poveduvaat po strastite, posakuvaat da ve turnat niz strmnina golema

[28] llah posakuva da vi olesni, a čovekot e sozdaden slabičok

[29] vernici, ne trošete go ednisodrugi imotot vaš na nedozvolen način. Trgovijata, ako ednisodrugi se dogovorite, ne vi e zabraneta. I ednisodrugi ne ubivajte se. Allah, navistina, kon vas e Somilosen

[30] na onoj što ḱe go napravi toa nasilno i nepravedno Nie ḱe go frlime vo ognot. Ete, toa za Allah e mnogu lesno

[31] ko gi izbegnuvate golemite grevovi, koi vi se zabraneti, Nie ḱe vi gi prostime malite grevovi, i ḱe ve vovedeme Niz blagoroden vlez

[32] ne težnejte kon ona so što Allah ve odlikuva edninadrugi. Na mažite im pripaǵa del od ona što go spečalija, a i na ženite im pripaǵa del od ona što go spečalija. Barajte od Allah za da vi dade del od dobrinata Svoja. Allah, navistina, znae se

[33] Nie za sekogo ostavivme naslednici na ona što ḱe go ostavat roditelite i bližnite. A onie so koi skluči dogovor dajte im go delot nivni. Allah, navistina, e Svedok za se

[34] ažite se pojaki od ženite spored ona što Allah gi odlikuva edninadrugi i spored imotot svoj koj go trošat. Pa, dobri ženi se onie koi se pobožni i koi se čuvari, vo skrišnosta, na ona što treba da se čuva, i vo što Allah gi čuva. A za onie za koi se plašite deka nema da bidat poslušni - posovetuvajte gi, odvojte gi vo postelata i udrete gi! A ako, pak, vi se poslušni ne barajte način zlo da im nanesete. Allah, navistina, e Vozvišen i Golem

[35] ako se plašite deka i dvajcata ḱe se razvedat, togaš, pobarajte pomiritel od negovoto semejstvo i pomiritel od nejzinoto semejstvo: a ako dvajcata posakuvaat da se pomirat ta, Allah ḱe gi pomiri. Allah, navistina, e Znalec i Izvesten

[36] obožavajte go Allaha i ništo nemojte da Mu združuvate, I kon roditelite, i kon bližnite, I kon jetimite, i kon siromašnite, i kon sosedite bliski i sosedite dalečni, I kon patnicite, i kon onie koi so posredstvo na zarobeništvo gi poseduvate - modnesuvajte se dobro. Allah, navistina, ne gi ubi onie koi se nadueni i gordeLIVI

[37] nie koi se skržavci i koi im nareduvaat na luǵeto skržavost I koi go krijat ona što im go dade Allah od dobrinata Svoja. A za nevernicite Nie podgotvivme kazna sramna

[38] i onie koi go delat imotot svoj vo očigled na luǵeto i koi ne veruvaat ni vo Allah ni vo Denot ahiretski. Onoj koj Šejtanot go ima za drugar, navistina, kolku loš drugar ima

[39] što ḱe im bide ako veruvaat vo Allah i vo Denot ahiretskI i ako delat od nafakata što Allah im ja dade? Allah za niv znae se

[40] llah nikomu nema da napravi nepravda ni kolku troška. A ako napravi dobro Allah ḱe mu go UDVOI I od Sebe ḱe mu dade nagrada golema

[41] ako, togaš, koga ḱe doneseme od sekoja zaednica po eden svedok, a tebe ḱe te doneseme kako svedok protiv niv

[42] a Denot toj, onie koi ne veruvaa i koi ne bea poslušni na pejgamberot, poveḱe bi posakale da gi pokrie zemjata. Od Allah ne ḱe možat da sokrijat nitu eden zbor

[43] vernici, ne pristapuvajte vo namaz vo pijana sostojba se dodeka ne znaete što zboruvate, nitu džunubi dodeka ne se izbanjate, osven ako ste na pat. A ako ste bolni i ako ste na pat, ili nekoj izvrši nužda ili pak se sostanete so ženite, a ne najdete voda, togaš, zemete tejemmum so čista prašliva zemja. So nea, so isprašenite race, doprete gi licata vaši i racete vaši. Allah, navistina, e Pomiluvač i Somilosen

[44] e gi gledaš li onie na koi im e daden del od Knigata kako rabotat so bespaḱeto: posakuvaat da skršnete od praviot pat

[45] llah najdobro gi znae neprijatelite vaši. Allah e Dovolen Zaštitnik i Dovolen Poddržnik

[46] d Evreite ima koi go odzemaat vistinskoto značenje na 36orot i zboruvaat: “Čuvme ama ne sme poslušni" ili: “Čuj ama nikoj neka ne te čue" ili: “Daj ni prednost," prevrtuvajḱi so jazicite svoi i napaǵajḱi ja verata. A koga tie bi rekle: “Slušnavme i poslušni sme" i:“Čuji pogledni ne!" ḱe beše toa, togaš, podobro za niv, I poispravno. No, Allah gi prokolni zaradi neverstvoto nivno. Meǵu niv veruvaat samo malkumina

[47] vie, na koi vi e dadena Knigata, veruvajte vo ona što Nie go objavivme, što e Potvrda za ona što veḱe e pri vas, pred Nie da gi izbrišeme licata I ne im dademe izgled kako što e zadnata strana ili pred da gi prokolnime onaka kako što gi prokolnivme pretstavnicite na Sabota. Naredbata Allahova e delotvorna

[48] llah, navistina, nema da prosti da Mu se združuva združenik, a se, osven ova, prostuva komu saka. A onoj koj Mu združuva na Allah združenik, toj, lažejḱi, pravi golem grev

[49] e gi gledaš li onie koi gi čistat svoite duši? No, ne! Allah čisti kogo saka. I nim ne ḱe im se napravi šteta ni kolku troška edna

[50] ledaj kako frlaat laga vrz Allah. Ova e dovolno za da se napravi jasen grev

[51] e gi gledaš li onie na koi im e daden del od Knigata kako veruvaat i vo volšebništvo i vo Tagut, i koi zboruvaat za nevernicite:“Ovie se poispravni OD onie koi veruvaat isprav99 NO

[52] ie se onie koi Allah gi prokolni: a na onoj što ḱe go prokolni Allah - toj nikogaš ne ḱe najde poddržnik

[53] li koga onie bi im dale udel vo vlasta, togaš, ni najmalku nema da davaat na luǵeto

[54] ili im zaviduvaat na luǵeto za ona što im go dade Allah od dobrinata Svoja. I na semejstvoto Ibrahimovo Nie mu dadovme i Kniga i Mudrost i vlast golema

[55] a, od niv imaše i koi veruvaa vo toa i od niv imaše koi odvraḱaa od toa. Džehennemot Seir e dovolen za niv

[56] a onie koi, navistina, ne veruvaat vo ajetite Naši ḱe gi frlime vo ognot, sigurno: Koga kožite nivni ḱe se ispečat Nie ḱe gi zamenime so drugi koži za da ja iskusat kaznata. Allah, sekako, e Silen i Mudar

[57] a onie koi veruvaa i koi rabotea dobri dela Nie ḱe gi vovedeme vo bavčite džennetski niz KOI reki tečat; vo niv za navek ḱe ostanat, I za niv vo Džennetot ima čisti ženi, i Nie ḱe gi vovedeme vo senka ladna

[58] llah, navistina, vi nareduva da im gi dadete na luǵeto amanetite nivni, i koga ḱe sudite meǵu luǵeto da sudite pravedno. Sovetot so koj ve sovetuva Allah, sekako, e najdobriot. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[59] vernici, bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot i na onie meǵu vas koi vi se pretpostaveni. Ako ne se soglasuvate vo nešto, dokolku veruvate vo Allah i vo Denot ahiretski, togaš, obratete se do Allah i do pejgamberot. Ete, toa e najdobroto objasnuvanje

[60] Ne gi gledaš li onie koi mislat deka veruvaat vo ona što ti se objavuva i vo ona što beše pred tebe objaveno; posakuvaat da im se sudi pred Tagut a veḱe im beše naredeno da ne veruvaat vo nego. Šejtanot saka da gi talne vo bespaḱe dalečno

[61] koga ḱe im se kaže: “Dojdete kon ona što go objavi Allah i kon pejgamberot - ḱe gi vidiš dvoličnite kako sosema odvraḱaat od tebe

[62] a, kako ḱe bide koga ḱe im se sluči nesreḱa zaradi ona što go napravija racete nivni? Potoa ḱe ti dojdat, kolnejḱi se vo Allah:“-Nie samo sakame da napravime dobro i da ima razbiranje

[63] nie za koi Allah znae što ima vo srcata nivni. Ne obrnuvaj Im, togaš, vnimanie, posovetuvaj gi i kaži prodorni zboroVI

[64] ie isprativme pejgamber samo da mu se bide poslušen so odobrenieto Allahovo. A onie koi napravija zulum za sebesi da dojdat kaj tebe i da pobaraat, navistina, proška od Allah i za niv pejgamberot da pobara proška - ḱe vidat deka Allah e Prostuvač i Somilosen

[65] o, ne! Se kolnam vo Gospodarot tvoj! Onie ne ḱe veruvaat se dodeka ne te imenuvaat za sudija za ona za što se raspravaat ednisodrugi, se dodeka, potoa, ne usetat vo dušite svoi - za ona za što ḱe im presudiš - tesnotija, i se dodeka potpolno ne se predadat

[66] Nie da im propišavme: “Ubivajte se!" ili: “Isteruvajte se od ogništata vaši" - toa ḱe go napravea samo mal broj od niv. A da postapea spored ona so što se sovetuvaa ḱe beše podobro za niv i ḱe bea pocvrsti vo verata

[67] ogaš ḱe im dadevme, od Naša strana, nagrada golema

[68] i Nie ḱe gi nasočevme po patot VISTINSKI

[69] a Allah i na pejgamberot poslušnite ḱe bidat so onie koi Allah gi daruva so dobrinata Svoja: pejgamberite, iskrenite, šehidite i dobrite. E, samo kolku dobri drugari se tie

[70] te, toa e dobrinata Allahova; dovolno e što Allah znae

[71] vernici, ne napuštajte gi pretpazlivostite vaši, trgnete vo mali družini ili trgnete vo golemi družini

[72] d vas ima, navistina, i takVI koi ḱe se otkažat i koi, ako VI se sluči nesreḱa, velat: “Allah me daruva so Negovata blagodat so toa što ne bev so niv prisuten

[73] ako, pak, vi se sluči da pobedete, so dobrinata Allahova, ḱe rečat, sosem sigurno, kako da nemaše nikakva njubov meǵu vas i meǵu Nego: “Kakva šteta, pa, da bev so niv ḱe imav dobivka golema

[74] a, neka se borat na Allahoviot pat onie koi go prodavaat ovoj svet za Ahiret. A na onoj koj se bori na Allahoviot pat, bilo da zagine bilo da pobedi, Nie ḱe mu dademe nagrada golema

[75] što vi e pa ne se borite na Allahoviot pat za potlačenite: mažite, ženite i decata koi zboruvaat:“Gospodare naš, izvadi ne od ovaa naselba čii žiteli se nasilnici; Pomogni NI Tvojot udel da ni bide zaštiTNIK, I pomogni ni Tvojot udel da ni bide poddržnik

[76] nie koi veruvaat se borat na Allahoviot pat, a onie koi ne veruvaat, se borat na šejtanoviot pat. Borete se, togaš, protiv prijatelite šejtanski. Spletkata na Šejtanot, navistina, e slaba

[77] arem ne gi vide onie na koi im e rečeno: “Zaprete gi racete, namaz izvršuvajte i zekat davajte!"" I bidejḱi im beše propišana borbata, edna družina meǵu niv se zastrašuvaše od luǵeǵu niv se zastrašuvaše od luǵeto, kako što e zastrašuvanjeto od Allah, ili nekoe zastrašuvanje ušte posilno, velejḱi: “Gospodare naš, zošto ni propiša borba? Da ne poštedeše do edno vreme blisko?" Kaži: “Uživanjeto na ovoj svet e malo. Za bogobojazliviot..ta, Ahiret e podobar. Nema da vi se našteti ni kolku troška

[78] kade bilo da se najdete... ta, smrtta ḱe ve stigne. Pa, bilo da ste I vo kuli visoki. A ako gi snajde dobro zboruvaat:“Ova e od Allah", a ako, pak, gi snajde zlo, zboruvaat: “Ova e od tebe" Kaži:“Se e od Allah." No, što e so onie luǵe? Ni malku ne razbiraat od govorot

[79] ekoe dobro što ḱe ti se sluČI - ta, od Allah e, a za sekoe zlo što ḱe ti se sluči - ta, od tebe e. Nie za luǵeto pejgamber isprativme. Dovolno e što Allah e Svedok

[80] noj koj e poslušen na pejgamberot toj e poslušen i na Allah. A onoj koj gi vrti pleḱite ta, Nie ne te isprativme kako NIVNI čuvar

[81] nie zboruvaat: “Poslušnost" I koga te napuštija edna družina meǵu niv, togaš, noḱe, zamisluvaat nešto drugo. A Allah go pišuva ona što go zboruvaš vo son. Izbegnuvaj gi! Potpri se vrz Allah! Allah e Dovolen Zakrilnik

[82] ošto onie ne razmisluvaat za Kur"anot? Da beše toj od nekoj drug, a ne od Allah, vo nego ḱe najdevte sigurno nesoglasija golemi

[83] koga ḱe im dojde nekoja vest za bezbednosta ili za zagriženosta ja razglasuvaat. A ako ja prenesat na pejgamberot ili na onie meǵu niv, koi nareduvaat, bi go znaele onie meǵu niv ona što bi možele da go znaat. A dobrinata i milosta Allahova da ne e kon vas, osven mal broj, ḱe go sledevte Šejtanot

[84] a, bori se na Allahoviot pat - odgovornosta tvoja e samo tvoja - i pottiknuvaj gi vernicite. Samo Allah može da ja dopre silata na onie koi ne veruvaat. Silata i kaznata Allahova se najjaki

[85] a onoj koj se zalaga za dobro posreduvanje mu pripaǵa eden del od toa, a na onoj koj se zalaga za zlo posreduvanje mu pripaǵa del od odgovornosta za toa. Allah bdee nad se

[86] koga ḱe bidete pozdraveni, otpozdravete i vie so pozdrav ušte podobar ili vozvratete go istiot. Allah, navistina, ḱe presudi za se

[87] llah, nema drug bog osven Nego! Na Denot suden, vo koj nema somnenie, ON ḱe ve zbere. A koj ima od Allahovite zborovi poiskreni

[88] to vi e pa da se oddelite vo dve družini vo vrska so DVOLIČnite? A Allah gi potisna zaradi ona što go spečalija. Posakuvate li da go upatite onoj kogo Allah go ostavi vo zabluda? A onoj kogo Allah go ostava vo zabluda nikogaš ne može da go najde patot

[89] nie bi sakale vie da bidete nevernici kako što onie se nevernici: da bidete ednakvi. Pa, niv ne zemajte gi za zaštitnici se dodeka ne se iselat na Allahoviot pat. A ako gi svrtat pleḱite - togaš, pofaḱajte gii ubivajte gi kade bilo da gi najdete. Od niv ne zemajte ni zaštitnik ni poddržnik

[90] sven onie koi ḱe se sokrijat kaj pleme pomeǵu koe i vas ima dogovor, ILI koi vam ḱe vi dojdat a ne si dozvoluvaat nivnite srca da se borat protiv vas ili, pak, da se borat protiv luǵeto svoi. A Allah da saka moḱta nivna ḱe ja upravi protiv vas I onie, togaš, ḱe se borat protiv vas. Pa, ako ne ve zadiraat i ako ne se borat protiv vas - I ako vi ponudat mir, Allah ne vi dade za pravo da bidete protiv niv

[91] ie ḱe naoǵate i drugi koi posakuvaat da bidat bezbedni kaj vas i kaj luǵeto nivni. Sekojpat koga ḱe se povikaat Kon spletka... ta, prifaḱaat. Pa, ako ve zadiraat, i ako ne vi nudat mir i ako ne gi spuštat racete, togaš, pofaḱajte gi i ubivajte gi kade bilo da gi stignete. Što se odnesuva do niv, Allah vi dozvoluva protiv niv jasna vlast

[92] ernik ne može da ubie vernik osven po greška. Onoj koj ḱe ubie vernik pogrešno, togaš, treba da oslobodi eden rob vernik i da dade krvnina na členovite od negovoto semejstvo osven ako ne vi se smiluvaat. A ako e od onoj narod koj vi e neprijatel a e vernik treba da se oslobodi rob vernik. A ako e od onoj narod meǵu kogo i vas ima primirje neka dade krvnina na členovite od semejstvoto negovo i neka oslobodi rob vernik. Pa, ako ne najde, neka posti dva meseca, edenzadrug, barajḱi proška od Allah. A Allah e Znalec i Mudar

[93] onoj koje ḱe ubie vernik namerno, togaš, kaznata negova e Džehennemot. Vo nego za navek ḱe ostane. Allah vrz nego ḱe go razlee gnevot Svoj, ḱe go prokolni i ḱe mu podgotvi kazna golema

[94] vernici, koga ḱe trgnete na Allahoviot pat mislete dobro, i na onoj koj ḱe vi upati pozdrav, ne velete mu:“Ti ne si vernik!" Gi barate li dobrata od životot na ovoj svet? Pa, kaj Allah ima bogatstvo golemo. I vie porano bevte kako niv pa Allah vi dade prednost. I mislete dobro! Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[95] e se ednakvi vernicite koi ostanuvaat doma - osven nesposobnite - i onie koie se borat na Allahoviot pat i so imotot svoj I so životot svoj. Onie koi se borat na Allahoviot pat, i so IMOTOT svoj I so životot svoj, Allah gi odlikuva so eden stepen nad onie koi ostanuvaat site im veti nagrada. Allah gi odlikuva so nagrada golema onie koi se borat nad onie koi ostanuvaat doma

[96] o stepenite Negovi, proška I milost. Allah e Prostuvači Somilosen

[97] a onie koi ḱe si nanesat zlo za sebesi, melekite koga ḱe IM gi zemaat dušite, ḱe im rečat: “Što beše so vas?" Ḱe rečat: “Bevme potčineti na zemjava". Ke rečat: “Ne beše li zemjava Allahova široka da ne možete da se iselite? Pa, Džehennemot e prestojuvališteto nivno. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[98] sven za nemoḱnite maži, za ženite, za decata koi ne možat da se snajdat i koi ne možat da se upravat po patot

[99] im Allah, ima nadež, da im prosti. Allah ei Pomiluvači Prostuvač

[100] Onoj koj ḱe se iseli na Allahoviot pat na zemjata ḱe najde mnogu mesta i prostor. A onoj koj ḱe izleze od svojot dom, iseluvajḱi se kon Allah i pejgamberot Negov i kogo ḱe go zatekne smrtta, nagradata negova e Allahova. A Allah e Prostuvač i Somilosen

[101] A koga ḱe krenete na pat po zemjata, ḱe nemate grev da go skratite namazot. I ako se plašite deka nevernicite, ḱe vi napravat spletka. Nevernicite se, navistina, vaši očigledni neprijateli

[102] A koga ḱe se najdeš meǵu niv i koga ḱe izvršuvaš namaz so niv, edna družina od niv neka klanja namaz so tebe, i neka go zeme oružjeto svoe. Koga ḱe paǵate na sedžde, togaš, neka onie bidat zad vas, i neka dojde druga družina koja ne izvršila namaz i neka izvrši zaedno so tebe, I neka go zeme oružjeto i neka vnimava zašto nevernicite bi sakale vie da ne vnimavate na oružjeto vaše i na tovarot vaš pa da navalat vrz vas vo eden zamav. Nemate grev ako ste sprečeni od dožd, ili ako ste bolni, da go položite oružjeto vaše, no, sepak, bidete vnimatelni! Allah, navistina, na nevernicite im podgotvi kazna sramna

[103] koga ḱe završite so namazot, togaš, spomenuvajte Go Allaha i stoejḱi i sedejḱi i ležejḱi. A koga ste bezbedni, togaš, navistina, namaz izvršuvajte. ŠNamazot za vernicite, sekako, e propišan vo vreme odredeno

[104] I vo potragata na neprijatelite ne malaksajte! Ako, spored toa, vie podnesuvate bol... pa i tie, navistina, podnesuvaat bol, onaka kako što i vie podnesuvate. Vie od Allah se nadevate na ona što tie ne se nadevaat. Allah, sekako, e Znalec i Mudar

[105] Nie, navistina, ti objavivme Kniga so vistina za da sudiš meǵu luǵeto so ona što Allah ti go obelodeni... I nemoj da bideš optovaren so predavnicite

[106] I baraj proška od Allah. Allah, navistina, e Prostuvači Somilosen

[107] I ne raspravaj za onie koi samite sebesi se izneverija! Allah, navistina, ne go ubi iznevernikot i grešnikot

[108] Baraat da se skrijat od luǴeto, a ne baraat da se skrijat od Allah, i ON, tokmu, e so nivi koga drdorat zborovi so koi On ne e zadovolen. Allah go opfaḱa ona što go rabotat

[109] Ete, vie ste tie koi razgovarate so niv za ovoj svet, no pred Allah, na Denot suden, koj ḱe razgovara so niv? Ili koj ḱe bide zakrilnikot nivni

[110] Onoj koj sraboti zlo ili koj sebesi si našteti, potoa pobara proška od Allah - ḱe go najde Allaha Prostuvač i Somilosen

[111] Onoj koj Ḱe spečali grev, navistina, ḱe go spečali za sebesi. Allah, sekako, e Znaleci Mudar

[112] A onoj koj ḱe spečali propust ili grev pa go pripiše na onoj koj ne e kriv, jasno, ḱe ponese i kletva i grev

[113] A da ne beše dobrinata Allahova kon tebe i milosta Negova edna družina od niv imaše namera da te natera vo zabluda, no onie samite sebesi vo zabluda se nateraa, I vo ništo ne ti naštetija. Allah ti objavi i Kniga i Mudrost, i te pouči so ona što ne go znaeše. Dobrinata Allahova kon tebe, navistina, e golema

[114] Nema nikakvo dobro vo sostanocite nivni tajni osven onoj koj nareduva sadaka ili javno dobro ili sloga meǵu luǵeto. A na onoj koj ova go raboti zaradi zadovolstvata Allahovi Nie ḱe mu dademe nagrada golema

[115] Onoj koj ḱe se odvoi od pejgamberot, bidejḱi mu beše objasnet Patokazot, i koj ḱe sledi drug pat od onoj na vernicite, Nie ḱe go svrtime onaka kako što se vrti toj: ḱe go frlime vo ehennemot. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[116] Allah, navistina, nema da prosti da mu se pripiše združenik, a ḱe prosti, komu saka, se. drugo osven toa..Onoj koj mu pripišuva združenik na Allah veḱe padnal vo bespaḱe dalečno

[117] Onie povikuvaat osven Nego: se povikuvaat na ženi kipo-. vi, se povikuvaat samo na Šejtanot neposlušen

[118] Allah nego go prokolni. Reče:“Ḱe im go odzemam, sigurno od robovite Tvoi, delot propišan

[119] I sosem sigurno ḱe gi skršnuvam, i sosem sigurno ḱe im donesuvam lažni nadeži, i sosem sigurno ḱe im nareduvam, i sosem sigurno ḱe mu gi sečat ušite na dobitokot, i sosem sigurno ḱe im nareduvam pa ḱe go menuvaat tvorenjeto Allahovo." A onoj koj ḱe go zeme Šejtanot za prijatel, a ne Allah, ḱe se nurne vo propast očigledna

[120] On im nudi vetuvanja i gi izneveruva. A Šejtanot vetuva samo izmama

[121] Prebivališteto nivno e Džehennemot. I od nego ne ḱe možat da se spasat

[122] Na onie koi veruvaat i koi pravat dobri dela Nie ḱe gi vovedeme vo bavči džennetski Niz koi reki tečat; vo niv za navek ḱe ostanat. Vetuvanjeto Allahovo e - vistinsko vetuvanje. A koi se poiskreni zborovi od Allahovite

[123] Toa ne zavisi ni od želbite vaši NI od od želbite na Sledbenicite na Knigata. Koj ḱe napravi zlo ḱe se kazni i ne ḱe najde, osven Allah, ni zaštit-. NIK NI poddržnik

[124] I onoj koj ḱe napravi dobro delo, vernik: maško ili žens-. ko..onakvite ḱe vlezat vo Džennetot i ne ḱe im se nanese zlo ni. kolku goluška od urma

[125] A koj ima podobra vera od. onoj koj go predava liceto na Allah, a dobročinitel e? Ja sle-. di čistata vera Ibrahimova. A Allah Ibrahima go prifati za prijatel

[126] I se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! A Allah opfaḱa se

[127] I onie baraat od tebe rešenija vo vrska so ženite. Kaži: “Allah vi donesuva rešenie za niv - i ona Što vi e kažuvano vo Knigata - i za ženite jetimi na koi vie ne im go davate ona što e propišano, a vie sakate da sklučite brak, i za nejakite deca - i kon jetimite da bidete pravedni. I za sekoe dobro koe ḱe go spečalite - pa, Allah, navistina, go znae toa

[128] Ako nekoja žena se plaši od bezverieto na nejziniot maž Ili od ramnodušnosta - togaš, nemaat grev da se skluči dogovor meǵu niv; dogovorot e najdobar, zašto dušite se nakloneti kon lakomost. Ako pravite dobro i ako se plašite Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[129] I kolku da sakate vie nikogaš ne ḱe možete pravedno da se odnesuvate kon ženite vaši. Kon nikakva naklonetost, togaš, ne ponesuvajte se, edna od NIV vo neizvesnost da ja ostavite. A, ako se dogovorite i ako se plašite, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[130] Ako dvajcata se razdelat, Allah od darežlivosta Svoja, ḱe im dade vo izobilie. Allah e Neizmeren i Mudar

[131] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Na onie koi bea pred vas, na koi im e dadena Knigata, a i vam, vo naredivme da se plašite od Allah i da veruvate zašto, navistina, se što e na nebesata i na Zemjata e - Dllahovo! A Allah e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[132] Se što e na nebesata i na Zemjata e -Allahovo! A Allah e Dovolen Zaštitnik

[133] Koga bi sakal, On bi ve snemal, - o luǵe! - i bi donel drugi mesto vas. Allah, navistina, e Kadar za toa

[134] Koj saka nagrada na ovoj svet -ta, kaj Allah e nagradata na ovoj svet i na Ahiret. Allah e Slušač i Gledač

[135] O vernici, bidete postojaNI pri pravdinata, svedočete zaradi Allah, bilo da e toa protiv vas ili protiv roditelite ili protiv bliskite, iako e bogat ili siromav, zašto Allah ima prednost nad niv. Ne sledete ja strasta, pa da bidete nepravedni! A, ako ja zaobikoluvate ili ako ste ramnodušni kon pravdinata, pa, Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[136] O vernici, veruvajte vo Allah, i vo pejgamberot Negov i vo Knigata koja ja objavi na pejgamberot Svoj i vo sekoja kniga koja ja objavi porano. Onoj koj ne veruva vo Allah i vo melekite Negovi i vo knigite Negovi,i vo pejgamberite Negovi i vo Denot ahiretski veḱe talnal po bespaḱeto dalečno

[137] Na onie koi veruvaat a potoa ne veruvaat pa potoa veruvaat, pa potoa ne veruvaat i potoa go zgolemuvaat neveruvanjeto...Allah nikogaš ne ḱe im prosti i ne ḱe gi upati po patot

[138] Izvesti gi dvoličnite deka, navistina, za niv ima kazna bolna

[139] onie koi, navistina, gi zemaat za prijateli nevernicite a ne vernicite. Kaj niv li ja posakuvaat silata? Pa, seta sila, navistina, na Allah mu pripaǵa

[140] Za vas, vo Knigata, e veḱe objaveno: Koga ḱe slušnete kako Allahovite ajeti nekoj od vas ne gi priznava i gi ismeva...Ne sedete so niv dodeka ne navlezat vo drug razgovor inaku, navistina, ḱe bidete slični na niv. Allah, sekako, vo Džehennemot ḱe gi zbere site: I dvoličnite i nevernicite

[141] Onie koi ostanuvaat vo isčekuvanje na vašiot pogled ako vi dojde pobedata od strana na Allah, zboruvaat: “Ne bevme li so vas?" - a ako na nevernicite im dojde del od pobedata, zboruvaat:“Nemavme li prilika da ve pobedime? Neli ve zaštitivme od vernicite?" Pa, Allah ḱe vi presudi na Denot suden. I Allah nikogaš ne Ḱe DOZVOLI nevernicite da iznajdat način protiv vernicite

[142] Dvoličnite, navistina, nastojuvaat da go izmamat Allaha, no Allah niv gi mami. I koga se ispravaat namaz da izvršat se ispravaat mrzlivo samo zaradi toa da gi gledaat luǵeto, a Allaha samo malku go spomenuvaat

[143] se dvoumat vo toa: ne se priklonuvaat NI kon ovie NI KON onie. Za onoj za kogo Allah ḱe opredeli da bide vo bespaḱe.. za nego nikogaš ne ḱe najdeš pat

[144] vernici, ne zemajte gi nevernicite za prijateli, za da gi ostavite vernicite. Posa-. kuvate li da donesete zaradi Allah Jasna vlast protiv sebe

[145] Dvoličnite, navistina, ḱe bidat vo najdlabokata bezdna na ognot. Za niv ne ḱe najdeš poddržnik

[146] osven za onie koi ḱe se pokajat i ḱe se popravat i koi ḱe se držat za Allah i koi ḱe ja predadat čista svojata vera na Allah. Pa, takvite se so vernicite. A Allah na vernicite ḱe im dade nagrada golema

[147] Allah ne raboti na toa da ve kazni ako se zablagodarite i ako veruvate. Allah e Blagodaren i Znalec

[148] Allah ne saka da se zboruva za zlo na visok glas; može samo onoj komu mu e naneseno zlo. Allah e Slušač i Znalec

[149] Ako go obelodenuvate dobroto ili ako go kriete ili ako prostuvate za nekoe lošo delo ta, Allah, navistina, e Pomiluvač i Kadar

[150] Onie koi, navistina, ne veruvaat vo Allah i vo pejgamberite Negovi, I koi sakaat da napravat razlika vo veruvanjeto meǵu Allah i pejgamberite Negovi, I koi zboruvaat:“Vo nešto veruvame a vo nešto ne veruvame," - i koi sakaat meǵu toa da prifatat nekoj pat

[151] da, onakvite, se VISTINSKI nevernici. A za nevernicite Nie podgotvivme kazna sramna

[152] A onie koi veruvaat vo Allah i vo pejgamberite Negovi, i koi ne pravat razlika meǵu niv, koj bilo od niv...ONn ḱe im ja dade nagradata nivna. Allah e Prostuvač i Somilosen

[153] Sledbenicite na Knigata OD tebe baraat da im spuštiš Kniga od nebo. A onie veḱe od Musa baraa i poveḱe od toa. Pa, zboruvaa: “Pokaži ni go Allaha, očigledno “. I zaradi zulumot nivni molnja gi šibna, i potoa prifatija tele. Po jasnotiite koi veḱe im dojdoa! I zatoa Nie im prostivme. I na Musa Nie jasen dokaz mu dadovme

[154] I zaradi dogovorot nivni, nad niv, Nie rid podignavme, I im rekovme: “Vlezete niz vratata ničkum!" I im rekovme: “Ne pravete prestap za Sabota," -i od niv Nie cvrsto go prifativme Dogovorot

[155] Seto toa dojde zaradi nivnoto kršenje na dogovorot nivNI, I neveruvanjeto NIVNO Vo ajetite Allahovi i ubivanjeto na pejgamberite bespravno, i 36oruvanjeto nivno: “Srcata naši se zamračeni." No ne! Allah niv gi zapečati so neveruvanjeto nivno. Pa, samo malkumina veruvaa

[156] i zaradi neveruvanjeto nivno, zboruvanjeto nivno i klevetite golemi za Merjem

[157] zaradi izjavata nivna: “Da, nie, navistina, go ubivme Hrista," Isa, sinot na Merjem, Allahoviot pejgamber. Ne go ubija i ne go raspnaa! Tuku toa im se pričini. A onie koi, navistina, ne se soglasija vo toa, Vo somnenevanje se: ništo ne znaeja za nego, samo se somnevaa... Ne go ubija sigurno

[158] tuku Allah go digna kon Sebe. Allah e Silen i Mudar

[159] I nikoj od Sledbenicite na Knigata nema sigurno da ne poveruva vo toa pred smrtta svoja; na Denot suden ḱe bide svedok protiv niv

[160] I zaradi zulumot na onie Evrei i zaradi odvraḱanjeto niVNO od Allahoviot pat na mnogumina...Nie im gi zabranivme nekoi od dobrata koi im bea dozvoleni

[161] zemaa i lihva a veḱe im beše zabraneta; i bespravno go trošea imotot na luǵeto. A za nevernicite od niv Nie podgotvivme kazna bolna

[162] No, onie koi se nurnaa vo znaenje od niv, I vernicite... veruvaat vo ona što e objaveno do tebe i vo ona što e objaveno pred tebe... I onie koi izvršuvaat namaz, i koi davaat zekat, i koi veruvaat vo Allah i vo Denot suden. Nie ḱe im dademe nagrada golema

[163] Nie, navistina, ti objavivme onaka kako što mu objavivme na Nuh i na pejgamberite po nego. Mu objavivme i na Ibrahim, i na Ismail, i na Ishak, I na Jakub, i na vnucite, i na Isa, i na Ejub, i na Junus, i na Harun; a na Sulejman i na Davud Zebur im dadovme

[164] imaše pejgamberi za koi Nie veḱe ti kažuvavme porano i pejgamberi za koi ne ti kažuvavme. A Allah so Musa zboruvaše, sigurno

[165] pejgamberi, radosnici i opomenuvači za da luǵeto nemaat po pejgamberite dokaz pred Allah. A Allah e Silen i Mudar

[166] No, Allah svedoči za ona što ti e objaveno; so Svoe znaenje go objavi. A i melekite svedočat. A Allah e Dovolen za Svedok

[167] Onie, navistina, koi ne veruvaa i koi odvraḱaa od AllahoVIOT pat veḱe talnaa po bespaḱeto dalečno

[168] Onie, navistina, koi Ne veruvaa i koi zulum pravea... nim Allah ne im prosti i ne im go pokaža patot

[169] osven patot džehennemski; vo nego za navek ḱe ostanat. A za Allah toa e ednostavno

[170] O luǵe, veḱe pejgamberot vi dojde so vistinata. Od Gospodarot vaš. Veruvanjeto...ta, podobro e za vas. A ako ne veruvate... ta, navistina, se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Allah e Znalec i Mudar

[171] sledbenici na Knigata, ne preteruvajte vo verata vaša, i za Allah samo vistina zboruvajte! Mesih, Isa sinot na Merjem, e pejgamber Allahov, Zborot Negov, koj On go frli vo Merjem, Duh od Nego. E pa, veruvajte vo Allah i vo pejgamberite Negovi, i ne zboruvajte “trojca". Prestanete, toa e podobro za vas! Allah, navistina, e eden Bog. Neka e slaven On! Zarem On da ima dete? Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! A Allah, sekako, e Dovolen Zakrilnik

[172] Na Mesih nikogaš ne Ḱḱe mu bide maka da bide rob Allahov a nitu na melekite bliski. A na onoj komu mu e maka da pravi ibadet na Allah, koj se protivi ta, nabrgu Allah site ḱe gi zbere kaj Sebe

[173] Što se odnesuva do onie koi veruvaat i koi rabotat dobRI dela, togaš, Nie ḱe im gi vračime nagradite nivni, i ḱe im se zgolemat od dobrinata Negova. A onie, pak, koi preziraat I koi se protivat ḱe se kaznat so kazna bolna. Onakvite, osven Allah, ne ḱe najdat ni zaštitNik ni poddržnik

[174] O luǵe, dokaz, sekako, Vi dojde. Od Gospopdarot vaš. I svetlina jasna Nie vi spuštivme

[175] A što se odnesuva do onie koi veruvaat vo Allah i koi cvrsto se držat za toa... niv ḱe gi vovede vo milosta Svoja, I vo dobrinata Svoja, I ḱe gi upati, PO patot VISTINSKI, kon Sebe

[176] Onie baraat od tebe rešenie. Kaži: “Za umreniot koj nema nikogo što ḱe go nasledi, Allah vi dava rešenie: Ako nekoj umre koj nema dete a ima sestra nejze I pripaǵa polovina od ona što ḱe go ostavi, a i toj ḱe ja nasledi nea, ako ovaa nema dete. A ako se dve nim im pripaǵaat dve tretini od ona što ḱe go ostavi. A ako ima braḱa i sestri - togaš na maškoto mu pripaǵa ednakov del od delot na dvete ženski. Allah, za da ne skršnete, vi objasnuva. Allah znae se

Трпеза

Surah 5

[1] vernici, ispolnuvajte gi obvrskite. Vi se dozvoluvaat domašnite životni, osven ona za koe ḱe vi bide kažano. Ne vi e dozvoleno da lovite dodeka ste vo ihrami. Allah, navistina, go opredeluva ona što go posakuva

[2] vernici, ne oskvernuvajte gi propisite Allahovi, ni svetiot mesec, ni kurbanite - onie so ǵerdani ukraseni, ni upatenite kon Hramot svet koi ja posakuvaat od Gospodarot svoj i dob- | rinata i zadovolstvto. A koga, | pak ḱe pomine vremeto na vašiot hadžj dozvoleno VI e da lovite. A omrazata što ja imate kon nekoi luǵe koi ve odvraḱaat OD Mesdžidul-Haram nikako neka ne ve natera da napadnete edninadrugi; pomagajte se I vo dobročinstvo i vo bogobojazlivost. I ne pomagajte se ednisodrugi vo grev i vo neprijatelstvo! I plašete se od FAllaḱ! Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač

[3] Zabraneto vi e: i mrša, i krv, I svinsko Meso, i ona što e zaklano vo drugo a ne vo imeto Allahovo, i ona što e zadaveno I pogodeno, i ona što e urnato, i so rog probodeno, ili od zver načnato - osven ako go imate zaklano pred da e usmrteno, i ona što e zaklano na žrtvenici, i da ja pretskažuvate idninata so frlanje streli. Toa vi e se porok. Denes, nevernicite, izgubija nadež vo verata vaša; ta, ne plašete se od Niv, tuku od Mene plašete se! Denes vi ja nadopolniv verata vaša i go ispolniv blagodatot Moj kon vas, i zadovolen sum Islamot da vi bide vera. Ako nekoj se najde vo nevolja, koga gladot mete, ne sakajḱi da padne vo grev... pa, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[4] Te prašuvaat što im e dozvoleno, kaži: “Dozvoleni vi se dobrata, I ona što go zapoznavte: lovot na životnite koi se za toa poučeni onaka kako Što ve pouči Allah. I jadete go ona što onie ḱe go fatat za vas,i pri toa, spomenuvajte go imeto Allahovo. NPlašete se od Allah. Allah, navistina, e Brz Presmetuvač

[5] Denes vi se dozvoluvaat dobrata; dozvolena vi e hranata na onie na koi im e dadena Knigata, a i hranata vaša e dozvolena za niv. Dozvoleni vi se česnite ženi vernički, i česnite ženi vernički od onie na koi im e dadena Knigata pred vas koga ḱe im gi dadete nivnite venčani podaroci za da se oženite a ne blud da pravite so niv, i da ne gi zemate za njubovnici. Onoj koj ne veruva vo verata, togaš, mu propaǵa deloto negovo i na Ahiret ḱe bide meǵu prezrenite

[6] O vernici, koga ḱe se ispravite namaz da izvršite, izmijte gi vašite lica i vašite race do laktovite, a glavite vaši doprete gi so vlažna raka, a nozete vaši do zglobovite. A ako ste džunubi, togaš, izbanjajte se. A ako ste bolni ili ako ste na pat ILI ako nekoj OD vas izvrši nužda, ili ako se sostanete so ženite a pri toa ne najdete voda, - togaš racete vaši doprete gi na čista zemja i so NIV doprete gi licata vaši i racete vaši. Allah ne saka da ve ostavi vo neprilika. ON saka da ve očisti i da go ispolni blagodatot Svoj kon vas za da bidete blagodarni

[7] I seḱavajte se na blagodatot Allahov kon vas i na dogovorot koj go sklučivte so Nego koga rekovte:“Slušame I poslušni sme. Plašete se od Allah! Allah, navistina, go znae ona što e vo gradite

[8] O vernici, bidete istrajni vo toa i, zaradi Allah, svedočete. pravedno. I omrazata kon eden narod neka ne ve natera da bidete nepravedni. Bidete pravedni. Pravednosta e poblisku do bogobojazlivosta. Plašete se od Allah. Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[9] Na onie koi veruvaat i koi pravat dobri dela Allah im veti i proška i nagrada golema

[10] a onie koi ne veruvaat i koi gi smetaat za lažni ajetite Naši onie se žiteli džehennem ski

[11] O vernici, seḱavajte se na blagodatot MAllahov kon vas koga edna družina sakaše da gi pruži nivnite race nad vas pa On gi zapre racete nivni. Plašete se od Allah! Ta, vrz Allah neka se potpiraat vernicite

[12] I Allah veḱe go prifati Dogovorot so sinovite Israilovi. I od niv isprativme dvanaeset starešini. I Allah reče:“Jas sum so vas, navistina! I ako namaz izvršuvate, i ako zekat davate, i ako vo pejgamberite Moi veruvate i ako im pomagate i ako na Allah mu dadete zaem dobar ḱe gi otstranam OD vas lošotiite vaši i ḱe ve vovedam vo bavčite džennetski niz koi reki tečat." I koj od vas po toj dogovor ne veruva - skršnuva po lošiot pat, sekako

[13] I bidejḱi go prekršija dogovorot svoj, gi prokolnivme i gi zatvrdnavme srcata nivni; zborovite na dogovorot od nekoi mesta gi preinačija i zaboravija na eden golem del od ona so što bea opomenuvani. I postojano, osven mal broj od niv, ḱe gi gledaš kako go izneveruvaat Dogovorot. Pa, prosti im i oddaleči se od niv! Allah, navistina gi njubi dobročinitelite

[14] i od onie koi zboruvaat: “Nie sme hristijani." Nie go prifativme Dogovorot Nivni. Pa, onie zaboravija na eden golem del od ona so što bea opomenuvani. ŠI meǵu niv Nie ufrlivme i neprijatelstvo I omraza se do Denot suden. Potoa ḱe bidat izvesteni od Allah za ona što go rabotea

[15] O Sledbenici na Knigata, vi dojde, sekako, naš pejgamber koj vi objasnuva golem del od Knigata - što bevte go kriele, a preku golem del pominuva. Vi dojde od Allah Svetlina i Kniga jasna

[16] So nea Allah gi upatuva kon patištata spasuvački onie koi go sledat zadovolstvoto Negovo I gi izveduva, so odobrenieto Svoe, od temnina vo svetlina, i gi upatuva po patot vistinSKI

[17] Ne veruvaat, sekako, onie koi zboruvaat: “Allah, navistina, e Mesih, sinot na Merjem" Kaži:“Koj može nešto da prisVOI OD Allah ako On posaka da go uništi Mesih, sinot na Merjem i negovata Majka i se ona što e na Zemjata?" Vlasta i na nebesata i na Zemjata i meǵu niv e - Allahova! On tvori so posak Svoj, I Allah e Kadar za se

[18] I Evreite i hristijanite zboruvaa:“Nie sme sinovi Allahovi i njubimci Negovi." Kaži: “Zošto, togaš, Allah ve kaznuva za grevovite vaši?" No ne! Vie ste luǵe, od onie koi On gi sozdade. Allah nekogo so posak Svoj nagraduva, a nekogo, so posak Svoj, kaznuva. Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova. Svratilišteto e - kon Nego

[19] O Sledbenici na Knigata, vi dojde pejgamber Naš da vi objasni, po prekinot na pejgamberi, za da ne rečete:“Ne ni dojde ni: radosnik ni opomenuvač." A veḱe vi dojde i radosnik i opomenuvač. A Allah e Kadar za se

[20] I koga Musa mu reče na narodot svoj: “O narode moj, setete se na Allahoviot blagodat kon vas koga On, meǵu vas, isprati pejgamberi i koga ve opredeli za vladeteli, I koga vam vi go dade ona što ne mu e dadeno na nieden narod

[21] O narode moj, vlezete vo Svetata zemja koja Allah vi ja odredi. Ne povlekuvajte se nazad:“Pa, ḱe se vratite porazeNI

[22] Rekoa“O Musa, vo nea se naoǵa eden narod nasilnički. I Nie ne ḱe vlezeme vo nea se dodeka ne izlezat od nea. Ako izlezat od nea, togaš, Nie ḱe vlezeme

[23] Dva čoveka od onie koi se plašea, ispolneti so zadovolstvo Allahovo, rekoa:“Vlezete im niz vratata. Ako vlezete niz nea pa, vie, navistina, pobednici ste! Potpirajte se, togaš, vrz Allah ako ste vernici

[24] Rekoa:““O Musa, Nie nikogaš, navistina, ne ḱe vlezeme vo nea dodeka se onie tamu. Vlezete ti i Gospodarot tvoj, i borete se. Nie ovde ḱe otsedneme, navistina

[25] Reče:“O Gospodare, jas, navistina, vladeam samo so sebei so mojot brat. Napravi, togaš, razlika meǵu nas i narodot rasipan

[26] A Allah reče: “E, taa zemja im e zabraneta: četirieset godini talkaat po zemjata, pa ti ne griži se za narodot rasipan

[27] I kažuvaj im go kažuvanjeto sosem vistinsko za sinovite Ademovi. Koga onie podnesoa žrtva i, ete, od edniot beše primena, a od drugiot ne beše primena. Edniot reče: “Ke te ubijam" Reče: Allah, navistina, gi prima od bogobojazlivite

[28] Koga bi ja pružil rakata tvoja da me ubieš jas nikogaš ne bi ja pružil rakava moja da | te ubijam. Da, jas se plašam od Allah, Gospodarot na svetovite

[29] Jas, navistina, sakam da go poneseš i mojot grev i tvojot grev i na toj način da staneš meǵu žitelite na ognot. Ete, toa e nagrada za zulumḱarite

[30] I go pottikna, togaš, strasta da go ubie brata sii - go ubi. Pa, stana eden od porazenite

[31] Pa, Allah isprati eden gavran da kopa po zemjata za da mu pokaže kako da go pokrie goloto telo na brata si. I reče: “Geško mene! Zarem sum nemoḱen, kako ovoj gavran, da go pokrijam teloto na brat mi?" I, togaš, se pokaja

[32] I zaradi toa Nie im propišavme na sinovite Izrailovi deka, sekako, onoj koj ḱe ubie eden čovek, koj ne ubil nikogo I koj ne pravi bezredie po zemjata..kako da gi ubil site luǵe, a onoj koj ḱe spasi eden čovek... kako da gi spasil site luǵe. Pejgamberite Naši im doaǵaa so jasnotii, i golem broj od niv, po toa, na zemjata so ispadite preteruvaa

[33] Kaznata za onie koi vojuvaat protiv Allah i protiv pejgamberot Negov i koi nastojuvaat na zemjata da pravat bezredie e: da se ubijat ili da se raspnat Ili da im se isečat i racete NIVNI I nozete NIVNI nakrsno ili da se isteraat od zemjata. Ete, toa e kaznata nivna na ovoj svet. A za niv na Ahiret ima kazna golema

[34] osven onie koi se pokajaa pred da padnat pod vaša moḱ. Pa, znajte deka Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[35] O mpvernici, plašete se od Allah i barajte način na koj ḱe Mu pristapite, i borete se na Negoviot pat za da bidete spaseNI

[36] Koga seto ona što e na zemjava bi bilo na onie koi ne veruvaat, pa duri i poveḱe od toa, ne bi im bilo primeno za otkup na kaznata na Denot suden. Za niv ima kazna bolna

[37] Ḱe posakaat da izlezat od ognot, a nema da izlezat od nego. Za niv ima kazna postojana

[38] na kradecot i kradlivkata, isečete im gi racete nivni kako kazna za ona što go spečalija; toa od Allah neka im bide nadomestok. Allah e Silen i Mudar

[39] Pa, onoj koj ḱe se pokae po svojot zulum ili koj ḱe se popravi - pa Allah, navistina, ḱe mu prosti. Allah e Prostuvač i Somilosen

[40] Ne znaeš li deka vlastai na nebesata i na Zemjata e - Allahova! Allah nekogo kaznuva so posak Svoj, a nekomu so posak Svoj Allah mu prostuva. Allah e Kadar za se

[41] O pejgamberu, neka ne te zagrižuva deloto na onie koi brzaa vo neveruvanjeto, onie koi so ustite svoi zboruvaat: “Nie veruvame “- a ne veruvaat srcata nivni. I Evreite koi samo lagi slušaat I koi od drugi slušaat a, koi, vsušnost, ne ti doaǵaa; na nekoi mesta zborovite gi preinačuvaat, zboruvajḱi: “Ako vi e ova dadeno, togaš, prifatete go, a ako ne vi e dadeno, togaš, ne prifaḱajte go!" Na onoj što ḱe go ostavi Allah vo negovata spletka ti nikogaš ne ḱe možeš bilo što da mu osiguraš OD Allah. Srcata na onakvite Allah ne saka da gi očisti. Za niv na ovoj svet ima nadomestok, a na Ahiret ima kazna golema

[42] Slušaat samo lagi mnogui koi nenasitnički jadat zabraneta hrana. Pa, ako ti dojdat presudi im ili zanemari gi. A ako, pak, gi zanemariš, togaš, nikogaš vo ništo ne ḱe ti naštetat, a ako im presuduvaš, togaš, sudi meǵu niv pravedno. Allah, navistina, gi njubi pravednite

[43] I kako možat od tebe da baraat da im presudiš - a kaj niv e Tevrat vo kogo se naoǵa presudata Allahova - a potoa gi vrtat svoite pleḱi...Ta, navistina, se nevernici

[44] Nie, navistina, objavivme Tevrat. Vo Nego ima Patokaz i svetlina. Pejgamberite spored nego im sudea na Evreite koi bea poslušni. I rabinite i pobožnite luǵe od koi se baraše da ja čuvaat Knigata Allahova, i za koja bea svedoci. Pa, ne plaši se od luǵeto, tuku plaši se od Mene. I, togaš, ne prodavaj gi ajetite Moi za nešto što malku vredi. ŠA onie koi ne sudat spored ona što go objavi Allah - ta, nevernici se

[45] Nie im propišavme: život za život, uvo za uvo, oko za oko, zab za zab a za rana - odmazda. A na onoj koj ḱe se otkaže od odmazdata toa ḱe mu bide otkup za grevovite. Onie koi ne sudat spored ona što go objavi Allah - ta, zulumḱari se

[46] Po tragite nivni go isprativme Isa, sinot na Merjem, Potvrda za ona što beše meǵu NIV OD Tevrat, i mu objavivme Indžil. Vo nego ima Patokazi Svetlina, i Potvrda za ona što beše meǵu niv od Tevrat, Patokaz i Uka za bogobojazlivite

[47] I sledbenicite na Indžil neka sudat spored ona što go objavi Allah vo nego. Onie koi ne sudat spored ona što go objavi Allah - ta, rasipani se

[48] I Nie tebe, sekako, ti objavivme Kniga so vistina, Potvrda za Knigata što mu se objavi i nejzin zaštitnik. Pa, sudi meǵu niv spored ona što go objavi Allah vo nea. Pa, ne sledi gi strastite nivni, I ne oddalečuvaj se od vistinata koja ti dojde. I za site vas Nie propišavme zakon i pat. Allah da sakaše ḱe ve napraveše eden narod. No, ne! Allah saka da ve isproba za ona što On vi go dade. Ednisodrugi, togaš, prednačete vo dobri dela zašto vraḱanjeto na site vas VODI do Allah i ON ḱe ve izvesti za delenicite vaši

[49] sudi meǵu luǵeto spored ona što go objavi Allah. Ne sledi gi strastite nivni, i čuvaj se da ne ti napravat spletka vo del od ona što go objavi Allah. A ako gi svrtat pleḱite - ta, znaj deka Allah saka da gi snajde nesreḱa zaradi nekoi od grevovite nivni. MNOZINSTVOTO OD luǵeto, navistina, se rasipani

[50] Sudenjeto li od džahilijjetot onie go baraat? A koj sudi podobro od Allah za luǵeto koi se vo veruvanjeto uvereni

[51] O vernici, ne zemajte gi Evreite i hristijanite za zaštitnici. Onie se edninadrugi zaštitnici. A onie koi ḱe gi zemat za zaštitnici od vas - od niv se, navistina! Allah, sekako, ne go upatuva narodot zulumḱarski

[52] Pa, gi gledaš, onie koi vo srcata svoi imaat boleština, kako se natprevaruvaat vo toa. Zboruvaat:“Se plašime da ne ni se svrti nesreḱa nekakva!" A Allah ḱe donese pobeda ili ḱe dade od Sebe nekakva naredba pa ḱe osamnat, kaejḱi se za ona što go krieja vo dušite svoi

[53] A vernicite, pak, ḱe rečat: “ Onie li se koi se kolnea vo Allah so teška zakletva svoja deka se, navistina, so vas. Delata nivni ḱe propadnat i, togaš, ḱe osamnat porazeni

[54] O vernici, onoj od vas koj ḱe otstapi od verata svoja - ta, Allah ḱe donese narod što ON go njubi, i što onie go njubat: kon vernicite ḱe bidat milostivi, a kon nevernicite ḱe bidat grubi; se borat na Allahoviot pat i nema da se plašat od kakov bilo ukor na ukoruvačite. Ete, toa e dobrinata Allahova koja ja dava so posak Svoj. Allah e Neizmeren i Znalec

[55] Zaštitnikot vaš, navistina, e Allah i pejgamberot Negov. i onie koi veruvaat i koi namaz. izvršuvaat i koi zekat davaat. Ovie se, tokmu, poklonicite

[56] Onoj koj ḱe gi zeme za zaštitnici Allaha i pejgamberot Negov i onie koi veruvaat - ta, Allahovata družina ḱe pobedi

[57] O vernici, ne zemajte gi za zaštitnici onie koi ja zemaat verata vaša za igra, ismevanje na onie na koi im beše dadena Knigata pred vas i na nevernicite. Plašete se od Allah ako ste vernici

[58] I koga povikuvate kon namaz - toa go zemaat za igra i ismevanje. Ova e zaradi toa što se luǵe koi ne sfaḱaat

[59] Kaži:“O sledbenici na Knigata, zarem ḱe ni prigovarate zatoa što veruvame vo Allahi vo ona što e objaveno porano?“ A mnozinstvoto od vas se rasipani

[60] Kaži:“Da ve izvestam li za ona što e pološo od toa za što ḱe se ima kazna kaj Allah? Onie vrz koi ḱe se isipa prokletstvoto i lutinata Allahova, onie od koi napravi majmuni I sVINJI, I koi go obožavaat Šejtanot niv GI čeka najlošo mesto, I skršnaa najdaleku po lošiot pat

[61] A koga ḱe vi dojdat, 3zboruvaat: “Nie veruvame" - no onie vleguvaat so neverstvo i izleguvaat so neverstvo. A Allah najdobro go znae ona što go krijat

[62] Gi gledaš mnogu od niv kako se natprevaruvaat i vo grev i vo neprijatelstvo i koi go jadat ona što im e zabraneto. E, samo kolku e lošo ona što go pravea

[63] Zošto rabinite i pobožnite luǵe ne gi odvraḱaa od Nivnoto zboruvanje, grev i jadenje od ona što e zabraneto. E, samo kolku e lošo ona što go pravea

[64] Evreite zboruvaat: “Rakata Allahova e stisnata!" Stisnati se racete nivni i neka bidat prokleti za ona što go zboruvaat. I dvete race Negovi se otvoreni. ON snabduva kako što saka. I ona što ti se objavuva od Gospodarot tvoj kaj mnogumina od niv ḱe go zasili nasilstvoto i neveruvanjeto. I meǵu niv Nie ufrlivme i neprijatelstvo i omraza do Denot suden. I sekogaš koga ḱe zapalat ogan za vojna Allah go gasne. Na zemjava nastojuvaat da pravat bezredie. A Allah ne gi ubi bezrednicite

[65] A, ako Sledbenicite na Knigata veruvaat i ako se plašat Nie ḱe gi otstranime od niv zlite dela i ḱe gi vovedeme vo bavčite džennetski blagosloveNI

[66] Da se pridržuvaa kon Tevrat i Indžili kon ona što im e objaveno od Gospodarot nivni sigurno bi imale što da jadat OD ona što e nad niv I od ona što e pod niv, navistina! Meǵu niv ima umerena zaednica. No, ona što mnogu od niv go rabotat e lošo

[67] O pejgamberu, kažuvaj go ona što ti e objaveno od Gospodarot tvoj. Ako toa ne go napraviš, ne si go izvestil poslanieto Negovo. Allah te čuva OD luǵeto. Allah, navistina, ne go upatuva narodot nevernički

[68] Kaži:“O sledbenici na Knigata, vie ne ste ništo dodeka ne se pridržuvate kon Tevrat i kon Indžil i kon ona što vie objaveno od Gospodarot vaš. Ona što e objaveno od Gospodarot tvoj ḱe go zasili sigurno, kaj MNOGU OD NIV, Nasilstvoto I neveruvanjeto, no, togaš, ne zadavaj si griža za narodot nevernički

[69] Onie koi veruvaa i koi stanaa Evrei i Sabejci i hristijani... koi veruvaa vo Allahi vo Denot suden i koi rabotea dobri dela - ta, ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[70] I Nie veḱe go prifativme Dogovorot od sinovite Izrailovi i im ispraḱavme pejgamberi. I sekojpat koga im doaǵaše pejgamber so ona što ne im se beendisuvaše na želbite nivNi... vrz edni laga frlaa, a drugite, pak, gi ubivaa

[71] Mislea deka nema da ima iskušenie; pa, bea i slepi i gluvi. Potoa Allah im prosti. I mnogu OD niv, po toa, bea i slepi I gluvi. Allah go gleda ona što go rabotat

[72] Sosem ne veruvaa onie koi zboruvaa:“ Allah, navistina, e Mesih, sinot na Merjem." A Mesih zboruvaše: “O sinovi IzraILOVI, obožavajte go Allaha Gospodarot moj i Gospodarot vaš! Na onoj koj ḱe Mu pripiše združenik, Allah mu go zabrani Džennetot i prestojuvališteto negovo e - ognot! Zulumḱarite nemaat poddržnici nikakvi

[73] Sosem ne veruvaa onie koi zboruvaa:“ Allah e eden od trojcata. Nema drug bog osven eden Bog. A ako ne prestanat so ona što go zboruvaat - onie koi ne veruvaat od niv - za niv ḱe ima kazna bolna

[74] Ne se kajat li i ne baraat li proška od Nego? DA Allah e Prostuvač i Somilosen

[75] Mesih, sinot na Merjem, e samo pejgamber. I pred nego pominaa pejgamberi mnogu. A majkata negova beše iskrena. I dvajcata bea jadele hrana. I pogledni kako Nie im gi objasnuvame znamenijata; potoa pogledni kako kinisuvaat

[76] Kaži:“Zarem obožavate drug osven Allah koj ne može da vi donese NI šteta ni korist?" Allah e Slušač i Znalec

[77] O Sledbenici na Knigata, ne preteruvajte vo verata vaša, bespravno! I ne sledete gi želbite na narodite koi veḱe porano skršnaa, a mnogu nateraa da skršnat: i skršnaa najdaleku po lošiot pat

[78] Onie sinovi Izrailovi koi ne veruvaa bea prokolneti i od Davud i od Isa, sinot na Merjem. Ete, toa zaradi neposlušnosta nivna i preteruvanjeto NIVNO

[79] ne prestanuvaa vo zloto koe go pravea ednisodrugi. E, samo kolku e lošo ona što go rabotea

[80] Ti mnogu od niv gi gledaš kako prijateluvaat ednisodrugi so nevernicite. E, samo kolku e lošo ona što go podgotvuvaat za sebesi! Da se isipa vrz niv Allahoviot razgnev i vo kaznata za navek da ostanat

[81] Ako veruvaa vo Allah i vo pejgamberot i vo ona što im e objaveno - niv ne ḱe gi zemaa za zaštitnici. No, mnozinstvoto od niv se rasipani

[82] Sigurno e deka ḱe najdeš meǵu luǵeto so najsilno neprijatelstvo kon onie koi veruvaat, Evreite i onie koi na Allah združenik mu pripišuvaa, a sigurno e deka ḱe najdeš od onie koi veruvaat najbliski prijateli, onie koi zboruvaa: “Nie sme hristijani!" Toa, ete što meǵu niv ima sveštenici i monasi koi, navistina, ne se duvaat

[83] I koga go slušaat ona što e objaveno do pejgamberot gi gledaš kako nivnite oči ronat solzi zaradi nekoi poznavanja nivni na Vistinata. Zboruvaat: “Gospodare naš, nie veruvame i, togaš, zapiši ne meǵu svedocite

[84] Zošto da ne veruvame vo Allah i vo Vistinata koja ni doaǵa bidejḱi težneeme, Gospodare naš, da ne vbroiš meǵu dobrite

[85] Pa, Allah ḱe gi nagradi za ona što go zboruvaa so bavčite džennetski niz koi reki tečat i vo niv za navek ḱe ostanat. Ete, toa e nagrada za dobročinitelite

[86] A onie koi ne veruvaat i koi laga frlaat vrz ajetite Naši se - žiteli džehennemski

[87] O vernici, ne zabranuvajte gi dobrata koi Allah vi gi dozvoli i ne preteruvajte, Allah, navistina, ne gi njubi preteruvačite

[88] I jadete od nafakata Allahova kon vas, halal čista hrana, I plašete se od Allah vo kogo vie, tokmu, veruvate

[89] Allah ne ve kaznuva za vašite nenamerni zakletvi, no ve kaznuva "za vašite namerni zakletvi. Otkup za ova e da se nahranat deset siromasi so ona so što vie normalno gi hranite semejstvata vaši, ili da gi oblečete ili rob da oslobodite. Ako nekoj nema, togaš, neka posti tri dena. Ova e otkup za zakletvite vaši koga ḱe se zakolnete. Pa, togaš, čuvajte gi zakletvite vaši. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi. za da bidete blagodarni

[90] O vernici, vino, hazardna igra, kumiri i gatanje na strelički se loša postapka šejtanova, navistina! Izbegnuvajte go, togaš, Šejtanot za da bidete spaseni

[91] Da, Šejtanot posakuva da ufrli meǵu vas neprijatelstvo I omraza. I so vinoto I so hazardnata igra saka da ve oddaleči od spomenuvanjeto na Allah i od namazot. Pa, nema li da prestanete

[92] I bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot; bidete pretpazlivi! A ako gi svrtite pleḱite znajte deka, navistina, pejgamberot Naš e zadolžen samo da izvesti jasno

[93] Onie koi veruvaa i koi rabotea dobri dela nemaat grev vo ona što go jadea zašto i se plašea, i veruvaa, i dobro rabotea. A Allah gi njubi dobročinitelite

[94] O vernici, Allah ḱe ve iskuša, sosem sigurno i so diveč koj e na dofat na racete vaši i kopjata vaši, za Allah da ispita koj se plaši od Nego skrišno. A koj ḱe pretera po toa - ta, bolna kazna ḱe ima

[95] O vernici, ne ubivajte diveč dodeka ste vo ihrami. Onoj od vas koj ḱe ubie namerno nadomestokot za toa e ednakov na ubienoto: domašno životno za koe ḱe posvedočat dvojca pravedni od vas, I koe ḱe se podari kako Kurban na Kaba, ili otkup so nahranuvanje siromasi ili so postenje ednakvo na toa za da se iskusi posledicata na postapkata takva. A Allah prosti za ona što pomina. A koj ḱe se vrati na toa Allah ḱe ja zategne strogosta. Allah e Silen i Strog

[96] HŽalal vi e lovot vo morei negovata hrana što e sopstvenost vaša, vam i na siot karavan. No, haram vi e lovot na zemja za seto vreme dodeka ste vo ihram. Plašete se od Allah zašto kaj Nego ḱe se zberete

[97] Allah ja opredeli Kaba za Sveta kuḱa, mesto kade što luǵeto ḱe stojat, i svet mesec, I opredeli kurbani so ǵerdani ukraseni. Ete, toa za da znaete deka Allah, sekako, go znae i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata. Allah, navistina, znae se

[98] Znajte deka Allah, sekako, e Silen Kaznuvač i deka Allah, e Prostuvač i Somilosen

[99] Pejgamberot e zadolžen samo da izvesti. A Allah go znaei ona što go obelodenuvate i ona što go kriete

[100] Kaži:“Zloto i dobroto ne se ednakvi. Ako te včudoneviduva poveḱeto zlo - ta, plašete se od Allah, o vie so razbir nadareni, za da bidete spaseni

[101] O vernici, ne postavuvajte prašanja za onie raboti koi, ako vi se obelodenat, biduva pološo za vas. A ako postavuvate prašanja za niv, dodeka se objavuva Kuranot, vi se objasnuvaat. Ona od porano vi se prosti. Allah e Prostuvač i Blag

[102] Za niv veḱe prašuvaa i luǵeto koi bea pred vas, a potoa osamnuvaa kako nevernici

[103] Allah ne opredeli nitu da se sečat ušite od kamilata koja donela na svet pet novorodenčinja, nitu da se oslobodi vo ime na nekoj kumir, nitu da se žrtvuvaat ovci koi donele na svet petpati bliznačinja, ili pak kamilata koja petpati donela na svet maško. No, onie koi ne veruvaat frlaat laga vrz Allah. A MNOZINSTVOTO OD NIV ne sfaḱaat

[104] koga ḱe im se reče: “Svrtete se kon ona što go objavi Allah i kon pejgamberot", velat:“Dovolno e toa što gi najdovme kaj predcite naši." Zarem i togaš koga nivnite predci ne znaeja ništo i ne upatuvaa

[105] vernici, vnimavajte na samite sebesi. Ne ḱe vi našteti, koga ste upateni, onoj koj skršnal vo zabluda. Pribežišteto na site vas e - kon Allaḱh! Pa, ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte

[106] O vernici, koga nekomu od vas ḱe mu se približi smrtta neka dvajca od vas, pravedni, posvedočat, koga se ostava vasiet, ili dvajca, osven vas, ako ste na pat, dokolku usetite deka ḱe ve snajde smrt. Zadržete gi, togaš, po namazot, ako vo niv se somnevate, da se zakolnat Vo Allah:“Nie zakletvata nema da ja prodademe za nikakva cena, pa bilo da se raboti za rodnina, I nema da go krieme svedočenjeto Allahovo zašto togaš, navistina, bi bile meǵu grešnicite

[107] Ako se otkrie deka ovie dvajca navlekle greška, togaš, neka gi zastapat drugi dvajca od onie na koi im e odzemeno pravoto, koi se pravedni, i neka se zakolnat vo Allah: “Svedočenjeto naše e poispravno od svedočenjeto nivno, i nie ne pravime nikakov prestap zašto togaš, navistina, bi bile meǵu zulumḱarite

[108] Ete, toa e najsiguren način na koj možat da posvedočat, vo VISTINSKIOT izgled negov, ILI pak se plašat deka zakletvata po toa ḱe ja otfrlat drugi zakletvi nivni. Plašete se od Allah i čujte: “Allah ne go upatuva narodot rasipnički

[109] Na Denot koga Allah ḱe gi zbere pejgamberite, i koga ḱe reče:“Što vi odgovorija?" Onie ḱe rečat: “Nie ništo ne znaeme. Ti si, navistina, Znalec na tajnite

[110] Koga Allah reče“O Isa, sine Merjemin, seti se na blagodatot Moj kon tebe I kon tvojata majka, koga te poddržav so Duhot svet! I koga razgovaraše so luǵeto v krošni i kako zrel maž. I koga te poučiv i so Knigata, i so Mudrosta, I so Tevrat i so Indžil. I koga zamesi glina vo oblik na ptica, so odobrenieto Moe, pa duvna vo toa i stana ete, so odobrenieto Moe, ptica; i ozdravi slep i leprozen, so odobrenieto Moe, i koga gi oživi mrtvite so odobrenieto Moe: i koga gI odbiv od tebe sinovite Izrailovi togaš koga im gi donese jasnotiite od koi onie koi ne veruvaa, povikaa: “Ova e samo volšebništvo, jasno

[111] koga na apostolite im objaviv: “Veruvajte vo Mene i vo pejgamberot Moj!" Rekoa: “Veruvame i posvedoči deka sme, navistina, muslimani

[112] Koga apostolite rekoa:“O Isa, sine Merjemin, može li Gospodarot tvoj da ni spušti sofra od nebo?" Reče: “Plašete se od Allah ako ste vernici

[113] Rekoa: “Sakame da jademe od nea, a srcata naši da bidat smireni, I da znaeme deka vistina ni zboruvaše i da bideme za nea Svedoci

[114] Isa, sinot na Merjem, reče: “O Allahu moj, Gospodare naš, spušti ni sofra od nebo, da ni bide praznik i za prvite od nas I za poslednite od nas, i znamenija od Tebe. Snabdi ne. A Ti si od snabduvačite Najdobriot

[115] Allah reče: “Ḱe vi ja spuštam. Pa, onoj od vas, potoa, koj ne veruva, ḱe go kaznam, navistina! I toa so kazna so koja nema da go kaznam nikogo od luǵeto

[116] I koga Allah reče: “O Isa, sine Merjemin, im zboruvaše li na luǵeto: “Prifatete ne, mene i majka mi pokraj Allah, za dve božestva!"Isa reče:“Slaven bidi! Ne mi dolikuva da zboruvam za ona za što nemam pravo. Ako ova go zboruvav - pa, Ti bi go znael toa. Ti go znaeš ona što e vo dušava moja, a jas ne go znam ona što e vo dušata Tvoja. Ti si, navistina, Znalec na tajnite

[117] Im go kažav samo ona što mi go naredi: “Obožavajte go Allaha, Gospodarot moj i Gospodarot vaš!" I jas ostanav nivni svedok, postojano bev so niv a koga mi ja zede dušava Ti gi posmatraše. Ti si Svedok za se

[118] Ako gi kazniš - ta, robovi se Gvoi, a ako im prostiš - ta, ti si, navistina, Silen i Mudar

[119] Allah ḱe reče: “Ovoj e Den vo koj iskrenosta ḱe im koristi na iskrenite: za niv ima bavči NIZ koi reki tečat, i vo niv za navek ḱe ostanat. Allah e zadovolen od niv I onie se zadoVOLNI od Nego. Ete, toa e pobeda golema

[120] Vlasta i na nebesata i na Zemjata, i vo ona na nive Allahova. Allah e Kadar za se

Добиток

Surah 6

[1] Blagodarenie na Allah! Koj gi sozdade nebesata i Zemjata i Koj ja opredeli temnicata I svetlinata. Onie koi ne veruvaat, po toa, so Gospodarot nivNI drugi izednačuvaat

[2] Toa e Onoj koj ve sozdade od zemja, a potoa go opredeli rokot na živeenjeto - rokot imenuvan e kaj Nego, a vie, sepak, se somnevate

[3] I One Allah i na nebesata i na Zemjata; On ja znae I vašata javnost i vašata tajnost, go znae i ona što go pečalite

[4] I nim ne im doaǵaše nieden ajet, od ajetite na Gospodarot NIVNI, a tie kon nego da ne bea ramnodušni

[5] Koga Vistinata im doaǵaše - veḱe laga frlaa vrz nea. Pa, ḱe Im dojdat vesti za ona za što se ismevaa

[6] Ne gledaa li kolku pokolenija pred niv Nie uništivme? Na koi im dadovme takvi mesta na zemjava koi vam ne vi se dadeni: i od nebo spuštivme DOŽD vo izobilie i opredelivme meǵu niv da tečat reki i, zaradi grevovite nivni, gi uništivme I, po niv, drugi pokolenija, Nie sozdadovme

[7] A Knigata da ti ja objavivme na hartija i da ja doprat so racete svoi, onie koi ne veruvaat, bi rekle: “Ova e samo volšebništvo jasno

[8] I potoa rekoa: “Zošto da ne mu se objavuva melek?" A Nie melek da objavivme rabotata ḱe beše rešena i potoa nemaše da bidat zdogledani

[9] I melek da opredelivme pak kako čovek ḱe go opredelivme: nejasno ḱe im beše ona što e nejasno

[10] I pejgamberite veḱe pred tebe bea ismevani. A na onie od NIV koi se šeguvaa,pa, gi obzede tokmu ona za što se ismevaa

[11] Kaži: “Patuvajte po zemjata i gledajte kakva beše kaznata na laškovcite

[12] Kaži: “Čie e ona na nebesata i na Zemjata?" Kaži: “Allahovo e!" Allah za Sebesi propiša milost. Na Denot suden, vo koj nema somnenie, ḱe ve zbere. Onie koi se upropastija samite sebesi - onie, tokmu, ne veruvaat

[13] Se što prebiva i preku noḱ I preku den e - Allahovo! One Slušač i Znalec

[14] Kaži:“Zaštitnik li, osven Allah da zemam, Koj e Tvoritel na nebesata i na Zemjata, Koj hrani a ne se hrani?" Kaži: “Naredeno mi e da bidam prv vo poslušnosta." I nikako nemoj da bideš meǵu mnogubošcite

[15] Kaži:“Ako sum neposlušen kon Gospodarot moj bi se plašel od kaznata na Denot golem

[16] A onoj koj ḱe bide pošteden OD toj Den On veḱe mu se smiluval. Ete, ova e pobeda jasna

[17] Ako te dopre nevolja Od Allah nikoj, osven Nego, ne može da ja otstrani, a ako te dopre dobro - ta, On e Kadar za se

[18] I On e Silen. Nad robovite Svoi e. Mudar i Izvesten e On

[19] Kaži: “Koe e najgolemo svedočenje?“ Kaži: “Allah e Svedok meǵu mene i meǵu vas. I objaven mi e ovoj Kuran da ve opomenuvam so nego, vas I onie na koi im e soopšten." Ḱe posvedočite li deka ima pokraj Allah, navistina, drugi bogovi? Kaži: “Ne svedočam, ON, navistina, e eden Bog i jas sum, sekako, daleku od vašeto pripišuvanje združenik

[20] Onie so dadenata im Naša Kniga go znaat kako što gi znaat sinovite svoi. Onie koi si nanesoa šteta - onie se, tokmu, koi ne veruvaat

[21] Koj pravi pogolem zulum: koj frla laga vrz Allah ili koj gi smeta za lažni ajetite NegoVI? Ne ḱe se spasat zulumḱarite, navistina

[22] I Denot vo koj Nie ḱe gi zbereme site, a potoa ḱe im rečeme na onie koi mu pripišuvaa združenik na Allah: “Kade se združenicite vaši koi vie gi smetavte za božestva?“

[23] Potoa spletkata nivna ḱe ja snema. Samo ḱe rečat: “Se kolneme vo Allah, Gospodarot naš, nie ne bevme mnogubošci

[24] Pogledni kako samite se lažat i kolku daleku OD NIV skršnaa onie što gi izmisluvaa

[25] Od niv ima koi te slušaat, No, vrz srcata nivni Nie spuštivme zavesa da ne razbiraat, a vo ušite nivni, pak, težina. I sekoj ajet da go vidat nema da veruvaat vo nego. I koga ḱe ti dojdat raspravaat so tebe. Nevernicite zboruvaat: “Ova se samo izmislici na odamnešnite

[26] Onie, zabranuvajḱi gi drugite vo nego i samite se oddalečuvaat. I samo sebesi se uništuvaat, no, ete, za toa ne usetuvaat

[27] E, koga bi gi videl ispraveNI pred ognot, kako ḱe zboruvaat: “Teško nam. ESE, koga bi bile vrateni, ne bi gi smetale za lažni ajetite od Gospodarot naš. I ḱe bideme meǵu vernicite, sekako

[28] No, ne! Ḱe im bide očigledno ona što go krieja porano. I. koga bi bile vrateni pak ḱe se vratea kon ona što im se zabranuvaše. Laškovci se, navisti-. na

[29] I zboruvaat: “Za nas životot naš, na ovoj svet, e edinstveniot i nema da bideme oživeani

[30] E, koga bi gi videl ispraveNI pred Gospodarot nivni koj ḱe im reče: “Neli e ova Vistinata?“ Ḱe rečat: “Da, se kolneme vo Gospopdarot naš!" Allah ḱe reče: “Iskusete Ja, togaš, kaznata zatoa što ne veruvavte

[31] Veḱe propadnaa onie koi ja smetaa za lažna sredbata so Allah! I koga ḱe im dojde Časot odnenadež, ḱe rečat: “EJ hasret, Što li propuštivme vo životot!" I ḱe go ponesat svojot tovar na pleḱite nivni. E, samo kolku e lošo ona što ḱe go natovarat

[32] A životot na ovoj svet e samo igra i zabava. A Ahiret, za bogobojazlivite, e podobar. Nema li da se vrazumite

[33] Nie znaeme deka tebe, navistina, te zagrižuva ona što go zboruvaat. Onie, sekako, ne te smetaat za laško. No, nevernicite ne gi priznavaat ajetite Allahovi

[34] Lažni se smetani, sekako, I pejgamberite pred tebe. Pa bea trpelivi, tokmu, vo ona što bea smetani lažni, i bea mačeni, se dodeka ne im dojdeše pomošta Naša. I nema nikoj koj može da gi promeni zborovite Allahovi. A veḱe ti dojdoa vesti za pejgamberite

[35] ako nivnoto protivenje ti otežnuva - togaš, ako možeš pobaraj otvor vo zemjata ili skalila kon neboto, i donesi im znamenie. A koga Allah bi sakal bi gi zbral da odat po Patokazot. I nikako nemoj da bideš meǵu neznajkovcite

[36] I ḱe ti se očvijat, navistina, onie koi slušaat. I mrtvite Allah ḱe gi oživi; potoa Nemu ḱe mu se vratat

[37] Zboruvaat: “Zošto da ne mu se objavuva od Gospodarot negov znamenie nekakvo?" Kaži: “Allah, navistina, e Kadar da objavi znamenie no, ete, MNOZINSTVOto od niv ne znaat

[38] životnite koi odat po zemjata i pticite koi letaat so kriljata vam vi se slični, zaednici. I ništo Nie vo Knigata ne izostavivme. Potoa, kaj Gospodarot nivni, ḱe bidat zbrani

[39] Onie koi gi smetaat za lažni znamenijata Naši i gluvi se i nemi se, vo temninite se. Allah kogo saka skršnuva vo zabluda od patot vistinski a kogo saka upravuva po patot viIstinsKI

[40] Kaži: “Ako vi dojde kaznata Allahova ili ako dojde kraj na svetot mislite li, ako ste iskreni, deka ḱe povikuvate drug osven Allah

[41] No, ne! Samo Nego ḱe Go povikuvate. I On Ḱe go otkrie ona za što Go povikuvate i, ako saka, ḱe go zaboravite vašeto pripišuvanje združenik

[42] Nie, sekako, ispraḱavme pejgamberi do narodite i pred tebe, i so nemaštija i so šteti gi kaznuvavme za da se molat poNIZNO

[43] Pa, zošto ne se molea ponizno koga veḱe im doaǵaa nemaštii od Nas? Zašto srcata nivni zatvrdnaa, i Šejtanot im go razubavi vo očite NIVNI ona što go rabotea

[44] I bidejḱi go zaboravija ona što go spomenuvaa, Nie im gi otvorivme vratite na site nešta i koga ḱe se zaraduvaa so ona što im e dadeno odnenadež ḱe gi kaznevme i, tokmu, togaš ḱe stanea beznadežnici

[45] Pa, ḱe se prekineše tragata na luǵeto koi zulum pravea. Blagodarenie na Allah, Gospodarot na svetovite

[46] Kaži: “Mislite li deka, ako Allah go odzeme I sluhot vaš i vidot vaš i ako gi zapečati srcata vaši, ima nekoj drug bog osven Allah koj ḱe vi go vrati toa? Pogledni kako Nie gi nižime znamenijata,a potoa tie se vrtat

[47] Kaži: “Mislite li deka, ako vi dojde kaznata Allahova odnenadež ili javno, ḱe propad-. ne drug a ne i narodot zulumḱarski?“

[48] Nie pejgamberite gi ispraḱavme samo kako radosnici i kako opomenuvači. Onie koi veruvaat i koi ḱe se popravat ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[49] I na onie koi gi smetaat za lažni znamenijata Naši ḱe gi pogodi kaznata zašto bea rasipani

[50] Kaži: “Ne vi tvrdam deka kaj mene se riznicite Allahovi, ne go znam tajnoto, I ne vi tvrdam deka sum, navistina, melek. Jas go sledam, sekako, samo ona što mi se objavuva. Kaži: “Ednakvi li se onoj koj ne gleda i onoj koj gleda?“ Zošto, togaš, ne razmisluvate

[51] pomenuvaj gi, so ona što ti se objavuva, onie koi se plašat od toa što ḱe bidat zbrani kaj Gospodarot svoj, Za koi, osven Allah, ne ḱe ima ni zaštitNIK ni posrednik, - za da bidat bogobojazlivi

[52] ne odbivaj gi onie koi go povikuvaat Gospodarot svoj I nautro i navečer. Onie, tokmu, go posakuvaat liceto Allahovo. Za niv ti vo ništo ne ḱe odgovaraš, a i onie za tebe vo ništo nema da odgovaraat. Pa, odbivajḱi gi, ḱe staneš eden od nepravednite

[53] Nie, ete, taka ednisodrugi gi stavivme vo iskušenie za da rečat: “Onie li se na koi Allah im dade prednost meǵu nas?" Neli gi znae Allah najdobro blagodarnite

[54] koga ḱe ti dojdat onie koi veruvaat vo ajetite Naši, kaži: “Selamun alejkum!" Gospodarot vaš si propiša za Sebesi milost. Onoj od vas koj ḱe napravi zlo, navistina, ne znaejḱi, a potoa ḱe se pokae i ḱe se popravi... ta, Allah, sekako, e Prostuvač i Somilosen

[55] I ete, taka Nie potenko gi objasnuvame ajetite za da im stane jasen Pokazot na silnicite

[56] Kaži: “Mene mi e zabraneto, navistina, da gi obožavam onie koi vie, osven Allah, gi povikuvate." Kaži: “Ne gi sledam želbite vaši zašto togaš, sekako, bi skršnal vo zabluda i ne bi bil meǵu upatenite

[57] Kaži: “Da, jas sum vrz jasnotijata od Gospodarot moj koja, vie, za lažna ja smetate! Jas ne go poseduvam ona kon što vie se brzate. Presudata e samo Allahova. Allah mpvistina kažuva. Meǵu tolkuvačite ON e Najdobriot

[58] Kaži: “Koga bi go poseduval ona kon što vie se brzate rabotata ḱe beše rešena meǵu mene i meǵu vas. A Allah najdobro gi znae zulumḱarite

[59] I samo kaj Nego se klučevite na Tajnata. Nea ne ja znae nikoj osven Nego. On go znaei ona što e na kopno i ona što e vo more. Ne paǵa nieden list a On da ne go znae; nema ni zrno vo temninite na zemjata, NI ŠTO bilo suvo ili vlažno, a da nee vneseno vo Knigata jasna

[60] On noḱe ve usmrtuva i denje go znae ona što go grešite, i potoa ve razbuduva za da odluči za Časot opredelen. Potoa, vraḱanjeto e kon Nego i, konečno, ON ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte

[61] On e Silen - nad robovite Svoi i vi ispraḱa čuvari. Koga nekomu od vas ḱe mu dojde smrtta pratenicite meleki Naši, bez greška, ḱe mu ja zemaat dušata

[62] Potoa ḱe bidat vrateni kaj Allah, Zaštitnikot nivni vistinski. Ne, samo Nemu mu pripaǵa Sudot. On, meǵu presmetuvačite, e Najbrziot

[63] Kaži: “Koj ve izbavuva od temninite na kopnoto i od moreto koga Go povikuvate i javnoi tajno?“ - “Ako se izbavime od ova, sekako, ḱe bideme meǵu blagodarnite

[64] Kaži: “Allah ve izbavuva OD toa I od sekoja nevolja, a potoa vie, ete, združenik mu pripišuvate

[65] Kaži: “ON e Kadar da vi isprati kazna i nad vas I pod vas, ili da ve podeli vo družini i da, ednisodrugi, ja iskusite pakosta." Pogledni kako Nie gi nižime ajetite za da sfatat

[66] narodot tvoj toa go smetaše za lažno, a toa e vistina. Kaži: “Jas ne sum zakrilnikot vaš

[67] I za sekoja vest ima vreme opredeleno. I ḱe uznaete

[68] koga ḱe gi vidiš onie koi gi omalovažuvaat ajetite Naši oddaleči se, se dodeka ne premninat na drug razgovor. I ako Šejtanot te navede vo zaborav, togaš, ne sedi, po Opomenata, so narodot zulumḱarski

[69] Odgovornosta nivna ne paǵa na onie koi se bogobojazlivi no, opomenata e: da bidat bogobojazLIVI

[70] Ostavi gi onie koi ja zemaat verata svoja za igrai zabava, I koi se zavedeni so životot na ovoj svet! Predupreduvaj gi so Kur"anot za da ne ja frlat vo propast dušata so ona što ḱe go steknat. Dušata, osven Allah, nema NI zaštitnik NI posrednik i od nea nikakva naemnina nema da se primi. Zaradi ona što go steknaa onakvite ḱe bidat frleni vo propast. Za niv ima vrel napitok i kazna bolna zaradi toa što ne veruvaa

[71] Kaži: “Ḱe povikuvame li drug bog osven Allah, koj ne može ni da ni koristi ni da ni šteti?" - Da bideme vrateni po stapalkite naši a veḱe Allah, sekako, ne upati, i da bideme kako onoj kogo Šejtanot go zaveduva na zemjata i koj ostanuva zbunet, a drugarite negovi go povikuvaat kon Patokazot: “Dojdi ni!" Kaži: “Allahoviot Patokaz, navistina, e - VISTINSkiot Patokaz. I nam ni e naredeno da bideme poslušni na Gospodarot na svetovite

[72] ušte: “Namaz izvršuvajte i plašete se od Allah. On, tokmu, e Onoj kaj Kogo ḱe se zberete

[73] On e Onoj koj gi sozdade nebesata i Zemjata so vistina. I Denot vo koj On veli: “Bidi!"i - biduva! Govorot Negov e - Vistina! Nemu mu pripaǵa vlasta na Denot koga ḱe se duvne vo Surlata. ON e Znalec na VIDLIVOTO i na nevidlivoto! One Mudari Izvesten

[74] I koga Ibrahim mu reče na Azir, babo mu: “Ke gi zemaš li kipovite za božestvo? Jas, navistina, te gledam, tebe i narodot tvoj, vo skršnuvanje očigledno

[75] I, ete taka na Ibrahim Nie mu ja pokažavme vlasta I na nebesata i na Zemjata za da bide meǵu uverenite

[76] I bidejḱi padna noḱta, zdogleda zvezda, I reče: “Ova e Gospodarot moj." I bidejḱi zajde, reče: “Ne gi sakam onie koi zaoǵaat

[77] I bidejḱi ja vide Mesečinata kako izleguva, reče: “Ova e Gospodarot moj." I bidejḱi zajde, reče: “Gospodarot moj da ne me upateše ḱe bev, sekako, meǵu luǵeto vo zabluda skršnati

[78] I bidejḱi go vide Sonceto kako izleguva, reče: “Ovoj e Gospodarot moj; ovoj e najgolemiot!" I bidejḱi zajde, reče: “O narode moj, jas sum daleku od ona što vie Nemu za združenik Mu go pripišuvate, navistina

[79] Da, jas go upravuvam licevo moe kon Onoj Koj gi sozdade nebesata i Zemjata, kon - vVIstinskata vera. I ne sum od onie koi združenik Mu pripišuvaat

[80] I narodot negov raspravaše so nego; reče: “Ḱe raspravate li so mene za Allah koj, sekako, me upati?“ I jas ne se plašam od onie koi Mu gi pripišuvate, osven od ona što go saka Gospodarot moj. Gospodarot moj so znaenjeto gi opfaḱa site nešta. Ne se seḱavate li

[81] I kako ḱe se plašam od ona. što Mu go pripišuvate kako združenik a vie, ete, ne se plašite od vašeto pripišuvanje združenik na Allah za što On ne vi objavi nikakov dokaz? Pa, koja od dvete družini, imajḱi ja predvid sigurnosta, e poispravna? Ako znaete

[82] Onie koi veruvaat i koi ne go pokrivaat veruvanjeto svoe so mnoguboštvo, ḱe bidat sigurni. Onietokmu, se upatenite

[83] I, eve, ova e dokazot Naš što mu go dadovme na Ibrahim protiv narodot negov. Kogo sakame Nie na visok stepen vozdignuvame. Gospodarot tvoj, navistina, e Mudar i Znalec

[84] I Nie mu gi podarivme Ishak i Jakub, i dvajcata gi upativme. A Nuh, pred toa, go upativme. I od potomstvoto negovo gi upativme: I Davud, i Sulejman, i Ejub, i Jusuf, i Musai Harun. I ete, taka, Nie gi nagraduvame dobročinitelite

[85] I Zekerija, i Jahja,i Isa, i Iljas - site bea meǵu luǵeto dobri

[86] I Ismail, i Eljesa, i Junus i Lut -site gi odlikuvavme nad drugite

[87] I predcite nivni, i potomstvoto nivno i braḱata nivni... Nie gi odbravme i gi upativme PO Patot VISTINSKI

[88] Ete, ova e Allahoviot Patokaz so koj On, so posak Svoj, upatuva od robovite Svoi. A da MU pripišea združenik, sekako, ḱe im propadneše ona što go rabotea

[89] Goa se onie na koi Nie im dadovme i Kniga, i Mudrost i Prateništvo. Iako onie ne veruvaat vo toa, Nie, sekako, so toa ovlastuvame luǵe koi nema da ne veruvaat

[90] Allah niv gi upati: sledi go, togaš, upatstvoto nivno! Kaži: “Za toa ne sakam od vas nagrada. Goa e samo Opomena za luǵeto

[91] Onie ne go cenat Allaha so cenata Negova vistinska koga zboruvaa: “Allah ništo ne mu objavi na nieden čovek!" Kaži: “Koj ja objavi Knigata so koja dojde Musa: Svetlina i Patokaz za luǵeto, koja ja stavate na listovi za da ja obelodenite a mnogu od nea kriete, i so koja ve pouči vo ona što ne go znaevte, ni vie ni predcite vaši? Kaži: “Allak!"" I ostavi gi da si igraat so lagite svoi

[92] Ova e Kniga što Nie mu ja objavivme, Blagoslovena i Potvrda za ona što e pred nea, i za da se opomene Ummul-kura i onie okolu nea. Onie koi veruvaat vo Ahiret, veruvaat vo nea, vnimavaat na namazot svoj

[93] koj e pogolem zulumḱar od onoj koj frla laga vrz Allah? Ili koj zboruva: “Mene mi e objaveno, a nemu ništo ne mu e objaveno, ili, pak, koj zboruva: “Ke objavam nešto što e slično na ona što go objavi Allah." E, samo koga bi gi videl zulumḱarite koga ḱe bidat vo smrtnite maki a melekite veḱe gi pružaat racete svoi: “Isfrlete gi dušite vaši! Denes odite tamu kade što ḱe bidete kazneti so kazna nepodnosliva zaradi nevistinata što ja zboruvavte za Allah i zaradi što se naduvavte kon ajetite Negovi

[94] I, sekako, ḱe ni doaǵate, poedinečno, tokmu onaka kako što ve sozdadovme prvpat i zad sebe ḱe go ostavite ona so ŠTO ve daruvavme; i Nie ne gi gledame so vas posreduvači vaši, združenicite za koi vie mislevte deka, navistina, ḱe bidat so vas. Meǵu vas ima, sekako, vrska prekinata. Onie, meǵu vas, koi gi zamisluvavte združenici, veḱe skršnaa

[95] Allah, navistina, e Rascepuvač na zrnata i goluškite. On OD živo vadi mrtvo, i ON od mrtvo vadi živo. Ete, toa vie Allah. Ta, kade ste kinisale

[96] On e Rascepuvač na mugrata. On noḱta ja opredeli za smirna, a Sonceto i MVesečinata za smetanje na vremeto. Ete, toa e odredba na Silniot i Znalecot

[97] On vi gi opredeli zvezdite za da se upravuvate po niv niz temnini i po more I po kopno. Nie, sekako, gi tolkuvame znamenijata Naši za luǵeto koi znaat

[98] On ve sozdade oD eden čovek da se nastanite na zemjata i na nea da se pogrebite. Nie, sekako, gi tolkuvame znamenijata za luǵeto koi sfaḱaat

[99] On od nebo spušta voda pa, so pomoš nejzina, vadime seakov vid na bilki, a od niv vadime zelenilo od koe, pak, vadime klasje gusto; vadime i od urmite I OD semeto nivno, I grozdovi lesno berlivi, i gradini so lozja zeleni i maslinki, i šipKI, slični i različni. Videte GI plodovite od seto toa koi “rtat i koi cutat! Ete, vo toa ima znamenija za luǵeto koi veruvaat, navistina

[100] I onie na Allah združenici mu pripišuvaat: džinovi -a On niv gi sozdade. I onie, bez da znaat, Mu izmislija sinovi i ḱerki. Slaven neka e i Vozvišen On, nad ona što Go opišuvaat

[101] Sozdatel na nebesata i na Zemjata! Kako On da ima dete a nema žena? On ja sozdava sekoja stvar! ON znae se

[102] Ete, toa e Allah, Gospoda- | rot vaš. Nema drug bog osven Nego; Tvoritel na sekoja stvar ta, obožavajte Go! ON e Zakrilnik nad sekoja stvar

[103] Do Nego ne dopiraat očite, a On dopira do očite. ON e Sočuvstvitelen i Izvesten

[104] Veḱe vi dojdoa pogledi od Gospodarot vaš, sekako! Pa, koj ḱe pogleda - toa e za nego, a koj ḱe ostane slep - toa e protiv nego. Jas ne sum vaš čuvar

[105] I, ete, taka Nie gi tolkuvame znamenijata za da kažat: “Ti toa go nauči." I za da im go objasnime na luǵeto koi znaat

[106] I sledi go ona što ti se objavuva od Gospodarot tvoj. Nema drug bog osven Nego! Oddaleči se od onie koi Mu pripišuvaat združenik

[107] Allah da sakaše onie nemaše da Mu pripišuvaat združenik. I Nie ne te opredelivme da bideš nivni čuvar a nitu nivni zakrilnik

[108] Ne navreduvaj gi onie na koi, pokraj Allah, gi povikuvaat drugite pa da go grdat Allaha od neznaenje I neprijatelstvo. Nie postapkite nivni, kako i za sekoj narod, im gi razubavuvame. Potoa kaj Gospodarot svoj ḱe se vratat i On ḱe gi izvesti za ona što go rabotea

[109] Se kolnat vo Allah, so najteška zakletva deka, ako im dojde znamenie, ḱe veruvaat, sekako, vo nego! Kaži: “Znamenijata se kaj Allah, navistina!" No, koj e od vas svesen deka, ako im dojdat, ne ḱe bidat vernici

[110] I Nie gi prevrtuvame i srcata nivni i pogledite nivni kako što ne veruvaa prvpat. I Nie ḱe gi ostavime da talkaat vo pakosta nivna

[111] navistina, Nie da im spuštevme meleki, i da im zboruvaa mrtvite i da gi zberevme site nešta za niv, za priliki nivni, ne bi veruvale osven so posak Allahov. No, mnozinstvoto od niv ne znaat

[112] ete, taka za sekoj pejgamber Nie opredelivme neprijatel: šejtani, luǵe i džinovi koi ednisodrugi se vooduševuvaat so lažno razubavuvanje na zborovi. A da saka Gospodarot tvoj onie toa nema da go pravat. Pa, ostavi gi, niv i ona što go izmisluvaat

[113] za srcata na onie koi ne veruvaat vo Ahiret da težneat kon toa, i da bidat zadovolni so toa, i da go postignat ona što, tokmu, go postignuvaat

[114] Osven Allah da baram li sudija? On, tokmu, vi objavi Kniga potenko objasneta. Onie so dadenata im Kniga znaat deka taa, navistina, e objavena od Gospodarot tvoj so vistina. I nikako nemoj da bideš od somnevačite

[115] Zborot od Gospodarot tvoj e ispolnet i so vistina i so pravdina. I nikoj ne može da gi promeni zborovite Negovi. On e Slušač i Znalec

[116] Ako mu bideš poslušen na MNOZINSTVOTO OD onie koi se na zemjata - ḱe te skršnat vo zabluda od Allahoviot pat: samo somnevanje sledat i samo bezmislici zboruvaat

[117] Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj podobro go znae onoj koj skršnal vo zabluda od patot Negov. I On najdobro gi znae upatenite

[118] Pa, jadete od ona pri čie kolenje e spomenato imeto Allahovo, ako, sekako, veruvate vo ajetite Negovi

[119] A zošto da ne jadete od ona pri čie kolenje e spomenato imeto Allahovo? On vi go objasni, sekako, ona ŠTO vi go zabrani, osven, ako ste prisileni. Mnogu luǵe, navistina, so želbite svoi, bez znaenje, drugite gi skršnaa vo zabluda. Da, Gospodarot tvoj e Onoj koj najdobro gi znae preteruvačite

[120] ostavete go grešenjeto, bilo da e javno bilo da e skrišno. Onie koi pečalat grev ḱe bidat kazneti za ona što go postignaa

[121] I ne jadete od ona pri čie kolenje ne e spomenato imeto Allahovo. "Goa, navistina, e grev. A mšejtanite, sekako, gi teraat zaštitnicite svoi da raspravaat so vas. Ako im bidete poslušni vie, navistina, ḱe bidete mnogubošci

[122] Može li da bide sličen onoj koj e mrtov, pa Nie go oživivme i mu opredelivme svetlina po koja odi meǵu luǵeto so onoj koj e vo temnici i ne može od niv da izleze? Ete, taka im se razubavuva na nevernicite ona što go rabotea

[123] I, ete, taka Nie opredelivme vo sekoj grad da bidat golemci silnicite nivni za da spletkarat vo niv. No, onie samo za sebesi spletkarat a ne usetuvaat

[124] koga ḱe im se objaveše ajet, zboruvaa: “Ne ḱe veruvame se dodeka ne ni se dade nešto slično na ona što im e dadeno na pejgamberite Allahovi!" - A Allah najdobro znae komu ḱe mu go opredeli pratenieto Negovo. Na onie koi grešat kazna žestoka i ponižuvanje Allahovo ḱe im se sluči. Se zaradi spletkite što gi pravea

[125] Pa, kogo „Allah saka da upati ḱe mu gi otvori gradite kon islamot. A Allah kogo saka da skršne vo zabluda ḱe mu gi stesni gradite - kako da se vpregnuvaat da se izvišat na nebo. Ete, taka Allah ja označuva valkanosta na onie koi ne veruvaat

[126] I ova e patot na Gospodarot tvoj - vistinskiot! Nie, sekako, potenko gi objasnivme ajetite za onie koi se seḱavaat

[127] Za niv, kuḱata na Spasot, e kaj Gospodarot nivni. ON e Zaštitnik nivni za ona što go rabotea

[128] Denot vo koj On ḱe gi zbere site: “O družino džinovska! Vie izmamivte golem broj luǵe." A zaštitnicite od luǵeto NIVNI ḱe rečat: “Gospodare naš, nie posakuvavme ednisodrugi uživanje i eve stignavme do časot koj Ti ni go opredeli!" On ḱe rreče: “Ognot e prestojuvališteto vaše; tamu ḱe se ostane za navek osven, sekako, so posak DAllahov. Gospodarot tvoj, navistina, e Mudar i Znalec

[129] I ste, taka Nie vlasta im ja davame neizmenično na zulumḱarite zaradi ona što go spečalija

[130] šdružino na džinovi I luǵe, ne li vi doaǵaa pejgamberi, meǵu vas, koi vi gi kažuvaa znamenijata i koi ve opomenuvaa za Sredbata so ovoj Den vaš. Ḱe rečat: “Svedoci sme protiv samite nas." Gi izmami životot na ovoj svet; svedočea protiv samite sebesi, deka, navistina, bea nevernici

[131] ete, taka ne e od Gospodarot tvoj da gi uništi gradovite zaradi zulumot pred da ne bidat žitelite Nivni ramnodušni

[132] I za site ḱe ima stepeni za ona što go rabotea. I Gospodarot tvoj ne e nevnimatelen kon ona što go rabotat

[133] I Gospodarot tvoj e Bogati Sopstvenik na milosta. Ako ON saka ḱe ve otstrani i, po vas, so posak Negov, ḱe donese naslednici, tokmu onaka kako ŠTO OD potomstvoto na drugite narodi vas ve sozdade

[134] Ona so što vi se zakanuva ḱe dojde, navistina! Nemoḱni ste pred toa

[135] Kaži: “O narode moj, rabotete na vašite mesta, a i jas, navistina, ḱe rabotam! Pa, ḱe uznaete koj ḱe bide vo Domot sreḱen ; zulumḱarite, navistina, ne ḱe uspeat

[136] onie na „Allah mu opredeluvaat del od ona što ON go sozdade, I od letninata i od dobitokot, zboruvajḱi: “Ova e Allahovo, kako zamisluvaat, “ a ova e za božestvata naši." A ona što e od božestvata nivni ne stignuva do Allah, a ona Što e za Allah, stignuva Do božestvata nivni. E, samo kolku lošo e ona kako prosuduvaat

[137] I taka na mnogu od mnogubošcite ŠŠejtanot im go razubavi ubivanjeto na decata NIVNI za da gi upropastat i da ja iskrivat verata nivna. A Allah da sakaše - toa nemaše da go pravat. Ostavi gi i niv i ona što go izmisluvaat

[138] zboruvaat: “Ovie živOTNI i letnini se zabraneti. Možat da gi jadat samo onie koi nie sakame" - kako zamisluvaat - I od životnite čie javanje e zabraneto I od životnite pri čie kolenje ne se spomenuva imeto Allahovo, taka izmisluvajḱi lagi. I ḱe idat kazneti zatoa što lagi izmisluvaat

[139] I onie zboruvaat: “Ona što e vo utrobite na ovie Životni dozvoleno e za mažite naši a zabraneto e za ženite naši." A ako e toa mrtvo Životno združenici se vo toa. A Allah ḱe gi kazni za takvite NIVNI tvrdenja. On, navistina, e Mudar i Znalec

[140] Propadnaa, sekako, onie koi gi ubivaa decata svoi ne znaejḱi, zaradi bezumieto, što pravat; i koi go zabranuvaa ona so što gi snabde Allah. Vrz Allah laga frlaa, skršnaa i ne bea upateni

[141] On e Onoj koj sozdade bavči zagradeni i bavči ne zagradeni, i urmi, i posevi so vkusovi različni, i maslinki i Šipki, ednakvi i neednakvi. Jadete gi plodovite Nivni koga ḱe dadat plod, i snabdete gi, na denot na žetvata, onie koi imaat pravo na toa. Ne preteruvajte! Allah, navistina, ne gi tubi preteruvačite

[142] I od životnite ima koi se tovarat i koi se javaat. Jadete od mnafakata što vi ja dade Allah i ne sledete gi stapalkite šejtanovi. ON vi e, navistina, jasen neprijatel

[143] I toa osum parovi: par ovci i par kozi. Kaži: “Maškite li se koi ON gi zabrani ili se, pak, toa ženskite, ili se, pak, toa onie koi se vo utrobite? Kažete mi, znaejḱi, ako ste iskreni

[144] Par kamili i par kravi. Kaži: “Maškite li se koi ON gi zabrani ili, pak, toa se ženskite koi On gi zabrani ili se, pak, toa onie koie se vo utrobite na ženskite? Ili: “Bevte li svedoci koga ova Allah vi go propiša?" A koje pogolem zulumḱar od onoj koj frla lagi vrz Allah za da, bez znaenje, gi skršne vo zabluda luǵeto? Allah, navistina, ne go upatuva narodot zulumḱarski

[145] Kaži: “Vo ona što mi se objavuva jas ništo ne naoǵam zabraneto za nikogo osven mrtvo životno Ili krv što teče ili svinsko meso, - ova, navistina, e gnasno ili odvratno, - ILI nešto pri čie kolenje ne e spomenato imeto "Allahovo. Osven onoj koj e prisilen, ne sakajḱi i ne pominuvajḱi preku potrebnoto - ta, Gospodarot tvoj, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[146] Na onie koi se Evrei Nie im gi zabranivme site životni koi imaat kopita, a od kravite i bravčinjata lojot im go zabranivme, osven ona što e narasnato na pleḱite Nivni, ili, pak, na crevata ili, pak, ona što e pomešano so koski. I ete, Nie gi kaznivme zaradi nasilstvoto nivno i Nie sme, navistina, iskreni

[147] Ako ti frlaat laga pa, kaži: “Gospodarot vaš poseduva milost neizmerna, a strogosta Negova ne ḱe bide otstraneta od narodot nasilnički

[148] Onie koi na Allah mu pripišuvaat združenik, ḱe rečat: “Da sakaše Allah nie ne ḱe Mu pripišuvavme združenik, a ni predcite naši, i ništo ne ḱe si zabranivme." Ete, taka lažea i onie pred niv se dodeka ne ja iskusija strogosta Naša. Kaži: “Ima li kaj vas znaenje? Obelodenete ni go! Vie samo somnevanje sledite i samo lažete

[149] Kaži: “Dokazot Jasen e Allahov! Pa, koga bi posakal bi ve upatil site

[150] Kaži: “Privedete gi svedocite vaši koi svedočat deka Allah, navistina, go zabrani ova. Pa, ako posvedočat, ti ne svedoči so Niv, nitu pak sledi gi želbite na onie koi gi smetaa za lažni ajetite Naši, i onie koi ne veruvaa vo Ahiret, I koi, tokmu, Gospodarot svoj go smetaat ramen so drugi

[151] Kaži: “Dojdete! Ḱe vi go kažam ona što vi go zabrani Gosapodarot vaš: združenik da ne Mu pripišuvate, na roditelite dobro da im pravite, da ne gi ubivate decata vaši zaradi nemaštija zašto i vam I nim Nie vi dadovme nafaka..., ne približuvajte se kon sramnite raboti bilo tie da se javni ili tajni, i ne ubivajte čovek za kogo takvo nešto Allah zabrani osven po pravda. Ete, toa Allah vi go ostavi taka da bide za da se vrazumite

[152] I ne približuvajte se kon imotot na jetimot, osven učtivo, se dodeka ne stane polnoleten, I pravedno merete i vagajte. Nie nikogo ne optovaruvame nad možnosta negova. I koga ḱe zboruvate bidete pravedni pa makar da se raboti i za vaša rodnina. I ispolnete go vetuvanjeto kon Allah. Ete, toa Allah taka vi ostavi da bide za da se seḱavate

[153] Ovoj moj pat, navistina, e vistinskiot pat - ta, sledete go! Ne sledete gi drugite patišta pa da ve oddalečat od patot Negov. Ete, toa Allah vi go ostavi taka da bide za da bidete bogobojazlivi

[154] Potoa na Musa Nie mu dadovme Kniga, nadopolnuvajḱi go dobroto što go napravi, i objasnuvajḱi ja sekoja rabota, I Patokaz, i Milost za da veruvaat vo Sredbata so Gospodarot SVOJ

[155] I ova e Kniga što Nie ja objavivme, blagoslovena; sledete ja, togaš, i bidete bogobojaZLIVI, Allah, možebi, za da vi se smiluva

[156] I da ne kažete: “Knigata, sekako, e objavena do dva naroda pred nas i nie, navistina, ne moževme da ja čitame

[157] Ili da ne kažete: “Knigata da ni beše nam objavena Ḱe bevme od niv poupateni. I objasnuvanje vi dojde, navistina! Od Gospodarot vaš. I Patokaz i Milost. Pa, koj e pogolem zulumḱar od onoj koj frla laga vrz ajetite Allahovi i koj od niv se vrti? Ḱe gi kaznime onie koi se vrtat od ajetite Naši so loša kazna, tokmu, zaradi toa što se vrtea

[158] Čekaat li da im dojdat meleki ili da im dojde Gospodarot tvoj ili da dojde nekoj ajet od Gospodarot tvoj? Na Denot koga ḱe dojdat nekoi znamenija od Gospodarot tvoj nikomu ne ḱe MU koristi veruvanjeto negovo, ako od porano ne veruval ili ako, vo svoeto veruvanje, ne spečalil nekakvo dobro. Kaži: “Očekuvajte! Nie, navistina, očekuvame

[159] Gi vo ništo ne si od onie koi ja razdelija verata svojai koi se pretvorija vo stranki. Rabotata nivna se vraḱa kaj Allah a potoa ON ḱe gi izvesti za ona što go rabotea

[160] Koj ḱe dojde so dobro mu pripaǵa desetokratna nagrada, a koj ḱe dojde so zlo, mu pripaǵa kazna ednakva na toa. Ne Ḱe bidat, vsušnost, ošteteni

[161] Kaži: “Mene, navistina, Gospodarot moj me upati po patot VISTINSKI, kon vistinskata vera, čistata vera Ibrahimova. Toj ne beše meǵu mnogubošcite

[162] Kaži: “I namazot moj,i obredite moi, i životot moj, I smrtta moja se - Allahovi, navistina, od Gospodarot na svetovite

[163] On nema Svoj združenik! Toa mi e, ete, naredeno i jas sum prv musliman

[164] Kaži: “Ḱe baram li drug gospodar osven Allah?" A One Gospodarot na se. Sekoj što ḱe spečali za sebesi ḱe si spečali: sekoj svoeto breme ḱe si go ponese. Potoa vraḱanjeto vaše vodi kon Gosposdarot vaši ḱe ve izvesti za ona za ŠTO stanavte delenici

[165] I On e Onoj koj ve opredeli halifi na zemjata i koj ve vozdigna, so stepeni, edninadrugi za da ve isproba vo ona što, tokmu, vi go dade. Gospodarot tvoj, navistina, e Brz Kaznuvač i On, navistina, e Prostuvači Somilosen! | EL-A RAF (Bedemi)| UP Vo imeto na Allak, Milostiviot Somilosen

Бедеми

Surah 7

[1] Elif, Lam, Mim, Sad

[2] Kniga koja ti se objavuva! Pa, neka vo gradite tvoi ne ti se stesnuva od nea za da ne opomenuvaš so nea. Opomena za vernicite

[3] sledete go ona što vi se objavuva od Gospodarot vaš i ne sledete, osven Nego, drugi zaštitnici! Malku e ona vrz što vie se seḱavate

[4] I kolku gradovi Nie uništivme! Do niv, togaš, dopre strogosta Naša dodeka se odmaraa noḱe ili dodeka otsednuvaa denje

[5] Ništo ne možea da povi kaat, koga ḱe im dojdeše Našata strogost, osven što ḱe rečea: “Nie bevme, navistina, zulumḱari

[6] Nie ḱe gi povikame na odgovornost onie na koi im se isprateni pejgamberi, sekako, a ḱe gi povikame na odgovornost I pejgamberite, navistina

[7] I potoa, sigurno, Nie ḱe im go kažuvame se ona, po Naše znaenje, zašto, navistina, ne bevme otsutni

[8] I na Denot toj pravedno ḱe se meri na vaga. I onie čii vagi ḱe natežnat - se spaseni

[9] A onie čii dela se polesni na vagite, togaš, ḱe stradaat dušite nivni. Zašto ajetite Naši, sekako, ne gi priznavaat

[10] na zemjata Nie veḱe ve smestivme i na nea vi opredelivme životni namirnici. Malku e ona za što se zablagodaruvate

[11] I, sekako, Nie ve sozdadovme: vi dadovme izgled, potoa im rekovme na melekite: “Padnete mu na sedžde na Adem!" Site padnaa na sedžde, a Iblisot ne. Ne beše meǵu onie koi padnaa na sedžde

[12] Allah reče: “Što te spreči pa da ne padneš na sedžde koga veḱe ti narediv?" Iblis reče: “Jas sum podobar od nego. Mene me sozdade od ogan a nego go sozdade od glina

[13] Allah reče: “Sleguvaj od nego, togaš! Ne ti dolikuva vo Džennetot da se duvaš. Izleguvaj, ti si, navistina, meǵu poniženite

[14] Iblis reče: “Daj mi rok do Denot vo koj ḱe bidat oživea

[15] Allah reče: “Ti si, navistina, meǵu onie na koi im e daden rok

[16] Iblis reče: “No zatoa što me zavede, jas, sosem sigurno, ḱe IM postavam stapici na Tvojot pat VISTINSKI

[17] Potoa ḱe im prioǵam pred NIV I zad niv, I od nivnata leva strana i od nivnata desna strana i ḱe gi najdeš, MNOZINSTVOTO OD niv, neblagodarni

[18] A Allah reče: “Izlezi od nego, ponižen i otfrlen! So onie što te sledat od NIV I onie od vas, i so site tie, ḱe go ispolnam Džehennemot, navistina

[19] O Ademe, živejte tii ženata tvoja vo Džennetot, i jadete od kade što sakate I ne približuvajte se kon ova steblo zašto ḱe bidete meǵu zulumḱarite

[20] Pa Šejtanot im šepna za da im go otkrie ona što edenadrug im beše skrieno, nivnite sramni mesta, i reče: “Gospodarot vaš vi go zabrani ova steblo za da ne stanete meleki ili da ne bidete za navek

[21] im se kolneše: “Jas sum, navistina, vaš sovetnik

[22] gi zavede so izmamata. Bidejḱi vkusija od stebloto im se pokažaa nivnite sramni mesta i počnaa da gi pokrivaat so džennetsko lisje. I Gospodarot NIVNI im reče: “Neli vi go zabraniv stebloto i neli vi rekov deka Šejtanot, navistina, e vašiot jasen neprijatel

[23] Rekoa: “Gospodare naš, sami sebesi si napravivme zulum i ako ne ni prostiš i ako ne ni se smiluvaš, ḱe bideme, sekako, meǵu porazenite

[24] Allah reče: “Sleguvajte! Edninadrugi neprijateli ḱe bidete. Za vas zemjata ḱe bide utvrduvalište i uživanje vaše do edno vreme opredeleno

[25] llah reče: “Na zemjata ḱe živeete i na nea ḱe umrete I od nea ḱe izlezete

[26] sinovi MAdemovi, Nie vi isprativme obleka, sekako, za da gi pokriete sramnite mesta vaši, i odela, no oblekata na bogobojazlivosta, vsušnost, e najdobrata. Ete, toa e edno od znamenijata Allahovi za da se seḱavaat

[27] sinovi M„Ademovi, Neka Šejtanot ne ve zavede onaka kako što gi izvede od Džennetot roditelite vaši, soblekuvajḱi ja oblekata nivna za da im gi pokaže sramnite mesta. Šejtanot i negovata družba, navistina, ve gledaat otade od kadešto vie ne gi gledate. Nie gi opredelivme mšejtanite, sekako, da bidat zaštitnici za onie koi ne veruvaat

[28] koga ḱe napravat sramno delo, velat: “Nie gi zateknavme roditelite naši vo toa i Allah toa ni go naredi. Kaži: “Allah, navistina, ne nareduva sramno delo. Ḱe go zboruvate li za Allah ona što ne go znaete

[29] aži: “Gospodarot moj mi naredi pravednost." I upravete gi licata vaši, pri sekoj namaz, kon Nego, povikuvajḱi Go: čisti vo verata Negova; kako što započna so vas taka i ḱe završi

[30] Edni gi upatuvaše a drugi, so pravo, vo zabluda gi ostavaše: ovie, navistina, gi zemaa šejtanite "mesto Allaha za zaštitnici, mislejḱi, sekako, deka se upatenite

[31] O sinovi Ademovi, pri sekoj namaz oblečete se svečeno, jadete i pijte, no ne preteruvajte. Allah, navistina, ne gi tubi preteruvačite

[32] Kaži: “Koj gi zabrani nakitite Allahovi koi ON za robovite Svoi gi vadi, i dobrata na “rskot?" Kaži: “Ovie se na ovoj svet za onie koi veruvaat, a osobeno na onoj svet." Ete, taka Nie gi objasnuvame znamenijata za luǵeto koi znaat

[33] Kaži: “Gospodarot moj, navistina, zabrani: “Sramni dela, bilo da se javni bilo da se tajni, I grev, i sila bespravno i da mu združuvate na Allah nešto za što On ne objavi dokaz, I da go zboruvate za Allah ona što ne go znaete

[34] I sekoj narod ima rok opredelen. Pa, koga ḱe dojde NIVNIOT opredelen rok... ta, ni za mig ne ḱe možat da go zadocnat a nitu da go zabrzaat

[35] sinovi Ademovi, od vas ḱe vi dojdat pejgamberi koi ḱe VI gi kažuvaat znamenijata Moi - ta, onie koi ḱe se plašat i koi ḱe se popravat ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[36] A onie koi ḱe gi smetaat za lažni znamenijata Naši i koi drsko ḱe se vrtat od niv onakvite se žiteli na ognoti vo nego za navek ḱe ostanat

[37] Pa, koj pravi pogolem zulum od onoj koj frla laga vrz Allah ILI koj gi smeta za lažni ajetite Negovi? Onakvite ḱe si go postignat delot NIVNI što e opredelen vo Knigata. A koga ḱe IM dojdat pratenicite meleki od Nas da im ja zemaat dušata, gi prašuvaat: “Kade se onie do koi, osven Allah, se povikuvavte?“ Ḱe rečat: “Ni se izgubija." Da, protiv samite sebesi Ḱe svedočat deka, navistina, bea nevernici

[38] Allah ḱe reče: “Vlezete vo ognot zaedno so narodite koi bea pred vas i koi propadnaa, I so luǵeto i so džinovite. I sekojpat koga ḱe vleze eden narod ḱe go prokolnuva nemu sličniot; i koga ḱe se najdat vo nego zaedno potčinetite ḱe im rečat na vlastodršcite: “Gospodare naš, onie ne skršnaa vo zabluda i daj Im, togaš, dvojna kazna ognena. Allah ḱe reče: “Za sekogo imam dvojna kazna, no, ete, ne znaete

[39] I potčinetite ḱe im rečat na potčinitelite: “Nemavte nikakva prednos nad nas!" Pa, vkusete ja kaznata za ona što go spečalivte

[40] Da, na onie koi frlaa laga vrz ajetite Naši i koi drsko se vrtea od niv ne ḱe im bidat otvoreni vratite nebesni, i ne ḱe vlezat vo Džennetot pred kamilata da pomine niz igleni uši. Ete, taka Nie ḱe gi kaznime silnicite

[41] Za niv ima ogneni ležaii ogneni jorgani. Ete, taka Nie ḱe gi kaznime zulumḱarite

[42] Onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela - a Nie nikogo ne optovaruvame nad možnosta negova - onie žiteli džennetski se i vo nego za navek ḱe ostanat

[43] Nie ja ottrgnavme pakosta od gradite nivni. Pod niv ḱe tečat reki, i ḱe rečat: “Blagodarenie na Allah koj ne upati kon ova. Allah da ne ne upateše ne ḱe bevme, navistina, upateni." I veḱe im doaǵaa pejgamberi so vistina od Gospodarot naš, i ḱe im se reče: “Toa e Džennetot vaš koj go nasledivte za ona što, tokmu, go rabotevte

[44] ennetskite žiteli Ḱe im dovikuvaat na mdžehennemskite žiteli: “Go najdovme ona što ni go veti Gospodarot naš, navistina! A dali, pak, go najdovte ona što vi go veti Gospodarot vaš, navistina? Ke rečat: “Da!"" Pa, glasnikot ḱe vozglasi meǵu niv: “Prokletstvoto Allahovo e vrz nevernicite

[45] nie koi odvraḱaat Od Allahoviot pat I koi nastojuvaat da go iskrivat, onie, tokmu, vo Ahiret ne veruvaat

[46] eǵu niv ima zavesa a na Bedemite ḱe ima luǵe koi ḱe gi poznavaat luǵeto po izgledot nivni. Na žitelite džennetski ḱe im vozglasat: “Selamun alejkum!" - dodeka ne se vlezeni a odvaj ḱe čekaat

[47] koga pogledite nivni ḱe bidat svrteni kon Sredbata so žitelite na ognot, ḱe rečat: “ Gospodare naš, ne zadržuvaj ne so narodot nepraveden

[48] žitelite na Bedemite Ḱe gi povikuvaat luǵeto koi gi poznavaat po izgledot nivni i ḱe rečat: “Ni vašeto sobiranje NI vašata naduenost vo NIŠTO ne ḱe vi koristat

[49] Onie li se za koi se kolnevte deka niv ne ḱe gi opfati milosta Allahova? Vlezete vo Džennetot! Vie ne ḱe stravuvate i ne ḱe taguvate

[50] I žitelite na ognot ḱe im dovikuvaat na žitelite džennetski: “Posipajte ne so voda ili so nafakata što vi ja dade Allah." Ke im rečat: “Allah, navistina, ova go zabrani za nevernicite

[51] Onie koi ja zemaat verata svoja za igra i zabava i koi gi zavel životot na ovoj svet... pa, niv ḱe gi zaboravime na Denot onaka kako što zaboravija na Sredbata na ovoj nivni Deni ajetite Naši gi prenebregnuvaa

[52] Nie im dadovme Kniga vo koja, sekako, go objasnivme znaenjeto vo celost: Patokaz i Milost za luǵeto koi veruvaat

[53] Što očekuvaat osven ostvaruvanje nejzino? Na Denot koga ḱe se obelodeni Knigata onie koi zaboravile na toa od porano ḱe rečat: “Veḱe vi doaǵaa pejgamberi od Gospodarot naš so vistina. Imame li, togaš, posredNICI koi ḱe se zazemat za nas ili, pak, da bideme vrateni pa da rabotime poinaku od ona što go rabotevme." Sekako, sebesi si naštetija i se oddalečija od NIV onie što gi izmisluvaa

[54] Gospodarot vaš, navistina, e Allah koj gi sozdade nebesata I Zemjata za šest dena, a potoa se utvrdi na Aršot. ON go pokriva denot so NOḰ, a noḱta vednaš go bara denot. I Sonceto i Mesečinata I zvezdite... potčineti se na naredbata Negova. Sozdavanjeto i Naredbata se - samo Negovi! Slaven neka e Allah, Gospodarot na svetovite

[55] Povikuvajte go Gospodarot vaš potčineto I skrišno! On, navistina, ne gi ubi preteruvačite

[56] ne pravete bezredie na Zemjata po veḱe vospostaveniot red. Povikuvajte Go bojazlivo i stremežlivo. Milosta Allahova, navistina, e blisku do dobročinitelite

[57] On e onoj koj go ispraḱa vetrot kako radosnica pred da dojde Milosta Negova: koga ḱe GI ponese teškite oblaci Nie gi upravuvame kon mrtviot predel pa so niv spuštame voda, so čija pomoš, togaš, vadime plodovi sekakvi. Ete, taka Nie gi vadime mrtvite da se seḱavate

[58] baviot predel gi vadi plodovite svoi so odobrenieto od. Gospodarot svoj, a onoj što e oskvernet sosem malku dava plod. Ete, taka Nie gi rasporeduvame znamenijata za luǵeto koi se zablagodaruvaat

[59] Nuha, sekako, Nie go isprativme do narodot negov I reče: “Narode moj, obožavajte go Allaha. Vie drug bog osven Nego nemate. Jas za vas, navistina, se plašam od kaznata na Denot golem

[60] olemcite od narodot negov rekoa: “Da, nie smetame deka si, navistina, vo zabluda jasna

[61] uh reče: “O narode moj, pri mene nema zabluda; jas sum, navistina, pejgamber od Gospodarot na svetovite

[62] i gi izvestuvam pratenijata od Gospodarot moj i ve sovetuvam. Od Allah go znam ona što vie ne go znaete

[63] Ili pak se čudite što vi dojde Spomen od Gospodarot vaš, preku eden čovek od vas, za da ve opomene: da bidete bogobojazlivi... On za da vi se smiluva

[64] Pa, go smetaa za lažen. A nego i onie koi bea so nego Nie gi spasivme vo brodot. A onie koi frlaa laga vrz znamenijata Naši gi potopivme. Bea slepi luǵe, navistina

[65] A do Ad Nie go isprativme Huda, bratot nivni. Reče: “O narode moj, obožavajte go Allaha. Vie drug bog osven Nego nemate. Zarem ne ste bogobojaZLIVI

[66] Golemcite od narodot negov, koi ne veruvaa, rekoa: “Nie, navistina, sme pri mislenje deka si bezumnik i držime deka si meǵu laškovcite

[67] Reče: “O narode moj, pri mene nema bezumnost; jas sum, navistina, pejgamber od Gospodarot na svetovite

[68] Vi gi izvestuvam pratenijata od Gospodarot moj i doverliv sovetnik sum vaš

[69] Ili se čudite što vi dojde Spomen od Gospodarot vaš, preku eden čovek od vas, za da ve predupredi. Setete se koga ON, po narodot Nuhov, ve opredeli za halifi, i koga go zgolemi vašiot rast vo tvoreštvoto. Pa, setete se na blagodatite Allahovi za da se spasite

[70] Rekoa: “Ni dojde li za da go obožavame Allaha, samo Nego, a da go ostavime ona što go obožavaa predcite naši. Daj ni go ona što ni go vetuvaš ako si meǵu iskrenite

[71] Reče: “Padnaa vrz vas, sekaKO, OD Gospodarot vaš I zloi gnev. Ḱe raspravate li so mene za iminjata so koi gi imenuvavte, vie i predcite vaši, onie za koi Allah ne objavi nikakov dokaz? Očekuvajte, i jas, navistina, ḱe očekuvam so vas

[72] Togaš Nie gi spasivme nego i onie so nego so Milosta Naša. I celosno gi istrebivme onie koi frlaa laga vrz ajetite Naši i koi ne bea vernici

[73] I do Semud Nie go isprativme Saliha, bratot nivni. Salih reče:“O narode moj, obožavajte go Allaha; vie drug bog osven Nego nemate. Sekako, vi dojde objasnuvanje od Gospodarot vaš. Ovaa kamila e Allahovo znamenie za vas. Ostavete ja da pase po zemjata Allahova i ne pravete A nikakvo zlo zašto ḱe ve obzeme kazna bolna

[74] Setete se koga ON, po Ad, ve opredeli za halifi, i koga ve naseli na zemjata niz čii ramnini podigavte dvorovi a vo ridovite palati. Setete se na blagodatite Allahovi i ne širete po zemjata bezredie kako što širat bezrednicite

[75] A golemcite koi se duvaa od narodot negov na onie koi veruvaa od niv, što gi smetaa slabi, im rekoa: “Znaete li deka, navistina, Salih e ispraten od Gospodarot negov?“ - Rekoa: “Nie, navistina, veruvame vo ona so što e ispraten

[76] Onie koi se duvaa, rekoa: “Nie, navistina, ne veruvame vo ona vo što vie veruvate

[77] Pa, ja zaklaa onaa kamila i se oddalečija od naredbata na Gospodarot svoj, i rekoa: “O Salih, daj ni go ona što ni go veti ako si meǵu pejgamberite

[78] I togaš gi šibna zemjotres; ostanaa vo domovite svoi, skameneti

[79] Pa, Salih se svrte od nivi reče: “O narode moj, vi go izvestiv samo pratenieto od Gospodarot moj i ve posovetuvav. No, mteete, vie ne GI sakate sovetuvačite

[80] I Luta Nie go isprativme; koga reče: “O narode moj, zarem pravite sramno delo koe nikoj pred vas na svetov ne go praveše

[81] a, vie mesto kon ženite strastno prioǵate kon mažite. Ete i vie ste narod rasipnički

[82] Narodot negov, odgovarajḱi, reče vaka: “Isterajte gi od naselbite vaši. Toa se, navistina, luǵe koi postojano se snemuvaat

[83] Pa, Nie nego i semejstvoto negovo, osven žena mu, gi spasivme. I taa beše meǵu stradalnicite

[84] I vrz niv padna golem dožd - ta, pogledni kakva beše kaznata vrz silnicite

[85] do Medjen Nie go isprativme Šuajba, bratot nivni. Reče: “O narode moj, obožavajte go Allaha; vie drug bog osven Nego nemate. MKSSekako, vi dojde objasnuvanje od Gospodarot vaš. Merete i vagajte pravedno i na luǵeto ne otkinuvajte im Od stvarite nivni; ne sejte bezredie po zemjata, po veḱe vospostaveniot red na nea. Ete, toa e podobro za vas ako ste vernici

[86] Ne pravete stapica na pat, zagrozuvajḱi i od patot Allahov, odvraḱajḱi gi onie koi veruvaat vo Nego, a težnejḱi kon kriviot pat. Setete se koga bevte malkumina, pa On ve razmnoži. Pogledni kakva beše kaznata za bezrednicite

[87] Ako edna družina meǵu vas veruva vo ona so što sum ispraten, a druga ne veruva - ta, strpete se dodeka Allah ne presudi meǵu nas. On e meǵu sudiite Najdobriot

[88] Golemcite "meǵu narodot negov, koi se duvaa, rekoa: “O Šuajb, ili ḱe te isterame so onie koi veruvaat od gradov naš ili pak, sigurno, ḱe te vratime vo verata naša." Šruajb reče: “Zarem i pokraj toa što sme prisileni na toa

[89] Taka, vrz Allah nie bi frlale laga ako se vratime vo verata vaša po Allahovoto izbavuvanje od nea. Nam ne ni dolikuva da se vratime kon taa vera zašto Allah, Gospodarot naš, ne go saka toa. Gospodarot naš, so znaenjeto, gi opfaḱa site nešta. Vrz Allah se potpirame. Gospodare naš, meǵu nas i narodot naš, presudi ni pravedno zašto Ti si, meǵu sudiite, Najdobriot

[90] Golemcite od narodot negOV, koi ne veruvaa, rekoa: “Ako go sledite Šuajba, togaš, navistina, ḱe bidete meǵu porazenite

[91] I togaš gi šibna zemjotres pa ostanaa vo domovite svoi, skameneti

[92] Onie koi go smetaa Šuajba za laško - toa ne im vredeše ništo. Onie koi go smetaa Šuajba za laško, tokmu, bea porazenite

[93] toj togaš gi zavrti pleḱite i reče: “O narode moj, VI gi dostaviv pratenijata od Gospodarot moj I ve posovetuvav. Togaš, zošto da se žalostam zaradi narodot nevernički

[94] I vo nieden grad Nie ne isprativme pejgamber a žitelite negovi da ne gi kaznevme so nesreḱa i šteta za da bidat potčineti

[95] Potoa Nie nesreḱata ja zamenivme so dobro, dodeka se razmnožija i rekoa: “I našite predci gi snaoǵaše šteta i nesreḱa." I, togaš, Nie gi kaznivme odnenadež bez da usetat

[96] A žitelite na gradot da veruvaa i da bea bogobojazlivi Nie ḱe im otvorevme beriḱeti i OD nebo i od zemja, no lažea, i za ona što go spečalija, Nie gi kaznivme

[97] Pa, sigurni li se žitelite od gradot deka nema da gi šibne nesreḱa od Nas dodeka se vo domovite, spiejḱi

[98] ili, pak, sigurni li se žitelite na gradot deka nema da gi šibne nesreḱa vsrede den, igrajḱi

[99] Pa, sigurni li se vo kaznata Allahova? Vo kaznata Allahova sigurni se luǵeto porazeni

[100] Ne li se upateni kon toa onie koi ja nasleduvaat zemjata, po onie koi živeeja na nea deka, dokolku sakame, Nie ḱe gi pogodime so nesreḱa zaradi grevovite Nivni i deka Ḱe Gi zapečatime srcata nivni, pa, onie ne slušaat

[101] Ete, toa se gradovi za čii slučki Nie ti kažuvame. Nim im doaǵaa, sekako, pejgamberi so jasnotii, no ne veruvaa vo ona što go smetaa za lažno od porano. Ete, taka Allah gi zapečatuva srcata na nevernicite

[102] I kaj mnozinstvoto od niv Nie ne najdovme Ništo od Dogovorot, a, sosem sigurno, vidovme deka MNOZINSTVOTO OD NIV se rasipani

[103] I po niv, potoa, Nie go isprativme Musa so znamenija Naši, do faraonot i golemcite koi bea so nego... pa, zulum napravija. Togaš, pogledni kakva beše kaznata za bezrednicite

[104] I Musa reče: “O faraone, jas sum, navistina, pejgamber od ospodarot na svetovite

[105] Izvesno e deka jas za Allah zboruvam samo vistina. Vi dojdov so objasnuvanje od Gospodarot vaš. Pa, isprati gi so mene sinovite Izrailovi

[106] Reče:“Ako si dojden so znamenie, togaš, pokaži go, ako si meǵu iskrenite

[107] I togaš go frli Musa svojot stap I ete, očigledno, zmija

[108] I ja izvadi rakata i taa, ete, za gledačite, stana bela

[109] Golemcite od narodot faraonov, rekoa: “Ovoj, navistina, e volšebnik znalec

[110] i posakuva da ve istera od zemjata vaša, pa, što nareduvate

[111] Rekoa: “Zadrži gii negoi brat mu, i isprati po gradovite 99 da se soberat

[112] ḱe ti dojdat, site od niv, so volšebnik znalec

[113] mu dojdoa volšebnicite na faraonot, i rekoa: “Ke ima li za nas, navistina, nagrada ako ispadneme pobednici

[114] Reče: “Da, vie ste meǵu blis kite, sekako

[115] Rekoa:““O Musa, ili ti da frliš ili pak nie da frlime

[116] Reče: “Frlete vie!" I bide jḱi frlija očite na luǵeto im maǵepsaa, se isplašija; izvedoa volšebništvo golemo

[117] I na Musa Nie mu vdahnavme: s 939 “frli go stapot!" I stapot ne gov, ete, go progolta se ona što go izvedoa

[118] Pa, ete se sluči vistinata i bidna ništožno ona što go ra botea

[119] I togaš tie bea pobedeni I stanaa mali

[120] I volšebnicite se frlija so licata nivni na zemja

[121] i rekoa: “Nie veruvame vo Gospodarot na svetovite

[122] Gospodarot na Musa i na Harun

[123] faraonot im reče: “Ke poveruvate li vo toa pred da vi dozvolam? Toa e edno klopko, navistina, so koe gi spletkavte vo gradot za da gi isterate OD nego žitelite negovi. E pa, ḱe uznaete

[124] Ke vi gi isposečam racete vaši, sosem sigurno, I nozete vaši, vkrsteni odzadi a potoa 7 939 site ḱe ve raspnam

[125] Onie rekoa: “Nie, navistina, se upravuvame kon Gospodarot naš

[126] Ti ni zameruvaš zaradi toa što poveruvavme vo znamenijata OD Gospodarot naš koi, sekako, ni dojdoa. Gospodare naš, daj ni trpelivost i ovozmoži Ni da umreme kako Poslušni

[127] I golemcite meǵu narodot faraonov, rekoa: “Ke go ostavite li Musa i narodot negov da seat bezredie na zemjata, i da ve ostavi tebe i božestvata tvoi?" Reče: “Ke gi ispotpeam sinovite NIVNI, a ḱe gi ostavam vo Život ḱerkite nivni zašto, navistina, našata moḱ e nad nivnata

[128] I Musa mu reče na narodot svoj: “Barajte pomoš od Allahi bidete trpelivi. Zemjata, navistina e - Allahova! So posak Svoj, od robovite Negovi, ja nasleduvaat: nagrada e za bogobojazlivite

[129] Onie rekoa: “Bevme progonuvani i pred da ni dojdeš i po doaǵanjeto tvoe. On reče: “Gospodarot vaš, možebi, ḱe go uništi neprijatelot vaš i ḱe ve postavi za halifi na zemjata pa togaš ḱe vidi kako rabotite

[130] I Nie semejstvoto faraonovo, sekako, go kaznuvavme so godini i mu gi skratuvavme plodovite za da se seḱavaat

[131] Pa, koga ḱe im dojdeše dobro, zboruvaa: “Ova e za nas, a ako im se slučeše zlo, davaa znak na Musa i na onie so nego. No, navistina, predznacite nivni se kaj Allah. Meǵutoa, mnozinstvoto od Niv ne znaat

[132] I onie rekoa: “I so kolku bilo znamenija da ni dojdeš za da ne maǵepsaš nie nema da ti veruvame

[133] I togaš Nie im isprativme i poplava i skakulci, I VOŠKI, I žabi, i krv - znamenija potenko izložuvani. Pa, se duvaa i bea narod silnički

[134] A koga ḱe im se slučeše kazna, zboruvaa: “O Musa, povikaj go za nas Gospodarot tvoj po vospostaveniot dogovor so tebe. A dokolku ja otstraniš od nas kaznata ḱe ti veruvame, sekako, i ḱe gi ispratime so tebe sinovite Izrailovi

[135] I bidejḱi Nie ja otstranivme kaznata od niv do rok do koj možat da izdržat, - onie vednaš go raskinaa dogovorot

[136] Nie im se odmazdivme, togaš, so toa što v more gi potopivme zašto onie, navistina, gi smetaa za lažni znamenijata Naši i gi zanemaruvaa

[137] na luǵeto koi bea veḱe istošteni Nie im gi ostavivme vO nasledstvo istočnite I zapadnite delovi na zemjata: gi blagoslovivme. I se ispolni ubaviot zbor na Gospodarot tvoj za decata Izrailovi, zašto bea trpelivi. I Nie go poravnivme so zemja ona što go gradeše faraonot i narodot negov, i ona što go zidaa

[138] A sinovite Izrailovi Nie gi pominavme preku more. I taka naidoa na luǵe oddadeni na kipovite nivni. Rekoa: “O Musa, napravi ni božestvo kako što e božestvoto nivno!" Reče: “Vie ste, navistina, luǵe neznaenkovcite

[139] I ḱe bide uništeno ona vrz što se potpiraat, navistina! I ḱe bide nIŠštožŽNoO ona ŠTO go rabotea, sigurno

[140] Reče: “Pokraj Allah li barate drug bog? On ve odlikuva nad luǵeto

[141] I koga Nie ve izbavivme od semejstvoto faraonovo koe postojano vi opredeluvaše kazna pakosna, ubivajḱi gi vašite SINOVI, a, ostavajḱi giI Vo ŽIVOT vašite ḱerki... vo toa, ete, imavte, od Gospodarot vaš, benja golema

[142] I Nie mu vetivme na Musa triesetnoḱna sredba, i dodadovme ušte deset, pa stanaa četirieset za da se ispolni časot za sredbata opredelen: so Gospodarot negov. I Musa mu reče na bratot Harun: “Bidi moj naslednik, za narodot moj! Vospostavuvaj red! I ne sledi go patot na bezrednicite

[143] I bidejḱi Musa dojde vo časot Naš opredelen, vo koj Gospodarot zboruvaše so nego, reče: “O Gospodare moj, pokaži mi se da Te vidam!" Reče: “Nikogaš nema da Me vidiš! No, pogledni go ridot. Ako ostane tuka kade što e -ḱe Me vidiš. I bidejḱi Gospodarot negov mu se predoči na ridot i ON go zdrobi ridot a Musa se onesvesti. I štom dojde pri svest, reče: “Slaven bidi, pokajuvanjeto Tebe Gi go upatuvam i jas sum prv meǵu vernicite

[144] Allah reče: “O Musa, Jas, navistina, te odlikuvav nad luǵeto i so pratenijata Moii so Zborot Moj. Pa, prifati go ona Što ti go dadov i bidi meǵu blagodarnite

[145] I Nie na pločite mu napišavme uka za se i potenko objasnuvanje za se. Prifati go, togaš, so volja I nareduvaj mu na narodot tvoj, taka što ḱe gi prifati na najdobar način; i ḱe im go pokažam Domot na rasipanite

[146] Ḱe gi odvratam od znamenijata Moi onie koi bespravno se duvaat po zemjata. I sekoe znamenie da go vidat vo nego ne ḱe veruvaat. Ako go vidat patot VISTINSKI ne ḱe go prifatat. A ako, pak, go vidat patot loš go prifaḱaat. Ete, toa zaradi što gi smetaa za lažni znamenijata Naši i što gi zanemaruvaa

[147] Onie koi gi smetaa za lažni znamenijata Naši i Sredbata na Denot ahiretski... ḱe propadnat delata nivni. Ḱe bidat li nagradeni poinaku otkolku što rabotea

[148] I narodot na Musa po nego OD nakitot negov napravi tele otelotvoreno koe rikaše. Ne gledaat li deka toa, navistina, ne im zboruva i deka ne gi upatuva po Patot? Prifatija tele i bea nevernici

[149] I bidejḱi se pokajaa i vidoa deka skršnaa vo zabluda, rekoa: “Da ne ni se smiluvaše Gospodarot naš i da ne ni prosteše ḱe bevme meǵu porazenite, sekako

[150] I bidejḱi Musa se vrati kaj narodot svoj, lut i ožalosten, reče: “E, kolku lošo me nasledivte vo otsastvoto moe! Neli pobrzavte so naredbata od Gospodarot vaš?“ Gi rasfrla pločite i go fati za kosa brata si, tegnejḱi go kon sebe. I mu reče: “Sine od majka mi, narodot me smetaše slab i samo što ne me ubija. Ne ponižuvaj me zaedno so neprijatelite i ne izednačuvaj me so narodot nevernički

[151] Musa reče: “Gospodare moj, prosti ni, mene i nabratmii vovedi ne vo milosta Tvoja. Gi si meǵu milostivite Najmilostiviot

[152] Na onie koi go prifatija teleto ḱe gi stigne lutinata od Gospodarot i ponižuvanje vo životot na ovoj svet. Ete, taka Nie gi kaznuvame onie koi lagi izmisluvaat

[153] Onie koi rabotea zli dela I koi potoa se pokajaa I koi veruvaa...Gospodarot tvoj, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[154] I bidejḱi lutinata na Musa popušti gi zede pločite na koi bea vpišani i Patokazot i Milosta za onie koi, sekako, se plašat od Gospodarot svoj

[155] I Musa odbra od svojot narod sedumdeset luǵe za sostanokot so Nas. I bidejḱi gi šibna zemjotres, toj reče: “O Gospodare moj, da posakaše ḱe gi uništeše od porano. I mene, isto taka. Zarem ḱe ne kazniš za ona što go napravija od nas onie koi se bezumnici? Toa, sekako,e iskušenie od Tebe, so koe skršnuvaš od patot vistinski kogo sakaš i upatuvaš po patot vistinski kogo sakaš. Ti si naš Zaštitnik; prosti nii smiluvaj ni se! Meǵu prostuvačite Gi si Najdobriot

[156] I vpiši za nas na ovoj svet dobro a dobro i na Ahiret. Nie, sekako, bevme upateni kon Tebe." A On reče: “Kaznata Moja go snajduva onoj kogo Jas sakam, a milosta Moja gi opfaḱa site nešta. Toa ḱe im go vpišam na onie koi se bogobojazlivi, I koi zeḱat davaat i koi vo ajetite Naši veruvaat

[157] onie koi go sledat glasnikot pejgamber, koj ne znae da pišuva i da čita, kogo go naoǵaat zaveden kaj NIV - I Vo Tevrat i vo Indžil - i koj im nareduva dobro i koj im zabranuva zlo, i koj im gi dozvoluva dobrite jadenja, a im gi zabranuva nečistite, I koj gi osloboduva od tovarot svoj I OD prangite koi se vrz niv; I onie koi mu veruvaat, I koi go poddržuvaat, i koi go pomagaat, i koi go sledat nego i objavenata mu svetlina... tokmu, spasenite se

[158] Kaži: “O luǵe, jas sum, navistina, pejgamber vaš - za site; vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! Nema drug bog osven Nego. On oživuva i On usmrtuva! Veruvajte i vo Allah i vo glasnikot pejgamber Negov, koj ne znae ni da čita ni da pišuva, koj veruva i vo Allah i vo Zborot Negovi sledete go za da bidete upateni

[159] I meǵu narodot na Musa imaše zaednica koja KON vistinata upatuvaše i so nea pravedno postapuvaše

[160] Nie gi razdrobivme vo dvanaeset pleminja i družini, i na Musa mu vdahnavme koga narodot negov pobara od nego da se napie voda: “Udri so stapot tvoj na karpata!" I togaš od nea potekoa dvanaeset izvori. Sekoja družina go znaeše poiloto svoe. I Nie od oblak vrz niv senki soboruvavme i prepelici i mani im ispraḱavme. Jadete od dobrata so koi ve snabdevme.I. nam zulum ne ni napravija tuku samite sebesi zulum si napravija

[161] I koga im beše rečeno: “Stanuvajte vo ovaa naselba i jadete vo nea od kade sakate,i kažete: “Proška!" - i niz vratata vlezete ničkum: ḱe vi gi prostam grevovite vaši, a na dobročinitelite Ḱe im gi zgolemime delata

[162] Pa, onie od niv koi napravija zulum, go promenija govorot: poinaku od ona što im beše kažano i, bidejḱi zulum pravea, OD nebo Nie kazna im spuštivme

[163] I prašaj gi za naselbata koja beše smestena kraj more, koga za sabota grešea. Toj den koga praznuvaa im doaǵaa ribite NIVNI, očigledno, a toj den koga ne praznuvaa, ne im doǵaa. Ete, taka Nie gi isprobavme zatoa što rasipnički se odnesuvaa

[164] I koga edna zaednica meǵu niv reče: “Zošto sovetuvate narod kogo ḱe go uništi Allah ILI kogo ḱe go kazni so silna kazna?“ Rekoa: “Za da imame opravduvanje kaj Gospodarot vaš i da bidat bogobojazlivi

[165] I bidejḱi go zaboravija ona so što bea opomenuvani onie koi zabranuvaa zlo Nie gi izbavivme, a gi kaznivme onie koi zulum pravea so silna kazna zatoa što rasipnički se odnesuvaa

[166] I bidejḱi ne se potčinija na ona što im beše zabraneto, Nie im rekovme: “Bidete majmuni prezreni

[167] koga Gospodarot tvoj vozglasi deka do Denot suden ḱe im isprati, sosem sigurno, nekogo koj ḱe gi mači so kazna najteška. Gospodarot tvoj, navistina, e brz Kaznuvač i ON, sekako, e Prostuvač i Somilosen

[168] I Nie niv gi razdrobivme vo zaednici na zemjata. Meǵu niv imaše i dobri luǵe i loši luǵe. Gi isprobavme i so dobri i so loši raboti za da se vratat

[169] Po niv, togaš, se redea pokolenija koi ja nasledija Knigata sobirajḱi gi bezvrednite raboti na ovoj svet i govorejḱi: “Ḱe ni bide prosteno." I ako im dojdat nešta što se na niv slični ḱe gi zemaat. Ne e li prifaten od niv Dogovorot od Knigata, za Allah da zboruvaat samo vistina i da go proučuvaat ona što e vo nea? Kuḱata ahiretska e podobra za bogobojazlivite. Nema li da se vrazumite

[170] Onie koi cvrsto se pridržuvaat kon Knigata i koi namaz izvršuvaat... Nie, navistina, ne ḱe ja prenebregneme nagradata na dobrite

[171] koga Nie nad niv podignavme planina kako da e oblak, I koga pomislija deka ḱe se sruši vrz niv: “Prifatete go odlučno ona što vi go dadovme i setete se na ona što e vo nego za da bidete bogobojazlivi

[172] I koga Gospodarot tvoj od sinovite Ademovi go izvede POTOMSTVOTO NIVNO - OD pleḱite NIVNI - i koga pobara od niv da posvedočat protiv sebe: “Neli sum jas Gospodarot vaš?" Rekoa: “Kako da ne, svedočime!" - za da ne rečat na Denot suden: “Nie za ova, navistina, ne bevme vo tek

[173] Ili da ne rečete: “Predcite naši, pred nas, združenik mu pripišuvaa na Allah, a nie sme samo pokolenie nivno, navistina! Ke ne upropastiš li za ona što go rabotea laškovcite

[174] I ete, taka Nie potenko gi objasnuvame znamenijata za da se vratat

[175] I kaži im go spomenot od onoj što mu gi dadovme znamenijata Naši pa se povleče od NIV; i, go sledeše Šejtanot i beše meǵu skršnatite

[176] I da sakavme Nie so znamenijata ḱe go izviševme, no toj se prikova za zemjata i ja sledeše strasta. Primerot negov e kako primer na kuče. Ako go isteraš ḱe go isplazi jazikot, a ako go ostaviš i togaš ḱe go isplazi jazikot. Ete, takov e primerot na onie koi gi smetaa za lažni znamenijata Naši. Kažuvaj gi kažuvanjata za da razmisluvaat

[177] samo kolku e loš primerot na onie koi gi smetaa za lažni znamenijata Naši! Samite sebesi zulum si napravija

[178] Od Allah upateniot e upaten, a od Allah vo zabluda skršnatite..pa, tie se, tokmu, porazenite

[179] Nie sozdadovme i džinovi mnogu i luǵe mnogu za Džehennemot: imaat srca, no so niv ne razbiraat, imaat oči, no so NIV ne gledaat, imaat uši, no so Niv ne slušaat, - kako dobitok se, duri i ušte pološi. Sekako, ramnodušni se

[180] Najubavite iminja se - Allahovite! I so niv molete Mu se! Ostavete gi onie što gi prenebregnuvaat iminjata Negovi. Ke bidat kazneti za ona što go rabotea

[181] A meǵu onie koi Nie gi sozdadovme ima družina...kon vistinata upatuvaat i spored nea pravedno postapuvaat

[182] Na onie koi gi smetaa za lažni ajetite Naši postapno, OD kaj što ne znaat, kon propast ḱe gi turkame

[183] I Jas ḱe im opredelam rok. Itrinata Moja e cvrsta, navistina

[184] Ne razmisluvaat li? Drugarot nivni ne e bezumnik. One samo opomenuvač jasen

[185] Ne gledaš li vo Zemjatai vo nebesata i vo ona što go ima sozdadeno Allah deka možebi im se približuva krajot nivni? Togaš. vo koj govor po nego veruvaat

[186] Onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda nikoj ne može da go upati. I gi pušta da talkaat vo neverieto nivno

[187] Ge prašuvaat za Časot: “Koga ḱe se sluči?" Kaži: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Gospodarot moj. „Samo ON vremeto negovo ḱe go obelodeni. Težok ḱe bide toj za Zemjata i za nebesata. Ḱe vi dojde odnenadež." Te prašuvaat za nego kako ti da go krieš znaenjeto za toa. Kaži: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Allah, No mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[188] Kaži: “Ne sum moḱen za sebe ni da si naštetam ni da si koristam, osven ona što Allah go saka. Koga bi ja znael tajnata bi gi zgolemil dobrata i ne bi me našlo zlo. Jas sum samo radosnik i opomenuvač za luǵeto koi veruvaat

[189] On e Onoj koj ve sozdade od eden čovek i od nego, isto taka, sozdade sopruga za da toj najde smirna tvo nea. NBidejḱi ja pregrna ponese lesen tovar, i go noseše, i bidejḱi mu olesni, Mu se pomolija na Allah, Gospodarot nivni: “Ako ni dadeš dobro ḱe bideme potomok meǵu blagodarnite, navistina

[190] I bidejḱi im dade potomok dobar mu pripišaa združenici vo ona što im go dade. Ga, Allah e nad ona što Mu go združuvaat

[191] Go združuvaat li ona što NIŠTO ne sozdava - a tie se sozdadeni

[192] koi ne možat da im pomognat a nitu samite sebesi da si pomognat

[193] A ako gi povikaš kon Patokazot ne ḱe te sledat. Za niv e seedno dali ḱe gi povikuvate ili, pak, ḱe si molčete

[194] Onie kon koi molba upatuvate, a ne kon Allah, se robovi slični vam, navistina! Pa, povikuvajte gi i, ako ste iskreni, ḱe vi se ozvijat li

[195] Imaat li noze so koi odat? Ili race so koi faḱaat? Ili OČI so koi gledaat? Ili uši so koi slušaat? Kaži: “Povikajte gi združenicite vaši koi mu gi združuvate na Allah, i lukavo postavete se protiv mene, no nemojte da ne očekuvate

[196] Zaštitnikot moj e - Allah! On objavi Kniga i On gi štiti dobrite

[197] A onie koi upatuvaat molba na drug a ne na Allah ne ḱe im pomognat a nitu sebesi ḱe si pomognat

[198] A ako gi povikaš kon Patokazot - ne slušaat! Gi gledaš kako te gledaat, no ne gledaat

[199] Bidi umeren! Nareduvaj dobro i izbegnuvaj gi neznaenkovcite

[200] ako Šejtanot nastojuva da te nasoči kon zlo, togaš, pobaraj pribežište kaj Allah. On, navistina, e Slušač i Znalec

[201] Koga družinite šejtanski ḱe gi doprat, bogobojazlivite se seḱavat na Allah i togaš gledaat vistinski

[202] Braḱata nivni šejtanski gi turkaat vo zabluda. Po toa ne doaǵaat pri sebe

[203] A ako ne im doneseš ajet, zboruvaat: “Zošto ti ne go izmisluvaš?" Kaži: “Jas go sledam samo ona što mi se objavuva od Gospodarot moj. Ova se očiglednosti od Gospodarot vaš, i Patokaz i Milost za luǵeto koi veruvaat

[204] I koga Kuranot ḱe se čita glasno, slušajte go i ne zboruvajte za da vi se smiluva

[205] I spomenuvaj go Gospodarot tvoj vo sebe, so strahopočit i skrišno, bezglasno, i nautroi prikvečerina, i ne bidi meǵu ramnodušnite

[206] Onie koi se vo blizinata na Gospodarot tvoj, navistina, ne se dvoumat da pravat ibadet, Go veličaat i na sedžde Mu paǵaat

Воен плен

Surah 8

[1] Te prašuvaat za plenot. Kaži: “Plenot e od Allah i od pejgamberot. Pa, plašete se od Allah. Sredete gi odnosite ednisodrugi. Bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov ako ste vernici

[2] Da, vernici se onie koi, ako se spomene Allah, treperat srcata nivni, a ako im se kažuvaat ajetite Negovi im se zgolemuva imanot i se potpiraat vrz Gospodarot svoj

[3] onie koi namaz izvršuvaat I koi od nafakata Naša delat

[4] Vernici se tie VISTINSKI. Za niv ima stepeni kaj Gospodarot, i proška i nafaka blagorodna

[5] Kako što te izvede Gospodarot tvoj od domot tvoj ispravno. I edna družina meǵu vernicite toa go preziraše

[6] Raspravaa so tebe za Vistinata po očiglednosta nejzina ete, kako da se turkaat vo smrt očigledna, a, tokmu, gledaat

[7] I koga Allah ḱe vi veti edna od dvete družini deka e vaša vie, navistina, posakuvate nenaoruženata da bide vaša. Allah posakuva da se ovistini vistinata so zborovite Negovi I da se presečat korenite na nevernicite

[8] da ja ovistini vistinata a da ja uništi nevistinata, pa makar toa go mrazele silnicite

[9] Koga baravte pomoš od Gospodarot vaš, ON vi se ozva. Jas, navistina, ve poddržav so iljada meleki koi doaǵaa ednizadrugi

[10] Allah toa go napravi samo da ve zaraduva i vo toa da gi smirete srcata vaši. Pomošta e samo kaj Allah. Allah, navistina, e Silen i Mudar

[11] koga On vi odredi lesen son da ve obzeme, da ve zaštiti od Svoja strana, i koga vi spušti od nebo voda za da ve očisti so nea i da ja otstrani od vas nečistotijata šejtanska i da gi povrze srcata vaši i da gi zacvrsti stapalkite

[12] i koga Gospodarot tvoj im vdahna na melekite: “Jas sum, navistina, so vas: bodrete gi, togaš, onie koi veruvaat." Vo srcata na onie koi ne veruvaat ḱe frlam strav. Pa, udirajte gi po vratovite i po prstite

[13] Zaradi protivenjeto NIVNO i na Allah i na pejgamberot Negov. A onoj koj se protivi na Allah i na pejgamberot Negov ta, Allah e Silen Kaznuvač

[14] Ete, taka vi e. Iskusete ja kaznata, a za nevernicite, navistina, ima kazna ognena

[15] O vernici, koga ḱe se spravite so onie koi ne veruvaat, koi doaǵaat vo redovi,togaš, ne vrtete gi pleḱite

[16] Onoj koj ḱe pobegne togaš, osven onoj koj prividno bega za da se vrati vo borba, ili koj se pridržuva na druga družina, sekako, se vraḱa so lutinata Allahova i Džehennemot e - prestojuvališteto negovo! E, samo kolku lošo svratilište e toa

[17] I vie ne gi ubivavte, tuku Allah gi ubivaše. I koga frlaše ti ne frlaše, tuku Allah frlaše za da gi isproba vernicite so iskušenie ubavo. Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[18] Ete, taka vi e. Allah, navistina, čini da venat spletkite na nevernicite

[19] Ako baravte da pobedite pa, ete, pobedata vi dojde. A ako prekinete - ta, toa e podobro za vas. A ako, pak, se vratite i Nie ḱe se vratime. Družinata vaša vo ništo ne ḱe vi koristi i bez ogled na brojot. Allah, navistina, e so vernicite

[20] O vernici, bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov. I ne vrtete Mu gi pleḱite. Vie, tokmu, slušate

[21] ne bidete kako onie koi zboruvaa: “Slušame," a, vsušnost, ne slušaat

[22] zašto najloši bitija kaj Allah, navistina, se onie koi se gluvonemi, onie koi ništo ne sfaḱaat

[23] Allah da znaeše deka kaj niv ima nekakvo dobro On ḱe gi nateraše da slušaat. A da gi nateraše da slušaat pak ḱe gi svrtat pleḱite zašto tie, sekako, ramnodušni se i onaka

[24] vernici, ozvijte se na Allah i na pejgamberot Negov koga ve povikuvaat zašto toa ḱe ve zaživee. Znajte deka Allah, navistina, se vmešuva meǵu čovekot i srceto negovo i deka, sekako, kaj Nego ḱe se zberete

[25] I čuvajte se od spletki koi ḱe gi pogodat samo onie meǵu vas koi zulum napravija. I znajte deka Allah, navistina, e Silen Kaznuvač

[26] I setete se koga bevte malkumina, koga ve smetaa za slabi, plašejḱi se da ne ve fatat luǴǵeto i koga On, so pomošta Svoja, ve poddrža i ve zajakna, I ve snabde so dobra za da bidete blagodarni

[27] O vernici, ne izneveruvajte Go Allaha i pejgamberot Negov, i amanetot vaš ednisodrugi ne izneveruvajte go. Vie, sekako, znaete

[28] Znajte deka, navistina, IMotot vaš i decata vaši se iskušenie i deka, sekako, kaj Allah ima nagrada golema

[29] O vernici, ako se plašite. od Allah ḱe ve osposobi da prosuduvate što e dobro a štoe. zlo, i ḱe gi zanemari zlite postapki vaši, I ḱe vi prosti. Allah poseduva dobrotija golema

[30] I koga nevernicite ti pravea spletki za da te zatvorat ili da te ubijat ili da te isteraat... NPravea spletki a Allah gi otstrani. Allah e najdobar vo toa

[31] koga im se kažuvani ajetite Naši, rekoa: “Slušnavme veḱe i, da posakame, ḱe kažuvame slično na toa; ova se samo prikaski na pokolenijata odamnešni

[32] koga rekoa: “Gospodare, ako e ova vistina od Tebe, spušti ni, togaš, kamenja od nebo mesto dožd ili daj ni kazna bolna

[33] Allah ne gi kaznuva vo prisustvo tvoe. Allah ne e kaznuvač nivni - onie, vsušnost, baraat proška

[34] Kaznuvanjeto nivno od Allah e opravdano zašto onie oddalečuvaat drugi od Mesdžidil Haram i ne se zaštitnici Negovi. Zaštitnicite negovi se bogobojazliIvi, NO MNOZINSTVOTO OD niv ne znaat

[35] Namazot nivni vo Mesdžidul Haram e samo drdorenje i pleskanje. Probajte ja, togaš, kaznata zatoa što ne veruvavte

[36] Onie koi ne veruvaat, navistina, go trošat imotot svoj za da odvraḱaat od Allahoviot pat. Ta, ḱe go potrošat i ḱe zažalat i na kraj ḱe izgubat. Onie koi ne veruvaat vo Džehennemot ḱe se zberat

[37] a Allah da go oddeli dobroto od zloto i ON zloto nivno da go naplasti edninadrugi pa da gi natrupa site i da gi frli vo Džehennemot! Onakvite se, tokmu, porazeni

[38] Kaži im na onie koi ne veruvaat deka ako prestanat ḱe im bide prosteno ona što pominalo, a ako, pak, se vratat... ta, iskustvoto na odamnešnite pokolenija e poznato

[39] I borete se protiv niv se dodeka go snema spletkarenjeto I dodeka verata MAllahova ne bide prisutna. A ako prestanat... ta, Allah go gleda ona što go rabotat

[40] a ako gi svrtat pleḱite, znajte deka Allah, navistina, e Zaštitnik vaš. E, samo kolku dobar Zaštitnik e On i samo kolku dobar Poddržnik e On

[41] I znajte deka, navistina, od ona što ḱe go zaplenite vo borba, togaš, edna petina mu pripaǵa na Allah i na pejgamberot, i na rodninata negova, I na jetimite i na siromašnite, i na patnicite dokolku veruvate vo Allah i vo ona što e objaveno do robot Naš, i vo denot vo koj se oddelija vistinata i nevistinata, vo denot vo koj se sudrija dve vojski. A Allah e Kadar za se

[42] Koga vie bevte vo padinata pobliska, a onie vo padinata podalečna, a karavanot beše mnogu podolu od vas: a ako se dogovorevte nemaše da se dogovorete za vremeto na sudirot, no Allah Ja opredeli naredbata koja stana delotvorna: da propadne onoj koj što treba da propadne za da mu bide Jasno, a da ostane vo život onoj koj što. treba da ostane vo život za da. mu bide jasno. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[43] Koga Allah vo son ti pokaža deka se malku, a da vi pokaževme deka se mnogu, ḱe izgubevte i ḱe se karavte, no Allah, ete, donese spas. ON, navistina, go znae ona što e vo gradite

[44] I koga se soočivte ON vo očite vaši, smaluvajḱi gi, gi prikaža malku za Allah da ja opredeli naredbata koja se izvrši. Kon Allah rabotite se vraḱaat

[45] O vernici, koga ḱe se sudrite so nekoja četa, bidete cvrsti i spomenuvajte Go Allaha mnogu za da se spasite

[46] I bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov; ne karajte se ednisodrugi zašto ḱe oslabnete i ḱe vi isčezne moḱta. Bidete trpelivi! Allah, navistina, e so trpelivite

[47] I ne bidete kako onie koi izlegoa od domovite svoi gordelivo, očigledno pred luǵeto, a koi, vsušnost, odvraḱaat od Allahoviot pat. Allah go opfaḱa ona što go rabotat

[48] koga Šejtanot im gi razubavi delata nivni, rekoa: “Denes nikoj meǵu luǵeto ne može da ve pobedi zašto jas sum zaštitnikot vaš!" I bidejḱi dve četi se sretnaa oči V oči Šejtanot se povleče po stapalkite svoi, i reče: “Da, jas sum daleku od vas i jas, navistina, go gledam ona što vie ne go gledate, i da, jas stravuvam od Allak! FAllah e Silen Kaznuvač

[49] Koga dvoličnite I onie vo čii srca ima boleština zboruvaa: “Niv verata nivna gi izmami." A onoj koj ḱe se potpre vrz Allah .. pa, Allah, navistina, e Silen i Mudar

[50] E, samo da vidiš koga melekite na onie koi ne veruvaa kako ḱe im gi zemaat dušite, udirajḱi gi po licata nivni i po pleḱite nivni: “Iskusete ja kaznata ognena

[51] Ete, toa e zaradi ona što go napravija racete vaši. A Allah, navistina, ne e zulumḱar kon robovite

[52] Slično na običajot na faraonovite luǵe i onie koi bea pred niv. Ne veruvaa vo znamenijata na Allah... pa, Allah gi kazni zaradi grevovite Nivni. Allah, navistina, e Jak, Silen Kaznuvač

[53] Bidejḱi e taka, Allah, navistina, ne go menuva blagodatot koj go podari na luǵeto se dodeka onie ne se izmenat samite sebesi. Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[54] Slično na običajot na faraonovite luǵe i onie što bea pred niv. Gi smetaa za lažni znamenijata od Gospodarot svoj, pa Nie gi uništivme zaradi grevovite nivni i go potopivme semejstvoto faraonovo. Site bea zulumḱari

[55] Najlošite suštestva kaj Allah se onie koi prenebregnuvaat, togaš, onie koi ne veruvaat

[56] onie SO KOI TI SKLUČI DOGOvor pa, potoa, go kršat dogovorot svoj sekojpat, onie ne se bogobojazlivi

[57] A ako se sudriš so NIV VO borba, togaš, isteraj gi za da se setat onie po niv

[58] A ako, pak, se plašiš da ne te izdade narodot, togaš, vozvrati im na ist način. Allah, navistina, ne gi njubi predavnicite

[59] Neka nevernicite, sekako, ne smetaat deka ḱe ja izbegnat kaznata. Onie, navistina, ne možat da ja izbegnat kaznata Negova

[60] Podgotvete protiv niv moḱ koja možete da ja smognete, i KONJI za vojna so što ḱe gi zaplašite i neprijatelot na Allah i neprijatelot vaš i drugi osven niv. Vie ne gi znaete, a Allah gi znae. A ona što ḱe go podelite na Allahoviot pat ḱe vi se nadopolni i nema da vi se napravi zlo

[61] A ako se nakloneti kon mir pa, i ti bidi naklonet kon mir, I potpri se vrz Allah. ON, navistina, e Slušač i Znalec

[62] A ako posakuvaat da te izmamat... pa, za tebe dovolen e Allah. On te krepi so pomošta Svoja a i so vernicite

[63] I On gi spoi srcata nivni. I se što e na zemjata da go potrošiš ne bi gi spoil srcata NIVNI, no Allah niv gi spoi. ON, navistina, e Silen i Mudar

[64] O pejgamberu, Allah ti e Dovolen i vernicite koi te sledat

[65] pejgamberu, pottiknuvaj gi vernicite kon borba. Ako meǵu vas ima dvaeset trpelivi ḱe pobedat dveste, a ako, pak, meǵu vas ima sto ḱe pobedat iljada od onie koi ne veruvaat zašto onie se, navistina, luǵe koi ne sfaḱaat

[66] E, sega, Allah vi olesni, I On znae deka ste, navistina, istošteni. Pa, ako meǵu vas ima sto trpelivi ḱe pobedat dveste, a ako, pak, meǵu vas ima iljada, ḱe pobedat, so odobrenieto Allahovo, dve iljadi. A Allah e so trpelivite

[67] Na pejgamber ne mu e dozvoleno da ima zarobenici se dodeka ne izvojuva pobeda na zemjata. Vie gi posakuvate dobrata od ovoj svet, a Allah go posakuva Ahiret. Allah e Silen I Mudar

[68] Koga ne bi bila Odlukata na Allah od porano vo ona što go zemavte ḱe ve pogodeše kazna golema, sigurno

[69] Pa, jadete go ona što go zaplenivte, što e halal ubava hrana. I plašete se od Allah. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[70] pejgamberu, kaži im na zarobenicite koi se vo racete tvoi: “Ako Allah vidi vo srcata vaši dobro On ḱe vi dade dobro od ona što vi e odzemeno, i On ḱe vi prosti." Allah e Prostuvač i Somilosen

[71] A ako, pak, posakaat da te izneverat pa, onie i pred toa go izneveruvaa Allaha: togaš, On najde način protiv niv. Allah e Znalec i Mudar

[72] Onie koi veruvaa I koi se iselija I koi se borea na Allahoviot pat i so imotot svoj I SO ŽIVOTOT svoj, I onie Koi zgrižuvaa i koi pomagaa... se zaštitnici edninadrugi. A na onie koi veruvaa a ne se iselija VO ništo ne možete da bidete zaštitnici nivni se dodeka ne pomoš od vas, vo verata, togaš, dolžnost vi e da im pomognete, no ne i protiv narodot meǵu kogo i vas ima dogovor. A Allah go gleda ona što go rabotite

[73] a onie koi ne veruvaat zaštitnici se edninadrugi. Ako vie ne postapite taka na zemjata ḱe ima i spletka i bezredie golemo

[74] A onie koi veruvaa, i koi se iselija, i koi se borea na Allahoviot pat, i onie koi zgrižuvaa i koi pomagaa... vistinski se vernici, navistina! Za niv ima i proška i nafaka blagorodna

[75] A onie koi veruvaa po toa, i koi se iselija, i koi se borea so vas, sekako, od vas se! A rodninite, spored Knigata na Allah, pogolemi zaštitnici se ednisodrugi. Allah, navistina, znae se

Покајание

Surah 9

[1] Opomena od strana na Allah i od pejgamberot Negov do mnogubošcite so koi dogovor sklučivte

[2] “Ca, patuvajte po zemjata četiri meseci i znajte deka ste, navistina, nemoḱni pred Allah. A Allah, navistina, ḱe ja otkrie stramotata na nevernicite! “

[3] Povikot od Allah I od pejgamberot Negov do luǵeto na Denot od golemiot hadždž: Allah, navistina, e daleku od mnogubošcite, a i pejgamberot Negov. Ta, ako se pokaete toa e podobro za vas a ako, pak, gi svrtete pleḱite, znajte deka ste vie, navistina, nemoḱni, i zaraduvaj gi onie koi ne veruvaat so kazna bolna

[4] Izzemajḱi gi mnogubošcite so koi sklučivte dogovor a koi, Po toa, so ništo ne go prekršija kon vas, a nitu pak nekogo pomognaa protiv vas; pa, Ispolnete go dogovorot kon NIV do denot za toa opredelen. Allah, navistina, gi njubi bogobojazlivite

[5] Pa, koga svetite meseci ḱe pominat borete se protiv mnogubošcite, kade bilo da gi najdete, zarobuvajte gi, opkoluvajte gi, čekajte gi vo zaseda od sekoj vid! Pa, ako se pokajat, I ako namaz izvršuvaat, i ako zekat davaat, puštete go patot NIVNI. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[6] A ako nekoj meǵu mnogubošcite pobara od tebe zasolnište, togaš, zgriži go se dodeka ne go slušne Allahoviot zbor, a potoa odvedi go do bezbedno mesto. Ete, toa e zaradi toa što se luǵe koi, navistina, ne znaat

[7] Kako da ima dogovor meǵu mnogubošcite i Allah i pejgamberot Negov, osven onie koi sklučija dogovor pri Mesdžidul Haram. Spored toa, ako se pridržuvaat kon dogovorot so vas pridržuvajte se i vie kon dogovorot so niv. Allah, navistina, gi njubi bogobojazlivite

[8] Kako? Ako ve pobedat ne go počituvaat, koga ste vie vo prašanje, ni dogovorot ni propišanata vera. Vi se umiluvaat so ustite svoi, a odbivaat so srcata svoi. A mnozinstvoto meǵu niv se rasipani

[9] Gi zamenija ajetite Allahovi za nešto što malku vredi I ušte odvraḱaat od Allahoviot pat. E, samo kolku e Lošo ona što go rabotat

[10] Onie ne ja počituvaat, vo vrska so vernikot, ni zimmijata ni rodninata - tokmu, preteruvaat

[11] Pa, ako se pokajat, I ako namaz izvršuvaat, i ako zekat davaat, togaš, braḱa se vaši po vera. Nie ajetite potenko gi objasnuvame za luǵeto koi znaat

[12] A ako po dogovorot svoj gi prekršat zakletvite svoi, I ako ja napadnat verata vaša, togaš, borete se protiv vodačite na neverstvoto. Tie nemaat zakletvi za da prestanat

[13] Ne ḱe se borite li kon luǵeto koi gi prekršija zakletvite nivni i koi sakaa da go isteraat pejgamberot? Onie, vsušnost, prvi ve napadnaa. Se plašite li od niv? Pa, Allah ima poveḱe pravo, ako ste vernici, da se plašite od Nego

[14] Borete se protiv niv a Allah ḱe gi kazni so racete vaši, i ḱe gi ponizi, a vam ḱe vi pomogne protiv niv, i On ḱe gi izleči gradite na narodot verNIČKI

[15] I grižata od srcata nivni ḱe ja snema. Allah prostuva komu saka. Allah e Znalec i Mudar

[16] Ili, pak, smetate li deka ḱe bidete ostaveni i deka Allah ne gi znae meǵu vas onie koi se borea i koi, osven Allah i pejgamberot Negov i vernicite, ne zemaa drugi zaštitnici. A Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[17] Ne im dolikuva na mnogubošcite da gradat Allahovi džamii koga onie so neveruvanjeto svedočat protiv sebesi? Delata nivni propadnaa i onie vo ognot za navek ḱe ostanat

[18] Džamiite Allahovi, navistina, gi gradat onie koi veruvaat i vo Allah i vo Denot suden, i koi namaz izvršuvaat, I koi zekat davaat, I KOI samo od Allah stravuvaat. Pa, toa se, tokmu, upatenite

[19] Smetate li deka poitelot na hadžijata, i onoj koj se griži za Mesdžidul Haram e kako onoj koj veruva vo Allah i vo Denot ahiretski i koj se bori na Allahoviot pat? Ne se ednakvi kaj Allah. A Allah nema da go upati narodot zulumḱarski

[20] Onie koi veruvaa, koi se iselija i koi se borea na AllaHOVIOT pat so imotot svoj I so životite svoi kaj Allah se na povisok stepen. Onie, tokmu, se pobednicite

[21] Gospodarot nivni im donesuva radosnica: milost od Nego i zadovolstvo i bavči so blagodati postojani

[22] vo niv za navek ḱe ostanat. Kaj Allah, navistina, ima nagrada golema

[23] vernici, ne zemajte gi zaštitnici ni babovcite vaši ni braḱata vaši ako, sekako, poveḱe go sakaat neveruvanjeto OD veruvanjeto. Onie koi ḱe gi svrtat pleḱite od vas - pa, zulumḱari se

[24] Kaži: “Ako vi se babovcite vaši, i decata vaši, i braḱata vaši, i ženite vaši, i rodot vaš, i imotot vaš koj go spečalivte, i trgovijata za koja se plašite deka ḱe propadne, i mestata vaši so koi ste zaDOVOLNI... POMILI OD Allah i od pejgamberot Negov i od borbata na Allahoviot pat, togaš, pričekajte dodeka ne dojde naredbata Allahova! Allah ne go upatuva narodot rasipnički

[25] Allah, sekako, VI pomogna na mnogu mesta i na denot na Hunejn koga se začudivte so toa što bevte mnozinstvo, I Toa ništo ne vi koristeše a zemjava vi stana pretesna i pokraj širočinata nejzina, pa se svrtivte, begajḱi

[26] Potoa Allah po pejgamberot Svoj vi spušti smirna, I na vernicite; On vi spušti i vojska koja ne ja vidovte, a gi kazni onie koi ne veruvaa. Ete, toa e kazna za nevernicite

[27] Po seto toa On prosti komu. saka. Allah e Prostuvač i So-. milosen

[28] vernici, mnogubošcite, navistina, se nečist. Pa, neka ne se približuvaat kon Mesdžidul Haram po ovaa godina nivna. A ako se plašite od nemaštija pa, ako Allah saka ḱe ve snabde so dobrotijata Svoja. Allah, navistina, e Znalec i Mudar

[29] Borete se protiv onie koi ne veruvaat vo Allah i vo Denot ahiretski i koi ne go zabranuvaat ona što go zabranija Allah i pejgamberot Negov, i koi ne ja zastapuvaat vistinskata vera na onie na koi im e dadena Knigata se dodeka ne dadat džizija so racete, potčineto

[30] Evreite zboruvaat: “Uzeir e sin na Allah", a hristijanite zboruvaat: “Mesih e sin na Allah". Ete, toa se zborovite nivni na ustite nivni: gi kažuvaat sličnite zborovi na onie koi ne veruvaa pred niv. Allah neka gi otepa! Kade kinisuvaat, navistina

[31] Gi zemaat nivnite sveštenici i nivnite kaluǵeri za gospodari pokraj Allah, ai na Isa, sinot na Merjem. Im beše naredeno da obožavaat samo eden Bog. Nema drug bog osven Nego! Slaven neka e On, nad ona što mu go združuvaat

[32] onie posakuvaat da ja ugasnat svetlinata Allahova so ustite svoi. A Allah samo Ja nadopolnuva svetlinata Svoja i pokraj toa što mnogubošcite go mrazat toa

[33] On e Onoj koj go isprati pejgambereot Svoj so Patokazi so vera vistinska za da ja obelodeni poveḱe od site drugi veri i pokraj toa što mnogubošcite go mrazat toa

[34] O vernici, golem broj meǵu sveštenicite i kaluǵerite neispravno go trošat imotot na luǵeto i odvraḱaat od Allahoviot pat. A na onie koi natrupuvaat zlato i srebro i koi ne delat na Allahoviot pat, togaš, zaraduvaj gi so kazna bolna

[35] na Denot koga toa vo ognot ḱe se vžari pa so nego ḱe se žigosaat i čelata NIVNI I slabinite nivni, I pleḱite nivni. “Ova e ona što za sebe go napravivte - ta, vkusete go ona što go natrupuvavte

[36] Da, brojot na mesecite kaj Allah e dvanaeset, smetan po Knigata Allahova od denot koga gi sozdade nebesata i Zemjata. Četiri meseci od niv se posveteni. Ete, toa e vera postojana! Pa, vo tie četiri meseci ne nanesuvajte si zlo samite sebesi. Borete se protiv mnogubošcite zaedno onaka kako što mnogubošcite se borat zaedno protiv vas. Znajte deka Allah, navistina, e so bogobojazlivite

[37] So premestuvanjeto na mesecite, navistina, se zgolemuva neveruvanjeto. So toa onie koi ne veruvaat vo zabluda skršnuvaat: edna godina go smetaat dozvoleno, a druga godina go smetaat zabraneto za da go nadopolnat brojot na ona što go zabrani Allah pa da go dozvolat ona što go zabrani Allah. Nim im se razubavuvaat postapkite NIVNI. A Allah ne go upatuva narodot nevernički

[38] vernici, što vi beše koga vi beše rečeno: “Pojdete vo borba na Allahoviot pat" kako da ste na zemjata zakovani? Poveḱe li ste zadovolni so životot na ovoj svet OD ŽIVOTOT na Ahiret? Pa, uživanjeto vo životot na ovoj svet e NIŠTO Vo odnos na uživanjeto na Ahiret

[39] Ako ne pojdete vo borba On ḱe ve kazni so kazna bolna i ḱe ve zameni so drug narod, a vie vo ništo ne ḱe Mu naštetite. Allah e Kadar za sa

[40] Ako go pomognete pejgamberot... pa, Allah nemu mu pomogna koga go isteraa onie koi ne veruvaa, koga dvajcata bea vo peštera, koga mu reče na negoviot drugar: “Ne plaši se! Allah e so nas, navistina!" I Allah spušti smirna Svoja i go poddrža so vojska koja ne ja vidovte, i go napravi zborot na onie koi ne veruvaa da bide dolu, a Zborot na Allah, tokmu, gore. Allah e Silen i Mudar

[41] Pojdete vo borba, bilo da ste slabi ili jaki, i borete se na patot Allahov i so imotite vaši i so životite vaši. Ete, toa vi e podobro samo da znaete

[42] koga plenot bi bil blisku a odenjeto vo vojna so taa cel - onie ḱe te sledea, sigurno! No, patot nim im izgleda težok. Ke se kolnat vo Allah: “Da beše vo naša moḱ ḱe izlezevme so vas - samite sebesi upropastuvajḱi se. Allah znae deka tie, navistina, lažat

[43] Allah ti prosti! Zošto im DOZVOLI da otsastvuvaat dodeka ne ti stana jasno deka ona što go zboruvaat e nevistina i dodeka ne ti stana jasno deka se laškovci

[44] Onie koi veruvaat vo Allah i vo Denot ahiretski ne baraat od tebe dozvola da se borat I so IMOTOT svoj I so životot svoj. A Allah gi znae bogobojazlivite

[45] Da, ḱe baraat dozvola onie koi ne veruvaat ni vo Allah ni vo Denot ahiretski, i čii srca se somnevaat i onie se vo somnevanjeto nivno, dvoumejḱi se

[46] A da sakaa da odat ḱe podgotvea podgotovka, no Allah go prezre budenjeto nivno pa gi zadrža i im beše rečeno: “OStanete so onie koi ostanuvaat

[47] Da izlezea so vas postojano ḱe vi prečea i meǵu vas ḱe vnesea zbrka sakajḱi samo spletka, i, meǵu vas, sekako, ima doušnici. Allah gi znae zulumḱarite

[48] Posakuvaa, sekako, spletki I od porano, i gi isprevrtuvaa rabotite tvoi se dodeka ne dojde. rabotite tvoi se dodeka ne dojde vistinata i se dodeka ne se obelodeni naredbata Allahova, a onie toa go mrazea

[49] Meǵu niv ima koi zboruvaat: “Dozvoli nii ne frlaj ne vo iskušenie!" I ne padnaa li tokmu vo iskušenie? Džehennemot, navistina, ḱe gi opfati nevernicite

[50] Ako te snajde dobro, toa gi razočaruva, a ako te snajde zlo, zboruvaat: “I od porano rabotata beše vo racete vaši," i gi vrtea pleḱite, raduvajḱi se

[51] Kaži: “Ḱe ne snajde samo ona što go zapiša Allah za nas. ON e Zaštitnik naš." Pa, vrz Allah se potpiraat vernicite

[52] Kaži: “Očekuvate li od nas samo edno od dve dobra. Nie očekuvame od vas da ve snajde kazna od Allah ili od racete naši. Pa, očekuvajte i nie zaedno so vas ḱe očekuvame

[53] Kaži: “Bilo da trošite dobrovolno ili, pak, prisilno, nema da vi se primi." Vie bevte, navistina, narod rasipnički

[54] Sadakite nivni ne im bea primeni zašto onie, navistina, ne veruvaa ni vo Allah ni vo pejgamberot Negov, a koga kon namaz pristapuvaa bea mrzlivi I delea samo so prezir

[55] Togaš neka bogatstvata nivni ne te čudat a nitu decata NIVNI! Allah posakuva, navistina, da gi kazni vo životot na ovoj svet i dušite Nivni da izlezat kako nevernički

[56] Da, onie se kolnat vo Allah deka se so vas, no, vsušnost, ne se so vas, tuku se narod razedinuvački

[57] Koga bi imale nekakvo zasolnište ili peštera ili jama bi se svrtile kon toa, brzajḱi da pojdat

[58] Meǵu niv ima i takvi koi te grdat za sadakata: pa, ako ti dadeš, zadovolni se, a ako ne im dadeš, ete gi, se lutat

[59] Koga onie bi bile zadovolni, navistina, so ona što im go dade Allah i pejgamberot Negov i da rečea: “Allah ni e dosta. On ḱe ni dade od dobrinata Svoja i pejgamberot Negov. Nie, navistina, kon MAAllah stremime

[60] Da, sadakite im pripaǵaat na siromašnite i na jetimite i na onie koi gi sobiraat, na onie čii srca treba da se pridobijat, i za otkup na robovi, I na dolžnicite, i na Allahoviot pat, i na patnicite. Ova e obvrska od Allah. Allah e Znalec I Mudar

[61] Meǵu niv ima i takvi koi go voznemiruvaat pejgamberot i koi zboruvaat: “Toj samo sluša." Kaži: “Ona što go sluša e podobro za vas; veruva vo Allah, i ima doverba vo vernicite i toj e milostiv kon onie meǵu vas koi veruvaat." A onie koi go voznemiruvaat pejgamberot Allahov ḱe imaat kazna bolna

[62] Vi se kolnat vo Allah deka ḱe ve zadovolat, no MAllahi pejgamberot Negov imaat poveḱe pravo, ako se vernici, da bidat Zadovolni

[63] Ne znaat li deka za onie koi se sprotistavuvaat na Allah i na pejgamberite Negovi ima ogan džehennemski vo koj za navek ḱe ostanat. Ete, toa e kazna golema

[64] Dvoličnite se plašat da ne im se objavi sure koe ḱe gi izvesti za ona što e vo srcata NIVNI. Kaži: “Ismevajte se, no znajte deka Allah, navistina, ḱe go iznese na videlina ona od što se plašite

[65] A koga, pak, bi gi prašal sigurno bi ti rekle: “Da, nie samo razgovarame i se igrame." Kaži: “So Allah li se ismevate I so ajetite Negovi i so pejgamberot

[66] Ne opravduvajte se! Po veruvanjeto vaše ne veruvavte. Ako I prostime na edna vaša družina, druga družina Nie ḱe kaznime zatoa što se ovie, navistina, silnici

[67] Mažite dvolični I ženite DVOLIČNI, ednisodrugi se: nareduvaat zlo i odvraḱaat od dobro, a racete im se stegnati. Zaboravaat na Allah pa i On zaborava na niv. Dvoličnite, navistina, se rasipani

[68] Za ženite Ddvolični I za mažite dvolični i za nevernicite Allah ima veteno ogan džehennemski vo koj za navek ḱe ostanat. Toa za niv e Dovolno. Allah niv gi prokolni i za niv ima kazna postojana

[69] Kako što beše so onie pred vas koi poseduvaa pogolema moḱ, i koi imaa poveḱe Imot, I KOI imaa poveḱe sINnovi. Posa- | kuvaa, togaš, uživanje vo delot |. svoj, pa i vie posakuvate da | uživate vo delot vaš kako što posakuvaa da uživaat vo delot svoj onie koi bea pred vas. Vie se spuštate vo raspravija onaka kako što se spuštaa i onie. Delata nivni ḱe propadnat i na ovoj svet i na Ahiret. Onie, tokmu, se porazenite

[70] Neli im dojde kažuvanje za onie pred niv - za narodot na Nuh, za Ad, za Semud, za narodot na Ibrahim i za žitelite na Medjen i za onie od naselbite isprevrteni? Im doaǵaa pejgamberite nivni so jasnotii. Allah nikakov zulum ne im napravi, tuku onie samite sebesi zulum si napravija

[71] Vernicite i verničkite se zaštitnici ednisodrugi: nareduvaat dobro i odvraḱaat od zlo, klanjaat namaz i davaat zekat I poslušni se i na Allah i na pejgamberot Negov. Allah nim ḱe im se smiluva. Allah, navistina, e Silen i Mudar

[72] Allah im veti na vernicite i na verničkite bavči niz koi reki tečat i vo niv za navek ḱe ostanat, i stanovi ubavi vo bavčata na MAdDdn I zadovolstvo golemo od Allah. Ete, toa e, tokmu, pobeda golema

[73] O pejgamberu, bori se protiv nevernicite i dvoličnite, i bidi strog kon niv! Džehennemot e prestojuvalište nivno. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[74] Se kolnat vo Allah deka ne zboruvaa. No, veḱe zboruvaa ne- | vernički govor i ne veruvaa po veruvanjeto nivno I težneeja za ona što ne go postignaa; gi mrazea vernicite zatoa što Allah gi opsipa so izobilieai pejgamberot Negov od dobrinata Negova. Pa, ako se pokajat toa ḱe bide podobro za niv, a ako, pak, gi svrtat pleḱite, Allah ḱe gi kazni so kazna bolna i na ovoj svet i na Ahiret. Za niv na zemjava nema ni zaštitnik ni poddržnik

[75] Nekoi od niv dadoa zavet na Allah: “Ako ni dojde od dobrinata Negova ḱe deleme sadaki I, mnvsušnost, ḱe bideme meǵu dobrite luǵe

[76] I bidejḱi im dade od dobrinata Svoja, škrtarea, gi svrtija pleḱite; onie, sekako, se ramnodušnite

[77] Pa, On im nadovrza vrz srcata NIVNI DVOLIČNOST se do Denot vo koj onie ḱe Go sretnat zašto ne se pridržuvaat kon ona što mu go vetija na Allahi zatoa što lažea

[78] Ne znaat li deka Allah, navistina, gi znae tajnite nivni I šepotenjeto nivno, i deka Allah, navistina, e :Znalec na tajnite

[79] Na onie koi gi odzboruvaat poslušnite "meǵu vernicite zaradi sadakite, i na onie koi gi davaat samo vrz trudot nivni pa, Allah, ḱe GI POTČINI. Allah e Onoj koj potčinuva i za niv ima kazna bolna

[80] Ḱe baraš li proška za niv ili nema da baraš, pa duri i da baraš proška za niv i sedumdeset pati pa, Allah, nikogaš ne ḱe im prosti. Ete, toa e zaradi neveruvanjeto nivno Vo Allah i vo pejgamberot Negov. Allah ne go upatuva narodot rasipnički

[81] Onie koi ostana vo Domovite svoi, zad pejgamberot Allahov, i koi preziraa da se borat na patot od Allah i so Imotot svoj i so životite svoi, I koi zboruvaa: “Ne odete vo borba na ovaa vruḱina!“ Kaži: “Ognot džehennemski e požežok!" E, samo koga bi sfatile

[82] Pa, malku neka se smeat, a mnogu neka plačat: nagrada ḱe im bide za ona što go spečalija

[83] Pa, ako Allah te vrati do edna družina meǵu niv i ako baraat od tebe dozvola da izlezeš vo borba pa, kaži: “Nikogaš nema da izlezete vo borba so mene i nikogaš nema da se borite so mene protiv neprijatelot zašto vie, sekako, bevte zadovolni što ostanavte prviot pat. Ostanete, togaš, so onie koi i onaka se ostanati

[84] I nikogaš nikomu OD NIV ne klanjajte dženaze i ne prisastvuvajte nikogaš na pogrebot negov. Onie, navistina, ne veruvaa ni vo Allah ni vo pejgamberot Negov i umrea, sekako, kako rasipani

[85] I neka ne te čudi NI IMOTOT NIVNI ni decata nivni. Allah, navistina, posakuva da gi kazni so toa na ovoj svet i samite sebesi da si zlodogrdat. Onie se, tokmu, nevernici

[86] I koga ḱe im se objavi sure za ova: “Veruvajte vo Allah i borete se so pejgamberot Negov", - najimašlivite meǵu niv ḱe pobaraat od tebe dozvola i ḱe rečat: “Ostavi ne da bideme so onie koi ostanuvaat

[87] Zadovolni bea što ostanaa so onie koi ne odat vo borba, i bea zapečateni srcata nivni, I onie ne sfaḱaat

[88] No, pejgamberot i onie koi veruvaa, borejḱi se so nego i so IMOTOT svoj I so životot svoj, vsušnost, ḱe imaat blagodati i ḱe bidat, tokmu, spasenite

[89] Za niv Allah podgotvi bavČI niz koi reki tečat, I VO NIV za navek ḱe ostanat. Ete, toa e nagrada golema

[90] Nekoi od beduinite doaǵaa da se izvinat i da pobaraat dozvola da ne odat vo borba: ostanaa onie koi lažea za Allahi za pejgamberot Negov. Na onie meǵu niv koi ne veruvaa ḱe gi snajde kazna bolna

[91] Goa ne e obvrska ni za slabite ni za bolnite, ni za onie koi nemaat sredstva da izlezat vo borba dokolku se, sekako, iskreni i kon Allah i kon pejgamberot Negov. Nema način na koj može da im se prigovori na dobročinitelite. Allah e Prostuvač i Somilosen

[92] Nitu protiv onie koi, koga ti dojdoa da im dadeš Životni za javanje, i koga im reče: “Ne možam da najdam životni za javanje za vas", i gi svrtea pleḱite, a očite, ronejḱi im solzi, tažni zaradi toa što ne možea da se snabdat so toa

[93] Da, ima način protiv onie koi baraa od tebe dozvola a bea, sekako, bogati I zadovolni zatoa što ostanaa so onie koi ne otidoa vo borba. Allah gi zapečati srcata nivni I onie, tokmu, ne znaat

[94] Onie ḱe vi se pravdaat koga ḱe se vratite kaj niv. Kaži: “Ne opravduvajte se, nikogaš nema da vi veruvame, bidejḱi Allah ne izvesti za vas, navistina! Allah ḱe gi vidi delata vaši, a I pejgamberot Negov. Potoa ḱe se vratite kaj Znalecot na tajNOTO I vidlivoto, pa ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte

[95] Ḱe vi se kolnat vo Allah koga ḱe im se vratite za da gi izbegnete. Izbegnuvajte gi! Da, onie se nečist a prestojuvališteto nivno, kako nagrada, e Džehennemot,tokmu, zaradi ona što go spečalija

[96] Onie vi se kolnat za da bidete zadovolni od niv. Epa, ako bidete zadovolni OD Niv, pa, Allah, navistina, nema da bide zadovolen od narodot rasipničKI

[97] Beduinite se najcvrsti vo neveruvanjeto i vo dvoličnosta i najsvojstveno im e da ne gi znaat granicite na ona što go objavi Allah na pejgamberot Svoj. Allah e Znalec i Mudar

[98] Meǵu beduinite ima i takvi koi go prifaḱaat ona što go delat kako nešto propadnato, I odvaj očekuvaat da ve pogodat nesreḱi! Nesreḱata na zloto niv neka gi pogodi! Allah e Slušač i Znalec

[99] Meǵu beduinite ima i takvi koi veruvaat I vo Allah i vo Ahiret i go prifaḱaat ona što go delat kako sredstvo da se bide vo blizinata na Allah i zaradi blagoslovite na pejgamberite. Pa, za niv toa, navistina, e približuvanje. Allah ḱe gi vovede vo milosta Svoja. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[100] So prethodnicite prvenci meǵu muhadžirite i meǵu ensariite i onie koi gi sledea Vo dobročinstvo... Allah e zadovolen so niv, a i tie se zadovolni so Nego. Za niv ON podgotvi bavči niz koi reki tečat i vo NIV za navek ḱe ostanat. Ete, toa e pobeda golema

[101] A meǵu beduinite koi se okolu vas ima I DVoliIčNnI,ai meǵu žitelite na Medina: istrajni vo dvoličnosta. Ti ne gi znaeš, a Nie gi znaeme. Ke gi kaznime vo dva navrata, a potoa pak ḱe bidat vrateni vo kaznata golema

[102] I drugi, pak, koi gi priznavaa grevovite svoi, mešajḱi gi dobrite dela so drugi, loši dela. Nim Allah, možebi, ḱe im prosti. NAAllah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[103] Zemaj od imotite nivni sadaka za da GI očistiš so toa i da gi oblagorodiš, i pomoli se za niv. Molbata tvoja, navistina, ḱe gi smiri! Allah e Slušači Znalec

[104] Ne znaat li deka Allah, navistina, e Onoj koj prima pokajanie od robovite Svoi; ON gi prima i sadakite. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[105] I kaži: “Rabotete! Pa, Allah ḱe go vidi rabotenjeto vaše, a i pejgamberot Negov i vernicite; i ḱe bidete vrateni kon Znalecot na tajnoto I VIDLIVOto pa ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte

[106] Ima i drugi koi ostanaa vo isčekuvanje na naredbata na Allah: ON ili ḱe gi kazni ili ḱe im prosti. Allah e Znaleci Mudar

[107] I onie koi izgradija MesDždžId samo da napravat šteta i da pottiknat neverstvo, da gi odvojat vernicite, podgotvuvajḱi go za onoj koj vojuva protiv Allah i pejgamberot Negov od porano, koj sigurno se kolni: “Nie samo dobro posakuvame." A Allah svedoči deka tie, navistina, se laškovci

[108] I nikogaš ne združuvajte se vo nego. Mesdžidot, koj e podignat ušte od prviot den zaradi bogobojazlivost, zaslužuva poveḱe da se zadrži vo nego. Vo nego se luǵeto koi sakaat da se očistat, a Allah gi njubi čistite

[109] Koj e podobar? Onoj koj ja temeli gradbata zaradi bogobojazlivost I zadovolstvo ili onoj koj ja temeli gradbata na rabot od podlokan breg, koj e navednat, pa samo što ne se sruŠI vo nego, vo ognot džehennemSskI? A Allah ne go upatuva narodot zulumḱarski

[110] Gradbata što ja podignale potajno, ḱe bide somnevanje vo srcata nivni se dodeka srcata NIVNI ne se razdelat. Allah e Znalec i Mudar

[111] Da, Allah gi kupi od vernicite i životite NIVNI I Imotot Nivni: za niv ima Džennet; se borat na Allahoviot pat, ubivaat na nego i biduvaat ubivani. Ova e vistinskoto vetuvanje Negovo i vo Tevrat i vo Indžil i vo Kuran. I koj go ispolnuva vetuvanjeto negovo kako što toa go pravi Allah? Zaraduvajte se so trgovijata vaša so koja, vsušnost, rabotete. Ete, toa e pobeda golema

[112] Onakvite se kajat, i obožavaat, se zablagodaruvaat, i patuvaat i na ruku" i na sedžde paǵaat, I nareduvaat dobro i odvraḱaat OD zlo, i gi čuvaat granicite Allahovi. I zaraduvaj gi vernicite

[113] I pejgamberot i vernicite nemaat da baraat proška za mnogubošcite, pa bilo da se raboti i za rodnini bliski, od koga im beše objasaneto deka onie, navistina, se žiteli džehennemski

[114] Nemaše pravo ni Ibrahim da bara proška za svojot babo. No, tuka se raboteše za vetuvanjeto što samo toj mu go beše dal. I bidejḱi mu stana jasno deka toj, navistina, e neprijatel na Allah, se otkaža. Da, Ibrahim beše milostiv i blag

[115] I Allah ne go skršnuvaše vo zabluda eden narod po upatuvanjeto negovo se dodeka ne mu beše jasno od što treba da se čuva. Allah, navistina, znae se

[116] Vlasta i na nebesata i na Zemjata, navistina, e - Allahova! On oživuva i ON usmrtuva. Vie, osven Allah, nemate ni zaštitnik ni poddržnik

[117] Da, Allah mu prosti na pejgamberot i na muhadžirite i na ensariite koi go sledea vo teškiot mig, - koga srcata na edna družina meǵu niv samo što ne se pokolebaa; potoa ON im prosti. ON, navistina, kon niv e Sočuvstvitelen i Somilosen

[118] I na trojcata koi izostanaa od vojnata: togaš koga zemjata, I pokraj širočinata nejzina, IM izgledaše tesna, i koga dušite NIVNI Im se stesnaa, i koga pomislija deka, osven Allah, nema drugo zasolnište. Potoa On im prosti samo za da se pokajat. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[119] vernici, plašete se od Allah i bidete meǵu iskrenite

[120] Žitelite na Medina i beduinite okolu niv ne trebaše da ostanat zad pejgamberot Allahov, i da mu dadat prednost na ŽIVOTOT NIVNI nad ŽIVOTOT negov. Ete, zatoa na Allahoviot pat nema da im se sluči ni žed, ni zamor, ni glad, a nitu pak ḱe zazemat nekoe mesto što ḱe gi razgnevi nevernicite, a nitu pak ḱe pretrpat ni malku nevolja od neprijatelot, a toa da ne im bide vpišano kako dobro delo. Allah, navistina, ne pravi da propadne nagradata za dobročinitelite

[121] i ne ḱe podelat milosrdie NI malo ni golemo, I ne ḱe preminat dolina a da ne im bide zapišano; i Allah, sekako, ḱe gi nagradi podobro od ona što go rabotea

[122] Site vernici ne treba da odat vo borba. OD sekoja družina meǵu niv, togaš, neka se najdat nekolkumina koi ḱe go tolkuvaat zakonot na verata, i koi ḱe go opomenuvaat narodot svoj koga ḱe im se vratat. Možebi onie ḱe bidat pretpazlivi

[123] vernici, borete se protiv nevernicite koi se okolu vas, i neka pri vas najdat tvrdost. I znajte deka Allah, navistina, e so bogobojazlivite

[124] koga ḱe se objavi edno sure.. pa, meǵu niv ima koi zboruvaat: "Komu meǵu vas ova go zgolemi imanot?7 A što se odnesuva, pak, do onie koi veruvaa IM go zgolemi imanot i onie, tokmu, se raduvaat

[125] A što se odnesuva, pak, do onie vo čii srca ima boleština... ta, On im go zgolemi sramNOTO delo nad sramnite dela NIVNI i, tokmu, umrea kako nevernici

[126] Ne gledaat li deka, navistina, sekoja godina ednaš ili dvapati paǵaat vo iskušenie? Potoa ne se kajat, a nitu se seḱavaat

[127] I koga ḱe im se objavi sure, gledaat ednivodrugi: “Ve gleda li nekoj?" Potoa ḱe se razotidat. Pa, neka Allah gi razedini srcata nivni, zašto, navistina, se narod koj ne sfaḱa

[128] Da, vi dojde pejgamber, eden meǵu vas, komu mu e teško za teškotijata na koja ḱe naidete, I koj e stremežliv kon vas, a kon vernicite sočuvstvitelen i somilosen

[129] Pa, ako gi svrtat pleḱite, togaš, kaži: “Allah mi e Dovolen. Nema drug bog osven Nego. Vrz Nego se potpiram i On e Gospodarot na Aršot golem! ranoto

Јунус

Surah 10

[1] liflam, ra! Eve ajeti od Knigata Mudra

[2] Čudno li im e na luǵeto toa što mu objaviv na eden čovek meǵu niv: Opomenuvaj gi luǵeto, I zaraduvaj gi vernicite deka, navistina, za niv ḱe ima nagrada krasna kaj Gospodarot Nivni. Nevernicite zboruvaat: “Da, ovoj e vistinski volšebnik

[3] Vašiot Gospodar, navistina, e Allah koj gi sozdade i nebesata i Zemjata za sedum dena, a potoa se utvrdi na Aršot, upravuvajḱi so sa. Samo so odob-. renieto Negovo ima posreduvanje. Ete, toa e Allah, Gospodarot vaš! Ta, obožavajte Go! Nema li da se seḱavate

[4] Pribežišteto na site vas e - kon Nego. Vetuvanjeto na Allah e - vistinskoto vetuvanje. On, navistina, go započnuva tvorenjeto i On potoa go vozobnovuva za da gi nagradi pravedno onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, a za onie koi ne veruvaat ima napivka od žeška voda i kazna bolna zatoa što, tokmu, ne veruvaa

[5] On go sozdade Sonceto da bleska, a Mesečinata da sveti i opredeli mladici za da go znaete brojot na godinite i smetanjeto. Allah toa samo so vistina go sozdade, iznesuvajḱi gi potenko znamenijata za luǵeto koi znaat

[6] Vo smenuvanjeto na denot i NOḰTa, i vo ona što Allah go sozdade na nebesata i na Zemjata, sekako, ima znamenija za narodot bogobojazliv

[7] Da, onie koi ne ja očekuvaat sredbata Naša, i koi se zadovolni so životot na ovoj svet, I koi se so nego SsPoKojJNI, I Koi gi zanemaruvaat znamenijata NaŠI

[8] prestojuvališteto nivno e ognot, tokmu, zaradi ona što go spečalija

[9] Onie koi veruvaat I koi dobri dela rabotat... Gospodarot nivni ḱe gi upati so veruvanjeto nivno. Pod niv, vo bavčite blagosloveni, ḱe tečat reki

[10] ovata nivna tamu e: “Bidi slaven Allahu naš“, a pozdraVOT NIVNI tamu e: “Selam!", a poslednata dova nivna: “Blagodarenie na Allah, Gospodarot na svetovite

[11] llah da brza da im dade zlo na luǵeto kako što tie brzaat da im dade dobro krajot NIVNI veḱe ḱe beše opredelen. Na onie koi ne ja očekuvaat Sredbata Naša Nie ḱe gi ostavime da talkaat vo neverieto NIVNO

[12] I koga čovekot ḱe go snajde nevolja Ne povikuva: ležejḱi ili sedejḱi ili stoejḱi. A, bidejḱi ḱe go otstranime zloto od nego, prodolžuva kako da ne Ne molel za nevoljata što go pogodila. Ete, taka na rasipnicite im se razubavuva ona što go rabotea

[13] I bidejḱi pokolenijata pred vas pravea zulum Nie gi uništivme. I im doaǵaa pejgamberite nivni so jasnotii i zaradi toa što, sekako, ne veruvaa. Ete, taka Nie go kaznivme narodot nasilnički

[14] Potoa Nie opredelivme po niv da bidat halifi na zemjata za da vidime kako rabotite

[15] A koga im se kažuvaat ajetite Naši, jasni, onie koi ne ja očekuvaat Sredbata Naša, velat: “Donesi Kuran poinakov od ovoj ili, pak, izmeni go." Kaži: “Mene ne mi pripaǵa da go menuvam ova sam od sebe; jas go sledam samo ona što mi se objavuva. Jas, navistina, se plašam! Ako sum neposlušen kon Gospodarot moj... a kaznata na Denot golem

[16] Kaži: “Koga Allah bi sakal jas toa ne bi vi go kažuval a nitu ḱe se zapoznaevte so nego. Pred objavuvanjeto negovo jas, sekako, meǵu vas pominav godini mnogu. Pa, nema li da se vrazumite

[17] Pa, koj e pogolem zulumḱar OD onoj koj frla laga vrz Allah Ili koj gi smeta za lažni ajetite Negovi!? Silnicite, navistina, ne uspevaat

[18] Obožavaat drugi pokraj Allah koi ne im naštetuvaat i koi ne im koristat, i zboruvaat: “Ovie se naši posrednici kaj Allah." Kaži: “Na Allah li mu velite deka ne go znae ona što e na nebesata i na Zemjata?" Neka bide Slaven i Vozvišen, nad ona što Mu go združuvaat

[19] Luǵeto bea samo edna zaednica pa se razedinija. I da ne beše Zborot od Gospodarot tvoj, koj prethodeše, ḱe im beše presudeno za ona za što, tokmu, stanaa delenici

[20] I zboruvaat: “Zošto ne mu e objaven eden ajet od Gospodarot negov?" Pa, kaži: “Tajnata, navistina, e - Allahova. Gogaš, pričekajte. Da, jas sum so vas, meǵu očekuvačite

[21] I koga Nie odredivme luǵeto da ja vkusat milosta po nevoljata što im se sluči, ete, onie pak spletkarat so ajetite Naši. Kaži: “Allah e najbrz vo toa. Pratenicite Naši, sekako, go zapišuvaat ona što go spletkarite

[22] On vi ovozmožuva da patuvate i po kopno i po more. Duri I vo brodot vo koj ḱe se najdete, koga ḱe trgne so vetrot umeren, ḱe se zaraduvate - i tokmu togaš koga ḱe zaduva buren vetar, I koga branovite od site strani ḱe udiraat i ḱe pomislat deka ḱe gi zakačat, Mu se molat na Allah, iskreni vo verata svoja: “Ako ne izbaviš od ova ḱe bideme, sekako, meǵu blagodarnite

[23] I bidejḱi gi spasi, ete gi kako bespravno pravat bezredie po zemjata. O luǵe, nepravdata vaša, navistina, e protiv vas: da uživate vo životot Na ovoj svet. Po ova vraḱanjeto vaše e kon Nas, pa Nie ḱe ve izvestime za ona što go rabotevte

[24] Da, životot na ovoj svet e sličen na poda koja Nie ja spuštame od nebo, pa koga ḱe se izmešaat so nea rastenijata na zemjata od koi jadat i luǵetoi dobitokot, i koga zemjata ḱe si go primi svoeto ruvo i koga ḱe se ukrasi, žitelite nejzini ḱe pomislat deka se, navistina, moḱni nad nea, ḱe dojde naredbata Naša, noḱe ili denje, pa ḱe Ja VIDIŠ kako e pokosena, kako včera i da ne postoela. Ete, taka Nie potenko gi objasnuvame znamenijata za luǵeto koi razmisluvaat

[25] Allah povikuva kon Kuḱata na spasot i upatuva kogo saka po patot vistinski

[26] Za onie koi pravat dobročinstvo ima i pogolemo dobročINsSTVvO od toa. Licata nivni ne ḱe gi pokrie ni crnilo Ni ponižuvanje. Onie se džennetski žiteli i vo nego za nevek ḱe ostanat

[27] na onie koi spečalija loši dela ḱe ima nagrada slična na ona što go napravija. I ponižuvanje ḱe gi obzeme. Nikoj OD Allah ne ḱe gi zaštiti. Licata nivni ḱe gi pokrijat temni delovi od noḱta. Onie se žiteli na ognot i vo nego za navek ḱe ostanat

[28] Na Denot koga Nie ḱe gi sobereme site i koga ḱe im rečeme na mnogubošcite: “Ostanete na vašite mesta, visi božestvata vaši!" Pa, ḱe gi razdelime. I božestvata nivni ḱe rečat: “Vie ne ne obožavavte

[29] Pa, Allah e Dovolen za Svedok, meǵu vas i meǵu nas. Nie za vašeto obožavanje ne znaev-me

[30] Gamu sekoja duša ḱe si go iskusi ona što go napravila i ḱe bidat vrateni na Allah, viSTINSKIOT Zaštitnik nivni, a ḱe isčezne ona što go IZMIsluvaa

[31] Kaži: “Koj vi dava “rsk I od nebo i od zemja? I vo čija sopstvenost se I sluhot I vidot? I koj go vadi životo od mrtvoto i koj go vadi mrtvoto od životo i koj upravuva so naredbata?“ Ḱe rečat: “Allak!" Pa, kaži: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[32] Toa vie Allah, Gospodarot vaš vistinski. A po vistinata ima samo zabluda. Togaš, kako ste tolku rasipani

[33] Ete, taka se ostvari Zborot od Gospodarot tvoj vrz onie koi bea rasipani, koi, navistina, ne veruvaa

[34] Kaži: “Ima li nekoe od božestvata vaši koe Ḱe go započne sozdavanjeto a potoa da go vozobnovi?“ Kaži: “Allah go započnuva sozdavanjeto, a potoa On go pvozobnovuva.. Togaš, kade, navistina, ste kinisale

[35] Kaži: “Ima li meǵu božestvata vaši koe ḱe upati kon vistinata?“ Kaži: “Allah upatuva kon vistinata!" Pa, koj ima poveḱe pravo da bide sleden: onoj koj upatuva kon vistinata ILI onoj koj ne upatuva, a da ne bide upaten? Što vi e? Kako taka rasuduvate

[36] Mnozinstvoto od NIV se poveduvaat za somnevanje. Somnevanjeto, navistina, vo NIŠTO ne I koristi na Vistinata. Allah, sekako, go znae ona što go rabotat

[37] Ovoj Kur"an ne može da se pripiše na nikoj drug osven na Allah. Toj e Potvrda na ona što e objaveno pred nego i potenko objasnuvanje na Knigata - vo koja nema somnenie - od Gospodarot na svetovite

[38] Ili, pak, zboruvaat: “Toj go izmisli." Kaži: “Togaš, donesete edno sure slično nemu, i povikajte gi onie koi možete, pokraj Allah, ako ste iskreni

[39] No, ne! Onie, sekako, go smetaa za lažno ona što ne go opfatija so znaenjeto nivno, bidejḱi ne im dojde tolkuvanjeto svoe. Ete, taka lažea i onie koi bea pred niv... pa, pogledni kakva beše kaznata za zulumḱarite

[40] Nekoi meǵu niv veruvaat vo nego a nekoi meǵu niv ne veruvaat vo nego, a Gospodarot tvoj najdobro gi znae bezrednicite

[41] Ako onie frlaat laga vrz tebe, togaš, kaži: “Mene moite dela a vam vašite dela. Vie ste daleku od ona što go rabotam, a I jas sum daleku od ona što vie go rabotite

[42] Meǵu niv ima i onie koi te prisluškuvaat. Pa, možeš li da napraviš da slušaat gluvite iako onie ne sfaḱaat

[43] Od niv ima i koi gledaat vo tebe. A možeš li da gi upatiš slepite, iako onie ne gledaat

[44] Allah, navistina, VO NIŠTO ne im pravi zulum na luǵeto, tuku luǵeto samite sebesi zulum si pravat

[45] A na Denot koga ḱe se zberat ḱe im se pričini deka ostanale samo eden mig od denot. Ḱe se zapoznavaat ednisodrugi. Veḱe propadnaa onie koi ja smetaa za lažna Sredbata naša so Allah, i ne bea upateni

[46] Ili da ti pokažeme nešto OD ona što go vetivme za Niv ili da te usmrtime... vraḱanjeto nivno e - kon Nas. Potoa Allah ḱe bide Svedok za ona što go rabotat

[47] za sekoj narod imaše pejgamber. Pa, koga ḱe dojdeše pejgamberot nivni meǵu niv pravedno ḱe se odlučuvaše, i ne im se napravi zulum

[48] I zboruvaat: “Koga ḱe se ispolni ova vetuvanje, ako ste iskreni

[49] Kaži: “Samo so posak na Allah možam da si pribavam ILI korist ili šteta. Za sekoj narod ima kraj. I koga ḱe dojde krajot nivni - ne ḱe možat ni da go zadocnat ni da go zabrzaat

[50] Kaži: “Što mislite vie ako vi dojde kaznata Negova denje ili noḱe?" Zošto silnicite ja baraat da dojde što pobrzo

[51] Koga ḱe se sluči ḱe poveruvate li vo nea? Sega li? A veḱe pobrzo ja sakavte da dojde

[52] Potoa ḱe im se reče na onie koi napravija zulum: “Vkusete ja kaznata večna! Ḱe bidete kazneti samo za ona što go spečalivte

[53] Baraat da gi izvestiš: “Dali e toa mnvistina? Kaži: “Da, se kolnam vo Gospodarot moj deka toa, navistina, e vIstina i vie ste nemoḱni pred toa

[54] Koga na sekoja duša - kojašto zlo ḱe napravi - bi i pripadnalo ona što e na zemjata nema da se izbavi od toa. Ḱe go krijat pokajanieto štom ḱe ja zdogledaat kaznata. Meǵu niv ḱe se sudi pravedno i ne ḱe im se našteti

[55] Se što e na nebesata i na Zemjata, navistina e - Allahovo! Da, vetuvanjeto na Allah e vistinsko! No, Mnozinstvoto od niv ne znaat

[56] On oživuva i ON usmrtuva I kon Nego ḱe se vratite

[57] O luǵe, veḱe vi dojde Uka od Gospodarot vaš, i Lečenie za ona što e vo gradite vaši, i Patokaz i Milost za vernicite

[58] Kaži: “Neka se raduvaat na dobrinata DAllahova i na milosta Negova. Paova, ete, e podobro od ona što go zbiraat

[59] Kaži: “Što mislite za ona što vi go objavi Allah, za “grskot. Ta, od nego ON vi opredeli i halal i haram." Kaži: “Allah vi Dozvoli ili, pak, vrz Nego laga frlate

[60] I što ḱe pomislat na Denot suden onie koi frlaat laga vrz Allah? Allah, navistina, kon luǵeto e dobročinitel, NO MNOZINSTVOTO OD NIV Ne se zablagodaruvaat

[61] I vo kakva bilo položba da se najdeš i što bilo da kažuvaš od Kuranot, i kakva bilo postapka da prezemete, Nie sme, vo ona što ḱe se oddadete, navistina, svedoci. Na Gospodarot tvoj ne ḱe mu se izzeme ni troška sitna, nitu na Zemjata nitu na nebesata, Ni pomalo ni pogolemo od toa, a da ne e vo Knigata jasna

[62] Zaštitnicite na „Allah, navistina, ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[63] onie koi veruvaa i koi bea bogobojazlivi

[64] za niv ima radosnica Vo životot i na ovoj svet i na Ahiret, i nema izmena vo 3borovite na Allah. Ete, toa e pobeda golema

[65] I neka ne te žalosti govorot nivni. Seta moḱ, navistina, e - Allahova! On e Slušači Znalec

[66] Ete, taka Allahovi se site i na nebesata i na Zemjata. A onie koi gi povikuvaat sledejḱi gi božestvata a ne Allaha, go sledat samo somnevanjeto i samo drdorat

[67] On vi ja opredeli noḱta za da najdete vo nea smirna, a denot - da gledate. Vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi slušaat

[68] Zboruvaat: “Allah zema dete." Slaven neka bide On! One Bogat: se što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo. Pa, imate li vie vo toa kakva bilo vlast? Go zboruvate li za Allah ona što ne go rabotite

[69] Kaži: “Onie koi, navistina, frlaat laga vrz Allah ne ḱe bidat spaseni

[70] Uživanje na ovoj svet a potoa: vraḱanjeto nivno e - kon Nas. Potoa Nie ḱe gi naterame da ja iskusat žeškata kazna zatoa što ne veruvaa

[71] Kaži im go kažuvanjeto za Nuh, koga mu reče na narodot svoj:““O narode moj, ako prestojot moj meǵu vas e dosaden, I opomenata moja za znamenijata Allahovi..ta, vrz Allah se potpiram. Združete ja naredbata vaša so božestvata vaši pa, ne kriejḱi go toa, odlučete za mene i ne odlagajte

[72] Ako gi svrtite pleḱite, togaš, jas od vas ne baram nagrada. Nagradata moja, sekako, e kaj Allah i naredeno mi e da bidam meǵu Poslušnite

[73] I togaš go smetaa za laško pa Nie go izbavivme, i onoj Što beše so nego vo brodot. I Nie gi opredelivme za halifi, a onie koi ne veruvaa vo znamenijata Naši Nie gi potopivme. Pa, pogledni kakva beše kaznata za opomenuvanite

[74] Po nego Nie ispraḱavme pejgamberi do narodite nivni. I togaš im doaǵaa so jasnotii. I ne sakaa da veruvaat vo ona što go smetaa za lažno ponapred. Ete, taka Nie gi zapečativ-. me srcata na preteruvačite

[75] I po niv, togaš, so znamenijata Naši gi isprativme, i na Musa i na Harun do faraonoti do tgolemcite negovi. Pa, se iznaduvaa i bea narod nasilničKI

[76] I bidejḱi od Nas im dojde vistinata, govorea: “Ova, navistina, e volšebništvo jasno

[77] Musa reče: “Ḱe rečete li, bidejḱi vi dojde vistinata, ova e volšebništvo?“ Ne ḱe uspeat. volšebnicite

[78] Rekoa: “Dojde li da ne oddalečiš od ona što go najdovme pri predcite naši, za vlasta na zemjata, vam dvajca da vi pripad-. ne? Nie ne vi veruvame

[79] I faraonot reče: “Dovedete mi gi site volšebnici znalci

[80] bidejḱi volšebnicite dojdoa, Musa im reče: “Frlete go ona što imate da go frlite

[81] I bidejḱi frlija, Musa reče: “Ona so što dojdovte e volšebništvo." Allah, navistina, ḱe go uništi. Da, Allah ne ja poprava postapkata na bezrednicite

[82] Allah ja ovistinuva vistinata so zborovite Svoi, pa makar toa go mrazele silnicite

[83] Samo nekoi meǵu narodot negov mu veruvaa na Musa, plašejḱi se od faraonot i od golemcite negovi za da ne gi stavat vo iskušenie. Faraonot, navistina, "beše golem na zemjata. Da, beše meǵu rasipanite

[84] I Musa reče: “O narode, ako vo Allah veruvate, togaš, treba vrz Nego da se potpirate, ako ste Poslušni

[85] Pa, rekoa: “Vrz Allah se potprevme. Gospodare naš, ne odreduvaj ne da bideme iskušenie za narodot zulumḱarski

[86] I izbavi ne so milosta Tvoja od narodot nevernički

[87] I Nie mu vdahnavme na Musa i na brat mu: Izgradete mu na narodot vaš kuḱi vo Misir, a kuḱite vaši odredete da bidat hramovi, i namaz izvršuvajte, I zaraduvajte gi vernicite

[88] I Musa reče: “Gospodare naš, Ti i na faraonot i na golemcite negovi im dade, sekako, i ukras i imot vo životot na ovoj svet. Gospodare naš, onie skršnuvaat vo zabluda od patot Tvoj. Gospodare naš, uništi go IMOTOT NIVNI I zatvrdni gi srcata nivni. Ta, nema da veruvaat dodeka ne ja vidat kaznata bolna

[89] On reče: “Primena e molbata vaša, i dvajcata istrajte, togaš, i ne sledete gi onie koi ne znaat

[90] I Nie sinovite Izrailovi gi preminavme niz moreto... pa, gi sledeše faraonot i vojskata negova, zašto gi mrazeše i im beše neprijatel. I štom započna da se davi, vikna: “Jas veruvam. Nema drug bog osven Onoj vo koj veruvaat sinovite Izrailovi i jas sum meǵu muslimanite

[91] Zarem sega, a ponapred beše neposlušen i beše meǵu bezrednicite

[92] Pa, denes Nie ḱe go spasime samo teloto tvoe za da bideš z3Nnamenie za onie po tebe." Mnozinstvoto meǵu luǵeto, se ramnodušni, navistina, kon ajetite Naši

[93] I sinovite Izrailovi Nie veḱe gi smestivme vo ubava naselba i im dadovme od “rskot dobar. I štom im dojde znaenjeto se razedinija. Gospodarot tvoj, navistina, ḱe presudi meǵu niv na Denot suden za ona za što stanaa delenici

[94] Ako si pri somnenie vo ona što Nie ti go objavivme, togaš, prašaj gi onie koi ja čitaat Knigata pred tebe. Veḱe ti dojde Vistinata od Gospodarot tvoj i nikako nemoj da bideš meǵu somnevačite

[95] I nikako nemoj da bideš meǵu onie koi gi smetaa za lažni znamenijata Allahovi pa da bideš, sekako, meǵu porazenite

[96] Da, onie vrz koi se ostvari Zborot od Gospodarot tvoj ne veruvaat

[97] duri i da im dojdeše sekoj ajet dodeka ne ja vidat kaznata bolna

[98] Pa, neli beše naselba? Veruvaše i veruvanjeto nejzino i koristeše, izzemajḱi go narodot na Junuz. I bidejḱi veruvaa Nie ja otstranivme od Niv sramnata kazna vo životot na ovoj svet I izvesno vreme dadovme da uživaat

[99] Koga Gospodarot tvoj bi sakal togaš site na zemjata ḱe veruvaat. E, pa, ḱe gi prisiliš li luǵeto da bidat vernici

[100] ovekot veruva samo so odobrenieto Allahovo i On gi kaznuva onie koi ne sfaḱaat

[101] Kaži: “Posmatrajte go ona što e na nebesata i na Zemjata!" I znamenijata ne se od korist i opomena za luǵeto koi ne veruvaat

[102] Pa, očekuvaat li onie da gi snajde nešto slično, osven kaznata kon onie što bea pred niv? Kaži: “Togaš, očekuvajte, a i jas sum so vas, navistina, meǵu očekuvačite

[103] Potoa Nie ḱe gi izbavime pejgamberite Naši ii, sekako, onie koi veruvaa. Ete, toa ni e obvrska da gi izbavime vernicite

[104] Kaži: “O luǵe, ako ste pri somnenie vo verata moja... ta, ne gi obožavam onie koi obožavaat drugi osven Allah. No, jas go obožavam Allaha, koj, tokmu, ve usmrtuva, i naredeno mi e da bidam meǵu vernicite

[105] I taka svrti go liceto tvoe kon verata vistinska. I nikako ne bidi meǵu mnogubošcite

[106] I ne povikuvaj drug bog osven Allah, koj ne ti koristii koj ne ti šteti. Ako taka napraviš, togaš, ti ḱe bideš meǵu nevernicite, navistina

[107] Ako Allah ti dade so nevolja nekakva, pa, ovaa ne može da ja otstrani nikoj drug osven Nego, a ako, pak, ti posaka OD dobrinata Svoja, togaš, nikoj ne može da I se spravi. So nea, OD robovite Svoi, On nagraduva kogo saka. On e Prostuvač i Somilosen

[108] Kaži: “O luǵe, veḱe vi dojde vistinata od Gospodarot vaš. Pa, onoj koj ḱe se upati, se upatuva samiot sebesi, navistina! A onoj koj ḱe skršne samiot si skršnal vo zabluda. Ne e moe da vi bidam zakrilnik

[109] I sledi go ona što ti se objavuva, i bidi trpeliv se dodeka Allah ne presudi. Meǵu sudiite On e Najdobriot

Худ

Surah 11

[1] Elif, lam, ra! Eve Kniga čii ajeti se redat po red, a potoa potenko objasneti od Mudriot i Izvesteniot

[2] Za ova: “Samo Allaha da Go obožavate. Jas sum za vas od Nego, navistina, opomenuvač i radosnik

[3] I ušte: “Od Gospodarot vaš da barate proška, potoa pokajanie da Mu upatuvate; ḱe ve počesti so uživanje prijatno do edno vreme opredeleno, i na sekoj dobročinitel, od dobrotijata Svoja, ḱe mu dade. A ako gi svrtite pleḱite... ta, se plašam za vas zašto, navistina, ḱe ve snajde kazna na Denot golem

[4] Vraḱanjeto vaše e - Kon Allah. On e Kadar za se

[5] Ete, onie gi stesnuvaat gradite svoi za da skrijat od Nego. Ete, onie se pokrivaat so oblekata svoja: ON go znae i ona što go krijat i ona što go obelodenuvaat. On, navistina, go znae ona što e vo gradite

[6] Na zemjata nema niedno životno na koe Allah ne mu dava “rsk i On da ne go znae negovoto prestojuvalište i negovoto naoǵalište. Seto toa e e vo Knigata jasna

[7] ON gi sozdade nebesata i Zemjata za šest dena. I Aršot Negov beše nad vodata za da ve isproba koj od vas raboti najdobri dela. A ako im rečeš: “Vie ḱe bidete proživeani po smrtta" - onie koi ne veruvaat, sekako, ḱe ti rečat: “ Ova e samo volšebništvo otvoreno

[8] A koga bi ja zadocnile kaznata za niv se do eden rok opredelen, sigurno ḱe rečat: “Što ja sprečuva?" Na Denot koga taa ḱe im pristigne ne ḱe može da im se otstrani i ḱe se OVISTINI zatoa što I se ismevaa

[9] A koga nie na čovekot bi mu dale da vkusi milost od Nasi ako potoa Nie ja odzememe toj, togaš, navistina, ḱe se poplače i ḱe bide neblagodaren

[10] Da, koga bi napravile da vkusi blagodat po štetata što mu se sluči sigurno ḱe rečat: “Se otstranaa lošotiite od mene!" Toj, navistina, e dostoen i gordeliv

[11] Osven onie koi se trpelivi I koi rabotat dobri dela. Za niv ima proška i nagrada golema

[12] Pa, možebi ḱe ostaviš od ona što ti se objavuva i od ona što gi stesnuva gradite tvoi, zašto zboruvaat: “Zošto ne mu e spušten kovčeg ili zošto ne dojde so nego melek?" Ti si, navistina, opomenuvač! Allah e Zakrilnik na se

[13] Ili, pak, ḱe rečat: “Toj go izmisli." Kaži: “Pa, donesete deset izmisleni surinja, slIČNI na negovite. I povikajte kogo možete - osven „Allah - ako ste iskreni

[14] A ako ne vi se ozvijat... ta, znajte deka, navistina, se objavuva samo so znaenjeto Allahovo I deka nema drug bog osven Nego. Togaš, ḱe bidete li Poslušni

[15] Onie koi go sakaat ŽIVvotot na ovoj svet I ukrasot negov Nie ḱe im gi nadopolnime postapkite NIVNI vo nego I onie, tuka ne ḱe bidat, tokmu, prikrateni

[16] onie za koi na Ahiret ḱe ima samo kazna. Tamu ḱe im pro-. padne ona što go izgradija i ḱe im bide NIŠTOŽNO ona što go rabotea

[17] Ednakov li e onoj koj beše pri jasnotijata od Gospodarot svoj, što ja sledeše svedokot od Nego, a i od porano, Knigata na Musa, pokazot i milosta - koi veruvaat vo nea - na onoj koj ne veruva vo nea, meǵu družinite; za nego ognot e prestojuvališteto negovo, I togaš, ne somnevaj se vo nea. Taa, sekako, e vistina od Gospodarot tvoj, NO mnozinstvoto meǵu luǵeto ne veruvaat

[18] I koj pravi pogolem zulum od onoj koj frla laga vrz Allah? Onakvite ḱe bidat dovedeni pred svojot Gospodar, a svedocite ḱe rečat: “Onie se koi lažea za Gospodarot nivni." I prokletstvoto Allahovo Neka e vrz zulumḱarite

[19] Onie koi odvraḱaat od Allahoviot pat i koi go iskrivuvaat... onie, tokmu, ne veruvaat vo Ahiret

[20] Onakvite na zemjata se nemoḱni i, osven Allah, nemaat drug zaštitnik. Za niv kaznata ḱe bide udvoena. Ne se vo sostojba ni da slušaat ni da gledaat

[21] Da, onakvite se upropastija samite sebesi i skršnaa od Niv zaradi ona što go izmisluvaa

[22] A na Ahiret onie se, bez somnenie, stradalnici

[23] Onie koi, navistina, veruvaat i koi dobri dela rabotat, i koi se oddadeni na Gospodarot svoj se - žiteli džehennemski i vo nego za navek ḱe ostanat

[24] kako dve družini: slep i gluv, I ušte: kako onoj ŠTO gleda i onoj što sluša. Ovie dvajca, na primer, možat li da se izednačat? Nema li da se prisetite

[25] I Nie veḱe go isprativme Nuh do narodot negov: “Jas sum, navistina, vaš jasen opomenuvač

[26] Ḱe obožavate li drug osven Allah? Jas za vas, navistina, se plašam od kaznata na Denot bolen

[27] Pa, golemcite meǵu narodot negov, koi ne veruvaa, rekoa: “Ge gledame samo kako čovek nam sličen. I gledame kako te sledat, tokmu, najprostite meǵu nas, so površno mislenje; ne gledame, isto taka, deka vie imate prednost nad nas, tuku pri mislenje sme deka ste laškovci

[28] Nuh reče: “Gledate li,o narode moj, kako se potpiram vrz jasnotijata od Gospodarot moj, i On mi dade od milosta Svoja, a ete, vie ostanavte slepi za toa. Zarem da ve prinudime za nea koga vie, tokmu, ja prezirate

[29] Za ova jas, narode moj, ne baram imot; nagradata moja e samo kaj Allah, i jas ne ḱe gi isteram onie koi veruvaat zašto onie ḱe se sretnat so Gospodarot svoj. No, jas ve gledam deka ste narod koj ne znae

[30] Narode moj, koj ḱe me zašTiTi od Allah dokolku gi isteram? Nema li da se prisetite

[31] Jas ne vi velam deka pri mene se riznicite na Allah, i ne ja znam "Gajnata, i ne velam deka sumete, melek. I ne velam, isto taka, deka na onie koi gi preziraat očite vaši deka Allah ne ḱe im dade dobro. Allah go znae ona što e vo dušite vaši... togaš jas bi bil, navistina, meǵu zulumḱkarite

[32] Rekoa: “O Nuh, ti veḱe, navistina, raspravaše so nas, pa ja razgore raspravata naša. Pa, napravi da ni dojde, dokolku si meǵu iskrenite, ona što NI go veti

[33] Reče: “Da, toa ḱe vi dojde, dokolku Allah posaka, a vie ḱe bidete nemoḱni

[34] Nitu pak ḱe vi koristi sovetot moj - ako Allah posaka da ve zavede - dokolku posakam da ve posovetuvam. ON e Gospodar vaš i Nemu ḱe mu se vratite

[35] Ili zboruvaat: “Toj go izmisluva." Kaži: “Ako go izmisluvam togaš grevot e moja jas sum daleku od grešenjata vaši

[36] I na Nuh, sekako, mu beše objaveno ova: “Nikoj od narodot tvoj ne ḱe veruva, osven onie koi veḱe veruvaa. Pa, ne griži se za ona što go rabotea

[37] pravi go brodot pred očite Naši i spored vdahnovenieto Naše. I ne obraḱaj Mi se za onie koi zulum napravija. Da, onie se potopeni

[38] I toj go praveše brodot, i sekojpat koga ḱe pominea kraj nego golemcite meǵu narodot negov mu se ismevaa. Reče: “Ako ni se ismevate i nie vam ḱe vi se ismevame, tokmu, onaka kako što se ismevate

[39] Pa, ḱe uznaete komu ḱe mu dojde kaznata i kogo ḱe go snajde kazna postojana

[40] Potoa, koga naredbata Naša stigna, i koga lonecot počna da vrie Nie rekovme: “Natovari vo čamecot po eden par od site životni, i semejstvoto tvoe, osven onie za koi porano beše zbor, i onie koi veruvaa." No, onie koi veruvaa, koi bea so nego, bea nekolkumina

[41] I reče: “Kačete se vo nea! Vo imeto Allahovo neka plovi I neka zastane! Gospodarot moj, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[42] brodot gi ponese Niz branovite kako brda, i Nuh go povika sinot svoj, koj beše ostanal podaleku: “O sine moj, kači se vo brodov so nas i nemoj da bideš so nevernicite

[43] A sin mureče: “Ḱe se iskačam na brdoto koe ḱe me zaštiTI od vodata. A Nuh reče: “Denes nema nikoj da se zaštiti od naredbata Allahova, osven onoj komu On ḱe mu se smisluva." I meǵu niv se ispreči branot i sin mu beše meǵu potopenite

[44] beše rečeno: “O zemjo, progoltaj ja vodata tvoja a ti nebo, prestani!" I vodata se povleče i rabotata veḱe beše rešena, i brodot zastana na Džudij, i beše rečeno: “Daleku neka bide narodot zulumḱarski

[45] go povika Nuh Gospodarot svoj, i reče: “Gospodare moj, sinot moj, navistina, e čedo moe, a vetuvanjeto "Tvoe, sekako, e vistinsko i Gi si meǵu sudiite Najdobriot

[46] Allah reče: “O Nuh, toj, stvarno, ne e od semejstvoto tvoe: toj e nepopravliv. Pa, ne moli Me za onoj za kogo ne znaeš. Jas, navistina, te sovetuvam da ne bideš meǵu neznajkovcite

[47] Nuh reče: “Da, Gospodare moj, jas tebe ti se priklonuvam: nikogaš nema da Te molam za ona što ne go znam. I dokolku ne mi prostiš i ne mi se smiluvaš, ḱe bidam, sekako, meǵu porazenite

[48] Beše rečeno: “O Nuh, kači se so pozdrav od Nas, i so beriḱetite vrz tebe i vrz luǵeto koi se so tebe, i ḱe ima narodi na koi Nie ḱe im davame da uživaat edno vreme, a potoa ḱe GI pogodi od Nas kazna bolna

[49] Ete, toa se del od kažuvanjata za Nevidlivoto koi, tokmu, Nie ti gi vdahnavme. Ne gi znaevte ni ti ni narodot tvoj, OD porano. Pa, strpi se, zašto, navistina, nagradata e konečna za bogobojazlivite

[50] I do Ad, bratot nivni Hud, Nie go isprativme. Reče: “O narode moj, mobožavajte Go Allaha. Drug bog osven Nego nemate. Vie ste samo laškovci

[51] narode moj, ne baram nagrada za ova. Nagradata moja e od Onoj koj me sozdade. Nema li da se vrazumite

[52] narode moj, barajte proška od Gospodarot vaš, potoa pokajte Mu se, zašto On ḱe vi isprati od nebo DOŽD izobilen, i ON ḱe ja zgolemi moḱta vrz moḱta vaša, i ne vrtete gi pleḱite kako silnicite

[53] Rekoa: “O Hud, ti ne ni donese jasnotija i nie nema da gi ostavime "božestvata "naši zaradi zborot tvoj i, sekako, nema da ti veruvame

[54] Nie tvrdime deka nekoe od božestvata naši Te PoOGoDilo so zlo. Reče: “Allaha za svedok go zemam, i posvedočete deka sum, navistina, daleku od ona što Mu go združuvate

[55] pokraj Nego. NPa, lukavo postapete protiv mene I ne davajte mi rok

[56] jas, navistina, se potpiram vrz Allah, Gospodarot moj i Gospodarot vaš. Nema niedno životno a On da nema moḱ vrz nego. Gospodarot moj, navistina, kon patot vistinski upatuva

[57] Pa, ako gi svrtat pleḱite ete, jas vi go dostaviv ona so što bev ispraten do vas. I Gospodarot moj ḱe ve zameni so drug narod i vo ništo ne ḱe mu naštetite. Gospodarot moj, navistina, e Bdeec nad se

[58] I bidejḱi nastapi naredbata Naša. Nie go izbavivme Huda I onie koi veruvaa so nego, so milosta Naša, i gi izbavivme od kaznata surova

[59] Goa e Ad. Ne gi priznavaa znamenijata na Gospodarot svoj i bea neposlušni kon pejgamberite Negovi, i ja sledea naredbata na sekoj silnik, tvrdoglav

[60] I gi prateše prokletstvoto na ovoj svet a ḱe gi prati i na Denot suden. Ad, navistina, ne veruvaše vo Gospodarot svoj. Daleku neka e Ad, narodot na Hud

[61] do Semud, bratot nivni Salih, Nie go isprativme. Reče: “O narode moj, obožavajte Go Allaha! Drug bog osven Nego nemate. ON ve sozdade od zemja i ve naseli po nea... pa, barajte proška od Nego, potoa pokajte Mu se, zašto Gospodarot moj, navistina, e blisku i se ozviva

[62] Tie rekoa: “O Salih, ti beše pred ova nadež meǵu nas. Ḱe ni zabraniš li da go obožavame ona što go obožavaat predcite naši i, navistina, nie sme pri somnenie vo ona kon što ne povikuvaš

[63] Toj reče: “O narode moj, gledate li? Ako sum pri jasnotijata od Gospodarot moj i ako mi dade milost od Nego... pa, koj ḱe mi pomogne kaj Allah ako sum neposlušen kon Nego? Vie togaš samo go zgolemuvate porazot moj

[64] O narode moj, eve znamenie za vas, kamila od Allah. Ostavete ja neka pase po zemjata Allahova, i ne nanesuvajtei zlo zašto ḱe ve obzeme kaznata bliska

[65] Pa ja zaklaa, i togaš reče: “Uživajte vo domovite vaši tri dena. Ete, toa e vetuvanjeto vrz laga nesvodlivo

[66] bidejḱi nastapi naredbata Naša Nie go spasivme Saliha i onie, koi veruvaa vo nego so milosta Naša od sramot na toj den. Gospodarot tvoj, navistina, e Jak i Silen

[67] I na onie koi zulum pravea gi pogodi strašen glasi ete, ostanaa vo domovite svoi, skameneti

[68] kako nikogaš da ne bea vseleni vo niv. Ete, Semud, navistina, ne go priznavaše Gospodarot svoj. Daleku neka e Semud

[69] pratenicite Naši mu dojdoa na Ibrahim kako radosnica. Rekoa: “Selam!" DA toj reče: “Selam!" I vednaš gi počesti so pečeno tele

[70] I bidejḱi gi vide racete NIVNI kako ne go dopiraat, se včudonevidi Od NIV I počuvstvuva strav. Rekoa: “Ne plaši se, nie sme isprateni do narodot na Lut

[71] ženata negova stoeše tuka pa se nasmevnuvaše. Pa, ja zaraduvavme so Ishak, a po Ishaka i so Jakub

[72] I ženata reče: “E, teško | " mene!" Zarem jas da rodam, stara, mažot mi e star i iznemožen? Ova, navistina, e čudna rabota

[73] Gie rekoa: “Se čudiš li na naredbata Allahova? Milosta Allahova i beriḱetite Negovi neka bidat so vas, o Ehlul-Bejt! On, navistina, e za blagodarnost Dostoen i Vozvišen

[74] I bidejḱi na Ibrahim mu se trgna stravot vednaš mu dojde radosnica i počna da rasprava so Nas za narodot na Lut

[75] Da, Ibrahim beše i blagi mek i oddaden

[76] Ibrahim, izbegni go toa. Naredbata od Gospodarot tvoj veḱe ti dojde a nim ḱe im dojde, navistina, kaznata neminovna

[77] I bidejḱi pratenicite Naši mu dojdoa na Lut, doaǵanjeto nivno im beše neprijatno, I vo dušata si počuvstvuva tesnotija, i reče: “Ova e težok den

[78] I mu dojde narodot negov, brzajḱi kon nego, a porano... rabotea loši dela. Reče: “O narode moj, ovie se ḱerki moi, i onie vi se počisti. Pa, plašete se od Allah, i vo prisustvo na gostite moi, ne sramotete me. Nema li meǵu vas čovek pameten

[79] Tie rekoa: Veḱe znaeše deka ne ni se potrebni ḱerkite tvoi. I ti, sigurno, ḱe go soznaeš ona što go sakame

[80] Toj reče: “E, koga bi imal moḱ protiv vas ili koga bi možel da se zaštitam kaj nekoja sila golema

[81] Gie rekoa: “O Lut, nie sme pratenici od Gospodarot tvoj. Pa, onie ne ḱe te stignat i zatoa otpatuvaj so semejstvoto tvoe, vo polovinata od noḱta, I NIKOJ OD vas neka ne go vrti pogledot nazad, osven ženata tvoja. Da, nejze ḱe i se sluči ona ŠtoIi nim ḱe im se sluči. Rokot nivni, navistina, se mugrite. A zarem mugrite ne se blisku

[82] I bidejḱi stapi naredbata Naša, se ona što beše gore Nie go sramnivme i gi opsipavme so gust dožd, skamenet kal, koj neprestano paǵaše

[83] što beše veḱe obeležen za toa od Gospodarot tvoj, I takvoto nešto ne e daleku od zulumḱarite

[84] I do Medjen, nivniot brat Šuajb, Nie go isprativme. Reče: “O narode moj, obožavajte go Allaha. Drug bog osven Nego nemate. I ne skratuvajte ni na kantar ni na vaga. Jas gledam deka ste, navistina, vo dobro izobilno i, sekako, se plašam za vas od kaznata na denot seopfaten

[85] narode moj, merete pravedno i na kantar i na vaga, i ne skratuvajte im na luǵeto nivni OD neštata Nivni, I ne sejte bezredie po zemjata

[86] Ona što Allah go ostavi za vas e podobro za vas ako ste vernici! Jas ne sum vaš čuvar

[87] Gie rekoa: “O Šuajb, dali namazot tvoj ti nareduva da go ostavime ona što go obožavaat predcite naši ili, pak, spored želba naša da postapime so imotot naš. Ti si, navistina, blag i upatuvač

[88] Goj reče: “O narode moj, videte deka sum pri jasnotijata od Gospodarot moj koj me snabdi so ubav “rsk. I ne sakam da go preporačuvam ona od što ve odvraḱam, tuku sakam, kolku što e vo možnost moja, da napravam dobro. AA uspehot moj zavisi samo od Allah. Vrz Nego se potpiram i Nemu mu se obraḱam

[89] O narode moj, neslaganjeto so mene neka ne ve dovede do toa da vi se sluči slično na ona Što mu se sluči na narodot na Nuh ili na narodot na Hud ili na narodot na Salih. A ni narodot na Lut ne e daleku od vas

[90] Barajte proška od Gospodarot vaš, potoa upatete Mu pokajanie. Gospodarot moj, navistina, e Somilosen i Naklonet

[91] Tie rekoa: “O Šuajb, nie ne razbirame mnogu od ona što ti go zboruvaš; i te gledame meǵu nas kako slab, i da ne e rodninata tvoja, ḱe te kamenuvame. "Ti ne si vo odnos na nas jak

[92] Goj reče: “O narode moj, zarem rodninata moja VI e poblisku od Allah? A vie Nemu mu gi svrtivte pleḱite. Gospodarot moj, navistina, go opfaḱa ona što go rabotite

[93] O narode moj, rabotete onOLKU kolku Što e vo možnost vaša, a i jas, navistina, ḱe si rabotam. Ke uznaete komu ḱe mu dojde kaznata, koj ḱe bide porazen, i koj e laško. Očekuvajte a I jas, navistina, ḱe očekuvam so vas

[94] I bidejḱi stapi naredbata Naša, go spasivme Šuajba i onie koi veruvaa so nego, so milosta Naša, a onie koi zulum napravija gi pogodi strašen glas, pa ostanaa vo domovite svoi, skameneti

[95] kako i da ne bea nikogaš vo NIV. Daleku neka e Medjen kako što se i oddaleči i Semud

[96] I veḱe Musa Nie go isprativme so znamenijata Naši i so jasna vlast

[97] do faraonot i golemcite negovi. Pa, ja sledea naredbata na faraonot. A naredbata na faraonot ne e upatuvačka

[98] Faraonot na Denot suden ḱe go predvodi narodot svoj, i ḱe go nurne vo ognot. E, samo kolku e lošo mestoto kade što ḱe bidat nurnati

[99] I na ovoj svet i na onoj svet ḱe bidat združeni so prokletstvoto, e, samo kolku lošo ḱe im bide dadenoto im sleduvanje

[100] Ete, toa se nekoi od kažuvanjata za naselbite za koi Nie ti kažuvame od koi nekoi postojat a nekoi se snemani

[101] I Nie ne im napravivme zulum, tuku samite sebesi zulum si napravija. I božestvata do koi se povikuvaa, a ne povikuvajḱi se na Allah, vo ništo ne im bea pri pomoš, zašto stapi naredbata od Gospodarot tvoj. I onie samo propaǵanjeto im go zgolemuvaa

[102] Ete, toa e kaznata od Gospodarot tvoj koga gi kaznuva naselbite koi se zulumḱarski. A kaznata Negova, navistina, e bolna i silna

[103] Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za onoj koj se plaši od. kaznata na Ahiret. Ete, toa e. Den vo koj luǵeto ḱe bidat. zbrani; ete, toa e Den vo koj ḱe. prisustvuvaat site

[104] I samo za opredeleno vreme Nie go zadocnuvame

[105] Den vo koj Ḱe se stigne: nikoj ne ḱe zboruva osven po odobrenieto Negovo. Pa, nekoi meǵu niv ḱe bidat nesreḱni a nekoi sreḱni

[106] Što se odnesuva do nesreḱnicite onie ḱe bidat vo ognot I vo nego teško ḱe dišat i teško ḱe lelekaat

[107] I vo nego za navek ḱe ostanat se dodeka traat nebesatai Zemjata, osven so tposak na Gospodarot tvoj. Gospodarot tvoj, navistina, go raboti ona što posakuva

[108] Što se odnesuva do sreḱnite... pa, onie ḱe bidat vo Džennetot I vo nego za navek ḱe ostanat se dodeka traat nebesata i Zemjata, osven so posak od Gospodarot tvoj. Davanje ḱe bide toa neograničeno

[109] I ne bidi, togaš, pri somnenie vo vrska so ona što go obožavaat. Obožavaat samo kako što obožavaa predcite NIVNI od porano. I bez da im se skrati Nie ḱe im go dademe zasluženoto

[110] I na Musa, sekako, Nie mu dadovme Kniga... pa, vo vrska so nea stanaa delenici. I da ne beše zborot od Gospodarot tvoj, koj prethodeše, sigurno ḱe beše presudeno meǵu niv. Da, onie se pri somnenie vo nea što doveduva do nesigurnost

[111] site niv, za delata nivni, Gospodarot tvoj, sekako, ḱe gi nagradi. Da, On e Izvesten za ona što go rabotat

[112] Pa, izdrži po patot vistinski! Onaka kako što tie naredeno, tebe i na onie koi se so tebe, koi ḱe se pokajat, I ne bunete se! On, navistina, go gleda ona što go rabotite

[113] I ne poddržuvajte gi onie koi zulum napravija... ta, ḱe ve dopre ognot i, osven Allah, nemate drugi zaštitnici, i ne ḱe VI se pomogne

[114] I izvrši go namazot na početokot i pri krajot na denot, i vo početocite na noḱta. Dobrite dela, navistina, gi brišat lošite dela. Ete, toa e opomena za onie koi se opomenuvaat

[115] Strpi se! Ta, Allah, navistina, ne ḱe im ja namali nagradata na dobročinitelite

[116] Nemaše li niz stoletijata pred vas čestiti koi sprečuvaa da se pravi bezredie na zemjata? No, bea samo malku onie meǵu NIV koi Nie gi spasivme, a onie KOI go sledea zulumot, uživaa vo nego i bea nasilnici

[117] Gospodarot tvoj ne gi ništeše naselbite nepravedno dokolku žitelite nivni bea dobri

[118] A Gospodarot tvoj da sakaše On ḱe gi napraveše luǵeto da bidat edna zaednica; no, tie postojano se razedinuvaat

[119] osven onie na koi Gospodarot tvoj im se smiluva, i za toa gi sozdade. I zborot na Gospodarot tvoj se usovrši: “Sekako, ḱe go ispolnam Džehennemot zaedno: I so DŽINI I so luǵe

[120] I se što Nie ti kažuvame od kažuvanjata za pejgamberite e samo za da ti se zajakne srceto tvoe. I so ovaa vistina ti dojde i Uka i Opomena za vernicite

[121] I kaži im na onie koi ne veruvaat: “Rabotete kolku što e vo možnost vaša, a i nie, navistina, ḱe rabotime

[122] Očekuvajte a i nie, isto taka, ḱe očekuvame

[123] Gajnata i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! I site nešta Nemu Mu se vraḱaat. Pa, obožavajte Go i potprete se vrz Nego. A Gospodarot tvoj ne e nevnimatelen kon ona što go rabotite

Јусуф

Surah 12

[1] Elif, lam, ra! Eve, ajeti od Knigata jasna

[2] Nie go objavivme, navistina, Kur"anot na arapski za da sfatite

[3] I Nie ti gi kažuvame najubavite kažuvanja, objavuvajḱi ti go ovoj Kur"an, iako pred nego beše megu nevnimatelnite

[4] I koga Jusuf mu reče na babo mu: “O babo, vo son VIDOV, navistina, edinaeset zvezdi, I Sonceto i Mesečinata kako mi se poklonuvaat

[5] Babo mu reče: “O sinko, ne kažuvaj go sonot tvoj na braḱata tvoi, zašto ḱe ti napravat nekakva spletka. Šejtanot, navistina, e otvoren neprijatel za čovekot

[6] Ete, taka Gospodarot tvoj ḱe te odbere i ḱe te pouči vo tolkuvanjeto na nastanite i ḱe go nadopolni blagodatot Svoj vrz tebe, i vrz semejstvoto na Jakub onaka kako što go usovrši na tvoite predci, pred tebe, na Ibrahim i na Ishak. Gospodarot tvoj, navistina, e Znalec i Mudar

[7] I pri Jusufa i pri braḱata negovi ima, sekako, znamenija za prašuvačite

[8] koga onie rekoa: “Da, Jusuf i brat mu se pomili kaj babo ni, a nie sme, navistina, družina, i babo ni, sekako, e vo zabluda jasna

[9] Ubijte go Jusufa ili izgonete go vo nekoja zemja. Liceto od babo VI kon vas ḱe bide upraveno i ḱe bidete, po nego, dobar narod

[10] I eden meǵu govornicite nivni reče: “Ne ubivajte go Jusufa, tuku frlete go, ako veḱe. toa go pravite, vo dnoto na bunarot, pa ḱe si go zeme nekoj. karavan

[11] ekoa: “O babo naš, zošto nemaš doverba vo nas za Jusuf? Nie nego, navistina, samo ḱe go sovetuvame

[12] Isprati go utre so nas vo prošetka da se poigra. Navistina, ḱe go čuvame

[13] Toj reče: “Da,zagrižen sum da ne go odvedete i se plašam da ne go izede volk koga ne ḱe mu obrnete vnimanie

[14] ie rekoa: “Pa, kako ḱe go izede volk: nie sme družina golema, navistina! I taka sigurno bi bile porazeni

[15] bidejḱi go odvedoa se soglasija da go frlat na dnoto od eden bunar. I tuka Nie mu objavivme: “Ti, navistina, ḱe im doneseš, vo vrska so rabotata nivna, vesti za ova. I tie ne ḱe prepoznaat

[16] I dojdoa braḱata na Jusuf kaj babo im noḱe, plačejḱi

[17] i rekoa: “O babo naš, nie bevme otišle da se nattrčuvame I go ostavivme Jusufa da ni gi čuva stvarite, pa go izede volk. E, pa, nema li da ni poveruvaš; iskreni sme, navistina

[18] ja donesoa košulata negova so lažna krv. Reče: “Ne, vo dušite vaši najdovte nešto što ve raduva. E, samo kolku e ubava trpelivosta! OD Allah baram pomoš za ona što go opišuvate

[19] I dojde karavan meden. Go ispratija vodonosecot po voda. Ovoj ja spušti kofata. Reče: “Kakva radost; eve dete!" I go sokrija kako stokata trgovska. Allah go znae ona Što go rabotat

[20] go prodadoa za evtina cena: samo za iznos od nekolku dirhemi. I so toa bea zadovolNI

[21] onoj što go kupi, od Misir, A reče na žena mu: “Napravi go prijaten prestojot negov: možebi ḱe ni bide od korist ili, pak, ḱe go posinime." I ete, taka, Nie go smestivme Jusufa vo taa zemja i go poučivme vo tolkuvanjeto na sonovite. Allah e Pobednik so naredbata Svoja, No MNOzinstvoto na luǵeto ne znaat

[22] I bidejḱi porasna Nie mu dadovme i mudrost i znaenje. I ete, taka gi nagraduvame dobročinitelite

[23] I nastojuvaše da go privleče kon sebe, onaa vo čija kuḱa beše. toj, i gi mispozatvora vratite, i reče: “Približi se!" Jusuf reče: “Allah da me sočuva, gazdata moj, navistina, prestojot mi go napravi ubav. Da, zulumḱarite nema da bidat spaseni

[24] I taa, sekako, pokaža želba za nego. A toj da ne go videše dokazot od Gospodarot svoj ḱe pokažeše želba za nea. Ete, taka Nie od nego go otsranivme lošoto i sramnoto delo. ON, navistina, e meǵu robovite NaŠI ČISTI

[25] dvajcata potrčaa kon vratata. I taa ja iskina košulata negova odzadi. I go sretnaa mažot ḱ na vratata, i taa reče: “Kakva e kaznata za onoj koj saka da ja obesčesti ženata tvoja, osven da se zatvori ili bolno da se kazni

[26] Jusuf reče: “Taa sakaše da me privleče kon nea." I eden svedok, togaš, pri semejstvoto nejzino vaka posvedoči: “Ako košulata negova e iIskinata odnapred, vo pravo si, a Jusuf, togaš, bi lažel

[27] A ako košulata negova e iskinata odzadi, taa ne e vo pravo, a toj e iskren

[28] I bidejḱi ja vide košulata negova iskinata odzadi, reče: “Ova e edna od vašite spletki. A spletkite nivni se golemi, navistina

[29] Jusuf, zanemari go ova! A ti, ženo, pobaraj proška za tvojot grev. "Ti si, navistina, meǵu grešnicite

[30] I ženite po gradot govorea: “Ženata na veličestvoto negovo posaka da go privleče kon sebe svoeto momče. Mnogu se vnjubila vo nego. Nie smetame deka taa e skršnata vo zabluda jasna, navistina

[31] I bidejḱi slušna zboranici, isprati čovek po ženite, I IM podgotvi divani. Na sekoja OD niv I dade nož, i reče: “Izlezi pred niv!" I bidejḱi go vidoa, se začudija i gi isposekoa prstite, i rekoa: “Allah da sočuva, ova ne e čovek; ova e melek blagoroden

[32] Taa reče: “Ete, toa e ona za što me ozboruvavte. Posakav da go privlečam kon sebesi pa se vozdrža. I ako ne go napravi ona što mu go mnareduvam, sekako, ḱe go frlam v zatvori ḱe bide meǵu ponizenite

[33] toj reče: “Gospodare moj, zatvorot mi e pomil od ona kon što onie me povikuvaat. Ako ne me sočuvaš od spletkite nivni ḱe mi se pojavi želba kon nivi ḱe bidam, togaš, meǵu neznajkovcite

[34] Pa, mu se ozva Gospodarot negov, i go sočuva od spletkata nivna. On, navistina, e Slušač I Znalec

[35] Potoa vednaš vidoa znamenija, i im se pričini deka najubavo e za edno vreme opredeleno da go frlat v zatvor

[36] Vo zatvorot so nego vlegoa ušte dve momčinja. Ednoto reče: “Jas sonuvav, navistina, deka cedam vino, a drugoto, pak, reče: “Jas sonuvav, navistina, kako nosam nad glavava leb što go klukaa pticite." Objasni ni go značenjeto nivno! Gledame deka si, navistina, meǵu dobročinitelite

[37] Jusuf reče: “Ne ḱe vi dojde niedna hrana koja ja jadete a da ne ve izvestam za nejzinoto značenje pred da vi dojde. Goa e ona so što me pouči Gospodarot moj. Da, jas ja ostaviv verata na narodot koj ne veruvaše vo Allah i koj ne go priznavaše :Ahiret

[38] Ja sledam verata na moite predci: Ibrahim, Ishak, Jakub. Ne ni dolikuva ništo da Mu združuvame na Allah. Ete, toa e od dobrinata Allahova kon nas I KON luǵeto, NO MNOZINSTVOTO meǵu luǵeto ne se zablagodaruvaat

[39] drugari moi zatvorski, koj e podobar: rasfrleni božestva ili eden Allah, Moḱen

[40] Onie koi gi obožavate osven Allah se samo iminja koi im gi dadovte, vie i predcite vaši; zatoa Allah ne vi objavi nikakov dokaz. Presudata e samo Allahova. Vi naredi samo Nego da Go obožavate. E, toa e postojanata vera, no mnozinstvoto meǵu luǵeto ne znaat

[41] drugari moi zatvorski, eden od vas Gospodarot ḱe go napie so vino, a drugiot ḱe go raspne i pticite ḱe jadat od glavata negova. Taka e odredena sudbinata za koja barate odgovor

[42] I Jusuf mu reče na edniot za kogo misleše deka ḱe bide spasen:“Spomeni me pri gospodarot tvoj. Šejtanot, meǵutoa, napravi da zaboravi da go spomene kaj gospodarot svoj I zaradi toa ostana v zatvor ušte nekolku godini

[43] I vladarot reče: “Jas sonuvav, navistina, sedum kravi debeli kako gi jadat sedum kravi slabi i sedum klasja zreli i drugi sedum suvi. O golemci, protolkuvajte mi go sonot moj ako tolkuvate sonovi

[44] Rekoa:“Matni sonovi! Nie ne znaeme da gi objasnuvame sonovite

[45] onoj od dvajcata, koj se spasi, koj se seti po druženjeto so Jusuf, reče: “Jas ḱe vi go iznesam značenjeto: samo ispratete me

[46] “O Jusuf, o prijatelu! Protolkuvaj ni što značat sedum kravi slabi da jadat sedum kravi debeli i sedum klasja zreli i drugi sedum klasja suvi, za da se vratam kaj luǵeto i za da znaat što e toa

[47] Reče:“Sedum godini ḱe seete bez prekin. I ona što ḱe go požneete ostavete go vo klasjeto, osven malku so što ḱe se hranite

[48] Potoa ḱe nastapat sedum Teški GODINI VO KOI ḱe go potrošat ona što go zbiravte za niv, osven malku od se ona so što ḱe se hranite

[49] Potoa ḱe dojdat godini vo koi na luǵeto ḱe im paǵa dožd i vo tie godini luǵeto ḱe cedat od plodovite

[50] I vladarot reče: “Dovedete mi go!" I bidejḱi pratenikot mu dojde, reče: “Vrati mu se na gospodarot tvoj i prašaj go što se sluči so ženite koi gi isposekoa racete nivni. Gospodarot moj, navistina, gi znae spletkite nivni

[51] Vladarot reče: “Što e, tokmu, so vas? Zošto sakavte da go privlečete Jusufa kon vas?" Rekoa: “Allah da čuva, nie ništo lošo za nego ne znaeme." I ženata na moḱnikot reče: “Vistinata sega izleze na videlina. Jas posakuvav, tokmu, da go privlečam, no on, navistina, e meǵu iskrenite

[52] ete, neka znae deka, navistina, ne go izneveriv tajno. I MDllah, sekako, ne ja upravuva spletkata na izneveritelite

[53] as, meǵutoa, ne se opravduvam. Dušata, navistina, e nakloneta kon zloto, osven ako ne I se smiluva Gospodarot moj. Gospodarot moj, „navistina, e Prostuvač i Somilosen

[54] I vladarot reče: “Dovedete go kaj mene, ḱe go izberam za svoj pridružnik." I bidejḱi razgovaraše so nego, reče: “Ti denes kaj nas imaš sigurno mesto

[55] Jusuf reče: “Odredi me da gi čuvam riznicite vo zemjava. Jas sum, navistina, poznat čuvar

[56] I ete, taka Nie na Jusuf mu dadovme posebno mesto na zemjata. I se iseli na nea tamu kade što sakaše. So milosta Naša Nie nagraduvame kogo sakame, a nagradata na dobročinitelite ne ja namaluvame

[57] A nagradata na Ahiret e podobra za onie koi veruvaa i koi bea bogobojazlivi

[58] I dojdoa braḱata na Jusufi vlegoa kaj nego. I togaš toj gi prepozna a tie nego ne go prepoznaa

[59] I bidejḱi gi snabdi so delot nivni, reče: “Dovedete go kaj mene vašiot brat po babo. Ne gledate li deka jas, navistina, meram pravedno I deka jas sum najdobar ugostuvač

[60] Pa, ako ne go dovedete nema da vi meram i poveḱe nema da mi se približuvate

[61] Rekoa: “Ḱe nastojuvame da go odvratime od nego babo mu; i, sekako, toa ḱe go napravime

[62] Jusuf tim reče na momčinjata:“Poglednete gi nivnite pokuḱnini vo tovarite nivni; možebi, koga ḱe im se vratat na semejstvata, ḱe gi prepoznaat; možebi pak ḱe se vratat

[63] bidejḱi se vratija kaj babo im, rekoa: “O babo naš, nie nema da dobieme poveḱe hrana. Isprati go, togaš, brat NI so nas. So nego sigurno ḱe dobieme hrana. I sigurno ḱe go čuvame

[64] Babo im reče: “Da vi go doveram li onaka kako što vi go doveriv brat mu porano? Pa, Allah e najdobriot čuvar! I meǵu milostivite, tokmu, e NajMILOSTIVIOT

[65] I bidejḱi go otvorija tovarot, vidoa kako pokuḱninite NIVNI se vrateni, i rekoa: “O babo naš, što ni treba poveḱe? Ovie naši pokuḱnini NI se vratija; ḱe gi snabdime semejstvata naši, I ḱe go čuvame brat ni, i ḱe dobieme poveḱe od eden kamilski tovar, - toa e tovar neznačitelen

[66] Toj reče: “Nema da go ispratam so vas, sigurno, dodeka ne mi dadete zakletva, koja ḱe se poptira vrz Allah deka ḱe mi go vratite, osven ako ne nastradate. I bidejḱi mu dadoa zakletva, reče: “Allah e Zakrilnik za ona što go zboruvame

[67] I reče: “O sinovi moi, ne vleguvajte niz edna porta, tuku vleguvajte niz različni porti. Jas nemam nikakov udel vo ona što Vigo odreduva Allah. Presudata, navistina, e - Allahova! Vrz Nego se potpiram i vrz Nego se potpiraat oni koi, tokmu, se potpiraat

[68] I bidejḱi vlegoa otade od kade što im zapoveda babo im, ništo za niv ne beše ostvareno od strana na MAAllah, osven potrebata vo dušata na Jakub koja ja ostvari; Jakub beše znalec bidejḱi Nie go poučivme, navistina, no MNOZINSTVOTO Na luǵeto ne znaat

[69] I bidejḱi vlegoa kaj Jusuf, go privleče Jusuf brat mu kon sebe, i reče: “Da, jas sum brat ti, I ne žalosti se za ona Što go napravija

[70] I bidejḱi gi snabdi so ona što trebaše da gi snabdi, stavi eden sad za merenje vo tovarot od brat mu. Potoa, eden vozglasnik vozglasi: “O karavanu, vie ste, navistina, kradci

[71] onie, vraḱajḱi im se, rekoa: “Što barate

[72] Rekoa: “Go barame sadot od vladarot, a onoj što ḱe go donese ḱe dobie tovar kamilski. Za toa jas vetuvam

[73] Rekoa:“Se kolneme vo Allah! Bie znaete deka ne dojdovme da pravime bezredie vo zemjava i, sekako, ne sme kradci

[74] Gi prašaa: “Kakva ḱe mu bide kaznata ako lažete?“

[75] Odgovorija: “Kaznata negova e kaj onoj vo čij tovar ḱe se najde - pa, toa e kaznata negova. Ete, taka Nie gi kaznuvame zulumḱarite

[76] togaš Jusuf počna so vreḱite nivni pred da počne so vreḱata od brat mu, i go izvadi sadot od vreḱata na brat mu. Ete, so takva itrina Nie go poučivme Jusufa. Jusuf ne možeše, spored zakonot na vladarot, da go zeme brat mu kako rob, osven ako ne saka Allah. Kogo sakame Nie na stepeni go vozdignuvame. I nad sekoe znaenje ima znalec

[77] Gie rekoa: “Ako toj ukrade, ukrade i brat mu pred nego." I toa Jusuf go premolči vo sebesi, i ne im go obelodeni, velejḱi si: “Vie ste vo pološa sostojba, a Allah najdobro go znae ona što vie go opišuvate

[78] Tie rekoa: “O veličestvo, toj, navistina, ima star babo, vo GODINI e, pa zemi eden od nas namesto nego. Gledame deka si meǵu dobročinitelite

[79] Toj reče: “Allah da sočuva OD toa da zememe drug a ne ovoj vo čij tovar go najdovme sadot. Togaš, navistina, bi bile zulumḱari

[80] I bidejḱi izgubija nadež vo nego, se odvoija nasamo. Najstariot od niv reče: “Ne znaete li deka babo od vas pobara zakletva, da se zakolnete vo Allah? I porano Jusufa go upropastivte. Nema da ja napuštam zemjava se dodeka ne MI DOZVOLI babo mi ili, pak, dodeka ne mi presudi Allah. A meǵu sudiite ON e Najdobriot

[81] Vratete se kaj babo vi, pa kažete: - O babo naš, tvojot sin, navistina, ukrade. I go svedočime samo ona Što go znaeme i nie, navistina, ne sme čuvari na tajnata

[82] Prašaj ja naselbata vo koja otsednavme i karavanot so koj dojdovme. Nie sme, navistina, iskreni

[83] Jakub reče: “Ne, vo dušite vaši proizleze nešto lošo. Pa, trpelivosta e ubava! Možebi Allah site ḱe mi gi vrati. On, navistina, e N:Znalec I Mudar

[84] I gi svrte pleḱite i reče: “O Jusuf, o tago moja!" I mu pobelea očite od griža. No, sepak, se sovlada

[85] Sinovite mu rekoa: “Se kolneme vo Allah! Ako ne prestaneš da se seḱavaš na Jusuf, ili ḱe se ISTOŠTIŠ ILI Ḱe se upropastiš

[86] A toj reče: “I tagata moja i žalosta moja Mu gi iznesuvam na Allah. I od Allah go znam ona što vie ne go znaete

[87] O sinovi moi, odete i rasprašajte se za Jusuf i za brat mu, pa, ne očajuvajte vo milosta Allahova. Vo milosta Allahova očajuvaat, navistina, samo nevernicite

[88] I bidejḱi vlegoa kaj nego, rekoa: “O veličestvo, šteta ne pogodi, nas i semejstvata naši, I ete, taka, dojdovme so trgovska stoka otpadna. Pa, daj ni polna mera i daj ni milosrdie. Allah, navistina, gi nagraduva milosrdnicite!“

[89] Jusuf reče: “Pa, go znaete li ona što go napravivte so Jusuf i brat mu, koga ne znaevte

[90] Gie rekoa: “Ti li si Jusuf, navistina?“ Jusuf reče: “Jas sum Jusuf, a ova e brat mi. Da, Allah ni dade prednost." Onoj koj e bogobojazliv i trpeliv... pa, Allah, navistina, ne ja namaluva nagradata na dobročinitelite

[91] Tie rekoa: “Se kolneme vo Allah deka, navistina, te odlikuva nad nas i nie zgrešivme, sigurno

[92] Toj reče: “Denes nema prekor za vas. Allah vi prostuva. A meǵu milostivite On e NajmiloSTIVIOT

[93] Zemete ja ovaa moja košula i frlete ja na liceto od babo mi, i taka, ḱe mu se vrati vidot, i donesete mi go seto semejstvo vaše

[94] I bidejḱi karavanot otpatuva, babo im reče: “Da, jas go čuvstvuvam mirisot na Jusuf. I ne kažuvajte mu deka Jjas obnemožev

[95] Rekoa: “Se kolneme vo Allah! Ti si skršnat vo zabluda poranešna

[96] I bidejḱi dojde radosnikot, ja frli košulata na negovoto lice, i togaš ete, mu se vrati vidot. Reče: “Neli vi kažav deka jas go znam od Allah ona što vie, sekako, ne go znaete

[97] Rekoa: “O babo naš, baraj proška za grevovite naši, nie, navistina, zgrešivme

[98] Reče: “Ḱe pobaram proška za vas od Gospodarot moj. ON, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[99] I bidejḱi vlegoa kaj Jusuf, gi privleče pri sebesi roditelite svoi, i reče: “Vlezete vo Misir, ako Allah saka, sigurni

[100] I gi postavi roditelite svoi na prestolot i site koi bea tuka mu se poklonija. I toj reče: “O babo moj, ova e tolkuvanjeto na mojot son od porano. Allah opredeli toj da se ovistini. Da, Allah mi napravi dobro so toa što me izvleče od zatvorot i zatoa što nvas ve dovede Od pustina. I toa po vmešuvanjeto na Šejtanot meǵu mene i meǵu braḱata moi. Gospodarot moj, navistina, e Čuvstvitelen kon onoj kon kogo On saka. ON, navistina, e Znalec i Mudar

[101] O Gospodare moj, veḱe mi dade vlast i me pouči Vo tolkuvanjeto na nastanite, Tvoritelu na nebesata i na Zemjata, Ti si mojot Zaštitnik i na ovoj svet i na MAhiret. Koga ḱe opredeliš da umram neka umram kako Poslušen i soedini me so dobrite

[102] Ete, toa se del od kažuvanjata za tajnata koi Nie ti gi objavuvame, i ti ne beše kaj niv koga zaednički se soglasija za rabotata nivna - no, tokmu, bea spletkari

[103] I kolku da posakuvaš, mnozinstvoto meǵu luǵeto ne se vernici

[104] I ti ne baraš od niv nagrada za toa. Goa e samo Opomena za svetovite

[105] I kolku ima znamenija na nebesata i na Zemjata? Pominuvaat kraj niv a tie, ete, se ramnodušni

[106] Mnozinstvoto od NIV Ne veruvaat vo Allah: mnogubošci se, navistina

[107] Sigurni li se deka nema da im dojde nevolja od kaznata na Allah ili da ne im dojde Časot odnenadež a da ne usetat

[108] Kaži: “Ova e patot moj. Jas povikuvam kon Allah. Pri mene I pri onoj koj me sledi e jasen pogled. Neka e slaven Allah! Jas ne sum meǵu mnogubošcite

[109] I pred tebe Nie samo luǵe ispraḱavme, meǵu žitelite na naselbite, i objava im objavuvavme. Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva beše kaznata na onie pred niv? Kuḱata ahiretska, sekako, e podobra za onie koi se bogobojazlivi. Nema li da se vrazumite

[110] Koga pejgamberite očajuvaa i mislea "Deka ḱe bidat proglaseni za laškovci, tokmu, togaš im doaǵaše pomošta Naša i, togaš, Nie izbavuvavme kogo sakavme, a kaznata Naša ne go izbegnuvaše narodot nasilNIČKI

[111] Vo kažuvanjata nivni ima ibret za daruvanite so razbir. Toa ne e govor izmislen, tuku toa e Potvrda za ona što beše pred nego, i potenko objasnuvanje za site nešta, i Patokazi Milost za narodot vernički

Гром

Surah 13

[1] Elif, lam, ra! Ete Kniga so ajeti koi ti se objavuvaat od Gospodarot tvoj, vistina; no, mnozinstvoto na luǵeto ne veruvaat

[2] Allah e Onoj koj gi podigna nebesata, kako što gledate, bez stolbovi. Potoa se utvrdi na Aršot. I gi potčini i Sonceto i Mesečinata. Se teče do rok opredelen. On upravuva so naredbata i On potenko gi objasnuva ajetite za da se uverite vo sredbata so Gospodarot vaš

[3] I On ja rastegna zemjata, I na nea postavi I planini i reki. I On od sekoj plod sozdade par. On pravi noḱta da go pokrie denot. I ete, vo toa, navistina, znamenija za luǵeto koi razmisluvaat

[4] I po zemjata ima predeli koi se graničat, i bavči so grozje, i nivi, i urmi bujni i nebujni. I vpivajḱi edna ista voda. Vo pogled na vkusot, Nie na edni im davame prednost nad drugi. I ete, vo toa, navistina, znamenija za luǵeto koi sfaḱaat

[5] A kako se čudiš? Pa, čudni se, vsušnost, zborovite nivni: “Ke bideme li odnovo sozdadeni koga ḱe staneme zemja?" Ovie ne veruvaat vo Gospodarot svoj. Na vratovite nivni ḱe ima sindžiri. Ovie se žiteli na ognot i vo nego za navek ḱe ostanat

[6] I onie od tebe baraat da im pobrzaš so zloto otkolku so dobroto. I pred niv imaše takvi primeri. Gospodarot tvoj, sekako, e milosno naklonet kon luǵeto vo pogled na zulumot nivni. Gospodarot tvoj, navistina, e Silen Kaznuvač

[7] Onie koi ne veruvaat, velat: “Zošto ne mu se objavuva znamenie od Gospodarot negov?" Ti si samo opomenuvač. Sekoj narod ima upatuvač

[8] Allah go znae ona što go NOSI sekoja žena, I ona što utrobite go vpivaat vo sebe i ona što go zgolemuvaat. Za sekoja rabota kaj Nego ima mera

[9] Znalec na vidlivoto I na nevidlivoto. Pregolem i Previšen

[10] Meǵu vas ednakvi se kaj Nego onoj koj tajno zboruva i onoj koj toa go razglasuva, onoj koj se krie noḱe i onoj koj odi denje

[11] sekoj od vas, pred nego ILI zad nego, ima denonoḱni meleki koi bdeat vrz nego, po naredbata "Allahova. "Allah, navistina, nema da ja izmeni situacijata na eden narod se dodeka toj narod ne se izmeni samiot sebesi. Ako Allah saka da mu nanese zlo na eden narod nema nikoj što može da mu se sprotistavi. I za niv osven Allah nema drug zaštitnik

[12] On vi ja pokažuva molnjata da se uplašite ili, pak, da se nadevate, i On sozdava oblaci teški

[13] tatnežot Go veliča so blagodarnosta svoja, a I melekite, plašejḱi se od Nego; i On ispraḱa gromovi I so NIV Go pogaǵa onoj kogo ON saka, a onie, tokmu, raspravaat za Allah! A Allah e Silen i Itar

[14] Molbata vistinska e Negova. Onie koi se molat na drugi, osven Nemu, ne ḱe imse ozvijat, za što bilo. Kako onoj e koj ḱe gi podade dlankite svoi kon vodata za da ja dofati,a taa ne stiga do ustata negova. Molbite na nevernicite se zaLUDNI

[15] na Allah Mu se poklonuva se ona što e na nebesata i na Zemjata, dobroVOLNO ili prisilno. I senkite NIVNI, isto taka, pretpladne ili popladne

[16] Kaži: “Koj e Gospodar na nebesata i na Zemjata?" Kaži: “Allah!" Kaži: “Pa, ḱe prifatete li, osven Allah, zaštitnici koi ne možat za sebesi da napravat ni korist ni šteta?" Kaži: “Ednakvi li se onoj koj gleda i onoj koj ne gleda? Ili: Ednakvi li se temninata i svetlinata? Ili: Mu pripišuvaat li na Allah združenici koi sozdavaat kako što ON sozdava, pa sozdavanjeto im se čini slično?“ Kaži: “Allah e Tvoritel na se. On e Edinstven i Silen

[17] Onoj koj spušta voda od nebo, i poroite potečuvaat po mera na nivnata moḱ, I porojot gi frla po kraištata otpadocite. I ona što go topat vo ogan, sakajḱi da napravat nakit ili predmet, isto taka, ima otpadoCI koi se na niv slični. Ete, taka Allah vi donesuva primer na vistina i nevistina: otpadokot se frla, a ona što im koristi na luǵeto, ostanuva na zemjata. Ete, taka Allah vi gi iznesuva primerite

[18] za onie koi ḱe Mu se ozvijat na Gospodarot svoj ima nagrada, a za onie koi ne ḱe Mu se ozvijat - i koga bi go poseduvale se ona što e na zemjata, i ušte tolku, ne ḱe ja otkupat za niv podgotvenata zla presmetka, i prestojuvališteto nivno e - Džehennemot. E, samo kolku e loša taa postela

[19] pa, zarem onoj koj znae deka ona što ti e objaveno od strana na Gospodarot tvoj, navistina, e kako onoj koj e slep? Se seḱavaat samo daruvanite so razbir

[20] Onie koi go održuvaat vetuvanjeto kon Allah i koi ne go prekršuvaat Dogovorot

[21] onie koi ne se odvojuvaat od ona što go naredi Allah, koi se stameni, vrz toa; se plašat od Gospodarot svoj i stravuvaat od zlata presmetka

[22] I koi se trpelivi: se stremat kon liceto na Gospodarot svoj, namaz izvršuvaat i delat, bilo javno bilo tajno, od “rskot što Nie im go dadovme; go zamenuvaat lošoto so dobro... za niv ima ubav Dom

[23] bavči edenski Vo KOI Ḱe vlezat so predcite nivni, so | onie koi bea dobri, ženite | NIVNI I potomstvoto NIVNO... I melekite ḱe im vleguvaat Od site vrati

[24] “Selamun alejkum! Zašto bevte trpelivi. E, samo kolku e blagosloven ovoj Konečen dom

[25] onie koi ne se pridržuvaat kon vetuvanjeto po dogovorot sklučen so Allah, i koi se odvojuvaat od ona što go naredi Allah da se počituva, i koi ne se vrz toa, I koi pravat bezredie po zemjata... vrz niv e prokletstvoto i za niv ima loša Kuḱa

[26] Allah dava i odreduva nafaka komu saka, Oni skratuva; i se raduvaat za životot na ovoj svet. A što e, vsušnost, životot na ovoj svet vo odnos na Ahiret? Pa, samo minlivo uživanje

[27] Onie koi ne veruvaat, velat: “I zošto ne mu beše objaven eden ajet od Gospodarot negov?“ Kaži: “Allah, navistina, skršnuva vo zabluda kogo saka i On go upatuva kon sebe pokajnikot

[28] Onie koi veruvaat, so spomenuvanjeto na Allah, gi smiruvaat srcata svoi. A srcata se. smiruvaat, navistina, so spomenuvanjeto na Allah

[29] Onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela... blaze si im! Za niv ima ubavo pribežište

[30] ete, taka Nie te isprativme vo edna zaednica pred koja bea i pominaa zaednici mnogu za da im go kažuvaš ona što tebe ti go objavivme zašto onie, tokmu, ne veruvaat vo Milostiviot. Kaži: “On e Gos-. podarot moj. Nema drug bogosven Nego; vrz Nego se potpiram i od Nego baram proška

[31] koga so Kur"anot brdata bi možele da se pomestat, a zemjata da se rasparča, a mrtvite da progovorat.. ne, naredbata za se e - Allahova, I zarem onie koi veruvaat ne znaat deka ako Allah posakaše ḱe gi upateše site luǵe! No, onie koi ne veruvaa postojano gi snaoǵa, za ona što go pravea, nesreḱa, nenadejno, ili, pak, ḱe se zbidne vo blizina na nivnite domovi se dodeka ne dojde vetuvanjeto Allahovo. Allah, navistina, ne go izneveruva vetuvanjeto

[32] onie pred tebe, sekako, im se ismevaa na pejgamberite... Ta, Nie nevernicite gi ostavivme do edno vreme odredeno a potoa gi zasegnavme. E, samo kakva beše taa kazna

[33] Zarem na Onoj koj bdee vrz sekoja duša - vo ona što taa ḱe go šspečali, Allah - onie združenici "Mu združuvaat? Kaži: “Imenuvajte gi!" Ili vie Go izvestuvate deka ima nešto na zemjava što On ne go znae? Ili, pak, toa e vaše površno zboruvanje? Ne, na onie koi ne veruvaat im izgledaat ubavi spletkite nivni, i odvraḱaat od patot. A onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda... pa, toj nema svoj upatuvač

[34] Za niv ima kazna vo životot na ovoj svet, a kaznata na Ahiret, sekako, e poteška, i za NIV, osven Allah, nema pokrovitel

[35] Takov e ŠCennetot koj e veten za bogobojazlivite. Niz nego tečat reki, i plodovite neGOVI se večni I senkite negovi se večni. Ete, toa e krajot na onie koi bea bogobojazlivi, a krajot na onie koi ne veruvaa e OGNOT

[36] onie na koi Nie im dadovme Kniga se raduvaat za ona što ti e objaveno. Meǵu družinite, meǵutoa, ima luǵe KOI eden del od Knigata ne go priznavaat. Kaži: “Mene mi e naredeno, navistina, samo Allaha da go obožavam i da ne Mu pripišuvam združenik. Kon Nego povikuvam! I samo kon Nego e pribežišteto moe

[37] ete, taka Nie go objavivme na arapski kako mudrost. I ako gi slediš želbite Nivni, po dojdenoto ti znaenje, ne ḱe najdeš, osven Allah, ni zaštitnik ni pokrovitel

[38] pred tebe, sekako, Nie isprativme pejgamberi, i im odredivme ženi i potomstva. I ne e na pejgamberot, da donese znamenie bez odobrenieto Allahovo. I sekoe vreme imaše Kniga

[39] Allah ukinuva so posak Svoj i utvrduva, isto taka. I kaj Nego e Majkata na Knigata

[40] Bilo da ti pokažeme del od ona što Nie go podgotvivme za niv bilo da te usmrtime tvoe e, navistina, samo da izvestiš, a Naše e da presmetame

[41] Ne gledaat li deka, navistina, Nie doveduvame do toa da ja „skratuvame zemjata od nejzinite strani? Allah presuduva, i nema Izmenuvač na Negovata presuda. One Brz Presmetuvač

[42] I onie pred niv, sekako, pravea spletki. Pa, Allah e Gospodar za site spletki! ON go znae ona što go pečali sekoja duša, a nevernicite ḱe uznaat za Konečniot dom

[43] onie koi ne veruvaat, velat: “Ti ne si pejgamber!" Kaži: “Meǵu mene i meǵu vas Allah e dovolen Svedok. I kaj Nego e, isto taka, znaenjeto na Knigata

Ибрахим

Surah 14

[1] Elif, lam ra! Kniga koja Nie ti ja objavivme za da gi izvedeš luǵeto od Temnini vo svetlina, so odobrenieto od Gospodarot nivni, kon Patot na Silniot i za blagodarnost DosTOjNIOT

[2] Allah, čija sopstvenost e se ona što e na nebesata i na Zemjata. Teško na nevernicite od kaznata žestoka

[3] Onie koi poveḱe go njubat životot na ovoj svet OD ŽIVOTOT na Ahiret, i koi odvraḱaat od Allahoviot pat, i koi nastojuvaat da go iskrivat.. onie se skršnati vo zabluda dalečna

[4] I Nie isprativme pejgamber samo na jazikot od narodot negov za da im objasni. Pa, Allah skršnuva vo zabluda kogo saka i On upatuva kogo saka. ON e Silen i Mudar

[5] I Musa, sekako, Nie go isprativme so znamenijata Naši: “I izvedi go narodot svoj od temnini vo svetlina. I opomeni go so denovite Allahovi." Vo toa, navistina, ima znamenija za sekoj koj e trpeliv i blagodaren

[6] I koga Musa mu reče na narodot svoj: “Setete se na blagodatot Allahov kon vas koga ON ve izbavi od luǵeto faraonovi, koi vi zadavaa najloša kazna, koi gi kolea sinovite vaši a gi ostavaa vo ŽIVOT ḱerkite vaši. Ete, imavte bela golema od Gospodarot vaš

[7] I koga Gospodarot tvoj vozglasi: “Da, ako ste blagodarni ḱe vi zgolemam, a ako ne ste blagodarni... kaznata Moja e žestoka, navistina

[8] I Musa zboruvaše: “Ako ne veruvate, i vie i site onie na zemjata... ta, Allah, navistina, e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[9] e vi dojde li kažuvanjeto za onie pred vas, za narodot na Nuh, za Ad i za Semud? I za onie po niv. Samo Allah gi znae! Im donesoa pejgamberite nivni jasNOTII i onie, stavajḱi gi racete svoi na ustite, zboruvaa: “Da, ne veruvame vo ona so što ste isprateni. I nie sme, navistina, vo somnenie i vo neizvesnost vo ona kon što ne povikuvate

[10] Pejgamberite nivni rekoa: “Ḱe se somnevate li vo Allah, Sozdatelot na nebesata i na Zemjata? On ve povikuva za da vi gi prosti grevovite vaši i da vi dade rok se do edno vreme opredeleno." Zboruvaa: “Vie ste samo luǵe nam slični. Posakuvate da ne odvratite od ona što go obožavaa predcite naši... ta, donesete ni dokaz jasen!“

[11] Pejgamberite nivni im zboruvaa: “Nie sme, navistina, samo luǵe vam slični. No, Allah dava prednost komu saka od robovite Svoi. I ne e naše da vi doneseme dokaz osven so odobrenieto Allahovo. Pa, vrz Allah se potpiraat vernicite

[12] I ne ni ostana li osven da se potpreme vrz Allah koga ON, sekako, ne upati po patištata naši. Ke bideme trpelivi, sigurno, na makite što ḱe ni gi zadavate. I vrz Allah se potpiraat onie koi, tokmu, se potpiraat

[13] onie koi ne veruvaa im zboruvaa na pejgamberite svoi: “Ke ve isterame, sigurno, od zemjava naša. Ili, pak, sigurno ḱe se vratite vo verata naša." Pa, im objavi Gospodarot nivni: “Nie sigurno ḱe gi uništime zulumḱarite

[14] vas ḱe ve smestime na zemjata po niv. Ete, toa e za onoj koj se plaši od stoenjeto pred Mene i koj stravuva od Mojata zakana

[15] I onie baraa da pobedat. I taka sekoj silnik tvrdoglav propadna

[16] Džehennemot e zad pleḱite nivni. I ḱe se napojuva od voda smrdliva

[17] koja ḱe nastojuva da ja goltne malku po malku, no ne ḱe može da ja prenese niz grloto; I smrtta ḱe mu dojde od sekoja strana, no ne ḱe može da umre. I zad nego ima kazna teška

[18] Delata na onie koi ne veruvaat vo Gospodarot svoj se slični na pepel koj Ḱe go raznese viorot vo buren den. I ništo ne ḱe im vredi ona što go spečalija. Ete, toa e, tokmu, bespaḱe dalečno

[19] Ne gledaš li deka Allah gi sozdade nebesata I Zemjata so vistina? Ako posaka ḱe ve snema i ḱe donese novo sozdavanje

[20] Za Allah toa ne e teško

[21] site ḱe se zberat kaj Allah. Pa, slabite ḱe im rečat na onie koi se smetaa gordelivi: “Da, nie ve sledevme. Pa, možete li vie, barem malku, da ni ja namalite kaznata Allahova?“ Ḱe rečat: “Da ne upateše Allah i nie ḱe ve upatevme, navistina! Nam ni e seedno: ḱe lelekame li ili ḱe trpime, ne možeme da se spasime

[22] I bidejḱi rabotata ḱe bide rešena, Šejtanot ḱe reče: “Da, Allah vi veti vetuvanje vistinsko, a jas vetuvanjeto moe go izneveriv. Nemav nikakva vlast nad vas, no samo što ve povikav vie mi se ozvavte. Pa, ne grdete me, grdete se samite sebesi. Jas ne sum vaš poddržnik, a i vie ne ste moi poddržnici. Jas, navistina, ne veruvam vo ona što mi go pripišuvavte porano. Za zulumḱarite, sekako, ima kazna bolna

[23] onie koi veruvaa I koi rabotea dobri dela ḱe vlezat vo Džennetot niz koj reki tečati vo nego, so odobrenieto Allahovo, za navek ḱe ostanat. Pozdravot nivni vo nego ḱe bide: Selam

[24] Ne vide li koga Allah donese primer: dobriot zbor e kako dobro steblo; osnovata mu e cvrsta, a grankite kon nebo

[25] koe gi dava plodovite svoi vo sekoe doba, so odobrenieto | od Gospodarot svoj, i Allah im | donesuva primeri na luǵeto za da se seḱavaat

[26] primerot: lošiot zbor e kako lošo steblo, otkornato nad zemja koe nema svoja utvrda

[27] Allah gi ucvrstuva onie koi veruvaat so cvrst govor vo životot na ovoj sveti vo žiotot na Ahiret. Allah gi skršnuva vo zablud zulumḱarite i Allah raboti so posak Svoj

[28] Ne gi vide li onie koi go izmenija Allahoviot blagodat kako padnaa vo neverstvo i kako go dovedoa narodot svoj vo Kuḱata na propasta

[29] vo Džehennemot vo koj ḱe se pržat. E, samo kolku e loša taa utvrda

[30] onie Mu pripišuvaa na Allah združenici za da skršnuvaat nekogo, vo zabluda, od Negoviot pat. Kaži: “Uživajte samo malku zašto, navistina,svratilištetot vaše e - kon ognot

[31] Kaži im na robovite Moi, koi veruvaat, neka klanjaat namaz, i neka delat od “rskot Naš koj im go dadovme, bilo tajno bilo javno, pred da nastapi Denot vo koj nema Ni prodažba ni prijatelstvo

[32] Allah e Onoj koj gi sozdade nebesata i zemjata, i koj spušta voda od neboto, a so nea vadi plodovi kako “rsk vaš. I vi go potčini brodot koj PLOVI PO moreto so naredbata Negova; vi GI potčini i rekite

[33] I vi gi potčini i Sonceto i Mesečinata koi denonoḱno se dvižat; i vi GI POTČINI Noḱta I denot

[34] I vi dade od se ona što Mu baravte. I ako gi broite blagodatite Allahovi ne ḱe možete da gi izbroite. Čovekot, navistina, e golem zulumḱar i golem nevernik

[35] šnkoga Ibrahim reče: “Gospodare moj, napravi go ovoj grad bezbeden. I mene i sinovite moi oddaleči Ne od obožavanjeto kipovi

[36] Gospodare moj, onie, navistina, skršnaa vo zabluda luǵe mnogu, pa, koj ḱe me sledi toj, sekako, e so mene, a koj mi e neposlušen... pa, Ti si, navistina, Prostuvač i Somilosen

[37] Gospodare naš, del od potomstvoto moe go naseliv vo dolina edna, neplodna, pri Kuḱata Tvoja sveta, Gospodare naš, za da izvršuvaat namaz. Odredi, togaš, srcata "čovečki da stremat kon niv i snabdi gi so blagodatite za da se zablagodaruvaat

[38] Gospodare naš, Ti, navistina, go znaeš ona što go krieme i ona što go obelodenuvame. I na nebesata i na Zemjata nema ništo za Allah skrieno

[39] Blagodarenie na Allah koj vo starost mi go podari Ismail i Ishak. Gospodarot moj, navistina, e Slušač na molbite

[40] Gospodare moj, odredi jasi del od potomstvoto moe, da bideme postojani vo namaz; Gospodare naš, primi gi molbite

[41] Gospodare naš, prosti ni, i mene i na roditelite moi, I na vernicite na Denot vo koj ḱe se ostvari presmetkata

[42] I vo nikoj slučaj ne smetaj deka Allah e nevnimatelen kon ona što go pravat zulumḱarite. Allah, navistina, giI ostava do denot. vo koj očite ḱe se skamenat, otvoreni

[43] deka ḱe trčaat preplašeni, so dignati glavi, očite okokoreni a srcata prazni

[44] I opomeni gi luǵeto za Denot vo koj ḱe im dojde kaznata koga onie koi pravea zulum ḱe rečat: “Gospodare naš, ostavi ne za kratko vreme; ḱe se ozvieme na povikot Tvoj I ḱe gi sledime pejgamberite." - “Neli se kolnevte od porano deka nikogaš ne ḱe isčeznete?“

[45] I živeevte vo domovite na onie koi napravija zulum za sebesi, i vi stana jasno kako postapivme so niv. Pa, za vas donesovme primeri

[46] Onie, sekako, pravea spletki, a spletkite NIVNI se POD voljata MAllahova, a spletkata nivna ne može da gi pomesti ridovite

[47] Pa, nikako ne smetaj deka Allah ḱe go izneveri vetuvanjeto Svoe kon pejgamberite Svoi. Allah, navistina, e Silen i Odmazdnik

[48] na Denot koga zemjata ḱe bide zameneta so druga zemja, pa i nebesata; i koga site Ḱe izlezat pred Allah, Edinstveniot i Moḱniot

[49] I ḱe gi vidiš silnicite na Denot toj, vrzani vo sindžiri

[50] košulite NIVNI OD katran, a licata nivni pokrieni so plamen

[51] za Allah da ja kazni sekoja duša za ona što go spečalila. Allah, navistina, e Brz Presmetuvač

[52] Ete, ova e izvestuvanje za luǵeto so nego da bidat opomenati, i da znaat deka ON, navistina, e eden Bog, i za da se prisetat nadarenite so razbir

Ал-Хиџр

Surah 15

[1] Elif,lam, ra! Ete, ajeti na Knigata i Kuran Jasen

[2] nie koi ne veruvaat bi posakale da bidat meǵu Poslušnite

[3] Ostavi gi! Neka NTjadat, i neka uživaat, i neka gi mami nadežta... pa, ḱe uznaat

[4] I Nie ne uništivme nieden grad a istiot da nemaše Kniga poznata

[5] I nieden narod ne može ni da go zabrza ni da go zadocni krajot svoj

[6] I zboruvaa: “O ti, so Opomenata koja ti dojde, ti si, navistina, lud

[7] I zošto ne ni dojde, ako si meǵu iskrenite, so melek

[8] Nie spuštivme meleki samo so vistina; melekite, togaš, ne bi go očekuvale rokot

[9] Nie, navistina, ja objavivme Opomenata i Nie, navistina, ḱe ja čuvame

[10] I pred tebe Nie ispraḱavme pejgamberi meǵu narodite odamnešni

[11] I ne im doaǵaše nikoj meǵu pejgamberite a da ne go ismevaa

[12] Ete, taka ismejuvanjeto Nie go vnesuvame vo srcata na silnicite

[13] onie ne veruvaat vo Kur"anot. I veḱe pomina praksata na prethodnite narodi

[14] A Nie da im otvorevme vrata na nebesata...pa, da se iskačea preku nea

[15] ḱe rečea sigurno: “Toa, sekako, e zaradi toa što našite oči se voshiteni i, tokmu, zatoa što sme voshiteni

[16] I Nie, navistina, na nebesata sozvezdija postavivme i gi razubavivme za gledačite

[17] i Nie gi sočuvavme od sekoj šejtan prokolnet

[18] osven od onoj so skrienoto prisluškuvanje kogo go sledi, tokmu, zvezdička jasna

[19] I Zemjata Nie ja raširivme i po nea brda rasfrlavme, i od nea napravivme da nikne od se po nešto, so ramnoteža

[20] I na nea Nie opredelivme životni namirnici za vasi za onie na koi vie ne ste tie koi. im davate “rsk

[21] štriznicite na sekoja blagodat se kaj Nas i ne ja spuštame, osven so mera poznata

[22] I Nie ispraḱame vetrovi kako oploduvači I OD neboto spuštame voda, pa so nea vie navodnuvate i ne ste kadri da gi zadržite

[23] I Nie, navistina, oživuvame i Nie usmrtuvame i samo Nie sme Naslednici

[24] Da, Nie gi znaeme I prethodnicite meǵu vasi, sekako, gi znaeme i onie što ḱe dojdat po vas

[25] Da, Gospodarot tvoj e Onoj koj ḱe gi zbere. On, navistina, e Mudar i Znalec

[26] I Nie go sozdadovme čovekot, sekako, od glina što se mesi, od kal što se tegne

[27] I Nie džinovite gi sozdadovme od porano od ogan koj plamti

[28] I koga Gospodarot tvoj im reče na mmelekite: “Jas sum, navistina, Sozdatel na čovekot od glina što se mesi, od kal što se tegne

[29] koga ḱe go oblikuvam i koga vo nego ḱe vdahnam OD duhot, tvorot Moj... pa, padnete mu na sedžde

[30] I togaš site meleki padnaa na sedžde, zaedno

[31] Osven Iblis koj odbi da bide meǵu onie koi paǵaat na sedžde

[32] Allah reče: “O Iblis, što ti se sluči pa da ne padneš na sedžde

[33] Iblis reče: “Ne sakam da padnam na sedžde pred čovekot kogo go sozdade od glina što se mesi, od kal što se tegne

[34] Allah reče: “Izlezi, togaš, od Džennetot! Pa, ti si, navistina, silnik

[35] reče: “I vrz tebe neka bide prokletstvoto do Denot suden

[36] Iblis reče: “Gospodare moj, togaš daj mi rok do Denot vo koj onie ḱe bidat proživeani

[37] Pa, ti se dava rok, navistina, do

[38] Denot na vremeto poznato

[39] Iblis reče: “Gospodare moj, bidejḱi napravi da skršnam vo zabluda, ḱe im go pravam životot na luǵeto na zemjava ubav i ḱe pravam da lutaat, site onie

[40] osven čistite robovi Tvoi

[41] Allah reče: “Ova e patot. Moj vistinski

[42] Vrz robovite Moi, navistina, ḱe nemaš vlast, osven vrz onoj koj te sledi meǵu skršnatite vo zabluda

[43] Džehennemot, navistina, e nivnata vetena sredba, za site

[44] Džehennemot ima sedum vrati i niz sekoja vrata eden od niv ḱe pominuva

[45] Bogobojazlivite,navistina, ḱe bidat vo bavčite džennetski, pokraj izvorite

[46] “ Vlezete vo NIV so selam, bezbedni

[47] Omrazata od gradite nivni Nie ḱe ja ottrgneme; ḱe se odnesuvaat kako braḱa, radosni, ednikondrugi svrteni

[48] Vo niv ne ḱe gi obzede ni zamor i od niv nema da izlezat

[49] Izvestete gi robovite Moi deka jas sum, navistina, Prostuvač i Somilosen

[50] i deka kaznata Moja, navistina, e kazna bolna

[51] I izvesti gi za gostite na Ibrahim

[52] koga vlegoa kaj nego... pa rekoa: “Selam!" Toj reče: “Nie OD vas se uplašivme, navisti na

[53] Tie rekoa: “Ne plaši se! Nie, navistina, ḱe te zaraduvame so sin koj ḱe bide učen

[54] Toj reče: “Pa, kako ḱe me zaraduvate koga veḱe starosta me snemože? I kako, navistina, ḱe me zaraduvate?“

[55] Tie rekoa: “Ḱe te zaraduvame so vistinata, pa nikako ne bidi meǵu beznadežnicite

[56] I reče: “Samo vo zabluda skršnatite nemaat nadež vo Gospodarot negov

[57] I reče: “O pratenici, što sakate

[58] Gie rekoa: “Nie sme, navis-. tina, isprateni do narodot nasilnički

[59] Semejstvoto na Nuh, site sinovi negovi, Nie Ḱe gi spasime

[60] osven ženata negova za koja Nie rešivme da bide meǵu onie što ḱe ostanat za podocna

[61] I bidejḱi pratenicite mu dojdoa na semejstvoto na Lut

[62] reče:“Vie ste, navistina, luǵe neznačitelni

[63] Rekoa:“Ne, ti dojdovme zaradi ona vo što onie se somnevaat

[64] Gi dojdovme so vistina i nie sme, navistina, iskreni! “

[65] Pa, semejstvoto tvoe neka izleze pri krajot na noḱta, a ti sledi go odzadi i nikoj meǵu vas neka ne go vrti pogledot nazad. I odete tamu kaj što vi se nareduva

[66] I Nie nemu mu ja odredivme taa naredba deka krajot na site niv, sekako, ḱe bide dokrajčen vo mugrite

[67] I žitelite na gradot dojdoa kaj nego, donesuvajḱi radosNICI

[68] Reče: “Da,onie se gosti moi i, togaš, ne sramotete me

[69] I plašete se od Allah i ne ponižuvajte me

[70] Tie rekoa: “Neli ti zabranivme da primaš luǵe

[71] Toj reče: “Toa se ḱerki moi ako sakate da pravite nešto

[72] Se kolnime vo životot tvoj onie, navistina, talkaat vo pijanstvoto svoe

[73] Pa, gi obzede glas strašen pri izgrejsonce

[74] Pa, ona što beše gore Nie opredelivme da bide dolu, i gi opsipavme so DOŽD od skameneta zemja

[75] Ete,vo toa, navistina, ima znamenija za onie koi vnimatelno gledaat

[76] toj grad pokraj patot, tokmu, e utvrden

[77] o toa, navistina, ima znamenija za vernicite

[78] Žitelite na Ajka bea, sekako, zulumḱari

[79] Pa, Nie im se odmazdivme. I dvata grada se, sekako, na patot očigleden

[80] Da, žitelite na Hidžr gi smetaa za lažni pejgamberite

[81] i Nie im gi objavivme znamenijata Naši... pa, kon niv bea ramnodušni

[82] I po brdata dlabea kuḱi bezbedni

[83] Pa, gi obzede strašen glas pri izgrejsonce

[84] Pa, ona što go spečalija ne im koristeše za ništo

[85] I Nie go sozdadovme ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata, i ona što e meǵu niv so vistina. Odnesuvaj setogaš, učtivo, zašto Časot ḱe dojde, sigurno

[86] Gospodarot tvoj, navistina, e Sozdatel i Znalec

[87] Nie ti objavivme, sekako, sedum ajeti koi se povtoruvaat i Kur an golem

[88] I ne upravuvaj go pogledot tvoj kon ona za što Nie opredelivme da uživaat za kratko nekoi meǵu družinite nivni. Ne taguvaj za niv, a kon vernicite, meǵutoa, spušti go kriloto tvoe

[89] i kaži: “Jas sum, navistina, opomenuvač jasen

[90] Nie ednakvo postapivme so ona što go objavivme protiv razdeluvačite

[91] onie koi Kur"anot go razdelija na poveḱe parčinja

[92] Ca, se kolnime vo Gospodarot tvoj deka, sigurno, site niv ḱe gi prašuvame

[93] za ona što go rabotea

[94] Pa, kažuvaj go jasno ona što ti se nareduva i izbegnuvaj gi mnogubošcite

[95] Nie sme sigurno dovolni za tebe vo odnos na ismevačite

[96] koi na Allah mu združuvaat drug bog; pa, ḱe uznaat

[97] Da, Nie znaeme deka ti, navistina, gi stesnuvaš gradite tvoi za ona što go zboruvaat

[98] Pa, slavi Go, so blagodarnost, Gospodarot tvoj i bidi meǵu onie koi paǵaat na sedžde

[99] I obožavaj Go Gospodarot tvoj se dodeka ne ti dojde smrtta

Пчела

Surah 16

[1] Naredbata Allahova ḱe se ostvari, sigurno, pa ne zabrzuvajte ja! Slaven e i Vozvišen od ona što Mu go združuvaat

[2] On so svojata naredba spušta melek so objava do onoj komu saka meǵu robovite Svoi: “Opomenuvajte deka osven Nego nema drug bog. Pa, samo od Mene stravuvajte

[3] I nebesata i Zemjata On gi sozdade so vistina. ON e nad ona što Mu go združuvaat

[4] On go sozdade čovekot OD kapka seme i toj, ete, e neprijatel otvoren

[5] I dobitokot On za vas go sozdade. OD niv imate topla obleka i koristi, I od NIVI jadete

[6] I kolkava e ubavinata za vas koga gi vraḱate od pasište i koga gi nosite na pasište

[7] I go nosi tovarot vaš do gradot do koj možete da dojdete samo so teškotija golema. Gospodarot vaš, navistina, e Sočuvstvitelen i Somilosen

[8] I konji, i maski i magarinja za da gi javate i kako ukras; i go sozdava ona što ne go znaete

[9] Namerata da se odi kon patokazot e - Allahova. A nekoi, pak, od nego skršnuvaat. I koga On bi sakal bi ve upatil site, sigurno

[10] On od nebo vi spušta voda; OD nea napivka i so koja se navodnuvaat pasištata kade go čuvate da pasi dobitokot vaš

[11] so vodata raste za vas posev: maslinka, i urmi i grozje I plodovi sekakvi. Ete, vo toa, navistina, štima znamenie za luǵeto koi razmisluvaat

[12] I On vi gi potčini i noḱta I denot, i Sonceto i Mesečinata, a i zvezdite vi se potčineti so naredbata Negova. Ete, vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi sfaḱaat

[13] On Vi GO POTČINI I ona Što raste na zemjata so različni boi. Vo toa, navistina, ima znamenie za luǵeto koi se seḱavaat

[14] I ON vi go potčini moreto OD nego za da jadete svežo meso, I od nego za da vadite ukras koj go nosite so oblekata, i gledaš kako čamecot go seče, i za da barate, sekako, od dobrinata Negova i za da bidete blagodarNI

[15] I On rasfrla po zemjata brda, taa za da ne ve potresuva, I reki i patišta za da se upatuvate

[16] i pokazi, isto taka, ON vi sozdade, i po zvezdite onie, tokmu, se upatuvaat

[17] Onoj koj sozdava dali e kako onoj koj ne sozdava? Pa, nema li da se prisetite

[18] I ako gi broite blagodatite MAllahovi vie, sekako, ne možete da gi izbroite. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[19] I Allah go znae ona što go kriete i ona što go obelodenuvate

[20] Onie koi se povikuvaat na drug bog osven Allah ne možat da sozdadat ništo i onie se, tokmu, sozdadenite

[21] Mrtvi suštestva se, ne se živi, i ne znaat koga ḱe bidat oživeani

[22] Vašiot Bog e eden Bog. Onie koi ne veruvaat vo Ahiret..pa, srcata nivni se rasipnički. Onie, vsušnost, se dujat

[23] Allah, bez somnenie, go znae ona što go krijat i ona što go obelodenuvaat. ON, navistina, ne gI njubi naduenite

[24] I koga ḱe im se reče: “Što vi objavi Gospodarot vaš?" Ke rečat: “Prikaski za narodite odamnešni

[25] za da go nosat na Denot suden bremeto svoe celosno I del od bremeto na onie koi bez znaenje skršnuvaa vo zabluda. E, samo kolku e lošo ona što go tovarat

[26] I onie pred niv veḱe spletkarea... pa, Allah gi sruši OD temel domovite NIVNI, I pokrivot nivni vrz niv se sruši, i On im dade kazna od kadešto ne ja ni usetija

[27] Potoa On na Denot suden ḱe gi sramoti, i ḱe reče: “Kade se združenicite Moi za koi vie, tokmu, se raspravavte?" Onie so dadenoto im znaenje ḱe rečat: “Sramot i lošoto denes, navistina, se vrz nevernicite,“

[28] onie na koi melekite im gi zemaa dušite nivni, pravejḱi si zlo samite sebesi, i onie koi ḱe iskažat poslušnost, ḱe rečat: “Nikakvo zlo nie ne pravivme." Ne, Allah, navistina, go znae ona što go rabotevte

[29] Pa, vlezete niz vratite džehennemski i vo nego za navek ḱe ostanete." KE, samo kolku lošo prestojuvalište e toa za gordelivite

[30] A na bogobojazlivite ḱe im se reče: “Što objavi Gospodarot vaš?“ Ḱe rečat: “Dobro. A za onie koi rabotat dobro, sekako, ima dobro na ovoj svet, a dobroto vo Kuḱata ahiretska e podobro, navistina! E, kolku blagoslovena Kuḱa e taa za bogobojazlivite

[31] bavči na Adn vo koi ḱe vlezat i niz koi reki ḱe tečat. Vo niv ḱe imaat se što sakaat. Ete, taka Allah gi nagraduva bogobojazlivite

[32] Onie na koi melekite im gi zemaat dušite, dobrite, i koi ḱe vozglasat: “Selamun alejkum! Vlezete vo Džennetot zaradi ona što go rabotevte

[33] Što očekuvaat, osven da im dojdat meleki ili da im dojde naredbata od Gospodarot tvoj. Ete, taka pravea onie pred niv. I zulum ne Mu napravija na Allah, tuku sebesi zulum si napravija

[34] pa, lošotii gi snajdoa zaradi ona što go rabotea i gi obzede ona za što se ismevaa

[35] I onie koi združenik Mu pripišuvaa na Allah, zboruvaa: “Koga Allah bi sakal ne bi obožavale, osven Nego, ništo. Nie, a i predcite naši, isto taka! Ništo ne ḱe zabranuvame bez voljata Negova." Ete, taka rabotea onie pred niv. Pejgamberot, togaš, ima li nešto drugo osven da izvesti i toa jasno

[36] Nie za sekoj narod, sekako, isprativme pejgamber: “Obožavajte Go Allaha i izbegnuvajte gi šejtanite!" Od niv ima i takvi koi gi upati Allah, a i takvi koi, tokmu, zaslužija da zalutaat. Pa, patuvajte po zemjata i gledajte kakva beše kaznata za laškovcite

[37] A ako, pak, se stremiš da gi upatiš po patokazot, togaš, Allah, navistina, ne go upatuva onoj koj skršnal vo zabluda. Onie, sekako, nemaat poddržniCI

[38] se kolnea vo Allah so zakletvi nivni tvrdi: “Allah ne ḱe go oživi onoj koj ḱe umre." Da, vetuvanjeto Negovo se ovistini, no mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[39] za da im stane jasno na onie koi se razedinija vo toa i za da uznaat onie koi ne veruvaat deka, navistina, onie se laškovci

[40] Koga Nie bi posakale nešto da bide samo ḱe rečeme: “Bidi!"- i toa, tokmu, ḱe bide

[41] onie koi se iselija zaradi Allah, za niv veḱe po napraveniot zulum... na ovoj svet ḱe im dademe dobro. A nagradata na Ahiret, sekako, e pogolema. E, samo koga bi znaele

[42] Grpelivite i onie koi se potpiraat vrz Gospodarot svoj

[43] I pred tebe Nie samo luǵe ispraḱavme na koi im doaǵaše vdahnovenieto Naše. Pa, prašaj gi Sledbenicite na Opomenata ako ne uznavte

[44] za jasnotiite i Knigite. Nie i tebe ti objavivme Opomena za da im go objasniš na luǵeto ona što im go objavuvame, i za da razmisluvaat

[45] Neli se sigurni onie koi pravea lošotii, spletki, deka Allah nema da gi zgmeči vo zemja ili deka nema da im dojde kazna od kade što nema ni da usetat

[46] ili kaznata da ne im se sluči pri lunzanjata nivni pri što ḱe bidat nemoḱni

[47] Ili da ne im se sluči pri stravot nivni... ta, Gospodarot tvoj, navistina, e Sočuvstvitelen i Somilosen

[48] Ne gledaat li deka se ona Što Allah go sozdade, što ja rasfrla negovata senka levo i desno... mu pravi sedžde na Allah? Toa, tokmu, e potčineto

[49] Na Allah mu pravi sedžde se ona što e na nebesata i ona što e na zemjata - se što e živo. Ai melekite koi ne se dujat

[50] se plašat od Gospodarot svoj koj e nad niv, i go rabotat ona što im e naredeno

[51] Allah veli: “Ne prifaḱajte dva boga. Bog, navistina, e samo eden. Togaš samo od Mene stravuvajte, navistina

[52] I se što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo. Verata samo Nemu mu pripaǵa. I zarem od drug, mesto Allah, ḱe se plašite

[53] Sekoj blagodat pri vas... e OD Allah. Potoa koga ḱe vi se sluči nesreḱa... ta, kon Nego se povikuvate, glasno

[54] Potoa, koga nesreḱata ḱe pomine, togaš, edna družina meǵu vas, na Gospodarot svoj združenik Mu pripišuva

[55] za da go pokažat neverstvoto svoe vo ona što Nie im go dadovme... ta, uživajte a potoa ḱe uznaete

[56] I za onie koi ne gi znaat opredeluvaat eden del od “rskot što Nie im go dadovme. Se kolnam vo Allah deka ḱe bidete, sekako, prašani za lagite što gi izmisluvavte

[57] I onie na Allah ḱerki Mu označuvaat. Neka e vozvišen ON! A nivno, meǵutoa, e ona što si go posakuvaat

[58] koga nekomu od niv ḱe mu se dojde vest deka dobil žensko, liceto negovo ḱe go prekrie senka crna i se ogorčuva

[59] se krie od luǵeto zaradi lošata vest koja mu e donesena: dali da go ostavi vo život pa da bide ponižen ili, pak, dali da go zakopa v zemja. E, samo kolku e lošo prosuduvanjeto nivno

[60] A vrz onie koi ne veruvaat vo ŽAhiret im pripaǵa loš primer, a najvisokiot primer Mu pripaǵa na Allah. ON e Silen i Mudar

[61] Koga Allah bi gi kaznuval luǵeto zaradi zulumot nivni ne bi ostanalo ništo živo. No, Allah gi ostava do edno vreme opredeleno. Pa, koga ḱe im dojde krajot ne ḱe možat da go zadocnat ni za mig a nitu, pak, da go zabrzaat

[62] Preziranoto od niv Mu go pripišuvaat na Allah, a jazicite nivni laga isfrlaat deka za NIV, bez somnenie, ima ogan. I tie kon nego ḱe prethodat, navistina

[63] Se kolneme vo Allah deka, sekako, isprativme pejgamberi pred tebe, pa Šejtanot postapkite nivni gi razubavuvaše. On e zaštitnikot nivni denes, a za niv ima kazna bolna

[64] I Nie Kniga ti objavivme samo da im go objasniš ona vo što se razedinuvaat, i Patokaz, i Milost za luǵeto koi veruvaat

[65] Allah od nebo spušta voda, pa so nea ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino. Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za luǵeto koi slušaat

[66] vo dobitokot vie, navistina, imate ibret. Ve napojuvame so ona što e vo stomakot negov, so mleko čisto, meǵu krv i ogrizina vo trbuši nata, prijatno za onie koi go pijat

[67] A od plodovite na urmata i lozjeto vie zemate napivka i hrana prijatna. Vo toa, navistina, ima znamenie za luǵeto koi sfaḱaat

[68] I Gospodarot tvoj I dade vdahnovenie na pčelata: “Pravi kuḱa po ridovite, i po steblata i po ona što go pravat luǵeto

[69] potoa: “Jadi od sekakov plod, a potoa odi po patištata na Gospodarot tvoj, poslušno!" Od vnatrešnosta nivna izleguva napivka so različni boi, vo koja ima lek za luǵeto. Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za luǵeto koi razmisluvaat

[70] Allah ve sozdade a potoa ḱe vi gi zeme dušite. Nekoi od vas ḱe doživeat starost dlaboka, taka što ne ḱe znaat NIŠTO OD ona što go znaeja. Allah, navistina, e Znalec i Kadar

[71] Vo “rskot Allah vi dade prednost edninadrugi. No, onie na koi im e dadena prednost ne Im davaat od “rskot svoj na onie Koi se vo nivna sopstvenost. A ednakvi se i ednite i drugite. E, pa blagodatot li Allahov onie ne go priznavaat

[72] Od vas Allah sozdade ženi, a od ženite vaši SINOVI I vnuci, i ON ve snabdi so hrana dobra. E, pa, zošto vo nevistinata veruvaat, a blagodatot Allahov ne go priznavaat

[73] obožavaat drug osven Allah koj ne može da im dade nikakov “rsk ni od nebesata ni OD Zemjata, I koišto ništo ne možat

[74] Pa, ne donesuvaat za Allah primeri. Allah, navistina, znae a vie ne znaete

[75] Allah donese primer so rob vo nečija sopstvenost koj ne e kadar za ništo i onoj komu mu davame od Našiot “rsk dobar, pa OD nego deli i javno i tajno. Ednakvi li se? Blagodarnosta mu pripaǵa na Allah! No, mnozinstvoto od Niv ne znaat

[76] I Allah donese primer za dva čoveka. Eden od niv nem, koj ne e kadar ništo da napravi, i na tovar e na sopstvenikot ne- |, gov, I kade bilo da go nasoči, ne donesuva ništo dobro. Ednakov li e ovoj so onoj koj povikuva kon pravednosta, a koj e po paTOT VISTINSKI

[77] Tajnata na nebesata i na Zemjata e - Allahova! A što se odnesuva do propasta na svetot? Pa, taa e kako trepka na okoto ili, pak, e pobrza. Allah, navistina, e Kadar za se

[78] Allah ve vadi od utrobite na majkite vaši, neznaejḱi ništo, pa vi opredeli i sluh,i VID i srca za da bidete blago- | darni

[79] Ne gi gledaat li pticite potčineti vo letot na nebo? Koj može da gi dopre osven Allah? Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za luǵeto koi veruvaat

[80] Allah vi odredi vo domovite vaši smirna, a od kožite na dobitokot pokrivki, koi lesno gi nosite na denot koga patuvate i na denot koga se utaboruvate, a od volnata nivna, od krznoto nivno i vlaknata nivni prostirki za uživanje do eden rok opredelen

[81] I od ona što Allah go sozdade za vas. On opredeli senki, a od brdata za vas opredeli zasolništa. I za vas opredeli ŠTITOVI koi ve štitat OD goreština, i štitovi koi ve štitat od nesreḱata vaša. Ete, taka Allah go nadopolnuva blagodatot Negov kon vas za da bidete poslušni

[82] Pa, ako gi svrtat pleḱite... ta, ti samo izvestuvaš jasno

[83] go znaat blagodatot Allahov, a potoa ne go priznavaat. A MNOZINSTVOTO od niv se neverniCI

[84] I Denot vo koj od sekoja zaednica ḱe oživime po eden svedok; potoa, na onie koi ne veruvaa ne ḱe im se dade zbor, a nitu, pak, da se opravduvaat

[85] koga onie koi pravea zulum ḱe ja vidat kaznata... ta, kaznata ne ḱe im se olesni, I ne ḱe im se dade rok

[86] koga ḱe gi vidiš onie koi na Allah mu gi združuvaa božestvata nivni, koga ḱe rečat“Gospodare naš,onie se božestva naši na koi nie, osven Allah, se povikuvavme. DA božestvata nivni ḱe im dofrlat: “Vie ste, sekako, laškovci

[87] I onie togaš na Allah ḱe Mu se oddadat. I ḱe se oddaleči od niv ona što go izmisluvaa

[88] Na onie koi ne veruvaa i koi odvraḱaa od Allahoviot pat Nie ḱe im ja zgolemime kaznata so ušte edna kazna zatoa Što seeja bezredie

[89] I Denot vo koj od sekoja zaednica Nie ḱe oživime po eden svedok meǵu niv koj Ḱe svedoči. protiv niv! I ḱe dademe, isto taka, TI da bideš svedok. protiv niv I ti objavivme Kniga kako Objasnuvanje za se, i CPatokaz, i Milost, i radosnica za Polsušnite

[90] Allah, navistina, nareduva I pravednost, i dobrodetelstvo, i da im se dava na bližnite, i da se zabranuva zlo, i sramno delo i nasilstvo. Allah ve sovetuva za da se prisetite

[91] I pridržuvaj se vrz vetuvanjeto kon Allah koga sklučivte dogovor, i ne izneveruvajte gi vetuvanjata koga gi utvrdivte i koga Allaha za zaštitnik go zedovte. Allah, navistina, go znae ona što go rabotite

[92] I ne bidete kako onaa koja ḱe go rasprede predivoto svoe, po nejzinoto cvrsto predivo, zemajḱi gi vetuvanjata vaši za izmama meǵu vas, samo zatoa da bide zaednica koja ḱe bide pobrojna od druga zaednica. Allah vo toa samo ve iskušuva za da vi objasni, sekako, na Denot suden za ona za što, tokmu, stanavte delenici

[93] Allah da sakaše, sigurno, ḱe ve napraveše edna zaednica, no Allah skršnuva vo zabluda kogo saka i upatuva kogo saka. Da, vie ḱe bidete prašani za ona što go rabotevte

[94] I ne služete se so vetuvanjata vaši za da se lažete ednisodrugi, pa da slizne nogata od nejzinata utvrda, i da ja vkusete kaznata, bidejḱi odvraḱate od Allahoviot pat. Za vas ima kazna golema

[95] ne zamenuvajte go dogovorot so Allah za nešto što malku vredi. Kaj Allah, navistina, e najgolemoto dobro za vas samo da znaete

[96] Ona što e vo vas e - privremeno, a ona što e kaj Allah e za navek. Nie ḱe gi nagradime onie koi bea trpelivi so nagrada ušte poubava od ona što go rabotea

[97] Koj ḱe napravi dobro delo, bilo da e maško ili žensko, e vernik, i Nie ḱe mu dademe, sigurno, dobar život, i ḱe gi nagradime, sigurno, so nagrada ušte poubava od ona što go rabotea

[98] A koga ḱe čitaš Kuran, pobaraj da se prikloniš kon Allah od Šejtanot prokolnat

[99] Toj, navistina, nema vlast vrz onie koi veruvaat i koi se potpiraat vrz Gospodarot svoj

[100] Vlasta negova, sekako, e vrz onie koi gi vrtat pleḱite kon Allah i koi združenici Mu pripišuvaat

[101] koga Nie eden ajet ḱe zamenime so drug... pa, Allah najdobro znae za ona što se objavuva! Zboruvaat: “Ti si, navistina, laško! “No, mnozinstvoto meǵu niv ne znaat

[102] Kaži: “Go objavi Duhot svet, od Gospodarot tvoj, so vistina za da gi zacvrsti onie koi veruvaat, kako Patokaz i Radosnica za Poslušnite

[103] Nie go znaeme, sekako, ona što go zboruvaat: “Nego go poučuva nekoj čovek." Jazikot na koj onie go svrtuvaat e stranski, a ova e jasen arapski jazik

[104] Onie koi ne veruvaat vo znamenijata Allahovi, Allah, navistina, ne ḱe gi upati. I za niv ima kazna bolna

[105] Laga izmisluvaat onie koi, navistina, ne veruvaat vo znamenijata DAllahovi. Onie se, tokmu, laškovci

[106] Onoj koj ne veruva vo Allah po negovoto veruvanje, osven ako e prisilen, a srceto mu e smireno so veruvanje, ḱe ja predizvika lutinata Allahova. A za onie koi, isto taka, ḱe gi ispolnat gradite so neverstvo ima kazna golema

[107] Ete, toa e, sekako, zaradi Što go posakuvaat životot na ovoj svet poveḱe od Ahiret. I Allah, navistina, ne ḱe go upati narodot nevernički

[108] Toa se onie čii srca, i čij sluh i čij vid Allah gi zapečati. Ovie, tokmu, se zanemareni

[109] Na Ahiret, bez somnenie, ḱe bidat porazenite

[110] Na onie koi se iselija, po mačenjeto, a potoa se borea i bea trpelivi... ta, Gospodarot tvoj, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[111] Ḱe nastapi Denot vo koj sekoja duša ḱe se griži za sebe..I sekoja duša Ḱe si go ispolni ona što go napravila. I nim ne ḱe im se napravi zulum

[112] Allah iznese primer za gradot, bezbeden i miren. OD sekoja strana mu doaǵaše “rsk vo izobilstvo. I, ete, žitelite ne gi priznavaa blagodatite Allahovi, pa MAllah opredeli da vkusi i glad i strav, tokmu, zaradi ona što go rabotea

[113] im dojde pejgamber, eden OD niv, pa go smetaa za laško ... ta, gi obzede kazna. Onie, tokmu, se zulumḱari

[114] Pa, jadete od “rskot što vi go dade Allah, ona što e halali dobro. I ako samo Allaha go obožavate, zablagodaruvajte se na Allahovite blagodati

[115] On, navistina, vi zabrani i mrša, i krv, i svinsko meso, I ona što e zaklano vo drugo a ne vo imeto Allahovo, osven ako e nekoj prisilen, nesakajḱi, samo kolku da preživee... Ta, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[116] I ne zboruvajte go ona što e, inaku, svojstveno na jazicite vaši i laga: “Ova e halal, a ova e haram!" Za da izmisluvate za Allah laga. Onie koi, navistina, za Allah izmisluvaat laga ne ḱe uspeat

[117] Samo malku uživanje; za niv ima kazna bolna

[118] Na Evreite im go zabranivme ona što ti go kažuvavme porano. I zulum ne im napravivme, tuku samite zulum si napravija

[119] Za onie koi napravija zlo, neznaejḱi, Gospodarot tvoj, navistina, potoa im prosti. I se popravija. Potoa Gospodarot tvoj, navistina, beše Prostuvač i Somilosen kon niv

[120] Ibrahim, navistina, beše kako eden čovek, ponizen na Allah i čist. Ne beše meǵu mnogubošcite

[121] zablagodaren na blagodatite Allahovi; i On go izbra i go upati po patot vistinski

[122] Na ovoj svet Nie mu dadovme dobro, a na Ahiret ḱe bide, navistina, meǵu dobrite

[123] Potoa Nie ti objavivme: “Sledi ja čistata vera Ibrahimova. On ne beše meǵu mnogubošcite

[124] Sabota e opredelena za praznuvanje za onie koi se razedinuvaa za nea, navistina! Gospodarot tvoj ḱe im presudi, sekako, za Denot suden za ona za što stanaa delenici

[125] Povikuvaj kon patot OD Gospodarot tvoj, I so mudrost i so uka dobra. I raspravaj so niv na najdobar način! Gospodarot tvoj, sekako, najdobro go poznava onoj koj skršnal od patot Negov. On najdobro gi znae upatenite

[126] A ako sakate da im se odmazdite - pa, odmazdete se onolku kolku vi e napraveno zlo. AA ako se strpite toa, sekako, e najdobro za trplivite

[127] Bidi trpeliv! Trpelivosta e samo pokraj Allah. I ne žalosti se za niv. I neka ne te obzede tesnogradie zaradi ona što go spletkarat

[128] Allah, navistina, e so onie koi se bogobojazlivi i so onie koi se dobročiniteli

Ноќно патување

Surah 17

[1] Slaven neka bide Onoj koj robot Svoj noḱe go prenese od Mesdžidul Haram do Mesdžidul Aksa, čija okolina Nie ja blagoslovivme za da mu pokažeme nekoi od znamenijata Naši. On, navistina, e Slušač i Gledač

[2] I na Musa Nie Kniga mu dadovme i ja opredelivme da bide Patokaz za sinovite Izrailovi: “Ne zemajte, osven Mene, drug zakrilnik

[3] Potomci od onie koi gi tovarivme so Nuh. On, navistina, beše rob blagodaren

[4] vo Knigata Nie na Sinovite Izrailovi im opredelivme: “Vie ḱe predizvikate na zemjata bezredie vo dva navrata, sigurno! I prekumera, navisoko ḱe gledate

[5] Pa, koga dojde vetuvanjeto, ona prvoto, protiv vas, Nie isprativme robovi Naši, silni I jaki, koi gi pregazija domovite. I vetuvanjeto beše ostvareNO

[6] Potoa Nie vi ja vrativme silata protiv niv I ve poddržavme i so imotot i so sinovite i broeno ve zgolemivme

[7] Ako napravite dobro, pravite dobro za sebesi, a ako, pak, napravite zlo, pravite za sebesi. A koga dojde vetuvanjeto drugo Nie gi isprativme za da se užalat licata vaši, i za da vlezat vo Hramot kako što vlegoa prvpat, i celosno da go uništat ona što ḱe go zazemat

[8] Gospodarot vaš, možebi, ḱe VI prosti. Ako vie počnuvate I Nie počnuvame. Džehennemskiot zatvor Nie go opredelivme za nevernicite

[9] Ovoj „Kur"an, navistina, upatuva kon ona što e najispravno, i na vernicite koi rabotat dobri dela im donesuva radosnica deka za niv, sekako, ima nagrada golema

[10] A za onie koi ne veruvaat... na Ahiret, navistina, Nie ḱe im podgotvivme kazna bolna

[11] I čovekot povikuva kon zlo kako što povikuva i kon dobro. Čovekot e preterano brz

[12] denot i noḱta Nie gi napravivme dve znamenija. Pa, znamenieto noḱ go izbrišavme, i znamenieto den go napravivme očigledno za da barate dobrina od Gospodarot vaš, i za da go znaete brojot na godinite i smetanjeto. Pa, sekoja rabota Nie potenko ja objasnivme

[13] za vratot na sekoj čovek Nie ḱe mu go obeseme deloto negovo, i na Denot suden, Knigata so koja ḱe se sretne, ḱe mu ja izvadime otvorena

[14] “Čitaj ja Knigata tvoja; za tebe denes e dovolno toa što ḱe polagaš smetka

[15] Onoj koj ODI po patot vistiNSKI, ODI po nego, navistina, za sebesi, a onoj koj skršnuva vo zabluda, skršnuva vo zabluda, navistina, protiv sebesi. I nikako ne ḱe go nosite bremeto na drugiot. I Nie ne kaznivme nieden narod dodeka ne mu isprativme pejgamber

[16] Nie koga sakame go uništuvame eden grad, i gi ostavame raskošnicite negovi vo razvrat pa se ovistinuva zborot protiv niv I togaš do temel go rušime toj grad

[17] I kolku pokolenija po Nuh Nie uništivme! Dovolno e Što Gospodarot tvoj gi gleda, I ŠTO e Gledač i Izvesten za grevovite na robovite Svoi

[18] Na onoj koj go posakuva ovoj svet Nie mu go davame ona što go sakame, i na onoj komu sakame, potoa, ḱe mu odredime Džehennem vo koj ḱe bide pržen, potcenet i napušten

[19] A na onoj koj go posakuva Ahiret i koj težnee kon nego, koj e vernik... e, pa, na onakvite težneenjeto nivno e blagodarNO

[20] Nie im davame na site, bilo na ovie bilo na onie, od podarocite na Gospodarot tvoj. A podarokot na Gospodarot tvoj ne e nevreden

[21] Pogledni kako Nie im davame prednost edninadrugi. A na Ahiret, sekako, se najgolemite stepeni i najgolemite predNOSTI

[22] I pokraj Allah drug bog ne označuvajte. Ke ostanete, togaš, osudeni i otfrleni

[23] I Gospodarot tvoj opredeli: “Samo Nego da go obožavate, a na roditelite dobro da im pravite. Ako eden od niv ili dvajcata kaj tebe doživeat starost, ne kažuvaj im ni “uf Ne obraḱaj im se so visok glasi zboruvaj im zborovi blagorodni

[24] pred niv spušti gi kriljata na potčinetosta i milosta, i reči: “Gospodare moj, smiluj im se onaka kako što tie mi se smiluvaa koga bev malečok

[25] ospodarot vaš najdobro go znae ona što e vo dušite vaši: ako bidete dobročiniteli... ta, On, kon onie koi se kajat, navistina, e Prostuvač

[26] I daj mu go na bližiniot pravoto negovo, I na siromašniot, i na patnikot i ne troši bezmerno

[27] Rasipnicite, navistina, se braḱa na Šejtanot, a Šejtanot Gospodarot negov, navistina, ne Go priznava

[28] ako se svrtiš od niv, barajḱi ja milosta na Gospodarot tvoj za koja, tokmu, se nadevaš, togaš, progovori im učtivo

[29] I ne drži ja rakata tvoja obesena za vratot a nitu raširena tolku dolgo za da ne ostaneš, togaš, prezren I očaen

[30] Gospodarot tvoj, sekako, dava “rsk komu saka, i On mu odreduva mera. On e Izvesten za robovite Svoi i Gledač e

[31] ne ubivajte gi decata vaši, plašejḱi se od siromaštija. Nie i nivi vas ve hranime. ubivanjeto nivno, navistina, e grev golem

[32] I ne približuvajte se kon blud. Goa, navistina, e razvrat i pat loš

[33] ne ubivajte nikogo za kogo Allah zabrani, bespravno! A vo odnos na onoj koj e ubien, ni kriv ni dolžen, na zaštitnikot negov mu dadovme vlast, no neka ne preteruva vo ubivanjeto. Toj, sekako, e potpomognat

[34] ne približuvajte se kon imotot na Jjetimot! I dodeka ne stane polnoleten, odnesuvajte se kon nego na najdobar način. Ispolnuvajte go dogovorot! Za dogovorot, navistina, ima odgovornost

[35] I koga merite, merete kako što treba, merejḱi na kantarite pravedno. Ete, toa e najdobar i najubav ishod

[36] I ne sledi go ona što ne go znaeš. I sluhot, i vidot, i srceto ḱe bidat odgovorni, navistina

[37] ne odi po zemjata gordelivo! Ti, navistina, zemjata ne ḱe ja probieš, i ne ḱe gi nadvišiš brdata

[38] Se ova e lošo, kaj Gospodarot tvoj, nepoželno

[39] Ete ti od mudrosta što ti ja objavi Gospodarot tvoj. I ne pridružuvaj Mu na Allah drug bog, zašto ḱe bideš frlen vo Džehennemot, ponižen i otfrlen

[40] Vi podari li Gospodarot vaš sinovi, a za Sebe gi zema melekite kako ḱerki? Vie zboruvate, sekako, „ zborovi golemi

[41] Vo ovoj Kur"an, sekako, Nie postavivme red za da se prisetat, i toa samo im go zgolemuva oddalečuvanjeto

[42] Kaži:“Koga bi imalo pokraj Nego bogovi kako što zboruvaat, togaš, bi pobarale pat do Aršot

[43] Slaven e On i Vozvišen, nad ona što go zboruvaat, so visina golema

[44] Nego go slavat I sedumte nebesa i Zemjata, I ona što e meǵu niv. I nema ništo što, so blagodarnost svoja, ne Go slavi, no vie ne go razbirate slavenjeto nivno! On, navistina, e Blag i Prostuvač

[45] I koga go čitaš Kur"anot meǵu tebe i onie koi ne veruvaat vo Ahiret Nie postavivme zavesa nevidliva

[46] vrz srcata nivni Nie stavivme prekrivači za da ne go razberat, a tvo ušite nivni težina. I koga ḱe go spomeneš Gospodarot tvoj vo Kuranot, Edinstveniot, onie gi vrtat pleḱite so odbojnost

[47] I Nie najdobro go znaeme ona što onie go slušaat, tokmu, koga te prisluškuvaat, i koga šepotat, i koga zulumḱarite zboruvaat: “Da, vie sledite samo eden čovek volšebnik

[48] Pogledni kako ti donesuvaa primeri! Onie skršnaa vo zabluda... pa, ne možat da go najdat patot

[49] I zboruvaat: “Koga ḱe staneme koski i prašina togaš li ḱe bideme oživeani, ODNOVO sozdadeni

[50] Kaži: “I duri da bidete kamenja i železo

[51] ili koe bilo drugo suštestvo koe vi izgleda pregolemo. Ḱe rečat: “Koj ḱe ne oživi?“ Kaži: “Onoj koj ve sozdade prvpat." Togaš kon tebe ḱe gi svrtat glavite svoi, zboruvajḱi: “Koga ḱe bide toa?" Kaži: “Ḱe bide, možebi, sosem blisku

[52] Denot vo koj ON ḱe ve povika, pa ḱe mu se ozviete, zabla godaruvajḱi Mu se. Ḱe pomilite deka ostanavte samo malku vreme

[53] I kaži im na robovite Moi da go nzboruvaat ona što e najdobro, zašto Šejtanot, navistina, see razdor meǵu niv. Šejtanot kon čovekot, sekako, e neprijatel otvoren

[54] Gospodarot tvoj ve poznava najdobro. Ako posaka ON ḱe vi se smiluva, a ako, pak, ON posaka ḱe ve kazni. I Nie ne te isprativme kaj niv kako zakrilnik

[55] Gospodarot tvoj najdobro go znae i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata. OD pejgamberite Nie edninadrugi gi odlikuvavme, i na Davud Zebur mu dadovme

[56] Kaži: “Povikuvajte gi onie koi gi zamisluvate za bogovi, a ne Nego, koi ne možat da ja otstranat nevoljata od vas, a ni da ja zamenat

[57] Onie koi gi povikuvaat baraat sredstvo kako da dojdat poblisku do Gospodarot svoj,i se nadevaat na milosta Negova, i se plašat od kaznata Negova. Kaznata od Gospodarot tvoj e podgotvena, navistina

[58] Nema nieden grad koj Nie ne ḱe go uništime pred Denot suden ili da ne go kaznime so ka-. zna žestoka. Toa e zapišano vo Knigata

[59] I ništo ne može da Ne spreči da ispratime znamenija. Niv, osven toa, gi smetaa za lažni i pokolenijata odamnešni. I na Semud Nie mu dadovme kamila očigledna... pa I napravija zulum. :Znamenijata gi ispraḱame samo da zastrašime

[60] I koga ti rekovme: “Da, Gospodarot tvoj gi opfaḱa luǵeto, a sonot koj ti go pokažavme e samo iskušenie za luǵeto, a i stebloto prokolneto vo Kur"anot. I gi zastrašuvame,a golemoto nasilstvo nivno samo se zgolemuva

[61] koga Nie im rekovme na melekite: “Padnete mu na sedžde na Adem! Pa, site padnaa na sedžde, osven Iblisot, koj reče: “Ke padnam li na sedžde na onoj kogo go sozdade od kal

[62] ušte reče: “Smetaš li na ovoj kogo go odlikuva nad mene? EK, pa. ako me ostaviš do Denot suden, potomstvoto negovo, osven mal broj, sekako, ḱe go sovladam!“

[63] Reče: “Begaj! A i onie koi ḱe te sledat. Pa, Džehennemot, navistina, e kaznata vaša, kaznata potpolna

[64] I kolku možeš nateraj od niv so glasot tvoj. I nateraj go karavanot. tvoj kon Niv I pešadijata tvoja... združi im se I vo Imotot I so decata i veti im! Šejtanot im vetuva samo izmama

[65] Ne poseduvaš "moḱ nad robovite Moi, navistina! Gospodarot tvoj e Dovolen ZakriLNIK

[66] Gospodarot vaš e Onoj koj, za vas, go tera brodot po more za da barate od dobrinata Negova. On kon vas, navistina, e Somilosen

[67] I koga ḱe ve pogodi nevolja vo more isčeznuvaa onie koi gi molevte, osven Nego. I štom ḱe ve spasivme so pristignuvanjeto na kopno se protivevte. Čovekot, navistina, ne priznava

[68] Sigurni li ste deka ON nema da ve gmeči vo zemjata? Ili da ne vi isprati pustinska bura? A potoa da ne si najdete zakrilnik

[69] Ili sigurni li ste deka povtorno nema da ve vrati vo moreto, pa da vi isprati bura koja ḱe ve udavi zatoa što ne veruvavte? Potoa ne ḱe najdete nikogo koj ḱe bide protiv Nas

[70] Nie veḱe gi odlikuvavme sinovite Ademovi. I gi zgriživme i po more i po kopno, snabduvajḱi gi so dobrata i davajḱi im prednost nad mnogu od onie koi gi sozdadovme

[71] Denot vo koj ḱe gi povikame site luǵe so Nivniot vodač... Onie na koi ḱe im bide dadena knigata od desnata strana nivna ḱe ja čitaat knigata svoja I ne ḱe im se napravi nikakvo zlo ni kolku edno vlakno

[72] koj ḱe bide vo vrska so ova nevid na ovoj svet ḱe bide nevid i na DAhiret i koj najmnogu vo zabluda skršnal

[73] za malku da ne te odvratat od ona što Nie ti go objavivme, za da frlaš laga vrz Nas, so ona što ne ti se objavi, pa da te prifatat za prijatel

[74] I Nie da ne te zajaknevme ti, samo za malku, ḱe im se prikloneše

[75] ako toa go napraveše, togaš, Nie ḱe ti dadevme da iskusiš udvoena kazna, i vo ovoj život i vo onoj život. Potoa protiv nas ne bi našol poddržNIK

[76] I samo što ne te vozdignaa nad zemjata za da te isteraat od nea, navistina! A ako toa go napravea samo malku vreme po tebe ḱe ostanea

[77] Praksata kon pejgamberite koi Nie pred tebe gi isprativme beše, sekako, takva. I vo praksata Naša, sekako, ne ḱe najdeš izmena

[78] namaz izvršuvaj koga sonceto ḱe trgne od polovina na neboto pa do večerniot samrak, I čitaj Kuran na sabah namaz. Čitanjeto na Kur"anot na sabah namaz, navistina, e Svedoštvo

[79] I bdej so namaz vo del od noḱta, i toa dobrovolno, možebi Gospodarot tvoj ḱe ti isprati blagoroden dostoen stepen

[80] I kaži: “Gospodare moj, napravi da vlezam niz vlezot na iskrenosta i da izlezam Niz vlezot na iskrenosta. I daj mi OD Tvoja strana i vlast I poddržnik

[81] I kaži: “ Vistinata dojde, a lagata isčezna. Lagata, sekako, e ništožna

[82] Nie od Kuranot ti go objavuvame ona što e Lečenie i Milost za mpvernicite. A na zulumḱarite samo im ja zgolemuva zagubata

[83] I koga blagodatot Naš ḱe padne na čovekot, se due i se vrti nastrana, a koga ḱe go. dopre zlo nekakvo, se razočaruva

[84] Kaži: “Sekoj raboti onaka kako što mu odgovara. Gospodarot vaš, meǵutoa, najdobro go. znae onoj kogo ON, tokmu, go upati po patot najupatuvački

[85] te prašuvaat za duhot. Kaži: “Duhot e edno od neštata na Gospodarot moj I za nego dadeno vi e samo malku znaenje. “

[86] A ako posakavme Nie ḱe go zanemarevme sigurno ona što ti go objavivme. I ti, vo vrska so toa, ne ḱe najdeš protiv nas zakrilnik

[87] osven milosta od Gospodarot tvoj. Dobrinata Negova kon tebe, navistina, e golema

[88] Kaži: “Koga bi se zbralei džinovite i luǵeto da donesat nešto što ḱe bide slično na Kuranot, ne ḱe možat da donesat ništo slično nemu, pa bilo da se pomagaat ednisodrugi

[89] Vo ovoj Kur"an Nie veḱe poredivme za luǵeto od sekoj primer. Pa, mnozinstvoto na luǵeto odbivaat, navistina, so toa što ne veruvaat

[90] I zboruvaat: “Nikogaš nema da ti veruvame se dodeka ne napraviš da prsne voda Od zemjata, voda koja ḱe izvira “

[91] ili: “ako imaš bavča so urmi i so lozja pa da napraviš da izbuvnat golemi reki od nea

[92] ili: “ako ne go srušiš neboto vrz nas - kako što smetaše - vo parčinja", ili; ako ne ni gi dovedeš Allah i melekite za pomoš“

[93] ili: “ako nemaš kuḱa so ukrasi" - ili ako ne se izvVIišiš na nebo - ušte: nema da ti veruvame i vo izvišuvanjeto tvoe se dodeka ne niI spuštiš Kniga što ḱe ja čitame." Kaži: “Slaven neka bide Gospodarot moj! Ne sum li jas samo čovek pejgamber

[94] A ona što luǵeto gi sprečuva - „bidejḱi im dojde Patokazot - e samo tvrdenjeto nivno: “Dali Allah isprati čovek za pejgamber

[95] Kaži: “Koga melekite bi odele po zemjata mirno Nie, sekako, od nebo ḱe im ispratevme melek za pejgamber

[96] Kaži: “Allah e Dovolen Svedok meǵu mene i meǵu vas. ON, navistina, e Izvesten za robovite Svoi i Gledač e

[97] Onoj kogo Allah ḱe go upati, upaten e, a onoj kogo ON ḱe go skršne vo zabluda... za nego ne ḱe najdeš, osven nego, zaštitnici. Nie ḱe gi zbereme na Denot suden: licata nivni ḱe bidat soboreni, ḱe bidat i slepi, i nemi, i gluvi. Pribežišteto nivno e - Džehennemot! I sekojpat koga ognot Sair ḱe oslabne Nie ḱe go razgorime

[98] Ova, tokmu, e kaznata nivna, zašto tie, navistina, ne veruvaa vo znamenijata Naši, i velea: “Koga ḱe staneme koski I prašina, togaš li ḱe bideme oživeani, odnovo sozdadeni

[99] Ne gledaat li deka Allah, sekako, e Onoj koj gi sozdade nebesata i Zemjata, Koj e kadar da sozdade nim slični, i da im opredeli rok vo kogo nema somnenie. Pa, zulumḱarite odbivaat, neveruvajḱi

[100] Kaži: “I koga bi gi poseduvale riznicite na milosta od Gospodarot moj i duri togaš bi ve opfatil strav da potrošite." Čovekot e golem skržavko

[101] na Musa Nie veḱe mu dadovme devet znamenija jasni. Pa, prašaj gi sinovite Izrailovi koga toj, Tokmu, im dojde, I koga faraonot mu reče: “Pri mislenje sum deka ti si, Musa, navistina, volšebnik

[102] Musa reče: “Da, znaeš deka tie očiglednosti gi objavi samo Gospodarot na nebesata i na Zemjata. I jas smetam, o faraone, deka si ti, navistina, izguben

[103] togaš faraonot posaka da gi istera od zemjata. Pa, Nie nego i onie koi bea so nego, zaedno, gi potopivme

[104] po nego na sinovite Izrailovi Nie im rekovme: “Naselete ja zemjata, a koga ḱe dojde vetuvanjeto za Ahiret, Nie ḱe ve dovedeme vo družini

[105] I Kur"anot Nie so vistina go objavivme. I ON, tokmu, so vistina se objavuva. I tebe te isprativme samo kako radosnik i opomenuvač

[106] I Nie Kurǵ"anot po delovi go objavuvame za da Im go čitaš na luǵeto poleka. I go objavuvame onaka kako što go objavuvame

[107] Kaži: “Ḱe veruvate vo nego ILI nema da veruvate, onie so dadenoto im znaenje pred nego koga im se kažuva - paǵaat na sedžde so licata svoi

[108] i zboruvaat: “Slaven neka e On! Gospodarot naš! Vetuvanjeto na Gospodarot naš se ostvari

[109] I paǵaat so čelata svoi, plačejḱi, i On im ja zgolemuva strahopočitta

[110] Kaži: “Povikuvajte “Allak!" Ili povikuvajte “Milostiv!" I po koe bilo ime ḱe Go povikuvate...pa, iminjata Negovi se najubavi! Pri namazot tvoj ne izgovaraj na glas a nitu skrišno vo sebe, tuku najdi način meǵu toa

[111] kaži: “Blagodarenie na Allah! Koj ne si prisvoi dete i Koj ne zema združenik vo vlasta i Koj nema potreba od poddržnik. I veličaj Go so veličieto

Пештера

Surah 18

[1] Blagodarenie na Allah koj na svojot rob mu objavi Kniga koja ne ja iskrivi

[2] tuku: vistinska za da opomene so kazna teška od Nego i da gi zaraduva vernicite koi rabotat dobri dela deka za niv ima, navistina, nagrada ubava

[3] vo koja za navek ḱe ostanat

[4] i da gi opomene onie koi tvrdat deka Allah si prisvoi dete

[5] Onie za toa ne znaat, a ne znaat ni predcite nivni. E, samo kolku e krupen zborot što izleguva od ustite nivni! Tie samo lagi zboruvaat

[6] a, žalejḱi, zarem da pukneš zaradi vpečatocite NIVNI ako ne veruvaat vo ovoj govor

[7] Se što e na zemjata Nie, navistina, go sozdadovme da bide ukras nejzin za da probame koj OD niv ḱe raboti najubavo

[8] I Nie, sekako, ḱe ja napravime gola pustina

[9] Ili smetaš li deka žitelite na pešterata i na Rekim bea od znamenijata Naši najčudesni

[10] Koga mladite momčinja se zasolnija vo pešterata, togaš rekoa: “Gospodare naš, daj NI od milosta Tvoja I PODGOTVI Ne so dobro odnesuvanje vo rabotata naša

[11] Nie gi zaspavme vo pešterata godini mnogu

[12] a potoa Nie gi probudivme za da doznaeme koja od dvete stranki podobro ḱe go broi vremeto, vo koe ostanaa

[13] Nie vistinski Ti go kažuvame kažuvanjeto za niv: tie bea mladi koi, navistina, veruvaa vo Gospodarot svoj i IM go zgolemivme Patokazot, navistina

[14] I Nie gi zajaknavme srcata nivni koga se razbudija, pa rekoa:“Gospodarot naš e Gospodarot na nebesata i na Zemjata. Drug bog osven Nego ne povikuvame. Vo sprotivno, sekako, nevistina ḱe zboruvame

[15] Eve, kakvi se luǵeto naši! Prifatija drugi bogovi osven Nego. Zošto, togaš, za niv ne donesoa dokaz jasen? I koje pogolem zulumḱar od onoj koj frla laga vrz Allah

[16] I štom se oddalečivte od NIV I od ona što go obožavaa osven Allah: “Skrijte se vo pešterata. Gospodarot vaš ḱe ve opsipa od milosta Svoja, i ḱe VI podgotvi od rabotata vaša korist nekakva

[17] I ti gledaš koga sonceto izgreva kako se širi na desnata strana od pešterata nivna, a koga zaoǵa pominuva na nivnata leva strana, dodeka se tie vo eden otvoren prostor vo sredinata nejzina. Ete, toa se od znamenijata "Allahovi. Onoj što Allah ḱe go upati... pa, upaten e, a onoj kogo ON ḱe go skršne vo zabluda... pa, za nego ne ḱe najdeš ni zaštitnik ni pokaznik

[18] bi poveruval deka se budni, a onie spijat. I gi vrtime bilo na levata bilo na desnata strana, a kučeto nivno beše gi pružilo prednite noze kon otvorot. I koga bi gi videl vo begstvo ḱe se dadeše i strav ḱe te obzemeše

[19] I ste, taka Nie gi probudivme za da se prašuvaat ednisodrugi. Govornik eden meǵu nivreče: “Kolku ostanavte?“ Rekoa: “Ostanavme eden den ili del od eden den." Rekoa: “Gospodarot vaš najdobro znae kolku ostanavte." Ispratete, togaš, eden od vas so ovie srebrenarii vaši, pa gradot neka vidi koja e najčistata hrana i neka vi donese od “rskot, neka se odnesuva učtivo i neka nikogo. ne izvesti za vas

[20] zašto, ako otkrijat za vas, navistina, ḱe ve kamenuvaat ili. ḱe ve vratat vo verata nivnai togaš, za navek, nema da uspeete

[21] ete, taka Nie gi zapoznavme drugite za niv za da znaat deka vetuvanjeto „"Allaho-vo, navistina, e vistinsko i deka vo Časot posleden nema somnenie, navistina! Togaš koga za rabotata nivna raspravaa ednisodrugi, rekoa: “Podignete nad niv edna zgrada. Gospodarot nivni najdobro gi znae." Onie koi preovladuvaa vo taa rabota nivna, rekoa: “Da izgradime eden hram pred niv

[22] Ḱe rečat: “Trojca se, kučeto nivno e četvrtoto." Ḱe rečat: Petmina se, kučeto nivno e šestoto." Za nevidlivoto ḱe dofrluvaat. Ke rečat: “Sedmina se, kučeto nivno e osmoto..." Kaži: “Gospodarot moj najdobro go znae brojot nivni." I samo malkumina go znaat. I raspravaj za niv samo prividno i ne baraj, vo vrska so niv, mislenje od NIKOGO

[23] I nikogaš ne veli, vo vrska so nekoja rabota: “Ova ḱe go napravam utre

[24] samo: “Inšallah," i koga ḱe zaboraviš spomeni Go Gospodarot tvoj, i reči: “Gospodarot moj, možebi, ḱe me upati kon ona što e poblisku od ovoj pokaz

[25] ostanaa vo pešterata svoja trista godini i dodadoa devet godini

[26] Kaži: “Allah najdobro znae kolku tie ostanaa. Tajnata na nebesata i na NZemjata e Allahova!E, kolku ON gleda i kolku On sluša! Osven Nego tie nemaat zaštitnik I Vo odlukata Negova nikoj ne učestvuva

[27] I kažuvaj go ona štotie objaveno od Knigata na Gospodarot tvoj. Nema nikoj što može da gi promeni Negovite zborovi. I ne ḱe najdeš drugo, osven Negovoto pribežište

[28] I strpi se zaedno so onie koi Go povikuvaat Gospodarot svoj I nautro i navečer, posakuvajḱi Go liceto Negovo, i ne trgaj gi opulite TVOI OD Niv, posakuvajḱi go ukrasot vo životot na ovoj svet; I ne bidi poslušen kon onoj čie srce go potemnivme i koj ne Ne spomenuva, i koj ja sledi strasta svoja, a negovata postapka mue prekumerna

[29] I kaži: “Vistinata e od Gospodarot tvoj... pa, koj saka neka veruva pa, koj saka neka ne veruva." Za zulumḱarite Nie, navistina, podgotvivme ogan čij čad ḱe gi opfati site. A ako, pak, pobaraat pomoš ḱe im se dade pomoš so voda kako rastopena ruda što gi prži licata. E, samo kolku loša napivka e taa! E, samo kolku lošo smestuvanje e toa

[30] Onie koi, navistina, veruvaat i koi rabotat dobri dela... ta, Nie ne ḱe ja poništime nagradata na onoj koj pravi dobro delo

[31] Za niv ima bavči edenski NIZ koi reki tečat, ḱe bidat ukraseni so belezii od zlatoi oblečeni so obleka zelena od tenka i debela svila i ḱe bidat na divani potpreni. E, samo kolku e ubava taa nagrada! E, samo kolku ubavo pribežište e toa

[32] I iznesi im go primerot na dvajcata: na edniot od niv Nie mu dadovme dve bavči so lozja I gi zagradivme so urmi i meǵu niv Nie niva postavivme

[33] dvete bavči go davaa PLODOT svoj i vo ništo ne bea ošteteni, i meǵu niv Nie dadovme reka da teče

[34] za nego imaše i drugi plodovi, pa mu reče na svojot drugar, razgovarajḱi eden den: “Pobogat sum od tebe i posilno e potomstvoto moe

[35] vleze vo bavčata svoja. Meǵutoa, napravi greška, govorejḱi: “Mislam deka ova ḱe ostane za navek

[36] Ne mislam deka Ḱe se ostvari Časot. Ako bidam vraten kaj Gospodarot moj ḱe najdam podobro mesto vo zamena za ova

[37] mu reče drugarot negov, razgovarajḱi so nego: “Ne veruvaš li vo onoj koj te sozdade od zemja, potoa od seme, a potoa te sozdade kako čovek?“

[38] No, On, Allah, e Gospodarot moj. Na Gospodarot moj ne Mu združuvam nikogo

[39] Vo bavčata tvoja koga vleze da rečeše: “Mašallah, nema druga moḱ osven onaa kaj Allah, iako gledaš deka jas imam pomalku imot od tebe, i deca

[40] Pa, Gospodarot moj, možebi, ḱe mi dade podobra bavča od tvojata, pa ḱe isprati grad od nebo i ḱe stane samo lizgava površina

[41] ili nejzinata voda da potone pa nikogaš da ne možeš da ja najdeš

[42] I propadna plodot nejzin, i togaš počna da gi krši prstite zaradi ona što go potroši vo nea, i potpornicite od lozjeto se srušija. I reče: “Geško mene! Zošto li mu pripišuvav na Allah združenik

[43] I toj nemaše družina koja ḱe mu pomogne, osven Allah. I ne beše pobednik

[44] Zaštitata tuka e od Allah, Vistinata. On najdobro nagraduva i najdobro gi završuva rabotite

[45] I iznesi im go primerot za životot na ovoj svet: sličen e na voda koja Nie ja spuštame od nebo so koja se mešaat rastenijata na zemjata, pa ḱe stanat suvi i vetrot ḱe gi raznese. I Allah e Kadar za se

[46] Imotot i sinovite se ukras vo životot na ovoj svet. Dobrite dela koi ostanuvaat, meǵutoa, se podobri kaj Gospodarot tvoj: nagradata e podobra i nadežta e podobra

[47] I na Denot vo koj Nie ḱe gi raznišame planinite zemjata ḱe ja vidiš poramneta. I Nie ḱe gi zbereme bez da izzememe nekogo

[48] I ḱe bidat pretstaveni kaj Gospodarot tvoj vo redovi. Ni dojdovte, sekako, onaka kako što ve sozdadovme prvpat. No, mislevte li deka Nie nikogaš ne ḱe go ispolnime vetuvanjeto kon vas

[49] Ḱe bide postavena Kniga, a silnicite ḱe gi vidiš preplašeni zaradi ona što e vo nea, pa ḱe rečat: “Teško nam! Kakva e ovaa Kniga? Ni malo ni golemo vo nea ne e izzemeno, sǵe izbroeno." I ḱe go najdat podgotveno ona što go rabotea. I Gospodarot tvoj zulum ne ḱe napravi nikomu

[50] I koga Nie im rekovme na melekite: “Padnete mu na sedžde na Adem!" Site padnaa na sedžde, osven "Iblis. Toj beše meǵu džinovite pa ja oskverni zapovedta od Gospodarot svoj. Ke gi zemate li, togaš, nego i POTOmMSTVOTO negovo za zaštitNICI pokraj mene? Onie se vaši neprijateli. E, samo kolku e loša taa zamena za zulumḱarite

[51] Ne gi imav za svedoci pri sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata i pri sozdavanjeto nivno, i ne gi zemav za pomoš skršnatite vo zabluda

[52] I Denot vo koj On ḱe reče: “Povikajte gi onie koi gi smetavte za združenici Moi." Pa, ḱe gi povikaat i ne ḱe im se ozvijat. Meǵu niv Nie odredivme mesto vo koe ḱe propadnat

[53] silnicite ḱe go vidat ognot i togaš ḱe sfatat deka ḱe padnat vo nego, i od nego ne ḱe možat da se izbavat

[54] Nie vo ovoj Kuran | poredivme, sekako, primeri sekakvi za luǵeto. Čovekot od site suštestva, meǵutoa, najmnogu rasprava

[55] I koga im dojde Patokazot im zabranuvaat na luǵeto ne im zabranuvaa da veruvaat vo nešto, i da baraat proška od Gospodarot svoj samo za da im se povtori praksata na odamnešnite ili da im dojde kaznata neposredno

[56] Pejgamberite Nie gi ispraḱame samo kako radosnici i opomenuvači. Onie koi ne veruvaat raspravaat za nevistinata za da ja otstranat vistinata so nea. A znamenijata i opomenite Moi gi ismevaat

[57] I koj e pogolem zulumḱar od onoj koj, koga ḱe se spomenat ajetite na Gospodarot negov, e ramnodušen kon niv i koj zaborava ona što go napravija racete negovi. Vrz srcata nivni Nie im stavivme zavesa za da ne go razberat Kuranot, a vo ušite nivni težina. I ako gi povikaš kon Patokazot, togaš, za navek ne ḱe se upatat

[58] Gospodarot tvoj e Prostuvač i Posrednik na milosta. Koga bi go zemal predvid kaj niv ona što go spečalija, kaznata vednaš ḱe im dojde. No, za niv ima vreme opredeleno i, osven ova, ne ḱe najdat zasolnište

[59] tie gradovi Nie gi uništivme, zatoa što zulum pravea, i točno vreme opredelivme za urivanjeto nivno

[60] I koga Musa mu reče na svoeto momče: “Ne ḱe prestanam da odam se dodeka ne dojdam do edno mesto kadešto se spojuvaat dve morinja ili, pak, ḱe pešačam dolgo vreme

[61] I bidejḱi dojdoa do mestoto kadešto se spojuvaat dve morinja, ja zaboravija ribata svoja koja slobodno si go zede svojot pravec kon moreto

[62] I bidejḱi pominaa preku, Musa mu reče na momčeto: “Daj ni ja hranata zašto veḱe se umorivme OD ova patuvanje naše

[63] Reče: “Ne vide li deka koga otsednavme kaj pešterata deka jas, mnavistina, zaboraviv na ribata. Samo Šejtanot me natera da zaboravam na nea: taa si trgna kon svojot pravec niz moreto, čudesno

[64] Musa reče: “Ete, toa e ona, tokmu, kon što težneeme." Pa, ete se vratija, sledejḱi gi stapalkite svoi

[65] Pa, najdoa eden od robovite Naši komu mu dadovme milost od Nas i kogo Nie go poučivme so znaenje od Nas

[66] I Musa mu reče: “Da te sledam li pa da me poučiš so onoj pokaz so koj si ti, tokmu, poučen

[67] Reče: “Ti, navistina, ne ḱe možeš da izdržiš so mene

[68] Kako da se strpiš za ona za što ne si izvesten?“

[69] Reče: “Ke me najdeš, inšallah, trpeliv i vo se poslušen kon tebe

[70] Mu reče na Muga: “Pa, ako me slediš, togaš, ne prašuvaj me za ništo se dodeka toa ne ti go objasnam

[71] I taka trgnaa tie dvajcata, i koga se kačija na čamecot, go izbuši čamecot. Reče: “Go izbuši li za da se udavat sopstvenicite negovi? Napravi, sekako, krupna rabota

[72] Onoj reče: “Neli ti rekov deka ti, navistina, ne ḱe možeš da izdržiš so mene

[73] Musa reče: “Ne zemaj go predvid ona što go zaboraviv, i ne optovaruvaj me vo ovaa moja teška rabota

[74] I pak trgnaa tie dvajcata, I koga sretnaa edno dete, go ubi deteto. Reče: “Ubi li čisto čedo, koe nikogo ne ubilo? Napravi, sekako, golem prestap

[75] Reče: “Neli ti rekov deka ti, navistina, ne možeš da izdržiš so mene

[76] Reče: “Ako te prašam ušte za nešto po ova, togaš, ne pridružuvaj me. Ete, taka, što se odnesuva do mene, ti se opravdav

[77] pak trgnaa dvajcata. I koga stignaa do žitelite na edno selo, pobaraa da gi nahranat, no ovie odbija da gi ugostat, I taka, naidoa na eden ID koj samo što ne beše se urnal, pa go ipsravi. Musa reče: “Da posakaše, sekako, ḱe beše nagraden za ova

[78] Reče: “Ova e oddeluvanjeto, vsušnost, meǵu mene i meǵu tebe. Ke ti go otkrijam znaenjeto za ona za što, tokmu, ne možeš da se strpiš

[79] Što se odnesuva do čamecot, toj beše vo sopstvenost na siromašni koi rabotat na moreto. Posakav da go oštetam, bidejḱi zad niv e eden vladar koj go pleni i prisvojuva sekoj čamec

[80] Što se odnesuva do deteto, roditelite negovi se vernici, pa ne obzede strav da ne gi turne vo pakost i neverstvo

[81] pa posakavme Gospodarot NIVNI da im go zameni so podobro dete od nego, počisto I POMILOSNO

[82] Što se odnesuva do zidot, pa toj e vo sopstvenost na dve jetimčinja od gradot. Pod nego se naoǵa blago za niv. Babo im beše dobar. I ete, taka Gospodarot tvoj posaka tie deca da porasnat, da sjaknat i da si go izvadat blagoto svoe: toa e milost od Gospodarot tvoj. Se što napraviv, ne napraviv po svoe. Ete, taka, toa e tolkuvanje za ona za što ne možeš da se strpiš

[83] I te prašuvaat za Zul Karnejn. Kaži: “Ke vi iznesam za nego edno seḱavanje

[84] Nie, navistina, mu dadovme edno značajno mesto na zemjava. I mu dadovme pokaz kon sekoja stvar

[85] toj, togaš, trgna kon pokazot

[86] koga stigna do mestoto kade što zaoǵa sonceto, toj pomisli deka zaoǵa vo maten izvor, i tuka najde eden narod. Nie rekovme: “O Zul Karnejn, ili ḱe go kazniš ovoj narod ili, pak, ḱe bideš učtiv kon nego

[87] Reče: “Što se odnesuva do onoj koj pravi zulum... pa, ḱe go kaznam, a potoa ḱe mu se vrati na Gospodarot svoj... i On ḱe go kazni so kazna nevidena

[88] Što se odnesuva do onoj koj veruva i koj raboti dobro... pa, nemu mu pripaǵa nagrada najubava. So naredbata što ḱe mu ja kažeme ḱe mu olesnime

[89] Potoa pak trgna po pokazot

[90] Koga stigna do mestoto, kade što izgreva sonceto, naide na eden narod nad kogo izleguvaše sonceto. I Nie ne mu dadovme pokrivka da se ŠTITI OD nego

[91] Ete, taka postapi so toj narod i Nie celosno ja znaevme postapkata pred nego

[92] Potoa pak trgna po pokazot

[93] Koga stigna do edno mesto meǵu dve brda naide, osven na niv i na eden narod koj, rečisi, ne razbiraše govor

[94] Rekoa: “O Zul Karnejn, Jedžudž i Medžudž navistina, se bezrednici na zemjava. Ako ti dademe nagrada, dali togaš ḱe napraviš ograda pomeǵu nas i pomeǵu niv

[95] Reče: “Ona za što sum osposoben od Gospodarot moj e podobro: poddržete me so moḱ, i meǵu vas i meǵu niv ḱe podignam bedem

[96] Donesete mi železni šipki. I štom izramni dve strani, reče: “Duvajte!" I štom go usviti, reče: “Dajte da go preleam toa so rastopen bakar

[97] poveḱe ne možea da pominat preku bedemot, I poveḱe ne možea da go probijat

[98] Reče:“Ova e milost od Gospodarot moj. Pa, koga ḱe dojde vetuvanjeto na Gospodarot moj i On ḱe go sramni so zemjata, a vetuvanjeto na Gospodarot moj e VISTINSKO

[99] I na Denot toj Nie ḱe gi ostavime da se udiraat meǵu branovite, i ḱe duvneme vo surlata, pa Nie ḱe gi zbereme, site

[100] Na Denot toj, Nie ḱe im go obelodenime jasno Džehennemot na nevernicite

[101] na onie ČII oči bea pokrieni vo vrska so Opomenata i koi ništo ne možea da slušnat

[102] Smetaat li onie koi ne veruvaat vo toa da gi zemaat robovite Moi, osven Mene, za zaštitnici? Nie, navistina, Džehennemot go podgotvivme da bide prestojuvalište za nevernicite

[103] Kaži: “Da ve izvestime li za onie čii dela se najštetni

[104] onie čij trud e zaluden vo životot na ovoj svet, a mislat deka, tokmu, dobro rabotat

[105] Goa se onie koi ne veruvaa vo ajetite na Gospodarot svoj, vo sredbata so Nego... pa, propadnaa delata nivni, a na Denot suden kon niv ne ḱe imame mera

[106] Ete, Džehennemot e nagradata nivna zatoa što ne veruvaa, zatoa što ajetite Moi i pejgamberiteMoi za lažni gi smetaa

[107] Za onie koi veruvaa I koi rabotea dobri dela ima, navistina, bavči džennetski za živealište

[108] vo niv za navek ḱe ostanat, I ne ḱe posakuvaat da gi promenat

[109] Kaži:“Koga moreto bi bilo mastilo za da se ispišat zborovite na Gospodarot moj, moreto ḱe se isuši pred da se isušat zborovite na Gospodarot moj, pa duri i da doneseme ušte edno more so mastilo, nemu slično

[110] Kaži: “Jas sum, navistina, čovek sličen vam. Mi se objavuva deka vašiot Bog e eden Bog. Pa, onoj koj se nadeva vo sredbata so Gospodarot svoj, neka raboti dobro, i vo obožavanjeto neka ne Mu združuva na Gospodarot svoj nikogo

Мерјем

Surah 19

[1] Kaf, ha, ja, ajn, sad

[2] Spomen od milosta na Gospodarot tvoj za Zekerija, robot Negov

[3] koga go zamoli Gospodarot negov so skrišna molba

[4] Zekerija reče: “Gospodare moj, koskive moi, navistina, oslabnaa, a kosava mi pobele. I nikogaš ne ostanav, Gospodare moj, koga molba ti upativ, nesreḱen

[5] Jas, navistina, se plašam od naslednicite po mene, a žena mi e nerotka, pa zatoa podari mi od Tebe zaštitnik

[6] koj ḱe me nasledi mene i semejstvoto Jakubovo, i odredi da bideš, Gospodare moj, zadovolen so nego

[7] “O Zekerija, Nie, navistina, ḱe te zaraduvame so dete čie ime e Jahja. So takvo ime porano Nie nikogo ne imenuvavme

[8] Reče:“Gospodare moj, pa kako ḱe imam dete koga žena mi e nerotka, a jas padnav vo starost dlaboka?“

[9] Reče: “Ete, taka ti e. Pak reče: “Goa za Gospodarot tvoj e lesno. Te sozdadov porano koga ne beše ništo

[10] Reče: “Gospodare moj, daj mi znamenie nekakvo!" Reče: “Znamenie TI e toa što ne ḱe im zboruvaš na luǵeto tri večeri, a ḱe bideš zdrav

[11] Pa, se pojavi kaj narodot svoj, od mihrab i togaš im objavi: “Slavete Go, togaš, nautro i prikvečerina

[12] O Jahja, prifati ja Knigata silno" - i Nie mu dadovme mudrost dodeka beše dete

[13] nežnost, Isto taka, OD Nas, i čistota: beše bogobojazliv

[14] učtiv kon roditelite svoi, a ne drzok i neposlušen

[15] I neka e selam na nego, I na denot vo koj e roden, I na denot vo koj ḱe umre, i na denot vo koj ḱe bide oživean

[16] spomeni ja Merjem vo Knigata koga taa se oddaleči od semejstvoto svoe na edno mesto KON ISTOK

[17] postavi, togaš, zavesa meǵu niv i meǵu nea i Nie go isprativme Našiot Džibrilii se pretstavi kako čovek, ednakVO

[18] Reče: “Jas se sklonuvam Od tebe kon Milostiviot ako si bogobojazliv

[19] Toj reče: “Jas sum, navistina, pratenik od Gospodarot tvoj. Da, ḱe ti podaram čisto dete

[20] Taa reče: “I kako ḱe imam dete koga ne me dopre nieden čovek, a jas ne sum nečesna

[21] Goj reče: “Ete, taka ti e. Gospodarot tvoj reče: “Toa e lesno za Gospodarot tvoj. Ḱe opredelam toa dete da bide znamenie za luǵeto I MILOST OD Naša strana. Taa rabota veḱe e rešena

[22] I togaš taa ostana bremena I se oddaleči vo edno mesto dalečno

[23] porodilnite bolki ja prisilija da dojde do edno steblo od urma, i reče: “Geško mene! Zošto ne si umrev pred ova i za sekojpat da bidam zaboravena

[24] ja povika glas pod nea: “Ne žalosti se, Gospodarot tvoj, odredi pod tebe da poteče izvor

[25] i stresi od urminata gran-. ka, ḱe popaǵaat vrz tebe sveži urmi

[26] Pa, jadi, pij i bidi radosna! Ako zdogledaš nekogo, kaži: “Da, jas vetiv da postam za Milostiviot, i deneska so NIKoOGoO nema da razgovaram

[27] Potoa taa dojde kaj narodot svoj, nosejḱi go deteto. I rekoa: “O Merjem, ti napravi nešto, sekako, nevideno

[28] sestro Harunova, tvojot babo ne beše loš, a i majkata tvoja ne beše nečesna

[29] I taa dade išaret kon nego. Onie rekoa: “Kako ḱe zboruvame so dete koe e v krošna

[30] Reče: “Jas sum, navistina, rob Allahov; mi dade Kniga i me odredi za pejgamber

[31] I napravi da bidam blagosloven i kade bilo da sum, i mi ostavi vo vasiet i namaz i zekat se dodeka sum živ

[32] da bidam učtiv kon roditelite moi, i da ne bidam drzoki strog

[33] Neka e selam na mene i na denot vo koj sum roden, na denot koga ḱe umram i na denot vo koj ḱe bidam oživean

[34] Ete, toa e Isa sinot na Merjem, Zborot na vistinata, vrz kogo onie laga frlaat

[35] Na Allah ne mu dolikuva da ima dete. Vozvišen e On! Koga ḱe reši za nešto samo ḱe reče: “Bidi!" - i toa, tokmu, ḱe bide

[36] Allah, navistina, e Gospodarot moj i Gospodarot vaš! Pa, obožavajte Go! Ova e patot viSTINSKI

[37] meǵu sebe tie, togaš, se podelija vo delenici. Teško na onie koi ne veruvaat vo svedočenjeto na Denot golem

[38] E, kako dobro ḱe slušnati kako dobro ḱe vidat na Denot koga ḱe ni dojdat! No, zulumḱarite denes se vo zabluda očigledna

[39] Potseti gi na Denot na hasretot koga rabotata ḱe bide rešena. Onie se vo zabluda, ne veruvaat

[40] Nie, navistina, ḱe ja nasledime zemjata i ona što e na nea, i Nam ḱe ni se vratat

[41] I spomeni go Ibrahima vo Knigata. Toj beše, navistina, iskren pejgamber

[42] Koga mu reče na babo mu: “O babo, zošto go obožavaš ona što ne sluša, što ne gleda, ona što ne ti treba za ništo

[43] O babo, mene, navistina, mi dojde znaenje koe tebe ne ti dojde. Pa, sledi me, ḱe te upatam PO patot vistinski

[44] babo, ne obožavaj go Šejtanot. Šejtanot, navistina, e neposlušen kon Milostiviot

[45] babo, jas, navistina, se plašam da ne te pogodi kaznata od Milostiviot, pa da staneš zaštitnik na Šejtanot

[46] Babo mu reče: “O Ibrahim, posakuvaš li da gi zanemariš božestvata moi? Ako ne pristaneš ḱe te kamenuvam, sigurno! Oddaleči se od mene za dolgo vreme

[47] Ibrahim reče: “Neka e selam so tebe. KḰe pobaram proška za tebe od Gospodarot moj. ON postojano e dobar kon mene, navistina

[48] Ve ostavam vas i onie koi gi povikuvate, osven Allah. Go povikuvam Gospodarot moj. Jas, možebi, so molbata kon Gospodarot moj nema da bidam nesreḱen

[49] I bidejḱi se oddaleči od NIV I OD ona što go obožavaa, osven Allah, Nie mu gi podarivme sinovite Ishak i Jakub. I dvajcata Nie odredivme da bidat pejgamberi

[50] I nim, na dvajcata Nie im podarivme od milosta Naša i odredivme za niv dvajcata vozvišen jazik na iskrenosta

[51] spomeni go Musa vo Knigata. ON, navistina, beše čist; pratenik i pejgamber

[52] I Nie go povikavme od pravecot na Tur, od desnata strana, i go približivme za da slušne

[53] Nie mu go podarivme Haruna od milosta Naša, bratot negov, za pejgamber

[54] I spomeni go Ismaila vo Knigata. On, navistina, beše iskren vo vetuvanjeto; pratenik i pejgamber

[55] Mu nareduvaše na semejstvoto i namaz i zekat; Gospodarot negov so nego beše zadovolen

[56] I spomeni go Idrisa vo Knigata. On beše iskren pejgamber, navistina

[57] Nie go izvišivme na visoko mesto

[58] Ete, toa se onie pejgamberi OD potomcite Ademovi, vrz koi se razlea blagodatot Allahov; I OD onie što gi nosevme so Nuh, I OD potomstvoto Ibrahimovo i Izrailovo, I od onie što gi upativme i što gi odlikuvavme... I koga im se kažuvaat ajetite na Milostiviot, paǵaat na sedžde, plačejḱi

[59] Po niv dojdoa pokolenija KOI go ostavaa namazot i koi gi sledea strastite... pa, onie ḱe se sretnat so zloto

[60] osven onie koi se pokajaa i koi rabotea dobro. Ovie ḱe vlezat vo Džennetot I VO NIŠTO ne ḱe im se našteti

[61] vo bavčite edenski Koi Milostiviot IM GI veti na roboviteSvoi, koi veruvaa vo nevidlivoto. Vetuvanjeto Negovo, navistina, ḱe se ostvari

[62] o niv nema da slušaat prazni zborovi, tuku ḱe slušaat samo Selam a “rsk ḱe ima za niv i nautro i navečer

[63] Ete, toa e Džennetot koj ḱe go nasledi od robovite Naši onoj koj e bogobojazliv

[64] “Vo nego vleguvame samo so naredbata od Gospodarot tvoj. Negovo e se ona što e pred nasi ona što e zad nas, I ona što e meǵu niv. Gospodarot tvoj ne e zaboravenik

[65] Gospodarot na nebesata i na Zemjata i ona što e meǵu niv. Ta, obožavaj Go i, vo obožavanjeto Nego, bidi istraen. Znaeš li za nekogo koj go ima imeto Negovo

[66] Čovekot veli: “Ke bidam li, po smrtta, izvaden živ

[67] Ne se seḱava li čovekot deka Nie i porano go sozdadovme koga toj, tokmu, ne beše ništo

[68] Pa,se kolnam vo Gospodarot tvoj deka Nie ḱe gi zbereme niv i šejtanite, sigurno, a potoa ḱe IM go pretstavime Džehennemot okolu kogo na kolena ḱe klečat

[69] potoa Nie Ḱe gi odvoime nastrana site družini koi bea najdrski kon Milostiviot

[70] Potoa, Nie, sekako, najdobro znaeme za onie od niv koi treba da bidat prženi

[71] Nema nikoj što tamu nema da stigne: kaj Gospodarot tvoj odlukata za toa e donesena

[72] Potoa Nie ḱe gi odvoime onie koi bea bogobojazlivi, a zulumḱarite ḱe gi ostavime da klečat vo ognot

[73] koga ḱe im se kažuvaat ajetite Naši jasni, onie koi ne veruvaa ḱe im se obratat na onie koi veruvaa: “Koja od dvete družini ima podobra položba i poubava družina

[74] kolku pokolenija pred niv Nie uništivme, koi imaa poubav izgled i koi bea pobogati

[75] Kaži: “ Koj e vo zabluda... pa, Milostiviot neka mu ja prodolži zabludata. “ I koga ḱe go zdogledaat vetenoto im, bilo da e toa kaznata, bilo propasta na svetot, ḱe uznaat, togaš, koj ima pološa položba i poslaba vojska

[76] Allah na upatenite ḱe im go zgolemi NPatokazot, a za delata dobri koi ostanuvaat, kaj Gospodarot tvoj, ima nagrada podobra i usluga podobra

[77] Go vide li onoj koj ne veruvaše vo ajetite Naši, i koj zboruvaše: “Ke mi bidat dadeni imot i deca, sigurno

[78] Mu se predoči li nevidlivoto? Ili, pak, go prifati li kaj Gospodarot dogovorot

[79] Ne, Nie ḱe go zapišeme ona ŠTO go tvrdi i mnogu ḱe mu ja prodolžime kaznata

[80] I Nie ḱe go nasledime ona što go zboruvaše i ḱe ni dojde sam

[81] I prifatija, osven Allah, drug bog da im bide potkrepnik

[82] Ne, božestvata ne Ḱe go priznavaat veruvanjeto svoe I ḱe se svrtat protiv niv

[83] Ne vide li kako Nie gi isprativme šejtanite protiv nevernicite za da gi navraḱaat postojano na svoe

[84] Ne brzaj, togaš, protiv niv. Nie, navistina, im gi odbrojuvame denovite

[85] Denot vo koj Nie ḱe gi zbereme bogobojazlivite, kon Milostiviot, po poraka

[86] silnicite Nie Ḱe gi turneme kon Džehennemot, kako na poilo

[87] Ke poseduvaat posredništvo samo onie koi go prifatija Dogovorot na Milostiviot

[88] zboruvaa: “Milostiviot si prisvoi dete

[89] Da, vie dojdovte so zloglasna rabota

[90] Samo što nebesata ne ispukaa, a Zemjata ne se rasparča, a planinite ne se urnaa

[91] zatoa što na Milostiviot dete Mu pripišuvaa

[92] A na Milostiviot ne Mu treba da zema dete

[93] Site onie koi se na nebesata i na Zemjata ḱe Mu dojdat na Milostiviot kako robovi

[94] On, sekako, gi poredi i točno gi izbroi

[95] I sekoj od niv na Denot suden ḱe dojde poedinečno

[96] Za onie koi veruvaa i koi rabotea dobri dela Milostiviot, navistina, ḱe im podari njubov

[97] Nie Kuranot, navistina, go olesnivme so jazikot tvoj za da gi zaraduvaš so nego bogobojazlivite i so nego da gi opomeneš sprotistavuvačite

[98] kolku pokolenija pred niv Nie uništivme? Znaeš li nekogo od Niv? Ili, pak, im slušaš li nekakov glas

Та-Ха

Surah 20

[1] Ta, ha

[2] I Nie Kur"anot ne ti go objavivme da bideš nesreḱen

[3] tuku da bide Opomena za onoj koj se plaši

[4] Objava e od Onoj koj gi sozdade Zemjata i nebesata VISOKI

[5] i Milostiviot se utvrdi na Aršot

[6] I se što e na nebesata i na Zemjata i ona što e meǵu niv, i ona što e pod izobilieto e Allahovo

[7] I ako go podigneš glasot... ta, ON, navistina, go znae I ona Što e tajno i ona što e skrišno

[8] Allah! Nema drug bog osven Nego! Najubavite iminja se Negovi

[9] Pa, ti dojde li kažuvanjeto za Musa

[10] Koga vide ogan, mu reče na semejstvoto negovo: “Zastanete, jas, navistina, zdogledav ogan. OD ognot, možebi, ḱe VI donesam žarče ili, pak, pokraj ognot ḱe najdam Patokaz

[11] bidejḱi mu se približi, beše povikan

[12] “Da, o Musa, jas sum Gospodarot tvoj. Sobuj gi nalanite tvoi, ti si, navistina, vo svetata dolina Tuva

[13] Jas te izbrav i, togaš, slušni go ona što ti se objavuva

[14] Jas sum, navistina, Allah! Nema drug bog osven Mene. Pa, obožavaj Me, i namaz izvršuvaj za seḱavanje na Mene

[15] Ḱe mu dojde Časot na svetot, navistina! Samo što go krijam. Za sekoj da bide nagraden za ona za što se trudel

[16] Togaš, neka ne te odvraḱa OD nego onoj koj ne veruva vo nego i koj ja sledi strasta pa da bideš otfrlen

[17] što e toa, o Musa, vo tvojata desna raka

[18] Musa reče: “Toa e mojot stap, vrz što se potpirami so što lisjata za ovcite gi tresam, i za nekoi drugi raboti

[19] Allah reče: “Frli go, o Musa

[20] I Musa go frli i, ete, zmija što lazi

[21] Allah reče: “Zemi ja i ne plaši se. Nie ḱe ja vratime vo ona što beše porano

[22] I vovleči ja rakata tvoja vo pazuvite: ḱe ti se pojavi bela, bez koj bilo druga mana

[23] za Nie da ti gi pokažeme znamenijata Naši golemi

[24] Odi kaj faraonot! Toj, navistina, padna vo pakost

[25] Musa reče: “Gospodare moj, otvori mi gi gradive

[26] i olesni ja rabotava moja

[27] odvrzi go Jazolot Od jazikot moj

[28] za da go sfatat govorot moj

[29] Odredi MI POMOŠNIK OD semejstvoto moe

[30] brat mi Harun

[31] Zacvrsti ja so nego moḱta moja

[32] združi go vo rabotava moja

[33] za da Te veličame mnogu

[34] za da Te spomenuvame mnogu

[35] Ti, navistina, ne gledaš

[36] Reče: “Dadeno ti e ona što go baraše, o Musa

[37] I veḱe po vtor pat Nie te odlikuvavme

[38] koga i vdahnavme na majkata tvoja samo so ona što se vdahnuva

[39] “Stavi go Musa vo kovčeg i frli go vo branovite, a branovite ḱe go isfrlat na krajbrežjeto, i ḱe go zeme neprijatelot moj i neprijatelot tvoj. I vrz tebe frliv njubov od Mene i, sekako, da rasteš pod okoto Moe

[40] koga sestrata tvoja pomina... pa, reče: “Sakate li da ve upatam koj ḱe se griži za nego?" I te vrativme kaj majka ti za da se smirat očite nejzini i da ne se griži. I ti ubi čovek pa Nie te izbavivme od grižata i te spasivme od spletkite. I so GODINI ostana meǵu žitelite na Medjen a potoa dojde, o Musa, vo vreme opredeleno

[41] A Jas te odbrav za objavata Moja

[42] Odete, ti i brat ti, so znamenijata ŠMMoi, i postojano seḱavajte se na Mene

[43] Odete kaj faraonot, toj, navistina, padna vo pakost

[44] pa, zboruvajte mu so blagi zborovi, možebi, toj Ḱe se opomeni ili ḱe se zaplaši

[45] Rekoa:“Gospodare naš, Nie, navistina, se plašime da ne ni nanese zlo ili da ne ni napastvuva

[46] Reče:“Ne plašete se! Jas sum, navistina, so vas: I slušam i gledam

[47] Odete, togaš, kaj nego I rečete mu: “Nie sme pejgamberi od Gospodarot tvoj, pa isprati gi so nas sinovite Izrailovii ne kaznuvaj gi. Nie, sekako, ti dojdovme so znamenie od Gospodarot tvoj. I neka e selam vrz onoj koj go sledi Patokazot

[48] Da, nam ni e objaveno deka ḱe bide kaznet onoj koj lažei onoj koj gi vrti pleḱite

[49] Faraonot reče: “Pa, koj e Gospodarot vaš, o Musa

[50] Musa reče:“Gospodarot naš e Onoj koj na sekoe nešto mu dade sozdatelstvo a potoa go upati

[51] Faraonot reče: “Pa, što se sluči so pokolenijata odamnešNI

[52] Musa reče: “Znaenjeto za niv e kaj Gospodarot moj, vo Knigava. Gospodarot moj ne skršnuva vo zabluda i ne zaborava

[53] On vi ja odredi Zemjata za krošna i po nea vi probiva patišta, i od nebo vi spušta voda, pa so pomoš nejzina, Nie vadime parovi na rastenija razLIČNI

[54] Jadete I pasete go dobitokot vaš. Vo toa, navistina, ima znamenija za nadarenite so razbir

[55] Od zemja Nie ve sozdadovme I vo nea ḱe ve vratime i od nea povtorno ḱe ve izvadime

[56] I Nie veḱe site dokazi na faraonot mu gi predočivme... koga, ete, gi smetaše za lažni i gi otfrli

[57] Reče: “Ni dojde li, o Muga, da ne isteraš od zemjava naša so volšebništvoto tvoe

[58] Nie ḱe ti podgotvime volšebništvo, sosem sigurno, na ova slično. Odredi meǵu nasi meǵu tebe sredba koja ni nie ni ti ne ḱe ja otkažeme, i na isto mesto

[59] Reče: “Vreme za sredbata vaša neka bide denot na znameto, i luǵeto neka se zberat 93 nautro

[60] I faraonot si zamina, gi sobra volšebnicite svoi I potoa, ete, pak se vrati

[61] Musa im reče: “Teško vam! Ne frlajte laga vrz Allah, zašto ḱe ve uništi so kaznata. Propadna onoj što izmisluvaše 959 lagi, sekako

[62] I onie, šepotejḱi nečujno, preraspravaa "ednisodrugi za rabotata svoja

[63] Rekoa: “Ovie „dvajca se volšebnici koi sakaat da ve isteraat, so volšebništvoto svoe, od zemjata vaša, I da vi go odzemat Patot vaš primeren

[64] Pa, soberete gi itrinite vaši a potoa dojdete edenzadrug. Da, denes ḱe bide spasen onoj koj Ea 95 ḱe pobedi

[65] Rekoa:“O Musa, ili ti ḱe frliš ili, pak, nie ḱe frlime 99 prvi

[66] Reče:“Ne, frlete vie!" Ete, jažinjata nivni i stapovite NIVNI, mu se pričini deka trgnaa od volšebništvoto svoe

[67] Musa, togaš, vo sebesi počuvstvuva strav nekakov

[68] Nie rekovme: “Ne plaši se, ti, navistina, ḱe pobediš

[69] I frli go ona što e vo desnata raka tvoja: toa ḱe go goltne ona što go napravija. Ona što onie go napravija, navistina, e itrina volšebnikova. A volšebnikot ne ḱe uspee i kade bilo da se najde

[70] I volšebnicite padnaa so licata na zemja, velejḱi: “Nie veruvame vo Gospodarot i na Harun i na Musa

[71] Reče: “Mu poveruvavte li pred da vi dozvolam? Toj, navistina, e pogolem od vas, koj ve pouči vo volšebništvoto. Pa, sigurno ḱe vi gi isečam i racete vaši i nozete vaši, vkrsteni odzadi i ḱe nve raspnam po vetkite urmini i sigurno ḱe uznaete koj od nas e posileni poistraen kaznuvač

[72] Rekoa: “Nema da ti dademe prednost nad jasnotiite što ni dojdoa i nad Onoj koj ne sozdade. Pa, reši za ona za što možeš da rešiš. Ti rešavaš samo za ona što e, navistina, od životot na ovoj svet

[73] “Da, nie „veruvame vo Gospodarot naš; da, ḱe ni gi prosti grevovite naši i vo volšebništvoto vo koe ti ne prisili. Allah najdobro nagraduva i najdolgo kaznuva

[74] Da, na silnikot koj ḱe dojde kaj Allah ḱe mu pripadne Džehennemot: vo Nego ne Ḱe umira i ne ḱe živee

[75] A na vernicite koi ḱe dojdat kaj Allah, koi rabotea dobri dela... ta, ḱe im pripadnat stepeni visoki

[76] bavčI džennetski na Adn, meǵu koi reki tečat i vo niv za navek ḱe ostanat. Ete, toa e nagrada za onoj koj e čist

[77] I Nie veḱe mu vdahnavme na Musa: “Otpatuvaj noḱe so robovite Moi, a potoa pokaži im go patot suv niz more, ne stravuvajḱi deka ḱe te stignat i deka ḱe te potopat

[78] I faraonot gi sledeše so vojskata svoja, no morskite braNOVI gi raznesoa

[79] I faraonot go skršna vo zabluda narodot svoj I ne go upati po Patokazot

[80] sinovi Izrailovi, Nie ve izbavivme, navistina, OD neprijatelot vaš i vi ja vetivme desnata strana od brdoto Tur, i vi spuštivme i mana i prepelica

[81] Jadete od dobrata so koi Nie ve snabdevme I vo toa ne bidete nasilnici za da ne ve obzede lutinata Moja. Onoj kogo ḱe go obzede lutinata Moja toj veḱe se nurna vo bezdna

[82] Jas sum, navistina, Prostuvač za onoj koj ḱe se pokae, koj veruva i koj raboti dobroi koj, potoa, ḱe se upati

[83] “I što te natera da pobrzaš, o Musa, pred narodot tvoj?“

[84] Reče: “Onie, tokmu, se po tragite moi, a jas kon tebe pobrzav, o Gospodaru moj, da bideš zadovolen

[85] Allah reče: “Da, narodot tvoj Nie po tebe go stavivme vo iskušenie; go skršna vo zabluda Samirija

[86] Pa Musa mu se vrati na narodot svoj, lut I gneven, I reče:“O narode moj, neli Gospodarot vaš vi veti vetuvanje ubavo? Vi se odolgovleči li dogovorot? Ili, pak, sakate da ja navlečete na vas lutinata na Gospodarot vaš? I ete, taka vie go izneverivte vetuvanjeto kon mene

[87] Rekoa: “Ne go izneverivme vetuvanjeto kon tebe po volja naša, tuku bevme tovareni so tovari od nakitite na narodot; potoa toa go frlivme, a go frli, isto taka i Samirija

[88] Pa, im iznese tele otelotvoreno. Kako da rika. I togaš rekoa: “Ova e bogot vaš i bogot na Musa; a toj veḱe go zaboravi

[89] Ne gledaat li deka toa ne im vozvraḱa ni zbor, i deka nema Moḱ da im šteti ili da im koristi

[90] Nim Harun, sekako, im 3boruvaše i porano: “O narode moj, so toa vie se probate. Gospodarot vaš, navistina, e Milostiv! Pa, sledete me i bidete I poslušni na naredbata moja

[91] Rekoa: “Nema da prestaneme da se pridržuvame za nego se dodeka ne ni se vrati Musa

[92] Musa reče: “O Harun, što te spreči, koga gi vide kako skršnaa vo zabluda

[93] Da ne me slediš i da zaboraviš na naredbata moja

[94] Harun reče: “O sinko na majka mi, ne tegni me za bradava i za kosava. Se plašev da ne rečeš napravi razdor meǵu sinovite Izrailovi i ne gi zema predvid zborovite moi

[95] Reče: “Kakva vrska imaš ti so toa, o Samarija

[96] Ovoj reče: “Jas go vidov ona što tie ne go vidoa: zgrabiv nešto od tragite na pejgamberot, a potoa go frliv. I ete, taka vo dušava me pottikna nešto na zlo

[97] Musa reče: “Begaj, ova li ḱe GO tvrdiš Niz celiot ŽIVOT tvoj, navistina! - “Ne dopiraj me!" Te čeka i vetuvanjeto koe, navistina, ne ḱe go izbegneš. I pogledni go ovoj tvoj bog komu mu se oddade. Ḱe go zapalime, sigurno! I pepelot niz moreto ḱe go frlime

[98] Vašiot bog, navistina, e Allah; nema drug bog osven Nego. Znaenjeto Negovo gi opfaḱa site nešta

[99] I ste, taka Nie ti gi kažuvame kažuvanjata za onie koi veḱe pominaa. A od Naša strana ti dadovme, sekako, Opomena

[100] Koj ḱe bide ramnodušen kon nego ḱe ponese na Denot suden teško breme, navistina

[101] I za navek ḱe ostane vo taa teškotija. E, samo kolku e Loš za niv toj tovar na Denot suden

[102] Na Denot koga ḱe se duvne vo Surlata... na Denot toj, koga Nie ḱe gi zbereme silnicite, a tie podbeleni

[103] Ḱe si šepotat edninadrugi: “Ostanavte samo deset dena

[104] Nie najdobro go znaeme ona što go zboruvaat. I koga ḱe reče onojjnajpametniot od Niv: “Ostanavte samo eden den

[105] I te prašuvaat za brdata, pa, kaži: “Gospodarot moj ḱe gi zdrobi vo prašina

[106] a mestata vo koi bile ḱe gi ostavi pusti

[107] pa, po zemjata ne ḱe vidiš ni krivina ni prečka

[108] Na Denot toj, ḱe go sledat onoj što ḱe gi vika i za nego ne ḱe ima prečka. I glasovite ḱe zamolčat pred Milostiviot i samo šepot ḱe slušneš

[109] Na Denot toj posreduvanjeto ḱe mu koristi samo na onoj komu ḱe mu dozvoli Milostiviot i so čij govor On ḱe bide zadovolen

[110] On go znae i ona što e pred NIV I ona što e zad niv; onie so znaenjeto ne možat da Go opfatat

[111] A licata ḱe bidat potčineti pred Živiot i Postojaniot. Ke propadne, sigurno, onoj što ḱe ponese zlo breme

[112] Onoj koj raboti dobri dela e - vernik, ne se plaši Ni od šteta ni od nepravda

[113] I ete, taka Kuranot Nie go objavivme na arapski Jazik i vo nego gi poredivme vetuvanjata za da bidat bogobojazlivi ili opomenuvački da vlijae vrz niv

[114] Pa, Allah e Višen! Vladar vistinski! I ne brzaj so Kur"anOT pred da ti se završi vdahnovenieto negovo. I kaži: “Gospodare moj, zgolemi go znaenjeto moe

[115] I na Adem, sigurno, Nie mu preporačavme. Potoa toj zaboravi. I kaj nego ne najdovme rešitelnost

[116] I koga Nie im rekovme na melekite: “Padnete mu na sedžde na Adem i, ete, padnaa na sedžde, osven Iblisot koj go otfrli toa

[117] Togaš Nie rekovme: “O Adem, ovoj, navistina, e neprijatel, tvoj i na ženata tvoja. Pa, taka, nikako neka ne ve istera od Džennetot; ḱe se unesreḱite

[118] Da, vo Šennetot ne Ḱe ostaneš ni gladen ni gol

[119] da, vo ŠDžennetot ne Ḱe ostaneš ni žeden ni ispoten

[120] Pa, Šejtanot, drdorejḱi mu, reče: “O Adem, da te nateram li da se približiš do stebloto na večnosta i na vlasta koja ne isčeznuva?“

[121] I dvajcata probaa od nego, I započnaa, togaš, da im se pokažuvaat nivnite sramni mesta, i počnaa da gi pokrivaat, frlajḱi vrz niv lisja džennetski I DAdem ne go posluša Gospodarot svoj pa skršna od patot

[122] Potoa Gospodarot negov go izbra, mu prosti i go upati

[123] Reče: “Sleguvajte od nego site! Edninadrugi ḱe bidete neprijateli. “Ke vi doaǵa od mene Patokaz, sigurno! Pa, koj ḱe go sledi Patokazot moj ne ḱe skršne vo zabluda i ne ḱe zažali

[124] A koj ḱe bide ramnodušen kon opomenata moja za nego, navistina, ima bezizlezen život, I na Denot suden Nie ḱe go privedeme slep

[125] Ḱe reče: “Gospodare moj, zošto me prevede slep, a jas gledav

[126] Allah ḱe reče: “Ete, taka! Ti doaǵaa ajetite Naši pa zaboravaše na niv. I ete, taka denes ḱe bideš zaboraven

[127] ete, taka Nie ḱe gi kazneme onie koi preteruvaa... I koi ne veruvaa vo ajetite od Gospodarot negov. A kaznata na Ahiret, sigurno, e požeška i potrajna

[128] Ne se li upateni kon toa kolku pokolenija pred niv Nie uništivme po ČII DOMOVI onie, tokmu, odat. Vo toa, navistina, ima znamenija za nadarenite so razbir

[129] I da ne prethodeše zborot na Gospodarot tvoj, kaznata ḱe beše neminovna i, ete go krajot opredelen

[130] Strpi se za ona što go zboruvaat. I veličaj Go, zablagodaruvajḱi se, Gospodarot tvoj, pred izgrejsonce i pred zajdisonce, i vo docnežnite časovi. I na krajot na denot, isto taka, za da bideš zadovolen

[131] I ne frlaj go dolgo opulot tvoj kon ona što Nie odredivme da bide toj zadovolen, oD čii VIDOVI ima i cveḱe za Životot na ovoj svet, za da gi isprobame vo toa. “Rskot od Gospodarot tvoj e najdobar i najtraen

[132] I naredi mu na semejstvoto tvoe namaz! I istraj vo toa! Ne barame od tebe da se snabduvaš. Nie, tokmu, te snabdevme. Za bogobojazlivite krajot e dobar

[133] I zboruvaat: “Zošto ne ni dojde ajet od Gospodarot negov?" Ne im dojde li jasnotija za ona što e vo stranicite odamneŠNI

[134] A Nie so kazna da gi uništivme pred nego ḱe rečea: “Gospodare naš, zošto ne ni ispratiš pejgamber? Ḱe gi sledevme ajetite Tvoi i pred da sme poniženi i otfrleni

[135] Kaži: “Site čekaat. Pa čekajte i vie. Ke uznaete koi se Sledbenicite na patot vistinski i koi se upatenite

Веровесниците

Surah 21

[1] Za luǵeto se približuva. presmetkata nivna, a tie se bezgrižni i ramnodušni kon nea

[2] Opomenata od Gospodarot NIVNI ne im dojde a da ne ja soslušaat i so nea da ne se izigruvaat

[3] Srcata nivni se rasfrlani; tajno si mšepotat i si se doveruvaat onie koi zulum napravija: “Neli ova e čovek vam sličen? Ḱe se poveduvate li za volšebništvoto a gledate deka toa e taka

[4] Reče:“TGospodarot moj go znae govorot i na nebo i na Zemja. On e Slušač i Znalec

[5] No, ne! Samo velat: “Toa se samo sništa nejasni; toa e samo laga. Toj e poet, pa ni dojde so znamenie kako što bea došle odamnešnite

[6] Gradot pred niv što Nie go uništivme ne veruvaše. Pa, ḱe veruvaat li tie

[7] I pred tebe Nie ispraḱavme luǵe na koi im objavivme. Pa, prašaj gi Sledbenicite na Opomenata ako vie, navistina, ne znaete

[8] I Nie ne gi napravivme tela, koi ne jadat hrana i koi bi bile večni

[9] Potoa se ovistini vetuvanjeto; togaš Nie gi izbegnavme onie koi sakavme, a rasipanite gi uništivme

[10] Nie, sekako, ti objavivme Kniga vo koja ima opomena za vas. Nema li da se vrazumite

[11] kolku gradovi Nie gi snemavme koi bea zulumḱari i po niv sozdadovme drugi luǵe

[12] I bidejḱi ja usetija strogosta Naša vednaš od gradot izbegaa

[13] Ne begajte, vratete se onamu kade što živeevte udoben život, i vo ogništata vaši, bidejḱi ḱe bidete odgovorni

[14] Rekoa: “Teško nam! Nie, navistina, bevme zulumḱari

[15] I toa nivno dovikuvanje ne prestanuvaše se dodeka Nie ne gi napravivme žito požneano

[16] Nie ne gi sozdadovme nebesata i Zemjata i ona što e meǵu niv za da si igrame

[17] Koga bi posakale da se zabavuvame so toa Nie ne bi zele ništo od Nas, no toa Nie ne go pravime

[18] None! Tuku Nie nevistinata ja potiskuvame so vistinata i, taka, nevistinata e sprečena i isčeznuva. Teško vam za ona što mu go pripišuvate na Allaḱ

[19] I se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! A onie koi se vo blizinata Negova ne prestanuvaat vo ibadetot kon Nego i ne se zamorat

[20] denonoḱno Go veličat; lagi ne izmisluvaat

[21] Ili, zemaat li od zemjata božestva nekakvi što ḱe možat da oživuvaat

[22] koga bi imalo „na nebesata i na Zemjata drugo božestvo osven Allah - bi propadnale, sigurno! Pa, neka bide slaven Allah, Gospodarot na Aršot, od ona što Mu go pripišuvaat

[23] I ne ḱe bide prašan za ona što go pravi, a tie ḱe bidat prašani

[24] Ili, pak, pokraj Allah onie zemaat božestvo? Kaži: “Donesete, togaš, dokaz vaš. Ovaa Opomena e za onoj što e so mene i Opomena e za onoj što e pred mene. No, mnozinstvoto od niv ne ja znaat vistinata: ete, ramnodušni se

[25] I Nie ne isprativme nieden pejgamber pred tebe a da ne mu objavivme deka nema drug bog osven Nego; pa, togaš, samo Mene obožavajte me

[26] I zboruvaa: “Milostiviot si prisvoi dete." Slaven neka bide On! No, robovite se samo blagorodni

[27] oi ne preteknuvaat vo zboruvanjeto, tuku se odnesuvaat spored naredbata Negova

[28] On go znae i ona što e pred NIV I ona što e po niv; tie ḱe posreduvaat samo za onoj so kogo e On zadovolen. Onie, bidejḱi se plašat od Nego, se čuvstvitelNI

[29] A onoj meǵu niv koj veli: “Da, jas sum bog pokraj Nego" - ḱe go kaznime so Džehennemot. I ete, taka Nie gi kaznuvame nevernicite

[30] Ne gledaat li onie koi ne veruvaat deka i nebesata i Zemjata bea, navistina, edna celina pa Nie ja razdvoivme. I se što e živo Nie od voda go sozdadovme. Ne veruvaat li

[31] po zemjata Nie podignavme planini bez taa da gi strese I sozdadovme patišta široki meǵu planinite, pateki, za da se upravuvaat po niv

[32] I Nie neboto go sozdadovme kako pokriv siguren. No, onie se ramnodušni kon znamenijata Naši

[33] On gi sozdade noḱta i denot, Sonceto i Mesečinata. I se vo vselenata plovi

[34] I Nie čovekot pred tebe ne go sozdadovme večen. E, pa, ako ti umreš, večni li ḱe bidat tie

[35] Sekoj čovek ḱe ja vkusi smrtta. Nie ḱe ve isprobame i so dobro i so zlo iskušenie. I nam ḱe ni se vratite

[36] ako te vidat onie koi ne veruvaat, samo te ismevaat: “Toj li e ovoj koj gi spomenuva 93 božestvata "vaši? Toa se, tokmu, onie koi ne veruvaat vo Opomenata na Milostiviot

[37] Čovekot e sozdaden nabrzina. Ke vi gi pokažam znamenijata Moi, pa ne barajte so Mene da brzate

[38] I velat: “Što e so vetuvanjeto ako ste iskreni

[39] Ili koga nevernicite bi znaele koga ḱe se ostvari, ognot NI od licata NIVNI NI OD pleḱite nivni ne bi možele da go otstranat a nitu, pak, bi im se pomognalo

[40] uku bi im došlo odnenadež, včudoneviduvajḱi gi, i ne ḱe možat da go otstranat i togaš ne ḱe bidat zdogledani

[41] Bea ismevani i pejgamberite pred tebe, sekako! Pa, kaj onie od niv koi se ismevaa im se ostvari ona za što, tokmu, se ismevaa

[42] Kaži: “Koj Ḱe ve štiti denonoḱno od Milostiviot?" Tie se kon Opomenata na Gospodarot svoj ramnodušni

[43] Ili, pak, ḱe gi poddržiš božestvata a ne Nas? Onie ne možat sebesi da si pomognat, a nitu pak od Nas da gi pridružuvaat

[44] No, za niv i predcite nivni Nie odredivme da uživaat se dodeka vremeto ne im se prodolži. Ne gledaat li deka Nie, navistina, ja stesnuvame zemjata od kraištata nejzini? I onie li se pobednici

[45] Kaži: “Jas ve opomenuvam, navistina, so objavata." No, gluvite ne go slušaat povikot koga ḱe bidat opomenati

[46] I koga bi gi doprel samo eden zamav od kaznata na Gospodarot tvoj sigurno bi rekle: “Teško nam! Nie, navistina, bevme zulumḱari!“

[47] a Denot suden Nie ḱe gi postavime merilata na pravdata I togaš ne ḱe bide ošteten. I ako nešto bide sitno kolku edna goluška ḱe mu go dademe. Dosta e toa što Nie ḱe presmetuvame

[48] ie veḱe i na Musa i na Harun im dadovme Razdeluvač na vistinata od nevistinata, i Svetlina i Opomena za bogobojazlivite

[49] koi se plašat od GospodarOT svoj vo tajnost I koi go predviduvaat Časot opredelen

[50] A ovoj Kur"an e blagosloveOpomena koja Nie ja objavuvame.Zošto, togaš, go prenebregnuvate

[51] na Ibrahim Nie mu go dadovme pokazot negov i porano. I Nie dobro go poznavavme

[52] Koga mu reče na babo mui na narodot svoj: “Kakvi se ovie konturi kon koi vie se oddavate

[53] Rekoa:“Gi najdovme predcite naši kako gi obožavaat

[54] Reče: “Vie i predcite vaši veḱe skršnavte vo zabluda očigledna

[55] Rekoa:“Ni dojde li so vistina ili, pak, si igraš

[56] Reče:“No, ne! Gospodarot vaš e Gospodarot na nebesata i na Zemjata; On niv, tokmu, gi sozdade. Jas sum vaš svedok

[57] I se kolnam vo Allah deka, štom ḱe se oddalečite, sigurno ḱe gi skršam kipovite vaši

[58] sušnost, gi zdrobi vo parčinja, osven golemiot za da mu se obratat

[59] Rekoa: “Koj go napravi ova so božestvata naši? Toj, navistina, e zulumḱar

[60] Rekoa: “Slušnavme za edno momče koe go spomenuvaat; go vikaat Ibrahim

[61] Rekoa: “Dovedete go pred očite na luǵeto za da posvedočat!“

[62] Rekoa: “O Ibrahim, ti li go napravi ova so božestvata naši

[63] Reče: “Ne, toa go napravi najgolemiot od niv: ete, prašajte go! Ako zboruvaat?“

[64] Pa se prisobraa i rekoa: “Vie ste, navistina, zulumḱari

[65] Potoa gi navednaa glavite svoi i rekoa: “Znaeš li deka tie ne zboruvaat

[66] Reče: “E pa, ḱe obožavate li drugi bogovi osven Allah KOI vo ništo ne možat da vi koristat i da vi naštetat

[67] Teško i vam i na onie koi gi obožavate, osven MAllaḱ! Nema li da se vrazumite

[68] Rekoa: “Zapalete go i pomognete gi božestvata vaši, ako sakate toa za niv da go napravite

[69] Nie na glas rekovme: “O ogan, stani laden i spasonosen za Ibrahim

[70] posakaa da mu stavat stapica, no Nie gi porazivme

[71] Nie go spasivme nego I Luta na zemjata koja ja blagoslovivme za svetovite

[72] I Nie go podarivme Ishaka, a i Jakuba kako vnuk. I Nie odredivme dvajcata da bidat dobri

[73] Nie gi odredivme da bidat vodači koi ḱe upatuvaat po naredbata Naša i im vdahnavme da rabotat dobrini, da izvršuvaat namaz i da davaat zekat. Nas ne obožavaa

[74] I na Lut Nie mu dadovme i mudrost i znaenje i go izbavivme OD gradot vo koj bea prisutni LOŠI naviki. Zlodejci bea, navistina, sograǵanite negovi... rasipani

[75] I Nie go vovedovme vo milosta Naša; beše, navistina, meǵu dobrite luǵe

[76] I na Nuh, koga porano povika, mu se o5vavme: Nie go izbavivme nego i semejstvoto negovo od nesreḱata golema

[77] Nie go zaštitivme od luǵeto negovi koi gi smetaa za lažni ajetite Naši. Zlodejci bea, navistina, pa site zaedno gi potopivme

[78] Davud i Sulejman koga sudea za posevot što noḱe go pasea ovci od nekoi luǵe... Bevme svedoci za sudenjeto nivno

[79] I Nie togaš odredivme Sulejman da pronikne vo toa. I na dvajcata im dadovme mudrost I znaenje. I Nie gi potčinivme i planinite i pticite, zaedno so Davud, da oddavaat slava; ete, toa go napravivme

[80] I Nie go naučivme da pravi štitovi za vas, da ve štitat od neprijatelot vaš. E pa, ḱe bidete li blagodarni

[81] na Sulejman mu dojde silen vetar, koj duvaše po naredbata negova, po zemjata što ja Mblagoslovivme... ŠNVNie postojano gi znaeme site nešta

[82] i šejtanite, isto taka, koi za nego dlabea i koi raboteai drugi raboti osven toa; Nie postojano bdeevme vrz niv

[83] Ejub koga go povika Gospodarot svoj: “Mene, navistina, zlo me obzede, a Ti si meǵu milostivite Najmilostiviot

[84] Pa Nie mu se ozvavme i go otstranivme zloto što beše vrz nego; mu gi vrativme so milosta " Naša semejstvoto negovo i onie koi bea slični na nego - se toa kako opomena za pobožnite

[85] Ismail i Idriz i ZulKifl... site bea meǵu trpelivite

[86] Nie gi vovedovme Vo milosta Naša... site bea dobri, navistina

[87] I Zunun koga zamina namurten... Pa, pomisli deka nema da go kaznime, no vo temnicite povika: “Nema drug bog osven Tebe; slaven bidi Ti, jas sum, navistina, meǵu zulumḱarite!“

[88] I Nie mu se ozvavme i go izbavivme od teškotijata. I ete, taka Nie gi izbavuvame vernicite

[89] I Zekerija, isto taka, koga go povika Gospodarot svoj: “Gospodare moj, ne ostavaj me sam, Ti si, navistina, meǵu naslednicite Najdobriot

[90] I togaš Nie mu se o5vavme I mu go podarivme Jahja, a žena mu ja podobrivme. Da, tie brzaa vo dobrini i Ne povikuvaa i vo želba i vo strav; postojano ni bea potčineti

[91] taa koja ja sočuva devstvenosta. I vo nea togaš Nie vdahnavme od duhot, tvorot Naš, i odredivme da bide,taa i sinot nejzin, znamenie za svetovite

[92] Ovaa vaša zaednica, navistina, e edinstvena zaednica, a Jas sum, navistina, Gospodarot vaš - ta, obožavajte Me

[93] I tie meǵusebno se razedinija vo naredbata nivna. Nam site ḱe ni se vratat

[94] Pa, koj raboti dobri dela a e vernik... ḱe mu se priznae trudot negov; toa Nie, navistina, go zabeležavme

[95] Nedozvoleno e za žitelite na gradot koi gi uništivme da ne ni se vratat, navistina

[96] Koga ḱe se otvorat Jedžudži Medžudž i koga site luǵe niz strmnina ḱe se spuštaat

[97] i koga ḱe se približi vetuvanjeto vistinsko I koga očite na onie koi ne veruvaa ḱe im se skamenat: “O teško nam, bevme ramnodušni kon ova, bevme nevernici

[98] Vie i onie koi gi obožavavte osven Allah, navistina, ḱe bidete gorivo džehennemsko: vo nego za navek ḱe prestojuvate

[99] D tie da se bogovi ne bi vlegle vo nego; I site vo nego za navek ḱe ostanat

[100] tie vo nego ḱe dišat teško I ništo ne ḱe slušaat

[101] Na onie koi prethodea, navistina, Nie im dadovme od dobroto Naše: onie od nego se oddalečija

[102] Vrevata negova ne ḱe ja slušnat: ḱe bidat vo ona kon Što im stremat dušite nivni, postojano

[103] Ne ḱe gi voznemiruva najgolemiot užas; ḱe se sreḱavaat so melekite: “Ova e Denot vaš što vi beše veten

[104] Na Denot vo koj Nie ḱe gi svitkame nebesata kako što se vitka hartija za pišuvanje. Kako što počnavme so prvoto sozdavanje isto taka toa i ḱe go vozobnovime. Vetuvanjeto e obvrska Naša. Nie sme, tokmu, Izvršitel na toa

[105] Nie veḱe i vo HZebur zapišavme, po Tevrat, deka zemjata ḱe ja nasledat dobrite robovi Moi

[106] Vo ova ima, navistina, poraka za luǵeto koi se pobožni

[107] I Nie te isprativme samo kako milost na svetovite

[108] Kaži: “Mi se objavuva deka vašiot Bog e eden Bog. Pa, ḱe bidete li, togaš, Poslušni?“

[109] A ako, pak, gi svrtat pleḱite, kaži: “Jas veḱe ve opomenav za zloto, iako ne znam dali e blisku ili daleku ona što vi e veteno

[110] On go znae, navistina, izgovorenoto na glas i ON go znae, pri vas, skrienoto. ŠCT.I jas ne znam: toa e možebi iskušenie za vas i uživanje do vreme odredeno

[111] I jas ne znam; možebi toa e proba za vas i uživanje za nekoe vreme

[112] Reče:“Gospodare moj, presudi vistinski! Gospodarot naš, Milostiviot, e Onoj od kogo se bara pomoš protiv ona što go opišuvate

Аџилак

Surah 22

[1] mpluǵe, plašete se od Gospodarot vaš! Potresot pri Časot, navistina, e nešto golemo

[2] Den vo koj ḱe vidite kako sekoja doilka go zaborava ona što go doela, a sekoja trudnica kako ḱe go pometne plodot nejzin; ḱe gi vidiš luǵeto pijani a, vsušnost, ne se pijani. No, kaznata Allahova e žestoka

[3] I ima luǵe koi raspravaat za Allah beznajno i go sledat sekoj šejtan prokolnat

[4] da, za nego e propišano onoj koj ḱe go zeme za zaštitnik da go skršne vo zabluda i da go upravi kon kaznata ognena

[5] O luǵe, ako ste pri somnenie vo proživuvanjeto, pa Nie, ve sozdadovme od zemja, potoa od kapka seme, potoa Od zasirena krv, potoa od parče meso, celosno i necelosno za da vi objasnime; i vo utrobite utvrduvame so posak Naš do rok opredelen; potoa ve vadime kako malečko za da stanete potoa maževstveni. Nekoi meǵu vas umiraat a nekoi, pak, vo dlaboka starost paǵaat, taka što ona što nekogaš go znaeja sega ne go znaat. Zemjata ja gledaš zamrena, pa koga ḱe spuštime na nea voda... ete, taa ḱe zaživee, ḱe zabuja i ḱe za" rti rastenie od sekoj vid ubav

[6] Ete, toa go rekovme za da znaete deka Allah, sekako, e Vistina i deka ON, navistina, gi oživuva mrtvite i deka On e Kadar za se

[7] Da, Časot doaǵa; vo nego nema somnenie. Allah, navistina, ḱe gi oživi onie vo mezarite

[8] I ima luǵe koi raspravaat za Allah beznajno, bez patokaz I bez Kniga svetla

[9] odat gordelivo za da skršnat vo zabluda od Allahoviot pat. Na ovoj svet ḱe bidat poniženi, a na idniot svet Nie ḱe odredime da ja vkusat kaznata ognena

[10] toa zaradi ona što go napravija od porano racete tvoi. MAllah, navistina, ne e nepraveden kon robovite

[11] ima luǵe koi go obožavaat MAllaha, somnevajḱi se; pa, ako im se sluči dobro, se smiruvaat so toa, a ako im se sluči, pak, iskušenie nekakvo, se oddalečuvaat: ḱe go izgubat i ovoj svet i Ahiret. Ete, toa, tokmu, e poraz očigleden

[12] Gi povikuvaat pokraj Allah onie koi ne možat ni da im našettat ni da im koristat. Toa, tokmu, e skršnuvanje vo zabluda dalečna

[13] Go povikuva onoj čija šteta e poblisku do korista negova. E, samo kolku loš zaštitnik e toj! E, samo kolku loš poddržnik e toj

[14] Onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela... Nie, navistina, ḱe gi mpvovedeme vo bavčite džennetski niz koi reki tečat. Allah, navistina, raboti što posakuva

[15] Onoj koj misli deka Allah nema da mu pomogne i na ovoj svet i na Ahiret neka rastegne jaže do nebo, potoa neka go iskine, i neka razmisli dali iskinatinata ḱe go otstrani ona za što toj, tokmu, negoduva

[16] ete, taka Nie mu gi objavivme ajetite jasni i Allah, navistina, upatuva kogo saka

[17] Allah, navistina, Ḱe gi IZDVOI na Denot suden onie koi veruvaa od onie koi bea Evrei, Sabejci, hristijani i medžusii i onie koi bea mnogubošci

[18] Ne znaeš li deka na Allah, sekako, na sedžde mu paǵa se ona što e na nebesata i na Zemjata, i Sonceto i Mesečinata, i zvezdite i planinite, i steblata i životnite i, isto taka, mnogu meǵu luǵeto? A mnogu ima koi ja zaslužuvaat kaznata. DA onoj kogo Allah ḱe go poniži nema NIKOJ što ḱe go udostoi. Allah, navistina, raboti što saka

[19] I ste, dva protivnika koi raspravaat za Gospodarot svoj. Za onie koi ne veruvaat ḱe im bide sošiena obleka od ogan, a nad glavite nivni ḱe im se sipa zovriena voda

[20] od nea ḱe se stopi ona što e vo stomacite nivni, i kožite, isto taka

[21] nad niv ima TOPUZI OD železo

[22] sekogaš koga ḱe se vpregnat da izlezat od taa spurnina nepodnosliva...:“Vratete se vo nea i iskusete ja kaznata ognena

[23] Na onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela ON ḱe gi vovede, navistina, vo bavčite džennetski niz koi reki tečat: vo niv ḱe bidat ukraseni so narakvici od zlato i biseri, a oblekata nivna ḱe im bide od svila

[24] I bea upateni kon učtiv govor i bea upateni kon patot na Onoj koj e za blagodarnost Dostoen

[25] onie koi ne veruvaat i koi, navistina, odvraḱaat Od Allahoviot pat, i od Mesdžidul Haram kogo Nie go odredivme, bilo za meštanite bilo za dojdencite - koi, spored toa, vo nego posakuvaat da oskvernat i zulum da napravat, Nie ḱe odredime da ja vkusat kaznata bolna

[26] koga na Ibrahim mu go označivme mestoto za kuḱa: “Ne združuvaj Mi ništo i očisti ja kuḱava Moja za onie koi se vrtat okolu nea, koi stojat i koi na sedžde paǵaat

[27] vozglasi go za luǵeto hadždžot: ḱe ti doaǵaat i peški I na kamili istošteni, ḱe doaǵaat od site strani dalečni

[28] za da si pribavat koristi KOI se nivni, i da go spomenuvaat imeto Allahovo Vo denovite poznati pri “rskot NIVNI OD ŽIVOTNOTO OD Nego, za niv nameneto. Jadete od negoi podelete go na nesreḱniot bedNIK

[29] Neka ja otstranat potoa nečistotijata svoja, i neka gi ispolnat vetuvanjata svoi, I neka pravat tavaf okolu Kuḱata drevna

[30] Ete, onoj koj gi veliča svetostite Allahovi... toj, kaj Gospodarot svoj, e podobar. I dozvoleni vi se životnite, osven onie koi vi se spomenati, I izbegnuvajte ja sramotijata na kipovite i izbegnuvajte go razgovorot bezraboten

[31] iskreno oddadeni na Allah, ne združuvajḱi Mu ništo; onoj koj Mu pripišuva združenik na Allah e kako onoj koj ḱe padne od nebo, pa pticite Ḱe go razgrabat ili, pak, vetrot ḱe go odnese vo nekoe mesto dalečno

[32] Ete, onoj koj gi veliča propisite Allahovi... ovie se, tokmu, posledica na srcata pobožni

[33] Vie vo niv imate koristi do vreme odredeno; potoa mestoto nivno e kaj Kuḱata drevna

[34] I na sekoja zaednica Nie ḱ odredivme obred za da go spomenuvaat imeto Allahovo pri “rskoT NIVNI OD ŽIVOTNOTO OD Nego, za niv nameneto. Pa, vašiot Bog e eden Bog. I Nemu, togaš, oddadete Mu se! I zaraduvaj gi poniznite

[35] čii srca, koga ḱe se spomene Allah, ḱe zatreperat, koi se trpelivi za ona što im se slučuva, koi namaz izvršuvaat i KOI, OD “rskot što Nie im go dadovme, delat

[36] Eden od obredite hadžiski se i kamilite koi Allah vi gi odredi. Vo niv, za vas, ima dobro. Spomenuvajte go imeto Allahovo koga ḱe bidat vo redovi poredani. A koga ḱe padnat na zemja, jadete od niv I nahranete go onoj što e zadovolen so toa i onoj koj pita. Ete, Nie taka vi gi potčinivme za da bidete blagodarni

[37] Ni mesoto nivno ni krvta nivna ne ḱe stignat do Allah, tuku bogobojazlivosta vaša ḱe stigne do Allah. Ete, taka vi gi potčini za da Go slavite Allaha zaradi toa što ve upati, i zaraduvaj gi dobročinitelite

[38] Da, Allah ḱe gi zeme vo zaštita onie koi veruvaat. Allah, navistina, ne saka nikakov predavnik i neblagodaren

[39] Dadeno im e sekakvo ovlastuvanje na onie koi se ubivaat, zašto vrz niv zulum se pravi. Allah, navistina, e Kadar da im pomogne

[40] onie koi se isteruvaat od ogništata nivni bespravno, zatoa što zboruvaa: “Gospodarot naše Allah." Koga Allah ne bi gi sprečuval luǵeto ednisodrugi ḱe bea srušeni manastirite, i crkvite, i sinagogite I džamiiite vo koi mnogu se spomenuva imeto Allahovo. I Allah sigurno ne ḱe mu pomogne na onoj koj ne go pomaga Allaha. Allah, navistina, e Moḱeni Silen

[41] Onie koi, ako im dademe moḱ na zemjava, namaz izvršuvaat i zekat davaat, nareduvaat dobro i odvraḱaat od zlo. No, krajot na site nešta e kaj Allaḱ

[42] A ako te smetaat za laško pa veḱe gi smetaa za laškovci I onie pred niv, narodot na Nuh, Ad i Semud

[43] narodot na Ibrahim i narodot na Lut

[44] i žitelite na Medjen. I Musa beše smetan za laško. I im dadov rok na nevernicite a potoa gi zgrabiv. E, samo kakva beše kaznata Moja

[45] I kolku gradovi Nie uništivme, čii žiteli bea zulumḱari...bea sramneti; gi snema. Ima golem broj napušteni bunari i gradbi visoki

[46] Pa, ne patuvaat li po zemjata za srcata nivni da sfatat za toa, i ušite NIVNI so koi ḱe slušaat, no, očite, navistina, ne se slepi, tuku slepi se srcata vo gradite

[47] I baraat pobrzo od tebe za kaznata, no Allah ne ḱe go izneveri vetuvanjeto Svoe. Eden den kaj Gospodarot tvoj e kako iljada godini koi vie gi broite

[48] I na kolku gradovi Nie im go prodolživme rokot, čii žiteli bea zulumḱari, a potoa Nie gi zgrabivme. Svratilišteto e - kon Mene

[49] Kaži: “O luǵe, jas sum, navistina, vaš opomenuvač jasen

[50] Ga, za onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela ima proška i “rsk blagoroden

[51] Dodeka onie koi nastojuvaat da gi otfrlat ajetite Naši se nemoḱni; žiteli džehennemski ḱe stanat

[52] pred tebe Nie ne isprativme nieden pratenik i pejgamber a Šejtanot da ne mu frleše nešto vo ona što, tokmu, go kažuvaše. I Allah sekogaš go otstranuvaše ona što go frlaše Šejtanot i potoa gi utvrduvaše ajetite Svoi. Allah e Znalec i Mudar

[53] za da go napravi ona što Šejtanot go ufrluva iskušenie za onie vo čii srca ima boleština i čii srca zatvrdnaa. Zulumḱarite, navistina, se vo cepnatina dalečna

[54] da uznaat onie so dadenoto im znaenje deka toa, navistina, e vistina od Gospodarot tvoj, pa da veruvaat vo nea I da im se splotat srcata nivni. Allah gi upatuva onie koi veruvaat po patot vistinski

[55] Onie koi ne veruvaat postojano se somnevaat vo toa se dodeka ne im dojde Časot posleden, odnenadež, ili, pak, dodeka ne im dojde kaznata žestoka na Denot

[56] Vlasta na Denot toj e samo Allahova i On ḱe im presudii na ednite i na drugite. Onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela ḱe bidat vo bavčite džennetski blagosloveni

[57] A onie koi ne veruvaat i koi gi smetaat za lažni ajetite Naši...za niv ima kazna ponižuvačka

[58] Onie koi se iselija na Allahoviot pat, koi potoa bea ubieni ili koi umrea... Allah sigurno ḱe im dade “rsk dobar. Allah, navistina, meǵu snabduvačite e Najdobriot

[59] Ḱe gi vovede, sigurno, vo mesto so koe ḱe bidat zadovolni. Allah, navistina, e Znaleci Blag

[60] Ete, na onoj koj ḱe vozvrati so ista mera za ona što mu e napraveno, a potoa ḱe mu se našteti Allah, sigurno, ḱe go pomogne. Allah, navistina, e Pomiluvač i Prostuvač

[61] Ete, taka Allah go menuva denot vo noḱta, a noḱta vo den. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[62] Ete, taka Allah, sekako, e Vistina i deka ona što go povikuvaat, osven Nego, e nevistina. Allah, navistina, e Višen i Golem

[63] Ne gledaš li deka Allah, sekako, spušta voda od nebo pa zemjata stanuva zelena? Allah, navistina, e Sočuvstvitelen i Izvesten

[64] I se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! Allah, navistina, e Onoj koje Bogati za blagodarnost Dostoen

[65] Ne gledaš li deka Allah se vam vi potčini? I ona što e na zemjata, a čamecot plovi po moreto so naredbata Negova. I On go drži neboto da ne padne na zemjata, osven, sekako, so odobrenieto " Negovo. Allah, navistina, kon luǵeto e Sočuvstvitelen i Somilosen

[66] ON e Onoj koj ve oživuva a potoa ve usmrtuva, a potoa pak ve oživuva. Čovekot, navistina, e naklonet kon neverstvoto

[67] Za sekoja zaednica Nie odredivme obred čii žiteli go praktikuvaa. Pa, ne dozvoluvaj nikako da se rasprava so tebe za naredbata. Povikuvaj go Gospodarot tvoj. Ti si, navistina, po patokazot vistinski

[68] A ako raspravaat za tebe, kaži: “Allah najdobro go znae ona što go rabotite

[69] Allah ḱe vi presudi na Denot suden za ona za što stanavte delenici

[70] Ne znaeš li deka Allah, navistina, go znae I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata; da, se toa e vo Knigata. Toa za Allah, navistina, e lesno

[71] onie go obožavaat ona, osven Allah, za što ne e objaveno ovlastuvanje i za što tie, tokmu, ništo ne znaat. Za zulumḱarite nema poddržnik

[72] koga im se kažuvaat ajetite Naši jasni, ti primetuvaš na licata od onie koi ne veruvaat neodobruvanje nekakvo. Samo što ne gi faḱaat v guša na onie koi im gi kažuvaat ajetite Naši. Kaži: “Da ve izvestam li za zloto na toa? Ogan što im go veti Allah na onie koi ne veruvaat. “ E, samo kolku e loš toa svratilište

[73] O luǵe, se iznesuva primer pa, slušnete go! Onie koi gi povikuvate, osven Allah, ne možat, navistina, da sozdadat ni mušička. Duri i da se soberat za toa. Ako mušičkata im zgrabi nešto ne ḱe možat ni da go izvadat. Slabi se, navistina, baratelot i baranoTO

[74] onie ne možat da ja izmerat vistinskata mera Allahova. Allah, navistina, e Moḱen i Silen

[75] Allah izbira meǵu melekite i meǵu luǵeto pejgamberi. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[76] Go znae i ona što e pred niv i ona što e zad niv. Rabotite se vraḱaat kon Allah

[77] O vernici, paǵajte na ruku", a paǵajte i na sedžde i obožavajte Go Gospodarot vaš; i pravete dobro... za da bidete spaseni

[78] I borete se na Allahoviot pat so borba vistinska za Nego. ON ve izbra i vo verata ne ve zadolži so nešto isklučitelno, vo verata na vašiot babo Ibrahim. On ve imenuvaše od porano kako muslimani, i vo ovoj Kur an, isto taka, za pejgamberot da bide svedok protiv vas, a vie da bidete svedoci protiv luǵeto. Pa, namaz izvršuvajte i zekat davajte i držete se za nego; ON e zaštitnikot vaš. E, samo kolku dobar ZašTITNIK e ON! KEjsamo kolku dobar Poddržnik e On

Верници

Surah 23

[1] Uspeaja, sekako, vernicite

[2] oi se vo namazite Nivni pokajnički

[3] koi se ramnodušni kon bezraboticata

[4] i koi zekat sproveduvaat

[5] koi gi čuvaat sramnite mesta svoi

[6] osven so ženite svoi ili so onie koi se vo sopstvenost nivna... pa, tie, navistina, se nadvor od prekorot

[7] dodeka onie koi posakuvaat preku toa, tokmu, preteruvaat

[8] i koi, isto taka, se grižat za amanetite svoi i za dogovorot svoj

[9] i onie koi vnimavaat vrz namazite svoi

[10] ovie, tokmu, se naslednicite

[11] koi go nasleduvaat DžennetOT I vo nego za navek ḱe ostanat

[12] Nie čovekot, navistina, go sozdadovme od glina odbrana

[13] potoa kako kapka seme go stavivme na mesto sigurno

[14] Potoa kapkata seme Nie ja sozdadovme zasirena krv; od zasirenata krv sozdadovme parče meso; od parčeto meso sozdadovme koski, a potoa koskite so meso gi obvitkavme; potoa sozdadovme sosem drugo suštestvo. Pa, neka e višen Allah. Meǵu sozdatelite ON e Najubaviot

[15] Potoa vie, sekako, ḱe umrete

[16] Potoa na Denot suden ḱe bidete oživeani, sigurno

[17] ad vas veḱe Nie sozdadovme sedum nebesa i postojano vrz suštestvoto bdeeme

[18] I od neboto Nie spuštame voda so mera, pa ja zadržuvame vo zemjata i, sekako, kadri sme da ja otstranime

[19] Pa, so pomoš nejzina Nie vi vadime bavči so urmi i grozje; vo niv imate ovošje mnogu i od nego jadete

[20] steblo koe raste na brdoto Sinaj koe dava zejtin i začin... i od nego jadete

[21] Vo dobitokot, navistina, ibret imate! Nie ve napojuvame so ona što e vo stomacite nivni; vo nego vie imate koristi golemi i od nego, tokmu, jadete

[22] Na niv, kako i na čamcite, vie patuvate

[23] Nuha, sekako, Nie go isprativme do narodot negov, pa reče: “O narode moj, obožavajte go Allaha; drug bog osven nego nemate. Nema li da bidete bogobojazlivi?“

[24] Pa golemcite koi ne veruvaa meǵu narodot negov rekoa: “Ovoj e samo čovek vam sličen koj si posakuva da stekne prednost nad vas. Koga Allah bi sakal bi ispratil melek. Za ova nie ne slušnavme NIŠTO OD predcite naši odamnešni

[25] Toj e samo čovek pri kogo ima džinovi: pa, posmatrajte go do vreme opredeleno

[26] Nuh reče:“Gospodare moj, pomogni mi, zašto me smetaat za laško

[27] Togaš Nie mu objavivme: “Pravi brod pred očite Našii spored objavata Naša: koga ḱe dojde naredbata Naša i koga pečkata ḱe prsne, stavi vo brodot par od se, I semejstvoto tvoe - osven onie koi bea protiv zborot porano - i ne obraḱaj Mi se za onie koi napravija zulum; tie se, sekako, potopeni

[28] I koga ḱe sedneš vo brodot, ti i onie so tebe, kaži: “Blagodarenie na Allah koj me izbavi od narodot zulumḱarski

[29] I kaži: “Gospodare moj, rastovari ne na beriḱetno mesto, zašto Ti si, meǵu postavuvačite, Najdobriot

[30] Vo toa, navistina, ima znamenija i Nie, sekako, gi stavivme vo iskušenieto

[31] Potoa, po niv, Nie sozda dovme pokolenija drugi

[32] eǵu koi isprativme pejgamber:“Obožavajte go Allaha; drug bog osven Nego nemate. Nema li da bidete bogobojazlivi?“

[33] Golemcite meǵu onie koi ne. veruvaa od narodot negov, I koi ja smetaa za lažna sredbata na onoj svet, i na KOI iM ovozmoživme da uživaat na ovoj svet, zboruvaa: “Ovoj e samo čovek, vam sličen; jade od ona od što i vie jadete i pie od ona što i vie piete

[34] I ako bidete poslušni na vam sličniot čovek togaš vie, navistina, ḱe bidete izgubeni

[35] i vetuva li deka vie, navistina, koga ḱe umrete, koga zemja i koski ḱe stanete, deka pak ḱe se pojavite

[36] Daleku, daleku e ona što vi se vetuva

[37] Životot na ovoj svet e edinstven: živeeme i umirame i nema da bideme oživeani

[38] Toj e samo čovek koj frla laga vrz Allah i nie nemu, sekako, ne mu veruvame

[39] Nuh reče: “Gospodare moj, pomogni mi, zašto me smetaat za laško

[40] Allah reče: “Da, za kratko vreme ḱe stanat pokajnici

[41] I gi pogodi strašen glas, pravedno! Pa, Nie gi napravivme nanes I daleku neka e narodot zulumḱarski

[42] Potoa, PO niv Nie sozdadovme drugi pokolenija

[43] Nieden narod ne može ni da go zabrza ni da go zadocni rokot negov

[44] Potoa Nie gi ispraḱavme pejgamberite "Naši, ednizadrugi. I sekogaš koga ḱe mu dojdeše pejgamber na eden narOD... go smetaa za lažen; i taka Nie edensodrug gi zamenuvame i samo odredivme da bidat pomen. I daleku neka e narodot neverNIČKI

[45] Potoa Nie go isprativme Musa i brat mu Harun so znamenijata Naši i vlasta očigledna

[46] do faraonot i golemcite negovi; pa se naduja.. stanaa narod gordeliv

[47] rekoa: “Da im veruvame li na dva čoveka nam slični, a narodot nivni nas ne obožavaše

[48] I gi smetaa za lažni i bea, tokmu, stradalnici

[49] I Nie na Musa, sekako, mu dadovme Kniga za da se upatat po patot VISTINSKI

[50] A sinot na Merjem i majka mu Nie gi odredivme znamenie i gi zasolnivme na edno ritče mirno, so potok

[51] O pejgamberi, jadete od dobrata i rabotete dobro. Jas go znam, navistina, ona što go rabotite

[52] Ovaa zaednica, navistina, e vaša zaednica edinstvena, a Jas sum Gospodarot vaš, pa bidete bogobojazlivi

[53] meǵu sebe onie se podelija, vo ona što gi obedinuvaše, na delenici, i sekoja stranka go veličaše ona što e pri nea

[54] ostavi gi vo bespaḱeto nivno do vreme odredeno

[55] Smetaat li tie deka vo Našeto davanje imot I sinovi, navistina

[56] Nie da gi naterame pobrzo kon dobrini? No ne! Ne usetuvaat

[57] Da, onie koi se plašat, stravuvajḱi od Gospodarot svoj

[58] koi, tokmu, veruvaat vo znamenijata na Gospodarot svoj

[59] i koi, tokmu, ne Mu združuvaat združenik na Gospodarot svoj

[60] koi davaat od daenoto im, a srcata nivni se ispolneti so trepet od toa deka, navistina, ḱe Mu se vratat na Gospodarot svoj

[61] onakvite, sekako, brzaat kon dobrini i vo toa, tokmu, im prethodat na drugite

[62] I Nie nikogo ne optovaruvame nad možnosta negova. Pri nas e Knigata koja zboruva vistina. I nim ne ḱe im se našteti

[63] No, ne! Srcata nivni Vo vrska so toa se vo bespaḱe a, delata nivni što gi rabotat, se sprotivni na toa

[64] Dodeka gi opfativme od Naša strana so kazna onie koi živeeja raskošno.. koga, ete, zalelekaa

[65] “Ne lelekajte denes! Ne ḱe vi se pomogne od Mene, navistina

[66] Da, ajetite Moi vam vi se kažuvani, a vie, ete, se vraḱate po stapalkite vaši

[67] duvajḱi se vo Hramot, razgovarajḱi do polnoḱ nepristojni zborovi

[68] Zošto ne razmisluvaat za Govorot? Ili, pak, im doaǵa nešto što ne im beše došlo na predcite nivni odamnešni

[69] Ili, pak, ne go poznavaat pejgamberot svoj!? Vo nego tie, tokmu, ne veruvaat

[70] Ili, pak, im zboruvaat za nego: “Pri nego ima džinovi!" No, ne! Pejgamberot im dojde so vistina, a, ete, MNOZINSTVOTO OD niv ne ja priznavaat vistinata

[71] Koga Vistinata bi gi sledela želbite nivni, sigurno bi propadnale i nebesata i Zemjata i ona što e vo NIV. Naprotiv, Nie im ja dadovme opomenata nivna a tie, tokmu, se ramnodušni kon opomenata

[72] Ili, pak, od niv baraat pridones? Pridonesot od Gospodarot tvoj e podobar. On meǵu snabduvačite e Najdobriot

[73] Ti niv, sekako, gI povikuvaš kon patot vistinski

[74] A onie koi ne veruvaat vo Ahiret skršnuvaat, navistina, OD patot VISTINSKI

[75] I Nie da im se smiluvavme i da im ja otstranevme štetata od niv pak ḱe lutaa, navistina, vo pakosta svoja

[76] Da, gi obzemaše kaznata Naša, a tie, ete, ne Mu se potčinuvaa na Gospodarot svoj, a nitu Go molea ponizno

[77] duri koga Nie im ja otvorivme vratata na kaznata vžeštena.. tie, togaš, ete, stanaa beznadežnici

[78] I On vi sozdade i sluh, I VID, i srce. E, samo kolku malku zablagodaruvate

[79] I On ve rasturi po zemjata I kaj Nego ḱe se zberete

[80] I On oživuva i On usmrtuva. Smenuvanjeto na noḱta i denot e obvrska Negova. Nema li da se vrazumite

[81] No, ne! Zboruvaat nešto slično na ona što go zboruvaa odamnešnite

[82] Zboruvaat: “I zarem koga ḱe umreme i koga zemja I koski ḱe staneme ḱe bideme li, navistina, oživeani

[83] I porano veḱe toa ni beše veteno, nam i na predcite naši; ova se samo izmislici na narodite odamnešni

[84] Kaži: “Pa, čija e togaš zemjata i ona što e na nea ako znaete

[85] Ke rečat: “Allahova e!" Kaži: “E pa, nema li da se seḱavate

[86] aži: “Koj e Gospodarot na sedumte nebesa i Gospodarot na Aršot golem

[87] Ḱe rečat: “Allak!" Kaži: “E pa, nema li da bidete bogobojazlivi?“

[88] Kaži: “Koj e Onoj vo čija raka e vlasta nad sekoja stvar? Koj štiti i od Kogo ne može da se zaštiti. E, samo da znaete

[89] Ḱe rečat: “Allahova e!" Kaži: “Pa kako, togaš, se voshituvate?“

[90] No, ne! Nie im ja donesovme vistinata a tie se, navistina, laškovci

[91] Allah ne si prisvoi dete i pokraj Nego nema drug bog. Togaš, sekoj bog bi go zemal, sekako, ona što bi go sozdal, I ednisodrugi ḱe se natprevaruvaa. Vozvišen e Allah nad ona so što go opišuvaat

[92] Znalec na nevidlivoto I VIDLIVOTO... pa, vozvišen e ON nad ona što Mu go združuvaat

[93] Kaži: “Gospodare moj, ako posakuvaš da mi go pokažeš ona so što im se vetuva

[94] togaš, Gospodare moj, ne stavaj me meǵu narodot zulumḱareki!“

[95] Nie sme moḱni, sekako, da TI go pokažeme ona što im se vetuva

[96] Na zloto vozvratete so najdobro! Nie najdobro go znaeme ona što go opišuvaat

[97] kaži: “Gospodare moj, Tebe ti se priklonuvam od privlečnostite na šejtanite

[98] I Gebe ti se priklonuvam, Gospodare, od nivnoto prisustvo pred mene

[99] I duri nekomu od niv koga ḱe mu dojde smrtta, toj veli: “Gospodare moj, vrati me

[100] ḱe rabotam dobro vo ona što go ostaviv." A, ne! Toa se samo zborovi koi gi zboruva. A zad niv, meǵutoa, ima Berzah do Denot vo koj ḱe bidat oživeani

[101] koga ḱe se duvne vo Surlata.. rodninski vrski ednisodrugi veḱe nema da ima na Denot toj i ne ḱe se prašuvaat za Ništo

[102] Onie čii vagi ḱe natežnat... onie, tokmu, se spasenite

[103] A onie, pak, čii vagi nema da natežnat so dobro... onie, tokmu, se upropastija samite sebesi, vo Džehennemot za navek ḱe ostanat

[104] Plamen ḱe gi sprži po licata nivni i vo Džehennemot ḱe bidat obezličeni

[105] “Neli vi se kažuvani ajetite Moi, a vie niv za lažni gi smetavte

[106] Ḱe rečat: “Gospodare naš, nadvladea so nas nesreḱata naša i ostanavme narod vo zabluda skršnat

[107] Gospodare naš, izvadi ne od nego, zašto, ako ista greška napravime... ta, togaš sme, navistina, zulumḱari

[108] Allah ḱe reče: “Ostanete vo nego i ne zboruvajte Mi poveḱe

[109] Meǵu robovite Moi ima edna družina koja, navistina, zboruva: “Gospodare naš, nie veruvame, prosti ni i smiluj ni se zašto Ti si meǵu milostivite Najdobriot

[110] Pa, vie tolku mnogu gi izigruvavte, taka što zaboravavte "na opomenata Moja dodeka gi ismevavte

[111] Da, Jas denes gi nagradiv, zatoa što bea trpelivi. Denes se, tokmu, pobednici

[112] ḱe reče: “Kolku godini ostanavte na zemjata

[113] Ke rečat: “Ostanavme samo eden den ili eden del od eden den. Pa, prašaj gi brojačite

[114] Ḱe reče: “Ostanavte samo malku. E, samo koga bi znaele

[115] I mislevte li, navistina, deka Nie ve sozdadovme zaludno I deka, ete, Nam nema da NIi se vratite

[116] Ga, Allah e Višen! Vladar vistinski! Nema drug bog osven Nego! Gospodarot na Aršot blagoroden

[117] onoj koj se povikuva na drug bog osven Allah nema dokaz za toa. Ta, presmetkata negova e kaj Gospodarot negov. Nevernicite, navistina, nema da uspeat

[118] kaži: “Gospodare moj, prosti i smiluj se! Ti si meǵu milostivite Najdobriot!" milostivite Najdobriot

Светлина

Surah 24

[1] Sura što Nie ja objavuvame i obvrzuvačka što ja odreduvame, i vo koja ajeti jasni objavuvame za da se seḱavate

[2] Na bludnicata i bludnikot, oddelno, udrete im po sto korbači. Vo verata Allahova, dokolku veruvate i vo Allahi vo Denot suden, neka ne ve obzede pri kaznata nikakvo sožaluvanje. A pri kaznata vrz niv neka bide prisutna edna družina vernici

[3] Bludnikot neka venča samo bludnica ili mnoguboška, a bludnicata neka ja venča samo bludnikot ili mnogubožecot! Ete, toa za vernicite, sekako, e zabraneto

[4] A onie koi ḱe frlaat laga vrz česnite ženi, a za toa nema da donesat četiri svedoci, udrete im osumdeset korbači i svedočenjeto nivno nikogaš poveḱe ne primajte go. Tie se, tokmu, rasipani

[5] Osven onie koi ḱe se pokajat po toa i koi ḱe se popravat. Ta, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[6] A na onie koi ḱe frlaat laga vrz ženite svoi, Koi nemaat svedoci osven samite tie, svedočenjeto na eden od niv e da se zakolne četiripati vo Allah deka toj, navistina, e meǵu iskrenite

[7] HA pettiot pat neka se zakolne so toa deka prokletstvoto Allahovo neka bide vrz nego, ako e meǵu laškovcite

[8] Kaznata od nea ḱe bide otstraneta ako taa se zakolne četiripati vo Allah deka toj, navistina, e meǵu laškovcite

[9] A pettiot pat neka se zakolne so toa deka lutinata Allahova da padne vrz nea, ako toj e meǵu iskrenite

[10] koga ne bi bila dobrinata MDAllahova kon vas I milosta Negova..! I Allah e Prostuvač i Mudar

[11] Za onie združenici meǵu vas, koi dojdoa so kleveta, ne mislete li deka vi donesoa zlo? No, ne! Toa, tokmu, e dobro za vas! Sekomu od niv mu pripaǵa del za grevot što si go spečalil. A na onoj meǵu niv koj, meǵutoa, ḱe pretera vo delot svoj, najmnogu, mu pripaǵa kazna golema

[12] Pa zošto koga toa go čuvte, vernicite i verničkite pomislija za sebesi dobro, i ne rekoa: “Ova e kleveta jasna

[13] Zošto ne donesoa za toa četiri svedoci? I bidejḱi ne donesoa svedoci tie se kaj Allah, tokmu, Laškovci

[14] A koga ne bi bila dobrinata Allahova kon vas i milosta Negova i na ovoj svet i na Ahiret bi ve snašla, vo ona što zapadnavte, kazna golema

[15] Koga toa go prenesuvavte so jazicite vaši i koga go kažuvavte so ustite vaši ona za što, vsušnost, ništo ne znaevte, smetajḱi go toa neznačitelno, a toa kaj Allah ne e neznačitelno

[16] koga toa go čuvte, zošto ne rekovte: “Što da zboruvame za ova? Vozvišen si Ti! Ova e kleveta golema

[17] Allah ve sovetuva, ako ste vernici, nikogaš da ne povtorite takvo nešto

[18] Allah vi gi objasnuva ajetite. Allah e NZnalec i Mudar

[19] Onie koi posakuvaat da se proširi sramnoto delo meǵu onie koi veruvaat im pripaǵa, navistina, kazna bolna i na ovoj svet i na Ahiret. Allah znae, a vie ne znaete

[20] koga ne bi bila dobrinata Allahova kon vas I milosta Negova... Allah, navistina, e Čuvstvitelen i Somilosen

[21] vernici, ne sledete gi stapalkite mšejtanovi! DA onoj koj gi sledi stapalkite šejtaNOVI, pa, navistina, nareduva sramno delo i zlo. A koga ne bi bila dobrinata Allahova kon vas i milosta Negova nikoj Od vas nikogaš ne bi se očistil. No, Allah so posak Svoj čisti. Allah e Slušač i Znalec

[22] Dobrodušnite meǵu vas i bogatite neka ne se kolnat deka ne ḱe im pomognat na rodninite, na siromasite i na muhadžirite na Allahoviot pat... Neka im prostat i neka pominat preku toa! Ne posakuvate li Allah da vi prosti? Allah e Prostuvači Somilosen

[23] Onie koi, navistina, frlaat izmislici po česni ženi vernički se prokolneti i na ovoj svet i na Ahiret i nim im pripaǵa kazna golema

[24] na Denot koga protiv niv ḱe svedočat i jazicite Nivni, I racete nivni i nozete nivni za ona što go rabotea

[25] na Denot koga Allah ḱe go podmiri dolgot NIVNI, VISTINSki, i ḱe uznaat deka Allah, navistina, e Vistina jasna

[26] Doši ženi za loši maži, a loši maži za loši ženi. Dobri ženi za dobri maži, a dobri maži za dobri ženi. Tie ne se vinovni za ona što drugite za niv go zboruvaat. Nim im pripaǵa i proška i “rsk blagoroden

[27] O vernici, ne vleguvajte vo drugi kuḱi, osven vo vašite, se dodeka ne pobarate dozvola i dodeka ne gi pozdravite členovite nivni. Ete, toa e podobro za vas za da se seḱavate

[28] Pa, ako vo niv ne najdete nikogo, ne vleguvajte vo Niv dodeka ne dobiete dozvola. A ako, pak, vi se kaže da se vratite, pa vratete se! Toa e počesno za vas. Allah, navistina, go znae ona što go rabotite

[29] Ne vi e grev da vleguvate vo kuḱite nevseleni, a vo koi se naoǵaat stvarite koi vam vi pripaǵaat. Allah go znae i ona što go kriete i ona što go. obelodenuvate

[30] Kaži im na vernicite da go soborat opulot svoj i da gi čuvaat sramnite mesta svoi. Ete, toa e počesno za Niv. Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotat

[31] I kaži im na verničkite da gi soborat opulite svoi i neka gi čuvaat sramnite mesta svoi, I ubavinite svoi, osven ona što se gleda, I neka ne gi pokažuvaat; prevezite svoi neka gi spuštat na gradite. Ubavinite svoi, Isto taka, neka ne gi kažuvaat na drugi, osven pred mažite svoi i babovcite svoi, ili pred babovcite od mažite svoi i sinovite svoi, Ili pred sinovite od mažite svoi, ILI pred braḱata svoi, ili pred sinovite od braḱata svoi, ili pred sinovite od sestrite svoi, ili pred prijatelkite svoi, ili pred robinkite svoi, ili pred onie maži koi nemaat želba za ženi ili pred deca koi ne znaat za sramnite mesta na ženite. I neka ne udiraat so nozete svoi za da se slušne nakitot što go krijat. I site zaedno pokajte se, o vernici, za da bidete spaseni

[32] Venčavajte gi nemaženite i neženetite. Isto taka i dobrite robovi vaši i robinkite vaši. Ako se siromašni Allah ḱe gi zbogati od dobrinata Svoja. Allah e Neizmeren i Znalec

[33] Neka se vozdržat onie koi nemaat možnost da se venčaat se dodeka Allah ne gi zbogati so dobrinata Svoja. A onie koi se Vo sopstvenost vaša, koi posakuvaat za toa da se skluči dogovor..pa, sklučete, ako znaete deka pri niv ima dobro. I dajte im od imotot Allahov koj On vam vi go dade! Devojkite KOI se vo sopstvenost vaša, ne terajte gi na blud ako tie, sekako, sakaat da bidat česni, samo za da spečalite nekoja korist na ovoj svet. A koj ḱe gi natera... pa, Allah, zatoa što se prisileni, kon niv e Prostuvač i Somilosen

[34] Nie, sekako, vi objavuvame ajeti razjasneti i primeri so onie koi pominaa pred vas, I Uka za bogobojazlivite

[35] Allah e Svetlina na nebesata i na zemjata. Svetlinata Negova e slična na svetilka Vo zid vdlabnata; svetilkata e VO kKandil, a kandilot e kako zvezda koja svetlinata ja užaruva od blagorodnoto steblo na maslinkata, koe ne e NI ISTOČNO NI zapadno. Zejtinot samo što ne sveti, iako e nedopren od ogan. Svetlina nad svetlina! Kon svetlinata Svoja Allah upatuva kogo saka. Ete, taka Allah im donesuva primer na luǵeto. Allah znae se

[36] Vo kuḱite za koi Allah DOZVOLI da se podigaat... I VO NIV da se spomenuva imeto Allahovo. Go slavat Nego i nautroi navečer

[37] luǵe koi ne gi sprečuva trgovijata i kupoprodažbata od spomenuvanjeto na Allah, od klanjanjeto namaz i od davanjeto zekat; se plašat od Denot vo koj srcata i opulite ḱe bidat voznemireni

[38] za Allah da gi nagradi so ona što e najubavo, za ona što go rabotea, i da im zgolemi od dobrinata Svoja. Allah komu saka bezmerno daruva

[39] Delata na onie koi ne veruvaat se kako ogledalo Vo ramnica, pa žedniot pomisluva deka e voda. A štom do nea ḱe se približi ete, ne ḱe najde ništo. Ḱe go najde Allaha kaj nego i On ḱe mu ja podmiri smetkata. Allah e Brz Presmetuvač

[40] Ili, pak, kako temnini vo more koe go pokrivaat branovi edninadrugi, a nad niv oblaci: temnini edninadrugi natrupeni taka što, koga ḱe se izvadi rakata, ni prst ne može da se vidi. Na onoj na koj Allah ne mu dava svetlina. toj ŠI nema svetlina

[41] Ne znaeš li deka Allaha go slavi se ona što e na nebesata i na Zemjata? I pticite, isto taka, so krilja rašireni. I se znae kako da Mu se klanja i kako da Go slavi. Allah go znae ona što go rabotat

[42] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! Svratilišteto e - kon Allaḱž

[43] Ne gledaš li deka Allah, navistina, gi turka oblacite? Potoa On gi spojuva i gi natrupuva edninadrugi. I gledaš kako od niv izleguva DOŽD. I kako ON od oblacite na neboto, kako brda golemi, spušta grad. So nego udira kogo saka, a pošteduva kogo saka. Molnjata Negova, ete, samo što ne gi oslepi očite

[44] I noḱta i denot Allah gi vrti naizmenično! Vo toa ima ibret, navistina, za nadarenite so jasen opul

[45] DA Allah sekoe ŽIVOTNO OD voda go sozdade. Nekoi od niv na stomak lazat, a nekoi od niv na dve noze odat, a nekoi, pak, na četiri noze odat. Allah sozdava što saka. Allah, navistina, e Kadar za se

[46] a, Nie objavuvame ajeti jasni. Allah upatuva po patot vistinski kogo saka

[47] I zboruvaat: “Nie veruvame I vo Allah i vo pejgamberot i poslušni sme." Edna družina meǵu niv, potoa, gi vrti pleḱite. Tie ne se, tokmu, vernici

[48] I koga ḱe se povikaat kon Allah i pejgamberot Negov za da im presudi i na edni i na drugi, togaš, edna družina meǵu niv e ramnodušna

[49] I mu doaǵaat na pejgamberot potčineti, iako pravdata e na stranata nivna

[50] Ima li vo srcata Nivni boleština ili se somnevaat ili, pak, se plašat deka Allah i pejgamberot Negov ḱe im naštetat? No, ne! Tie se, tokmu, zulumḱarite

[51] Koga ḱe bidat povikani kon Allah i pejgamberot Negov za da im presudat i na edni i na drugi, vernicite zboruvaat: “Slušame i poslušni sme." Tie se, tokmu, spasenite

[52] Onie koi se poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov, I koi stravuvaat od Allah i koi izrazuvaat bogobojazlivost kon Nego... da, pobednici se

[53] Onie koi se kolnat Vo Allah na vernost, silno izrazeno, deka da im naredeše sigurno ḱe izlezea da se borat... kaži: “Ne kolnete se! Poslušnosta, sekako, e poznata rabota. Allah, navistina, e Ivzvesten za ona što go rabotite! “

[54] Kaži: “Bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot. Pa, ako gi svrtite pleḱite... ta, toj e odgovoren za ona za što e zadolžen, a vie ste odgovorni za ona za što ste zadolženi. A ako, pak, Mu bidete poslušni ḱe bidete upateni." Pejgamberot e zadolžen samo da izvesti jasno

[55] Na onie meǵu vas koi veruvaa i koi rabotea dobri dela Allah im veti deka ḱe bidat postaveni halifi na zemjava kako što bea postaveni halifi i onie pred niv, zajaknuvajḱi ja verata nivna so koja e On zadovolen, i stravot nivni ON so sigurnost nivna ḱe go zameni. Mene me obožavaat i ništo ne Mi združuvaat. A onie koi ne veruvaat, po toa, se rasipnici, navistina

[56] namaz izvršuvajte i zekat davajte i bidete poslušni na mpejgamberot za da vi se smiluva

[57] Ne smetajte deka onie koi ne veruvaat ḱe bidat moḱni na zemjava. Ognot e prestojuvališteto nivno. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[58] O vernici, onie koi se vo sopstvenost vaša i onie koi ušte nemaat stignato do polnoletstvo neka pobaraat dozvola od vas vo tri slučai: pred sabah namaz, koga ja ostavate oblekata vaša, na pladne I po jacija namaz. Ete, toa se tri priliki vaši koga ne ste oblečeni. Po niv, ni tie ni vie nemate grev da se posetuvate ednisodrugi. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi. Allah e Znalec i Mudar

[59] Koga decata vaši ḱe porasnat neka baraat dozvola da vlezat kako što baraa dozvola onie koi bea pred niv. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi. Allah e Znalec i Mudar

[60] A ženite koi veḱe navlegoa vo starost, koi ne sakaat da se mažat, nemaat grev da go trgnat prevezot, no ne pokažuvajḱi gi ubavinite svoi, a ako nastojuvaat da bidat čisti, pa toa e podobro za niv. Allah e Slušač i Znalec

[61] Nemaat grev ni slepiot, NI kuciot, ni bolniot, a ni vie samite, da jadete vo kuḱite vaši, ili vo kuḱite od babovcite vaši, ili vo kuḱite od majkite vaši, ili vo kuḱite od braḱata vaši, ili vo kuḱite od sestrite vaši, ili vo kuḱite od MIDžovcite vaši, ili vo kuḱite od alite vaši, ili vo kuḱite Od dajdžovcite vaši, ili vo kuḱite OD tezite vaši, ili vo kuḱite čii klučevi se vo sopstvenost vaša ili, pak, kaj prijatelite vaši. Nemate grev da jadete zaedno ili oddelno. A koga ḱe vleguvate vo kuḱite... pa, pozdravete gi, lično, so pozdrav Allahov, blagoroden i ubav. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite za da se vrazumite

[62] Da, vernici se onie koi veruvaat vo Allah i vo pejgamberot Negov. A koga se zaedno so pejgamberot, pri nekoja rabota zaednička, ne odat se dodeka ne pobaraat dozvola od nego. Onie koi baraat dozvola od tebe, navistina, se onie koi veruvaat vo Allah i vo pejgamberot Negov. A ako, pak, pobaraat dozvola od tebe za nekoja nivna rabota, daj mu dozvola na onoj od Allah za niv. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[63] Povikot na pejgamberot meǵu vas ne smetajte go kako povikot vaš koj go upatuvate edninadrugi. Allah, sekako, gi znae onie meǵu vas koi begaat krišum. Onie koi se sprotistavuvaat na naredbata Negova neka bidat vnimatelni: ḱe gi snajde iskušenie ili ḱe gi snajde kazna bolna

[64] Se što e na nebesata i na Zemjata, navistina, e - Allahovo - zarem ne? Da, On ja znae sostojbata vaša, i na Denot vo koj ḱe Mu se vratat... pa, ete, ON ḱe gi izvesti za ona ŠTO go rabotea. Allah znae se

Разграничување

Surah 25

[1] Neka e vozvišen Onoj koj go objavi Razdeluvačot na vistinata od nevistinata do robot Svoj za da bide Opomena za svetovite

[2] Onoj čija vlast na nebesata i na Zemjata e - Negova, Koj ne si prisvoi dete, Koj vo vlasta ne zema združenik, i Koj ja sozdade sekoja stvar, pa ja opredeli so mera opredelena

[3] I tie pokraj Allah prifatija drugi božestva koi ne sozdavaat ništo, a tie, tokmu, se sozdadeni; za sebesi nemaat moḱ ni da si koristat ni da si naštetat, nitu da usmrtat nitu da oživeat, ili, pak, po smrtta da oživeat

[4] A nevernicite zboruvaa: “Ova e samo kleveta koj toj ja izmisluva i vo što, sekako, mu pomagaat drugi luǵe." Da, tie nosat laga i izmama

[5] Zboruvaat:“Ovie se prikaski na odamnešnite koi gi propiša i mu se kažuvaat nautro i navečer

[6] Kaži: “Kur"anot go objavi Onoj koj ja znae tajnata na nebesata i na Zemjata." On, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[7] I zboruvaat: “Što mu e na ovoj tpejgamber? Jade hrana i šeta po čaršiite? Zošto ne mu e ispraten melek pa da bide so nego opomenuvač

[8] Ili da mu se spušti riznica ili, pak, da ima bavča od koja ḱe jade?" Zulumḱarite zboruvaat ušte i: “Vie sledete samo opsednat čovek

[9] Pogledni kakvi primeri za tebe donesuvaat! Ete, taka trgnaa vo zabluda i ne možat da se vratat po patot vistinski

[10] Neka bide višen Onoj koj, dokolku posaka, ḱe ti dade podobro od toa: bavči niz koi reki tečat; ḱe ti dade, isto taka I dvorovi

[11] No, ne! Go smetaa za lažen Časot! DA za onoj koj go smeta Časot za lažen Nie podgotvivme kazna ognena

[12] Koga ḱe im se ukaže od mesto dalečno, slušaat besnilo i vrienje

[13] A koga ḱe bidat frleni vo tesnec so vrzani race, ḱe se molat za propast

[14] “Ne molete se denes za edna propast, tuku molete se za mnogu propasti

[15] Kaži: “Toa e podobro ili pak e podobar Džennetot na večnosta, veten za bogobojazlivite?“ Ete, toa e, tokmu, nagradata i svratilišteto nivno

[16] Vo nego za niv ima se što ḱe posakaat, za navek! Odgovornosta za toa vetuvanje e vo nadležnost na Gospodarot tvoj

[17] A na Denot koga On ḱe gi zbere, i ona što go obožavaa, osven Allah, i koga On ḱe reče: “Vie li vo zabluda gi skršnuvavte robovite Moi ili, pak, tie vo zabluda si skršnaa od patot vistinski

[18] Ḱe rečat: “Slaven bidi Ti! Da, ne ni trebaše da zemame drugi zaštitnici osven Tebe, no Ti, nim i na babovcite NIVNI, im dade da uživaat se dodeka ne zaboravija da se seḱavaat na Tebe." Beše narod koj, sekako, propadna

[19] Da, tie go smetaat za lažno ona što go zboruvate. Ne ḱe možete da ja otstranite makata nivna a nitu, pak, da im pomogiete. A na onoj od vas koj ḱe napravi zulum .. Nie ḱe mu dademe da vkusi kazna golema

[20] Nie ne isprativme pejga beri pred tebe koi ne jadea hrana i koi ne šetaa po čaršiite. Ednisodrugi vo iskušenie Nie ve doveduvame. E pa, ḱe se strpete li! Gospodarot tvoj gleda

[21] Onie koi ne polgaat nadež vo Sredbata naša, zboruvaat: “Zošto ne ni se spuštaat meleki ili, pak, zošto ne go gledame Gospodarot naš?" Tie veḱe se dueja vo dušite nivni, nagolemo ze iznasilija

[22] Na Denot vo koj ḱe gi vidat melekite ḱe nema za silnicite nikakva radosnica; ḱe rečat: “Sočuvaj ne

[23] Nie ḱe pristapime kon delata nivni I pepel i prav ḱe gi napravime

[24] Žitelite džennetski na Denot toj ḱe bidat smesteni vo najubavo prestojuvalište i ḱe se odmaraat vo najubava počivka

[25] Den ḱe bide toa vo koj nebesata ḱe se rascepat vo tenki oblaci i Den vo koj melekite ḱe se spuštaat

[26] Togaš vlasta vistinska ḱe mu pripadne na Milostiviot, a za nevernicite na Denot toj ḱe bide nepodnoslivo

[27] Den vo koj zulumḱarot ḱe gi krši prstite od racete svoi, velejḱi: “Teško mene! Drug pat, osven patot na pejgamberot prifativ

[28] teško mene! O propast moja! E, da ne zemav drug prijatel

[29] Me odvrati od Opomenata veḱe po nejzinoto doaǵanje do mene!" Šejtanot, navistina, ostanuva za čovekot predavnik

[30] tpejgamberot reče:“Gos-. podare, narodot moj, navistina, go prifati ovoj Kur"an kako otpadok

[31] ete, taka za sekoj pejgamber meǵu silnicite Nie opredelivme neprijatel. Dosta ti e što vo Gospodarot tvoj. imaš upatuvač i poddržnik

[32] Onie koi ne veruvaat, velat: “Zošto ne mu e objaven. Kuranot vo celost, vo eden zamav“?“ Ete, taka Nie go objavuvame za da go utvrdime so nego. srceto tvoe. "Taka, del po del sreden, Nie go objavuvame

[33] I tie ne ḱe donesat nikakov urnek a Nie da ne ti doneseme vistina i najdobro tolkuvanje

[34] Onie so navednatite lica kon Dehennemot ḱe bidat vo najlošo mesto i bespaḱe

[35] na Musa Nie, sekako, mu objavivme Kniga, a brat mu Harun za poddržnik go odrediv-. me

[36] pa, rekovme:“Odete do naroDOT koj GI smetaše za lažni ajetite Naši" - a potoa narodot. Nie go snemavme

[37] A. i na narodot na Nuh, isto taka, zašto gi smetaše za lažni pejgamberite, Nie go potopivme, i odredivme da bide znamenie za luǵeto. A za zulumḱarite Nie bolna kazna podgotvivme

[38] i Ad i Semud i žitelite na Rese, i pokolenija mnogu meǵu niv Nie uništivme

[39] I za sekoj narod, meǵutoa, Nie donesovme primeri i, potoa, go snemavme

[40] A, sekako, pominuvaat pakosni kraj gradot vrz kogo se isturi dožd. A ne go primetuvaat li? I duri na oživuvanjeto ne se nadevaat

[41] I koga ḱe te zdogledaat te prifaḱaat samo kako predmet na ismevanje: “Ovoj li Allah go isprati kako pejgamber

[42] Ete, taka samo što ne ne odvrati od božestvata naši; no nie sme pri niv istrajni." Ḱe uznaat, koga ḱe ja zdogledat kaznata, koj skršna vo bespaḱe

[43] Go vide li onoj koj ja prifati strasta za božestvo svoe? Ḱe bideš li negov zakrilnik

[44] Smetaš li deka mnozinstvoto meǵu niv, navistina, slušaili razbira? Tie se kako dobitok. Tie se, tokmu, vo bespaḱe

[45] Ne gledaš li kako Gospodarot tvoj ja prostira senkata I koga saka ON, navistina, ja pravi da bide počinka, a potoa sonceto za nea go pravi znamenie

[46] potoa kon Nas poleka ja pribirame

[47] I On noḱta vi ja opredeli za postela, a sonot za odmor, a denot pak za patuvanje

[48] On ispraḱa vetar kako radosnica pred milosta Svoja, a OD nebo Nie čista voda spušta

[49] za da go oživeeme so nea mrtviot predel i da gi napoime mnogute luǵe i životni koi Nie gi sozdadovme

[50] Da, za ova im iznesuvavme mnogu za da se setat. No, mnozinstvoto na luǵeto, neveruvajḱi, odbivaše

[51] Koga Nie bi posakale vo sekoj grad sigurno ḱe ispratevme opomenuvač

[52] Pa, ne zaboravi na nevernicite i, so pomoš na Kuranot, bori se so seta sila

[53] I On e Onoj koj odvoi ednoodrugo dve morinja: ednoto pitko i ladno, a drugoto soleno i gorčlivo. I meǵu niv odredi meǵuprostor i ispreči prepreka

[54] I ON od voda sozdade čovek pa od nego napravi rodnina i svatovština. Gospodarot tvoj e Kadar

[55] A tie gi obožavaat, osven Allah, onie koi ne si koristat I koi ne si štetat. Nevernikot kon Gospodarot svoj gi vrti pleḱite

[56] I Nie te isprativme samo kako opomenuvač i radosnik

[57] Kaži: “Ne baram od vas za ova nikakva nagrada, osven onoj koj saka, da trgne po patot na Gospodarot Svoj

[58] I potpri se vrz Živiot koj ne umira, i slavi Go so slavata Negova. I za Nego e dovolno toa što e Izvesten za grevovite na robovite Svoi

[59] Onoj koj gi sozdade nebesata I Zemjata, I ona što e meǵu niv, za šest dena, a potoa se utvrdi na Aršot, Milostiviot. Pa, prašaj go za Nego izvesteniot

[60] koga ḱe im se reče: “Džadnete Mu na sedžde na Milo-. stiviot, velat: “A koj e Milostiviot? Da padneme li na sedžde za ona za što ti ni nareduvaš?" I se zgolemuva otuǵuvanjeto NIVNO

[61] Vozvišen neka e ON koj na nebesata sozdade sozvezdie Vo koe svetilka postavi I Mesečina osvetlena

[62] I On e Onoj koj ja sozdade noḱta i denot da se smenuvaat, za onoj koj posakuva da se spomenuva ili koj pak posakuva da se zablagodaruva

[63] eve koi se robovite na Milostiviot: onie koi odat po zemjata dostoinstveno, i koga neznajkovcite ḱe im se obratat, velat “Selam

[64] onie koi noḱite gi pominuvaat, paǵajḱi na sedžde i stoejḱi pred Gospodarot svoj

[65] onie koi zboruvaat: “Gospodare naš, oddaleči ne od kaznata džehennemska? Kaznata džehennemska ḱe bide, navistina, neminovna

[66] da, taa e lošo prestojuvalište i utvrduvalište

[67] onie koi, koga trošat, rasipnički toa ne go pravat, I koi isto taka ne se skržavi, tuku zazemaat sredina

[68] koi, osven na Allah ne se povikuvaat na drug bog, i koi ne ubivaat nikogo za kogo zabrani Allah, osven po pravda... A onoj koj ova go pravi ḱe vkusi grev

[69] Ḱe mu se udvoi kaznata na Denot suden i vo nea za navek ḱe bide ponižen

[70] osven onoj koj ḱe se pokae, koj veruva i koj raboti dobro delo. Na takvite Allah ḱe im gi promeni nivnite loši Dela so dobri. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[71] onoj koj ḱe se pokae i koj ḱe sraboti dobro delo... pa, toj, navistina, se vraḱa kon Allah so pokajanie, kako pokajnik

[72] onie koi ne svedočat lažno, i koga ḱe pominat kraj nešto bezrabotno, pominuvaat dostoinstveno

[73] onie na koi ḱe im se spomenat ajetite na Gospodarot NIVNI ne ostanuvaat ni gluvi ni slepi

[74] i onie koi zboruvaat: “Gospodare naš, podari NI od ženite naši i potomstvata naši radost vo očite i odredi da bideme vodači na bogobojazlivite

[75] Bidejḱi bea trpelivi ḱe bidat nagradeni so sobi i vo Niv ḱe se seḱavaat i so pozdrav i so selam

[76] vo niv za navek ḱe ostanat. I ete, kolku ubavo prestojuvalište i odmoralište ḱe bide toa

[77] Kaži: “Koga ne bi bile dovite vaši, Gospodarot moj ne ḱe se grižeše za vas. Da, laževte pa zatoa kaznata e neminovna

Поети

Surah 26

[1] Ta, sin, mim

[2] Eve ajeti od Knigata jasna

[3] Ke ja žalostiš li dušata tvoja zatoa što tie ne veruvaat

[4] Koga bi sakale bi im ispratile znamenie, pa vratovite nivni ḱe ostanat navednati

[5] I niedna nova opomena nim ne im dojde od Milostiviot, a da ne bea kon nea ramnodušni

[6] Da, lažea, navistina! I sigurno e deka ḱe im dojdat vesti za ona za što se ismevaa

[7] Ne gledaat li na zemjata? Pa, kolku vidovi rastenija blagorodni Nie odreduvame da “rtat

[8] Vo toa, sekako, ima znamenie. AD MNOZINSTVOTO OD NIV, navistina, ne se vernici

[9] Da, Gospodarot tvoj e tokmu Onoj koj e Moḱen i Somilosen

[10] I koga Gospodarot tvoj go povika Muga: “Obrati mu se na narodot zulumḱarski

[11] Narodot na faraonot, možebi, ḱe bide bogobojazliv

[12] Musa reče: “Gospodare moj, jas, navistina, se plašam da ne me smetaat za laško

[13] da ne mi se stesnat gradite I da ne mi se zakoči jazikot isprati go Haruna

[14] jas kon niv zgrešiv pa se plašam da ne me ubijat

[15] Allah reče: “Nikogaš! Odete dvajcata so znamenijata Naši. Da, Nie ḱe bideme so vas i ḱe ve slušame

[16] Odete do faraonot, pa rečete mu: “Nie sme, navistina, pejgamberi od Gospodarot na svetovite

[17] isprati gi so nas sinovite Izrailovi

[18] Faraonot reče: “Neli te vospituvavme meǵu nas dodeka beše dete, i neli ostana meǵu nas dosta GODINI OD ŽIVOTOT tvoj

[19] go napravi ona što go napravi; i ti si meǵu nevernicite

[20] Musa reče: “Toa go napraviv togaš koga bev eden meǵu onie koi skršnaa vo zabluda

[21] I bidejḱi se plašev od vas, pobegnav i taka Gospodarot moj mi podari mudrost i me odredi da bidam meǵu pejgamberite

[22] Toa li e dobrodetelstvo koe ti mi go prefrluvaš? Toa li e ona što gi napravi robovi sinovite Izrailovi?“

[23] Faraonot reče: “Koj e Gospodarot na svetovite

[24] Musa reče: “Gospodarot na neboto i na Zemjata i na ona što e meǵu niv - samo ako ste uvereni

[25] Faraonot im reče na onie okolu sebe: “Ne čuvte li

[26] Musa reče: “Gospodarot vaš i Gospodarot na predcite vaši odamnešni

[27] Faraonot reče: “Pejgamberot vaš, koj vi e ispraten, e lud, navistina

[28] Musa reče: “Gospodarot na Istok i na Zapad i na ona što e meǵu niv - samo ako razmisluvate

[29] Faraonot reče: “Ako prifatiš drug bog osven mene, sigurno, ḱe te smestam meǵu zatvorenicite

[30] Musa reče: “Dali i togaš ako ti donesam jasna stvar

[31] Faraonot reče: “Pa, donesi nešto takvo ako si meǵu iskrenite

[32] I Musa go frli stapot svoj I toj, ete bi zmija vistinska

[33] I ja izvadi rakata, a taa ete - bela za posmatračite

[34] faraonot im reče na golemcite okolu sebe: “Ovoj, navistina, e volšebnik znalec

[35] oj saka da ve istera so volšebništvoto negovo od zemjata vaša. Pa, što zapovedate?“

[36] Tie rekoa: “Prodolži mu go rokot nemu i na brat mui isprati po gradovite da se zbiraat

[37] ḱe ti doaǵaat so sekakvi volšebnici znalci

[38] I togaš voplšebnicite se sobraa na edno mesto odredeno I vo den poznat

[39] na luǵeto im beše rečeno: “Se sobravte li

[40] za da gi sledime volšebnicite, ako tie pobedat

[41] I bidejḱi stignaa volšebnicite, na faraonot mu rekoa: “Ke imame li nagrada nekakva ako, sekako, ispadneme pobednici

[42] Faraonot reče: “Da, vo toj slučaj vie ḱe bidete meǵu mene bliskite

[43] I Musa im reče: “Frlete go ona što imate da go frlite

[44] tie togaš gi frlija jažinjata svoi i stapovite svoi, I usilno mu rekoa na faraonot: “Da, nie ḱe ispadneme pobednici!“

[45] Pa, Musa go frli stapot svoj i koga toa ete - go progolta se ona što tie go izvedoa

[46] I togaš volšebnicite se frlija na zemja, poklonuvajḱi se

[47] velejḱi:“ Veruvame vo Gospodarot na svetovite

[48] Gospodarot na Musa i na Harun

[49] Faraonot reče: “Ke mu poveruvate li pred da vI dozvolam? Kako koga toj e vaš učitel koj, navistina, ve pouči so volšebništvo? Pa, ḱe uznaete! Sigurno e deka ḱe vi gi isečam i racete vaši i nozete vaši nakrstno, i site sigurno ḱe ve raspnam

[50] Rekoa: “Nema nikakva šteta. Da, nie, sekako, se vraḱame kon Gospodarot naš

[51] Da, nie težneeme Gospodarot naš da ni gi prosti grevovite naši: da, nie sme prvi vernici

[52] I eve što mu objavivme na Muga: “Pobrzaj noḱe so robovite Moi; ḱe bidete, navistina, sledeni

[53] I faraonot, togaš, isprati po gradovite zbirači

[54] “Ovie, navistina, se dru žina malobrojna

[55] ne nalutija, sekako

[56] a nie sme, pak, vnimatelni

[57] I togaš Nie gi izvadivme od bavčite i izvorite

[58] od riznicite i prestojuvalištata blagorodni

[59] I Nie oodredivme da gi nasledat sinovite Izrailovi

[60] i gi sledea pri izgrejsonce

[61] I bidejḱi dvete družini se zdogledaa, sledbenicite na Musa rekoa: “Samo što ne ne stignaa

[62] Musa reče: “Nikogaš! So mene, navistina, e Gospodarot moj koj ḱe me upati

[63] Pa, Nie mu objavivme na Musa: “Udri so stapot tvoj na moreto!" I, ete - moreto se rascepi. I sekoj negov del beše kako rid golem

[64] potoa drugite Nie gi približivme

[65] Musa i onie koi bea so nego Nie gi spasivme

[66] potoa drugite Nie gi potopivme

[67] Vo toa, navistina, ima znamenie. Mnozinstvoto od niv, navistina, se nevernici

[68] Da, Gospodarot tvoj e Onoj koj e Silen i Somilosen

[69] I spomeni im go kažuvaeto za Ibrahim

[70] koga mu reče na babo mu i na narodot svoj: “Što obožavate

[71] Rekoa: “Obožavame kipovi: za niv sme postojano privrzani

[72] Ibrahim reče: “Ve slušaat li koga gi povikuvate, molejḱi GI

[73] Ili vi koristat ili, pak, VI štetat

[74] Rekoa: “Da, gi zateknavme predcite naši kako toa go pravat

[75] Ibrahim reče: “Gledate li deka ona što go obožavate

[76] vie I predcite vaši odamnešni

[77] deka se toa neprijateli moi, navistina! No, toa ne e, navistina, Gospodarot na svetovite

[78] Koj me sozdade i koj po patot vistinski me upati

[79] i koj me hrani i koj me poi

[80] koj, koga ḱe se razbolam, me leči

[81] i koj ḱe me usmrti i koj, pak, ḱe me oživi

[82] i kon Kogo kopneam da mi GI prosti greškite moi na Denot suden

[83] Gospodare moj, podari mi razmisla i povrzi me so dobročinitelite

[84] i odredi MI za POTOMsSTVvoToO jazik na iskrenosta

[85] i odredi me da go nasledam Džennetot blagosloven

[86] prosti mu na babo mi; toj, navistina, e meǵu skršnatite vo zabluda

[87] i ne sramoti me na Denot na oživuvanjeto

[88] na Denot vo koj ne ḱe koristat ni imotot ni sinovite

[89] osven onoj komu Allah mu dade zdravo srce

[90] kon bogobojazlivite Džennetot ḱe se približi

[91] kon skršnatite vo zabluda Džehennemot ḱe se priblIžiI

[92] i ḱe im bide rečeno: “Kade se onie koi gi obožavavte

[93] osven „Allah? Dali tie ḱe vi pomognat? Ili: Možat li sebesi da si pomognat

[94] Tie i vo zabluda skršnatite ḱe bidat frleni vo Džehennemot

[95] i seta vojska na Iblisot

[96] Vo Džehennemot, prepirajḱi se, ḱe rečat

[97] “Se kolnime vo Allah deka bevme, navistina, vo zabluda očigledna

[98] koga ve izednačuvavme so Gospodarot na svetovite

[99] i samo silnicite vo zabluda ne frlija

[100] i za nas nema posrednici

[101] nitu pak bliski prijateLI

[102] E, samo koga bi se vratile pa da staneme vernici

[103] Vo toa, navistina, ima znamenie. No, MNOZINSTVOTO OD NIV ne se vernici

[104] Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Silen i Somilosen

[105] Narodot na Nuh gi smetaše za lažni pejgamberite

[106] Koga im reče bratot nivni Nuh: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[107] Jas sum, navistina, vaš pejgamber doverliv

[108] Pa, plašete se od Allahi bidete poslušni

[109] Za toa od vas ne sakam nikakva nagrada; nagradata moja mu pripaǵa samo na Gospodarot na svetovite

[110] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[111] Rekoa: “Da veruvame li vo tebe kako što najniskiot sloj te sledi

[112] Nuh reče: “Ne poseduvam znaenje za ona što go rabotea

[113] Polaganjeto smetka, navistina, mu pripaǵa samo na Gospodarot moj. E, koga bi bile svesni

[114] I ne e moe vernicite da gi isteram

[115] Jas sum, navistina, samo opomenuvač jasen

[116] Rekoa: “Ako ne prestaneš, o Nuh, ḱe bideš sigurno eden meǵu kamenuvanite

[117] Nuh reče: “Gospodare moj, narodot moj, navistina, me smeta za laško

[118] Otvori, togaš, otvor meǵu nas i meǵu niv, i spasi ne, mene i vernicite koi se so mene

[119] Pa, Nie go spasivme nego i onie so nego vo čamecot prePOLN

[120] a ostanatite Nie gi potopivme

[121] Vo toa, navistina, ima znamenie. No, mnozinstvoto Od niv se nevernici

[122] I Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Moḱen i Somilosen

[123] I Ad gi smetaše za lažni pejgamberite

[124] Koga bratot Hud im reče: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[125] Jas sum, navistina, pejgamber vaš doverliv

[126] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[127] I jas ne baram za toa od vas nagrada; nagradata moja e kaj Gospodarot na svetovite

[128] Ke gradite li na sekoe ritče kuḱi, naprazno

[129] pravete gradbi kako nikogaš deka nema da umrete

[130] a koga kaznuvate, kaznuvate kako SILNICI

[131] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[132] Plašete se od Onoj koj vi go dade ona što go znaete

[133] Onoj koj VI dade dobitoki SINOVI

[134] i bavči i izvori

[135] Da, jas se plašam za vas od kaznata na Denot golem

[136] Rekoa: “Ke ne sovetuvaš li ili, pak, nema da bideš meǵu sovetuvačite, nam, navistina, ni e seedno

[137] Vakvi bea samo običaite na narodite odamnešni

[138] nie nema da bideme kazneti

[139] Pa, ete, go smetaa za laško i Nie niv gi uništivme. Vo toa ima, navistina, znmamenie. No, mnozinstvoto od niv ne se vernici

[140] A Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Silen i Somilosen

[141] Semud gi smetaše za lažni pejgamberite

[142] koga bratot nivni Salih im reče: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[143] Jas sum, navistina, pejgamber vaš doverliv

[144] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[145] I jas ne baram od vas za toa nagrada; nagradata moja e kaj Gospodarot na svetovite

[146] Ke ostanete li ovde bezbed

[147] vo bavčite i meǵu izvorite

[148] vo posevite i meǵu urmite so plodovi zreli

[149] A vo brdata dlabite kuḱi, vešto

[150] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[151] nemojte da ja slušate naredbata na preteruvačite

[152] koi bezredie seat po zemjata i koi ne vospostavuvaat red

[153] Rekoa: “Ti si, navistina, eden meǵu opsednatite

[154] Ti si samo čovek nam sličen. Donesi, togaš, znamenie ako si meǵu iskrenite

[155] Salih reče: “Eve kamila, na denot odreden taa ḱe pie i vie ḱe piete na denot poznat

[156] ne nanesuvajte I zlo, zašto ḱe ve opfati kazna na Denot golem

[157] I tie ja zaklaa kamilata i vednaš se pokajaa

[158] Pa gi obzede kazna. Vo toa ima, navistina znamenie. No, MNOZINSTVOTO od NIV Ne se verNICI

[159] I Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Silen i Somilosen

[160] Narodot na Lut gi smetaše za lažni pejgamberite

[161] Koga reče bratot Nivni Lut: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[162] Jas sum, navistina, pejgamber vaš doverliv

[163] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[164] I jas ne baram za toa od vas nagrada; nagradata moja e kaj Gospodarot na svetovite

[165] Ke gi zemate lI mažite, za razlika od drugite luǵe

[166] a ḱe gi ostavate li ženite vaši koi za vas gi sozdade Gospodarot vaš? No, vie ste narod prestapnički

[167] Rekoa: “Ako ne prestaneš, o Lut, sigurno ḱe bideš meǵu isteranite

[168] “Koga stanuva zbor za postapkata vaša jas, navistina, se gadam

[169] Gospodare moj, spasi ne, mene i semejstvoto moe od ona što go pravat

[170] Pa, Nie gi spasivme, negoi semejstvoto negovo, site

[171] osven edna stara žena meǵu onie koi ostanaa

[172] ostanatite Nie gi uništivme

[173] i po niv dožd spuštivme. E, samo kolku beše loš toj DOŽD za opomenatite

[174] Vo toa, navistina, ima znamenie. No, mnozinstvoto od Niv se nevernici

[175] Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Silen i Somilosen

[176] žitelite na Ejka gi smetaa za lažni pejgamberite

[177] Koga Šuajb im reče: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[178] Jas sum, navistina, pejgamber vaš doverliv

[179] Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[180] I jas ne baram od vas za toa nagrada; nagradata moja e kaj Gospodarot na svetovite

[181] šmerete na vaga i ne bidete meǵu kradlivcite

[182] A na kantarot merete pravedno

[183] I ne skratuvajte im gi na luǵeto stvarite nivni I ne širete po zemjata bezredie

[184] Plašete se od Onoj koj ve sozdade, vas i pokolenijata odamnešni

[185] Rekoa:“Ti si, navistina, eden meǵu opsednatite

[186] Ti si samo nam sličen čovek, i nie te smetame za eden OD laškovcite

[187] Odredi da padne neboto vo parčinja vrz nas, ako si meǵu iskrenite

[188] Lut reče: “Gospodarot moj najdobro go znae ona što go rabotite

[189] Pa go smetaa za laško i na denot oblačen gi snajde kazna. Taa kazna se sluči, sekako, na den golem

[190] Da, vo toa ima znamenie. No, MNOZINSTVOTO od NIV se nevernici

[191] Gospodarot tvoj, navistina, e Onoj koj e Silen i Somilosen

[192] Goa e Kur"anot što go objavi Gospodarot na svetovite

[193] go objavi Džibril doverliv

[194] vo srceto tvoe za da bidete meǵu opomenuvačite

[195] na jasen arapski jazik

[196] Toj e spomenat, sekako, vo knigite odamnešni

[197] Neli im e znamenie toa što za nego znaat učenite od sinovite Izrailovi

[198] A Nie da go objavevme na nekoj stranec

[199] koj ḱe im go čitaše ne ḱe veruvaa vo nego

[200] I ste, taka Nie go vnesuvame vo srcata na silnicite

[201] Ne veruvaat vo nego se dodeka ne ja vidat kaznata bolna

[202] pa, taa ḱe im dojde odnenadež, nema ni da ja usetat

[203] pa ḱe rečat: “Ke ni se dade li mala prilika

[204] Baraat li kaznata Naša da im dojde pobrzo

[205] Što misliš, ako gi ostavime da uživaat so godini

[206] potoa da im dojde ona so što im se zakanuva

[207] Ništo ne ḱe im ostane od ona vo što uživaa

[208] Nis nieden grad ne uništivme a vo nego da nemaa opomenuvači

[209] kako Opomena, zašto Nie ne bevme nepravedni

[210] Opomenata ne ja objavuvaat šejtanite

[211] ne treba a i ne možat toa da go napravat

[212] oddalečeni se, navistina, od opomenata nejzina

[213] ne povikuvaj se na drug bog, osven na Allah. Ta, ḱe bideš meǵu kaznetite

[214] opomeni ja rodninata tvoja, najbliskite

[215] I spušti gi kriljata tvoi kon vernicite koi te sledat

[216] Pa, ako se neposlušni kon tebe, kaži: “Jas sum, navistina, daleku od ona što go pravite

[217] I potpri se na Silnioti Milostiviot

[218] koj te gleda koga stanuvaš

[219] i koga se vitkaš meǵu onie koi paǵaat na sedžde

[220] On, navistina, s Slušači Znalec

[221] Da ve izvestam li za ona što go objavuvaat šejtanite

[222] Mu objavuvaat na sekoj lažotvorec i grešnik

[223] Tie prisluškuvaat, a mnoZINSTVOTO OD NIV se lLaškovci

[224] Poetite gi sledat onie koi lunzaat

[225] a ne gledaš li ti deka tie po pustinite talkaat

[226] go zboruvaat, navistina, ona što ne go rabotat

[227] osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, i koi Allaha go spomenuvaat mnogu i koi po napraveniot im zulum, vozvraḱaat... A onie koi zulum pravat ḱe uznaat kon što tie, tokmu, se upatuvaat

Мравка

Surah 27

[1] Ta, sin! Eve ajeti na Kur"anot i Knigata jasna

[2] Catokaz i Radosnica za vernicite

[3] koi namaz izvršuvaat i koi zekat davaat i koi se ubedeni vo Ahiret

[4] Na onie koi ne veruvaat vo Ahiret Nie im gi razubavuvame postapkite nivni, pa talkaat

[5] onie na koi ḱe im pripadne kaznata bolna i na Ahiret ḱe bidat porazeni

[6] Ti, navistina, go primaš Kuranot od Mudriot i ZnalecOT

[7] Koga Musa mu reče na semejstvoto svoe: “Počuvstvuvav ogan; ḱe vi donesam od nego vest ili, pak, ḱe vi donesam zažareno drvo za da se stoplite

[8] I koga se približi do ognot, povika: “Blagosloven neka e Onoj koj e vo ognot i onie okolu nego; slaven neka e Allah, Gospodarot na svetovite

[9] O Musa, jas sum, navistina, Allah, Silen i Mudar

[10] I frli go stapot tvoj!" I bidejḱi go pogledna, toj počna da lazi kako zmija, se svrti so pleḱite i ne se vrati poveḱe. “O Musa, ne plaši se! Pejgamberite od Mene, navistina, ne se plašat

[11] osven Onoj koj zulum ḱe napravi, a potoa zloto ḱe go zameni so dobro delo: Jas sum, navistina, Prostuvač i Somilosen

[12] Stavi ja rakata tvoja vo džebot tvoj I ete - ḱe ja izvadiš bela, bez da bide oštetena. Toa e edno od devette znamenija na faraonot i narodot negov. Tie se, navistina, narod rasipnički

[13] bidejḱi im dojdoa znamenijata Naši očigledno, rekoa: “Ova e volšebništvo jasno

[14] Gi prenebregnuvaa, a vo sebe gi priznavaa, duvajḱi sei silejḱi se. Pa, pogledni kakva beše kaznata za bezrednicite

[15] na Musa i na Sulejman Nie, navistina, im dadovme znaenje, i dvajcata rekoa: “Blagodarenie na Allah koj ne odlikuva nad mnogute robovi vernici Svoi

[16] I Davuda go nasledi Sulejman, i reče: “O luǵe, poučeni sme vo jazikot na pticite, I dadeno ni e od se po nešto. Ova, navistina, e blagodat jasen

[17] se sobra kaj Sulejman vosjkata negova: sostavena OD džinovi, luǵe i ptici. Site poredeni

[18] koga stignaa do dolinata na mravkite, edna mravka reče: “O mravki, vlezete vo živealištata vaši bidejḱi ḱe ve pregazat Sulejman i vojskata negova, neznaejḱi

[19] Pa se nasmevna so zborovite negovi, glasno, velejḱi: “Gospodare moj, probudi ja želbata moja za da bidam blagodaren na blagodatot Tvoj so koj me blagoslovi, mene i roditelite moi, i da rabotam dobri dela so koi ḱe bideš Ti zadovolen. I so milosta Tvoja vovedi me meǵu robovite Tvoi dobri

[20] toj otide da izvrši smotra vrz pticite, i reče: “Što e so pupavecot? Ne go gledam ili e, pak, meǵu izgubenite

[21] Pa, ne mi ni donese Jasen dokaz; ḱe go kaznam so kazna žestoka ili, pak, sigurno ḱe go zakolam

[22] ne ostana dolgo vreme. Reče: “Go znam ona što ti ne go znaeš; ti doaǵaš od Sabe so vest sigurna

[23] Tamo vidov edna žena koja vladee so niv ii e dadeno od se po nešto, i ima prestol golem

[24] a vidov nea i narodot nejzin kako paǵaat na sedžde na Sonceto, a ne na Allah i Šejtanot im gi razubavuva delata nivni i ete, taka, gi odvraḱa od patot i - neupatenite se

[25] Ne paǵaat li na sedžde na Allah koj go vadi ona što e skrieno na nebesata i na Zemjata, i koj go znae i ona što go kriete i ona što go obelodenuvate

[26] Allah! Nema drug bog osven Nego! Gospodar na Aršot golem

[27] Sulejman reče: “Ke vidime dali vistina zboruvaš ili lažeš

[28] Odi so ova pismo moe: pa, frli go i oddaleči se od NIVI pogledni što ḱe odgovorat

[29] Taa reče:““O golemci, frleno MI e edno pismo blagorodno, navistina

[30] Toa, sekako, e od Sulejman: “Vo imeto na Allah, Milostiviot Somilosen

[31] Ne pravete se pogolemi od mene i dojdete mi poslušni

[32] Taa reče: “O golemci, odgovorete mi za ovaa naredba do mene; ne možam da rešam se dodeka ne ste prisutni

[33] Rekoa: “I jaki sme i silni sme, no ti nareduvaš. Pogledni, togaš, što ḱe narediš

[34] Reče: “Da, koga vladarite ḱe mnvlezat vo eden grad ḱe napravat metež, i moḱnite žiteli negovi ḱe gi potčinat. Tie, ete, taka pravat

[35] e im ispratam, sekako, eden podarok i ḱe vidam so Što se vraḱaat ispratenite

[36] I bidejḱi pratenikot dojde kaj Sulejman, ovoj reče: “Da me potkupite li so bogatstvo? Pa, ona što mi go dade Allah e podobro od ona što vam Vi go dade. No, vie se raduvate na podarokot vaš

[37] Vrati se kaj niv! Pa, ḱe im dojdeme, togaš, so vojska na koja ne ḱe možat da i se spravat i od Sabe, sigurno, ḱe gi isterame potčineti i navednati

[38] Sulejman reče: “O golemci, koj meǵu vas ḱe mi dojde so prestolot nejzin pred da mi dojdat potčineti

[39] Eden ifrit od džinovite, reče: “Jas ḱe ti go donesam pred da se ispraviš od mestoto tvoe. Jas sum za toa, navistina, silen i doverliv

[40] A onoj kaj nego što beše se steknal so znaenje od Knigata, reče: “Jas ḱe ti go donesam pred da trepneš so okoto." I bidejḱi go vide kako e uporen, reče: “Ova e edna od dobrinite na Gospodarot moj za da „me isproba: ḱe bidam li blagodaren ili nema da bidam blagodaren. A onoj koj e blagodaren, za sebesi e blagodaren, a onoj koj ne e blagodaren... pa, Gospodarot tvoj, navistina, e Bogat i Blagoroden

[41] I reče: “Izmenete go izgledot na prestolot nejzin, pa ḱe vidime dali e upatena ili, pak, e od onie koi ne upatuvaat

[42] bidejḱi dojde I beše rečeno:“Ova li e prestolot tvoj?" Taa reče: “Pa, izgleda deka e toj. A znaenje ni e dadeno i pred nego; i nie sme Poslušni

[43] Ja oddalečija onie koi taa gi obožavaše osven Allah. Taa beše, navistina, meǵu narodot nevernički

[44] I beše rečeno: “Vlezete vo dvorecot!" I štom taa go zdogleda vednaš pomisli deka e voda dlaboka, i ja podigna dolamata nejzina za da ne se namokri. Sulejman reče: “Ne, ova e dvorec popločen so staklenki!" Taa reče: “Tospodare moj, jas, navistina, za sebesi zlo si napraviv; poslušna sum, zaedno so Sulejman, na Allah, Gospodarot na svetovite

[45] Nie sekako go isprativme do Semud bratot nivni Salih: “Obožavajte go Allaha!" - I tie, tokmu, se podelija vo dve družini, ednanadruga sprotistaveni

[46] Salih reče:“ O narode moj, zošto brzate da vi dojde zloto pred dobroto? Zošto ne barate proška od Allah? Pa, možebi, ḱe vi se smiluva

[47] Rekoa: “Tebe i onie so tebe ve gledame kako loša ptica, predznak." Salih reče: “Lošata ptica vaša, predznakot, e kaj Allah. Vie ste narod koj se proba

[48] Vo gradot imaše devet luǵe koi pravea bezredie na Zemjava i ne vospostavuvaa red

[49] Rekoa, kolnejḱi se Vo Allah: “Ke go ubieme noḱe, nego i semejstvoto negovo, sigurno! A potoa na najbližniot po srodstvo ḱe mu rečeme: “Ne sme svedoci pri ubistvoto na semejstvoto negovo; nie, sigurno vistina zboruvame

[50] I pravea spletki a i Nie pravevme spletki, no toa ne go usetuvaat

[51] Pa, pogledni kakva beše kaznata zaradi spletkite nivni; Nie gi uništivme, navistina, site niv

[52] Ete, toa se kuḱite nivni opustošeni zaradi zulumot što go napravija. Vo toa ima, navistina, znamenie za luǵeto koi znaat

[53] Nie gi izbavivme onie koi veruvaa i koi bea bogobojazlivi

[54] koga Lut mu reče na narodot svoj: “Ke zapaǵate li vo sramno delo, a toa sami go gledate

[55] Zarem vie ḱe im prioǵate na mažite strastveno a ne na ženite. Pa, vie ste luǵe koi ne znaete

[56] A narodot negov samo mu odgovori: “Isterajte go semejstvoto Lutovo od gradot vaš. Da, toa se luǵe koi se čistat

[57] I togaš Nie gi izbavivme Nego i semejstvoto negovo, osven žena mu za koja odredivme da bide od ostanatite

[58] I Nie vrz niv spuštivme DOŽD golem. E, samo kolku beše loš toj dožd za opomenatite

[59] Kaži:“Blagodarenie na Allah i selam na robovite Negovi koi On gi izbra." Koj e podobar: Allah ili onie koi Mu gi združuvaat

[60] Allah, koj gi sozdade nebesata i Zemjata i koj vi spušti voda od neboto, pa so nea pravime da “rtat bavči prekrasni vo koi vie ne možete da odredite da rastat steblata nivni. Ima li drug bog pokraj Allah? Ne, toa e narod koj preteruva

[61] Onoj koj ja odredi zemjata za utvrda i koj, niz probivite nejzini, opredeli da tečat reki, i koj, za nea, opredeli planini i, meǵu dve morinja, ograda. Ima li drug bog osven Allah? No, MNOZINSTVOTO OD NIV ne znaat

[62] Onoj koj ḱe mu se ozvie na pritisnatiot koga ovoj Ḱe go povika, koj otkriva zlo i koj ve pravi da bidete halifi na zemjava? Ima li drug bog osven Allah? Malkumina se onie koi se seḱavaat

[63] Onoj koj ve upatuva Niz temninite na kopno i po more, I koj vi gi ispraḱa vetrovite kako radosnica, od milosta Svoja.. ima li drug bog osven Allah? Allah e visoko nad ona što Mu go združuvaat

[64] Onoj koj go započnuva sozdavanjeto i koj go vozobnovuva, i Onoj koj ve snabduva i od nebo i od zemja... ima li drug bog osven Allah? Kaži: “Donesete vaš dokaz ako ste iskreni

[65] Kaži: “Tajnata što e na nebesata i na Zemjata ja znae samo Allah. I ne znaat koga ḱe bidat oživeani

[66] No, ne! Znaenjeto nivno za Ahiret e nikakvo; onie se somnevaat vo nego; slepi se vo odnos na nego

[67] nevernicite zboruvaat: “Koga ḱe staneme zemja ḱe bideme li nie i predcite naši oživeani, navistina

[68] Da, so ova nam ni se zakanuva kako što im se zakanuvaše i na predcite naši porano: “Ova se samo prikaski odamnešni

[69] Kaži: “Patuvajte po zemjata! Pa, poglednete kakva beše kaznata za silnicite

[70] I ne žalosti se zaradi niv i neka ne ti se stesnuva vo gradite zaradi spletkarenjeto NIVNO

[71] zboruvaat: “Koga ḱe se ostvari vetuvanjeto ako ste iskreni

[72] Kaži: “Možebi del od ona za što go zabrzuvate ḱe vi dojde po stapalkite vaši

[73] Gospodarot tvoj, navistina, e Posednik na dobrinata za luǴeto, NO MNOZINSTVOTO OD NIV ne se zablagodaruvaat

[74] Gospodarot tvoj, sekako, go znae i ona što go krijat gradite NIVNI i ona što go obelodenuvaat

[75] I nikakva tajna nema ni na nebesata ni na Zemjata, a da ne e vnesena vo Knigata jasna

[76] Ovoj Kur"an, navistina, im kažuva na sinovite Izrailovi za ona za što tie, tokmu, stanaa delenici

[77] I Kur"anot, sekako, e Patokaz i Milost za vernicite

[78] Da, Gospodarot tvoj presuduva meǵu niv so sudot Svoj. On e Silen i Znalec

[79] Pa, potpri se vrz Allah! Ti si, navistina, vrz vistinata jasna

[80] Da, ti ne možeš da bideš siguren vo ona što go slušaat umrenite a nitu, pak, možeš da gi slušneš molbite na nemite koga ḱe se svrtat so pleḱite

[81] Ne možeš, isto taka, I slepite da gi upatiš Od skršnuvanjata nivni. Gi slušaš samo onie koi veruvaat vo znamenijata Naši, onie, Poslušnite

[82] koga govorot ḱe se sluči nad niv Nie ḱe ti izvadime od zemjata životno koe ḱe zboruva deka luǵeto, navistina, ne bea uvereni vo znamenijata Naši

[83] Denot vo koj Nie ḱe zbereme od sekoj narod družina meǵu onie koi gi smetaa za lažni znamenijata Naši... pa, ḱe bidat pobedeni

[84] mštom tamu ḱe dojdat, Allah ḱe reče: “Gi smetavte li za lažni znamenijata Moi bez da gi sogledate so znaenje? Ili: Što rabotevte

[85] zaradi zulumot nivni ḱe se sluči vrz niv Govorot; ne ḱe možat ni da prozborat

[86] Ne gledaat li deka Nie, navistina, ja opredelivme noḱta za da se odmorat vo nea, a Denot očigleden? Ete, vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi veruvaat

[87] I Denot vo koj ḱe se duvne vo Surlata... Pa, ḱe se ispreplašat i onie na nebesata i onie na Zemjata, osven onie koi Allah saka. I site ḱe mu dojadt, PONIZNI

[88] gi gledaš planinite, mislejḱi deka se nepodvižni. Tie se krevaat kako što se krevaat i oblacite. Sozdavanjeto e - od Allah, koj ja usovršuva sekoja rabota. On, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[89] Onoj koj ḱe dojde so dobro ḱe ima nešto ušte podobro. Onakvite na Denot toj ḱe bidat poštedeni od stravot

[90] A onie koi ḱe dojdat so zlo... pa, so licata svoi ḱe bidat frlevi vo ognot: “Se kaznuvate za ona što go rabotevte

[91] Naredeno mi e, navistina, da go obožavam Gospodarot na ovoj grad koj On go posveti. I se što e - Negovo e! Da, naredeno mi e da bidam meǵu Poslušnite

[92] i da go kažuvam Kuranot. Pa, onoj koj po patot e upaten, e upaten, sekako, za sebesi, a onoj koj vo zabluda skršnal.. pa, kaži: “Eden sum, navistina, od opomenuvačite

[93] I kaži: “Blagodarenie na Allak! On ḱe vi gi pokaže znamenijata Svoi..pa, ḱe gi prepoznaete. I Gospodarot tvoj ne e ramnodušen kon ona što go rabotite

Раскажувања

Surah 28

[1] Ta, sin, mim

[2] Eve ajeti od Knigata jasna

[3] i kažuvame vistina od kažuvanjata za Musa i faraonot, za luǵeto koi veruvaat

[4] Faraonot, navistina, se vozdignuvaše po zemjata i žitelite nejzini vo družini gi razedinuvaše, oslabnuvajḱi gi ednisodrugi, kolejḱi gi sinovite nivni i ostavajḱi gi vO Život ḱerkite nivni. Toj, navistina, beše meǵu bezrednicite

[5] I Nie posakuvame da gi daruvame onie koi se ugneteni na zemjata; gi postavuvame za vodači i gi postavuvame za naslednici

[6] i gi zacvrstuvame na zemjata i pravime faraonot, Haman i vojskite Nivni da GO ZDogledaat ona od što tie, tokmu, stravuvaat

[7] I i vdahnavme na majkata na Musa: “Doj go! Pa, koga ḱe ti padne strav, frli go vo reka, ne stravuvaj i ne taguvaj! Nie, navistina, ḱe ti go vratime i ḱe go odredime za eden od pejgamberite

[8] I togaš semejstvoto na faraonot go zede za da bide prijatel nivni i griža nivna. Faraonot i Haman i vojskata nivna, navistina, bea grešnici

[9] I ženata na faraonot reče: “Radost za moeto oko i za tvoeto oko! Ne ubivaj go. Možebi ḱe ni bide od korist ili, pak, da si go posinime." I ništo, tokmu, ne usetuvaa

[10] I srceto na majkata na Musa vednaš stana prazno; taa samo što toa ne go razvideli. I Nie da ne go zajaknevme srceto nejzino taa, sekako, ḱe beše meǵu neverničkite

[11] taa I reče na sestrata negova: “Sledi go!" I ete, taka taa go zdogleda od dalečina. I ništo onie ne usetuvaa

[12] od porano Nie mu zabranivme doilki. Taa, togaš, reče: “Da vi gi pokažam li domaḱinite koi ḱe se grižat za nego, I koi ḱe go sovetuvaat

[13] Pa, go vrativte kaj majka mu za da se zaraduva okoto nejzino, da ne taguva i da znae deka vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina, no, ete, MNOZINSTVOTO OD Niv ne znaat

[14] bidejḱi jakna i stasa, Nie mu dadovme i mudrosti znaenje. I ete, taka gi nagraduvame dobročinitelite

[15] I vleze vo gradot vo vreme koga žitelite negovi ne go zapazija. Pa, naide na dva čoveka koi se tepaa. Edniot beše od negovata prijatelska a drugiot od negovata neprija-. telska družina. I go povika vo pomoš onoj od družinata negova protiv onoj od družninata neprijatelska. I Musa go Udri so raka i go usmrti, i reče: “Ova e delo šejtansko. Šejtanot, navistina, e neprijatel i skršnuvač vo zabluda otvorena

[16] Musa reče: “Gospodare moj, napraviv zulum, navistina, za sebesi... pa, prosti mi!" I On mu prosti. On, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[17] reče: “Gospodare moj, bidejḱi me opsipa so blagodati, nikogaš nema da bidam zad silnicite

[18] toj, togaš, se najde vo gradot, plašejḱi se i očekuvajḱi nešto; i ete go onoj koj včeradenta baraše pomoš od nego, dovikuvajḱi go. Musa mu reče: “Ti si, navistina, vo zabluda jasna

[19] bidejḱi posaka da go zgrabi onoj što im beše i na dvajcata neprijatel, reče: “O Musa, posakuvaš li da me ubieš kako onoj što go ubi včera? Posakuvaš, znam, da bideš silnik na zemjava a ne posakuvaš da bideš "meǵu onie koi red postavuvaat

[20] I pristigna eden čovek od pregradieto, brzajḱi i reče: “O Musa, glavešinite, navistina, se dogovaraat da te ubijat. Ti sovetuvam, togaš, da se iseliš

[21] I Musa go napušti gradot isplašen, očekuvajḱi da mu se sluči nešto. Reče: “Gospodaru moj, mizbavi me od narodot zulumḱarski

[22] I bidejḱi se upati vo presret na Medjen, reče: “Gospodarot moj, možebi, ḱe me upati po patot vistinski

[23] I bidejḱi stigna do vodata na Medjen, tuka najde edna družina na luǵe koi go napojuvaa dobitokot i vide dve devojki nastrana koi gi držea životnite svoi. I reče: “Kakva teškotija "imate vie dvete?" Rekoa: “Nema da go napoime dobitokot dodeka ne odat ovčarite. A babo ni e star čovek

[24] togaš go napoi dobitokot svoj a potoa se skri vo senka i reče: “Gospodare moj, jas sum, navistina, siromav za kakvo bilo dobro da mi dadeš

[25] I togaš ednata od niv mu se približi i, sramejḱi se, reče: “Ge vika babo za da te nagradi, bidejḱi go napoi dobitokot naš. I koga dojde kaj nego i koga mu gi kaža kažuvanjata, reče: “Ne plaši se, se spasi od narodot zulumḱarski

[26] Ednata od niv reče:“O babo, iznajmi go. Najdobro e, navistina, da iznajmiš jak i doverliv

[27] Toj reče: “Sakam da te venčam so ednata od dvete ḱerki moi. Treba da rabotiš kaj mene osum godini, pa ako gi napolniš deset, a toa od tebe zavisi, a ne sakaš da te prisilam na toa, ḱe vidiš deka sum, inšallah, meǵu dobrite

[28] Musa reče: “Ete, toa e meǵu mene i meǵu vas. I koj bilo rok da go ispolnam, ništo nema da napravam protiv mene. A za ova što go zboruvame Allah e Zakrilnik

[29] I bidejḱi Musa se složi za rokot, trgna so semejstvoto svoe, zdogleda ogan na ednata strana od brdoto Tur, i mu reče na semejstvoto svoe: “Zastanete, zdogledav ogan; možebi ḱe vi dojdam od nego so vest nekakva ili so zažareno drvo za da se stoplite

[30] bidejḱi se približi do ognot, nekoj go povika OD desnata strana na dolinata, od krajot blagosloven, od steblo: “O Musa, Jas sum, navistina, Allah, Gospodarot na svetoviote

[31] frli go stapot tvoj. I bidejḱi vide kako lazi kako lukava zmija, gi svrte pleḱite i ne se vrati. -“O Musa, približi se i ne plaši se. Ti si, navistina, meǵu bezbednite

[32] Stavi ja rakata tvoja vo džebot tvoj: I, ete, ḱe stane bela, bez zlo, i soberi gi pazuvite od strav. Ete, dva dokaza za faraonot i golemcite negovi. Tie se, navistina, narod rasipNIČKI

[33] Musa reče: “Gospodare moj, jas, navistina, ubiv eden od niv, i se plašam da ne me ubijat

[34] brat mi Harun pojasno zboruva... pa, isprati go so mene da mi pomogne, da go potvrdi ona što jas go zboruvam: se plašam, sekako, da ne me smetaat za laško

[35] Allah reče: “Ḱe ja zajakneme tvojata raka so brat ti i na dvajcata ḱe vi dademe vlast, i ne ḱe možat da vi se približat. Vie ste onie što ḱe ve sledat so znamenijata Naši - i pobednici ste

[36] I bidejḱi Musa im dojde so znamenijata Naši, jasni, rekoa: “Ova e samo smisleno volšebništvo. Vakvo nešto ne sme čule od predcite naši odamnešni

[37] Musa reče: “Gospodarot moj najdobro go znae onoj koj ḱe dojde so Patokaz od Nego, i koi ḱe pobedat vo svetot. Zulumḱarite, navistina, ne ḱe uspeat

[38] I faraonot reče: “O golemci, ne znam deka imate drug bog osven mene. Zapali go ognot za glina, o Hamane, a potoa sozidaj. za mene edna kula za da se višnam kon bogot na Muga, bidejḱi mislam deka toj e meǵu laškovcite

[39] Se iznadu faraonot i vojskata negova po zemjata, besp-. ravno! I navistina mislea deka nema da ni se vratat

[40] togaš Nie gi pofaḱavme faraonot i vojskata negova i gi frlivme v more. Ta, pogledni kakva beše kaznata za zulumḱarite

[41] NJI Nie gi odredivme da bidat vodači za povikuvanje kon ognot. A na Denot suden ne ḱe im se pomogne

[42] prokletstvoto Naše gi sledeše na ovoj svet, a na Denot suden ḱe bidat meǵu posramenite

[43] na Musa, sekako, Nie Kniga mu dadovme po uništuvanjeto na pokolenijata odamnešni - svetlina za luǵeto, i Patokaz mi Milost za da se seḱavaat

[44] ne beše na zapadnata strana koga na Musa Nie mu spuštivme naredba, a ne beše ni meǵu svedocite

[45] No, pokolenija mnogu Nie podignavme i životot im go prodolživme. I ti poveḱe ne beše prisuten meǵu žitelite na Medjen da im gi kažuvaš ajetite Naši: ajeti se ona što go ispraḱame

[46] I ne beše pokraj Tur koga Nie go povikavme. No, eve, milost od Gospodarot tvoj za da go opomeniš narodot na koj ne mu beše dojden opomenuvač pred tebe za da se seḱavaat

[47] da ne rečat - štom ḱe gi snajde kaznata za ona za Što go napravija "racete nivni “Gospodare naš, zošto ne ni isprati pejgamberi? Pa, ḱe gi sledevme ajetite tvoi i ḱe bevme meǵu vernicite

[48] bidejḱi im dojde vistinata od Nas, rekoa: “Zošto ne mu e dadeno nešto slično na ona što mu e dadeno na Musa? Onie ne go poreknuvaa ona što mu e dadeno na Musa od porano." Rekoa: “Dve volšebništva koi ednosodrugo se poddržuvaat. “ Zboruvaat: “Nie ne veruvame vo seto toa

[49] Kaži: “Donesete, togaš, od strana na Allah Kniga koja podobro ḱe upatuva od Tevrati Kur? an. Bi ja sledel samo ako ste iskreni

[50] Pa, ako ne ti se ozvijat, togaš, znaj deka, navistina, onie gi sledat strastite svoi. A koj poveḱe skršnal vo zabluda od onoj koj ja sledi strasta svoja, koj e bez Patokaz od Allah? A Allah, navistina, ne go upatuva narodot zulumḱarski

[51] Nie šnavistina, im ispraḱavme govor postapno za da se seḱavaat

[52] Onie na koi im e dadena Knigata pred Kuranot, tokmu, veruvaat vo nego

[53] koga im se kažuva, zboruvaat: “Veruvavme vo nego. Toa, sekako, e vistina od Gospodarot vaš. Nie i pred nego bevme Poslušni

[54] e ja dobijat dvojnata nagrada svoja: bea trpelivi, za zloto mvozvraḱaa so dobro i delea od “rskot što Nie im go dadovme

[55] koga, pak, ḱe slušnat besmislica, ramnodušni se kon. nea, i velat: “Nam delata našia vam delata "vaši. MSSelamun alejkum! Ne ni trebaat neznajkovcite

[56] Gi, navistina, ne go upatuvaš onoj kogo sakaš, tuku Allah upatuva kogo saka. On najdobro gi znae upatenite

[57] zboruvaat: “Ako go sledime so tebe Patokazot ḱe bideme isterani od zemjava naša." - Neli gi naselivme vo zemjata sveta, bezbedna, od koja niknat plodovi od se, kako “rsk Naš? No, mnozinstvoto od Niv ne znaat

[58] kolku gradovi Nie uništivme so rasturen način na živeenje! Pa, ete gi živealištata Nivni Vo KOI, Po NIV, živeat samo malkumina. Nie, tokmu, gi nasledivme

[59] Gospodarot tvoj ne gi uništuva gradovite dodeka na narodite nivni ne im isprati pejgamber kojšto ḱe im gi kažuva ajetite Naši. I Nie ne gi uništivme gradovite a žitelite nivni da ne bea zulumḱari

[60] I se što vi e dadeno e samo uživanje vo životot na ovoj svet, i ukras e negov. A ona što e kaj Allah e - podobro i potrajno. Nema li da se vrazumite

[61] Onoj komu vetivme vetuvanje ubavo ednakov li e na onoj komu mu dadovme da uživa vo životot na ovoj svet? A ovoj na Denot suden ḱe bide meǵu predvodnicite vo Džehennemot

[62] Na Denot vo koj On ḱe gi povika, pa ḱe reče: “Koj vi se združenicite Moi koi vie gi zamisluvavte

[63] Onie vrz koi ḱe se ovistini zborot ḱe rečat:““Gospodare naš, eve gi onie koi gi skršnavme: gi skršnavme tokmu onaka kako što ne skršnaa. OD niv se otkažuvame pred Tebe. Ne ne obožavaa

[64] Ḱe im se reče: “Povikajte gi božestvata vaši." Ḱe gi povikaat, no nema da im se o5vijat. I ḱe ja zdogledaat kaznata. SE, da bea meǵu upatenite

[65] na Denot vo koj ḱe gi povika, ḱe reče: “Što im odgovorivte na pejgamberite

[66] Na Denot toj, vestite za niv ne ḱe se slušaat; nitu ḱe postavuvaat prašanja edninadrugi

[67] Pa, onoj koj se kae, koj veruva, koj raboti dobro...možebi ḱe bide meǵu spasenite

[68] I Gospodarot tvoj sozdava što saka i izbira što saka. Onie nemaat izbor. Slaven e Allah i Vozvišen, nad ona što Mu go združuvaat

[69] Gospodarot tvoj go znae i ona što go krijat gradite nivni i ona što go obelodenuvaat

[70] On e Allah! Nema drug bog osven Nego. Blagodarnosta e samo Negova! I na ovoj svet i na Ahiret. Presudata, isto taka, e - samo Negova. I Nemu ḱe Mu se vratite

[71] Kaži: “Kažete mi - ako Allah reši noḱta da potrae do Denot suden - koj drug bog osven. Allah ḱe vi dade svetlina. Ne slušate li

[72] Kaži: “Ne gledate li deka ako Allah reši denot da potrae do Denot suden - koj drug bog osven Allah ḱe VI OVOZMOŽI da se odmorite vo noḱta? Ne gledate li

[73] od milosta Svoja! On vi gi opredeli i denot i noḱta za da se smirete vo niv, i za da ja posakuvate dobrinata Negova, i za da bidete blagodarni

[74] Denot vo koj On ḱe gi povika...Potoa ḱe im reče: “Kade se združenicite Moi koi vie gi zamisluvavte

[75] od sekoj narod Nie ḱe izvadime po eden svedok, pa ḱe im rečeme:“Donesete gi dokazite vaši! Ḱe znaat deka vistinata e - Allahova, i daleku OD niv ḱe se oddalečat onie što gi izmisluvaa

[76] Karun, navistina, beše od narodot na Musa a potoa, vednaš, im napravi nasilstvo. I Nie mu dadovme riznici na bogatstvo čii klučevi ne može da gi podigne ni cvrsta družina na luǵe. I koga mu reče narodot negov:““Ne duj se. Allah, navistina, ne gi njubi onie koi se dujat

[77] posakuvaj go ona što Allah ḱe ti go dade vo Kuḱata ahiretska. No, ne zaboravaj go i udelot tvoj i na ovoj svet. I bidi dobar kako što Allah e dobar kon tebe. I ne posakuvaj bezredie na zemjava! Allah, navistina, ne gi njubi bezrednicite

[78] Karun reče: “ Da, dadeniot mi imot go steknav so moe znaenje.“ - Ne znaeše li deka Allah, navistina, uništi pred nego pokolenija mnogu, koi bea pojaki od nego, i koi zbiraai poveḱe. A silnicite ne ḱe bidat ni prašuvani za grevovite svoi

[79] I izleze toj meǵu narodot svoj, so siot ukras svoj. Onie, koi go posakuvaa životot na ovoj svet, rekoa: “E, koga bi imale nešto slično na ona što mu e dadeno na Karun! ON, navistina, ima sreḱa golema

[80] Onie so dadenoto Im znaenje, zboruvaa: “Teško vam! Nagradata MAllahova e podobra, sekako, za onoj koj veruva i koj raboti dobro." - Ḱe ja postignat samo trpelivite

[81] I Nie, togaš, gi zgmečivme nego i kuḱata negova v zemja. Nikakva družina, osven Allah, ne možeše da mu pomogne, i nemaše nikoj koj ḱe go poddrži

[82] onie koi posakuvaa včeradenta da bidat na mestoto negovo, zboruvaa: “Izvesno e deka Allah dava “rsk komu saka od robovite Svoi. ON, isto taka, opredeluva. Da ne odlikuvaše Allah so toa ḱe bevme i nie zgmečeni vo zemjata. I sigurno e deka nevernicite ne ḱe uspeat

[83] Kuḱata ahiretska Nie ja opredelivme za onie koi ne sakaat da se dujat i bezredie da pravat na zemjava. Ete, toa e nagrada za bogobojazlivite

[84] Koj ḱe dojde so dobro ḱe ima ušte podobro od toa, a koj ḱe dojde so zlo... pa, ne ḱe bidat nagradeni onie koi rabotea zlodela. Ke im pripadne samo ona što go rabotea

[85] Onoj što ti go propišuva Kur?anot, navistina, ḱe te vrati. vo mestoto na vraḱanje. Kaži: “Gospodarot moj najdobro go znae onoj koj odi po Patokazoti onoj koj odi po bespaḱeto očig-. ledno

[86] Ti voopšto ne se nadevaše deka Allah ḱe ti objavi Kniga kako milost od Gospodarot tvoj. I nikako nemoj da bideš zadnina na nevernicite

[87] Po objavenata ti Kniga. sigurno e deka nema da te od-. vratat od ajetite Allahovi.. Povikuvaj go Gospodarot tvoj I. nikako nemoj da bideš meǵu mnogubošcite

[88] ne povikuvaj se na drug bog osven na Allah! Nema drug bog osven Nego! I se ḱe propadne, osven Nego. Presudata e Negova i Nemu ḱe Mu se vratite

Пајак

Surah 29

[1] Elif, lam, mim

[2] Mislat li luǵeto deka ḱe bidat ostaveni da rečat" Veruvame“, a da ne se stavat vo iskušenie

[3] Nie veḱe i onie pred niv gi stavivme vo iskušenie. Allah sigurno dobro gi poznava onie koi vistina zboruvaat i onie koi lažat

[4] ili mislea li onie koi rabotea zlodela deka ḱe Ni se oddalečat? E, samo kolku e lošo ona što go prosuduvaat

[5] Onoj koj se nadeva na sredbata so Allah...On e Slušači Znalec! Ta, časot na Allah ḱe dojde

[6] A onoj koj se bori... ta, se bori za sebesi. Allah, navistiina, e nezavisen od svetovite

[7] A onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela Nie sigurno ḱe im gi otstranime zlodelata nivni i ḱe gi nagradime so najdobra nagrada za ona što go rabotea

[8] Nie go zadolživme čovekot da se odnesuva ubavo kon roditelite svoi. A ako se trudat da Mi pripišuvaat združenik, a nemaš nikakvo znaenje za toa, togaš, nemoj da gi slušaš. Kon Mene vodi vraḱanjeto vaše pa jas ḱe ve izvestam za ona što go rabotevte

[9] onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela Nie ḱe gi vovedeme meǵu dobrite

[10] eǵu luǵeto ima i takvi koi zboruvaat: - “Veruvame vo Allah" - a koga ḱe im se sluči nezgoda po patot na Allah, mislat deka spletkata na luǵeto e kako kaznata na Allah. A ako im dojde pomoš od Gospodarot tvoj, sigurno ḱe rečat: “Nie, navistina, bevme so vas!" - Neli e Allah Onoj koj dobro go znae ona što e vo gradite na luǵeto

[11] Allah, sekako, gi znae onie koi veruvaat, a sekako gi znae i licemernite

[12] Onie koi ne veruvaat im zboruvaat na onie koi veruvaat: “Sledete go patot naš, zašto ḱe gi poneseme, navistina, grevovite vaši!" - Onie ne možat da ponesat nieden grev svoj; laškovci se, navistina

[13] Ḱe go ponesat sigurno bremeto svoe, a i bremeto so drugite breminja svoi. A na Denot suden ḱe odgovaraat za ona što go spletkarea

[14] I Nuh veḱe Nie go isprativme do narodot negov, i toj ostana meǵu niv iljada, pomalku pedeset godini. Pa gi pogodi potopot, zašto bea zulumḱari

[15] Pa, Nie gi izbavivme Nuha i luǵeto na brodot, i gi opredelivme kako znamenie za svetovite

[16] I Ibrahim, isto taka, koga mu reče na narodot svoj: “Obožavajte go Allaha i plašete se od nego. Ete, toa vie podobro ako znaete

[17] Vie gi obožavavte kipovite a ne Allaha, navistina! I laga sozdavate. Onie koi, sekako, obožavaat drug bog, osven Allah, ne poseduvaat “rsk za vas. Ta, od Allah posakuvajte "rsk; obožavajte Go i bidete Mu blagodarni. Nemu ḱe Mu se vratite

[18] A ako go smetate za laško... ta, i narodot pred vas gi smetaše za laškovci. Pejgamberot e dolžen samo da izvesti jasno

[19] e gledaat li kako Allah go počnuva sozdavanjeto, I kako go vozobnovuva? Ete, toa za Allah e lesno, navistina

[20] Kaži:“Patuvajte po zemjata pa poglednete kako započna sozdavanjeto. Potoa Allah toa ḱe go sozdade na Denot suden." Allah, navistina, e Kadar za se

[21] On kaznuva kogo saka i ON se smiluva komu saka; i Nemu ḱe Mu se vratite

[22] Ne ḱe možete da ja izbegnete kaznata ni na Zemjata ni na neboto. Vie, osven Allah, nemate ni zaštitnik ni poddržnik

[23] Onie koi ne veruvaat vo znamenijata Allahovi i vo sredbata so Nego...onakvite ne taguvaat za milosta Moja; za niv ima kazna bolna

[24] Odgovorot na narodot na Ibrahim beše: “Ubijte go ili frlete go vo ogan!" Pa, Allah go izbavi od ognot. Ete, vo toa, navistina, ima „znamenija za luǵeto koi veruvaat

[25] Ibrahim reče: “Da, vie prifativte drugi božestva, osven Allah, zaradi naklonosta ednikondrugi. vo životot na ovoj svet. Potoa, na Denot suden, ne ḱe priznavaat ednisodrugi, ḱe se prokolnuvaat ednisodrugi - a ognot e prestojuvališteto "vaše. Ne Ḱe imate nikakvi poddržnici

[26] I Lut nemu mu poveruva, I reče: “Jas sum, navistina, patnik kon Gospodarot moj. ON, sekako, e Silen i Mudar

[27] Nie mu go podarivme Ishaka i Jakuba, a na potomstvoto negovo i prateništvo i Kniga mu dadovme. I mu ja dadovme nagradata na ovoj svet, a na Ahiret toj ḱe bide, navistina, meǵu dobrite

[28] koga Lut mu reče na narodot svoj: “Vie, navistina, pravite sramno delo vo koe nikoj pred vas meǵu luǵeto ne prethodeše

[29] Na mažite li ḱe im pristapuvate, i patištata li ḱe gi presečuvate, i na sostanocite vaši li sramno delo ḱe pravite? Odgovorot nivni beše samo slednoto tvrdenje: “Daj ni ja kaznata Allahova ako si meǵu iskrenite

[30] ut reče: “Gospodare moj, pomogni ni protiv narodot bezrednički

[31] I bidejḱi glasnicite Naši mu dojdoa na Ibrahim so radosnica, rekoa: “Da, nie ḱe gi uništime žitelite na ovoj grad. Žitelite negovi, sekako, se zulumḱarite

[32] Ibrahim reče: “Da, vo nego živee Lut." Rekoa: “Nie najdobro znaeme koj živee vo nego. Ḱe go spasime nego i semejstvoto negovo, no ne i ženata negova, zašto taa beše meǵu kaznetite

[33] I bidejḱi glasnicite Naši mu dojdoa na Lut, počuvstvuva neudobnost; gradite mu se stesnaa. Rekoa: “Ne plaši se i ne taguvaj! Tebe i semejstvoto tvoe, navistina, ḱe ve spasime, no ne i ženata tvoja koja, vsušnost, e meǵu kaznetite

[34] Da, na žitelite od ovoj grad ḱe im spuštime kazna od nebo zaradi pakosta što ja pravea

[35] Nie znamenie jasno ostavivme od nego za luǵeto koi sfaḱaat

[36] do Medjen dojde bratot nivni Šuajb, pa reče: “O narode moj, obožavajte Go Allaha, nadevajte se vo Denot ahiretski i ne sejte po zemjata bezredie

[37] Pa, go smetaa za laško i, ete, gi pogodi zemjotres: ostanaa vo domovite nivni, skameneti

[38] Ad i Semud, isto taka! Da, vi beše jasno ona što se sluči so stanovite nivni. I Šejtanot im gi razubavi delata NIVNI i gi odvrati od patot, a toa jasno go gledaa

[39] Karun, i faraonot i Haman, isto taka! Im dojde Musa so jasnotii, i se dueja po zemjata, i kaznata ne ja izbegnaa

[40] Da, Nie gi kaznivme zaradi grevovite negovi. Na nekoi od niv Nie im isprativme strašen glas, na nekoi od NIV Im isprativme glas silen, a nekoi OD niv, pak, gi zgmečivme vo zemjata, a nekoi, pak, gi potopivme. No, Allah nikakov zulum ne im napravi, onie samite zulum si napravija

[41] Onie koi prifatija drugi zaštitnici, osven Allah se slični na pajažina koja si go plete domot. A najslabiot dom, navistina, e domot na pajažinata. E, samo koga bi znaele

[42] Da, Allah gi znae onie koi, osven Allah, se povikuvaat. On e Silen i Mudar

[43] ovie primeri Nie ti gi iznesuvame za lugeto. I samo znalcite niv gi sfaḱaat

[44] I nebesata i zemjata Allah gi sozdade so vistina. Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za vernicite

[45] kažuvaj go od Knigata ona što ti se vdahnuva, i namaz izvršuvaj. Namazot, navistina, te odvraḱa od pakosta I Od sramnoto delo. Spomenuvanjeto na Allah, sekako, e najgolema rabota. Allah go znae ona što go pravite

[46] ne raspravajte so Sledbenicite na Knigata, osven na najdobar način, a ne i so onie meǵu niv koi zulum napravija. I kažete: “Veruvame i vo ona što ni se objavuva i vo ona što vi se objavuva. I našiot i vašiot Bog e eden Bog; nie sme samo Nemu Poslušni

[47] Ete, taka Nie ti ja objavivme Knigata. Pa, onie na koi Kniga im dadovme veruvaat vo nea. I meǵu niv, isto taka, ima koi veruvaat vo nea. A za ajetite Naši raspravaat samo nevernicite

[48] Ti pred nea ne kažuvaše nitu edna Kniga, a ne ja pišuvaše ni so tvojata desna raka...vo ovoj slučaj ḱe se posomnevaa onie koi nevistina zboruvaa

[49] Knigata ja sočinuvaat ajetite jasni vo gradite na onie so dadenoto im znaenje. I za ajetite Naši raspravaat samo nevernicite

[50] I zboruvaat“Zošto ne mu se objavuvaat znamenija od Gospodarot negov?“ Kaži: “Znamenijata se, navistina, kaj Allah. Jas sum samo opomenuvač jasen

[51] Ne se zadovoluvaat li so toa što Nie, sekako, ti objavivme Kniga koja im se kažuva? Ete, vo toa, navistina, ima milost i opomena za luǵeto koi veruvaat

[52] Kaži: “Allah e dovolen Svedok meǵu mene i meǵu vas. Go znae i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata. Onie koi vo neispravnoto veruvaat i koi ne veruvaat vo Allah, tokmu, se porazenite

[53] onie posakuvaat od tebe što pobrzo da im dojde kaznata. A da nema rok opredelen, kaznata, sekako, ḱe im dojdeše. Nesreḱata ḱe im dojde, navistina, nenadejno, bez i da usetat

[54] I onie posakuvaat od tebe što pobrzo da im dojde kaznata. A JDžehennemot, sekako, ḱe gi opfati nevernicite

[55] na Denot koga ḱe gi obzeme kaznata i nad niv I POD NIVI koga ḱe im se reče: “Iskusete go ona što go rabotevte

[56] robovi moi, vie koi veruvate, Zemjata Moja e široka - ta, samo Mene obožavajte Me

[57] Sekoj čovek ḱe ja proba smrtta. Potoa Nam ḱe ni se vratite

[58] A na onie koi veruvaat i koi rabotat dobri dela Nie ḱe gi izvestime deka vo Džennetot ima odai pod koi reki tečat, i vo niv za navek ḱe ostanat. E, samo kolku e ubava nagradata za trudonjubivite

[59] onie koi bea trpelivi i koi se potpiraa vrz Gospodarot svoj

[60] I kolku životni ima koi ne si go steknuvaat “rskot nivni. Niv i vas Allah ve hrani. On e Slušač i Znalec

[61] A koga, pak, bi gi prašal: Koj gi sozdade nebesata i Zemjata, i koj gi potčini Sonceto i Mesečinata, sigurno ḱe rečat: “DAllak!" Pa, togaš kade kinisuvaat

[62] Allah dava “rsk komu saka od robovite Svoi, i On mu odreduva mera. Allah, navistina, znae se

[63] A koga, pak, bi gi prašal: “Koj spušta voda od nebesata, so koja ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino?“Sigurno ḱe rečat: “Allah!"" Kaži:“Blagodarenie na Allah“" No, mnoinsStvOotO OD NIV ne sfaḱaat

[64] Životot na ovoj svet e samo. igra i zabava; životot vo Kuḱata ahiretska, sekako, e vistinskiot. E, koga bi znaele

[65] Koga ḱe se kačat vo čamecot go povikuvaat Allaha, čisto, ispoveduvajḱi ja verata, i bidejḱi ḱe gi izbavi na kopno, ste, združenik Mu pripišuvaat

[66] za da bidat nezablagodarni za ona što Nie im go dadovme, I za da uživaat; pa, ḱe uznaat

[67] Ne gledaat li deka Nie haremot go napravivme bezbeden? Okolu nego luǵeto ednisodrugi se kradat. Pa, vo nevistinata li veruvaat, a blagodatot Allahov ne go priznavaat

[68] koj e pogolem zulumḱar od onoj koj izmisluva laga vrz Allah, ili koj ja smeta lažna Vistinata a veḱe taa im dojde? Neli vo Džehennemot e prestojuvališteto za nevernicite

[69] A onie koi se borat za Nas ḱe gi upatime po patištata Naši. Allah, navistina, e so dobročinitelite

Римјани

Surah 30

[1] Elif, lam, mim

[2] Vizantijcite se pobedeni

[3] o zemjata sosedna: po porazot nivni ḱe pobedat

[4] za nekolku godini. Naredbata e - Allahova i predi po. Na Denot toj ḱe ḰA se raduvaat vernicite

[5] na pomošta Allahova. ON pomaga komu saka. One Sileni Somilosen

[6] Vetuvanjeto e - Allahovo. A Allah ne go izneveruva vetuvanjeto Svoe. No, mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[7] Ja znaat samo nadvorešnosta na životot na ovoj svet, a za Ahiret se ramnodušni

[8] Zošto ne razmisluvaat za samite sebesi? Ona što Allah go sozdade i na nebesata i na Zemjata, i ona meǵu niv, go sozdade samo so vistina i do rok opredelen. „Mnozinstvoto na luǵeto, navistina, ne veruvaat vo sredbata so Gospodarot svoj

[9] Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva beše kaznata na onie pred niv? Bea pojaki od niv: ja oraa zemjata i gradea vrz nea poveḱe od ona što go gradea. I im doaǵaa pejgamberite nivni so jasnotii. Allah, sekako, ne im nanese zulum, tuku samite sebesi zulum si napravija

[10] Potoa nastapi kazna za onie koi lošotii nanesuvaa, koi gi smetaa za lažni ajetite Allahovi i koi gi ismevaa

[11] Allah go započnuva sozdavanjeto a potoa go vozobnovuva. A potoa kaj Nego se vraḱate

[12] I na Denot koga ḱe nastapi Časot silnicte Ḱe izgubat nadež

[13] ne ḱe imaat meǵu združenicite svoi posrednici. Nevernici se, tokmu, zaradi združenicite nivni

[14] I na Denot koga ḱe nastapi Časot...togaš ḱe se razdelat edni od drugi

[15] A što se odnesuva do onie koi veruvaa i koi rabotea dobri dela...pa, tie vo KBavča ḱe se raduvaat

[16] A što se odnesuva do onie koi ne veruvaat...Gi smetaa za lažni ajsetite Naši i sredbata na Ahiret...pa, tie vo kaznata ḱe se smestat

[17] Pa, slaven neka bide Allah i pri legnuvanjeto vaše, noḱe i pri stanuvanjeto vaše, denje

[18] Blagodarnosta Nemu mu pripaǵa i na nebesata i na Zemjata, i prikvečerina i napladne

[19] Od mrtvoto On vadi živo, a od životo On vadi mrtvo, i On ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino. I ete, vaka ḱe bidete izvedeni

[20] A meǵu znamenijata Negovi e i toa što On ve sozdade OD zemja, a potoa, ete, stanavte luǵe rastureni nasekade

[21] A od znamenijata Negovi e I toa što od vas On sozdade ženi za da najdete smirna vo niv. I meǵu vas opredeli i njubov i milost. Ete, vo toa, navistina, ima „znamenija za luǵeto koi razmisluvaat

[22] A od znamenijata Negovi e i sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata, i različiseto na jazicite vaši i na boite vaši. Ete, vo toa, navistina, ima znamenija za učenite

[23] A od znamenijata Negovi e i spienjeto noḱe i denje, I stremežot vaš kon dobrinata Negova. Ete, vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi slušaat

[24] A od znamenijata negovi si toa što On vi ja pokažuva molnjata za da se uplašite i da se nadevate, i On od nebesata vi spušta voda, pa so nea ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino. Vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi sfaḱaat

[25] DA od znamenijata Negovie. i toa što On gi održuva i nebesata i Zemjata so naredbata Svoja. MA potoa štom Ḱe ve povika od zemjata so eden povik, ete, ḱe se pojavite

[26] I ona na nebesata i ona na Zemjata e - Negovo; i se Nemu mu e potčineto

[27] I On e Onoj koj go započnuva sozdavanjeto a potoa go vozobnovuva. Ova e najlesno za Nego. Najvisokiot primer i na nebesata i na Zemjata e Negoviot. On e Silen i Mudar

[28] Od vas samite, za vas, ON vi dava primer. Imate li meǵu onie koi se vo sopstvenost vaša združenici, vo “rskot što Nie VI go dadovme? Pa, ednakvi li ste vo toa, I se plašite li od niv kako što se plašite edniodrugi? I ste, taka Nie potenko vi gi objasnuvame ajetite za luǵeto koi sfaḱaat

[29] No, ne! Onie koi napravija zulum gi sledea želbite svoi bez znaenje. Pa, koj ḱe go upati onoj kogo Allah vo zabluda go skršnal? I onie nemaat poddržnici

[30] Pa, ispravi go liceto svoe kon čistata vera, kon Allahovata priroda so koja ja sozdade prirodata na luǵeto. I nema izmena vo sozdavanjeto Allahovo. Ete, taa vera e vistinskata vera, NO MNozinstvoto na luǵeto ne znaat

[31] priklonuvajḱi se kon Nego. Plašete se od Nego i namaz izvršuvajte, i nemojte da bidete meǵu mnogubošcite

[32] meǵu onie koi ja podelija verata svoja i koi stanaa delenici. I sekoja stranka e radosna so ona što go poseduva

[33] koga na luǵeto ḱe im se sluči šteta nekakva, go povikuvaat Gospodarot svoj, priklonuvajḱi Mu se. A potoa koga ḱe im dade da ja vkusat milosta Negova... ete, edna družina meǵu niv... Mu pripišuvaat združenik na Gospodarot svoj

[34] za da bidat nezablagodarni za ona što Nie im go dadovme. No, uživajte, pa ḱe uznaete

[35] Ili: Im isprativme li dokaz koj im zboruvaše za ona za što onie združenik Mu pripišuvaat

[36] koga Nie ḱe ispratime luǵeto da ja vkusat milosta se raduvaat na nea, a ako im se sluči zlo nekakvo, zaradi ona što go napravija racete nivni, ete gi kako očajuvaat

[37] Ne gledaat li deka Allah dava “rsk komu saka i deka ON odreduva so mera. Ete, vo toa, navistina, ima „znamenija za luǵeto koi veruvaat

[38] Pa, daj mu go pravoto negovo i na bližniot, i na siromaviot, i na patnikot... Toa e podobro za onie koi go posakuvaat liceto Allahovo. Onakvite se, tokmu, spaseni

[39] Ona što go davate zaradi lihva, za da se lihvari po imotot na luǵeto... ta, kaj Allah, ne se zgolemuva. A ona što go davate kako zekat, posakuvajḱi go liceto Allahovo... ta, toa, ete, za niv ḱe se udvoi

[40] Allah e Onoj koj ve sozdava, a potoa “rsk vi dava, a potoa, pak, ḱe ve usmrti i, konečno, ḱe ve oživi. Dali meǵu združenicite vaši, meǵu vas, ima nekoj koj ḱe napravi takvo nešto? Slaven neka bide On i Vozvišen nad ona što Mu go združuvaat

[41] Se pojavi bezredie i na kopno i na more, tokmu, zaradi ona što go spečalija racete na luǵeto za da go vkusat nekoi od onie koi toa go rabotea, možebi da se popravat

[42] Kaži:““Patuvajte po zemjata i gledajte kakva beše kaznata za onie od porano. Mnozinstvoto od niv bea, sekako, mnogubošci

[43] Pa, svrti go liceto tvoe kon verata vistinska pred da nastapi Denot, koj ne ḱe može nikoj od Allah da go otfrli. Na Denot toj ḱe se razedinat

[44] onoj koj ne veruval...pa, neverstvoto negovo ḱe bide protiv nego, a onoj koj rabotel dobro...pa, toa, takvite, za sebesi si go podgotvija

[45] a da gi nagradi ON onie koi veruvaa i koi rabotea dobri dela zaradi zadovolstvoto Negovo. On, navistina, ne gi njubi nevernicite

[46] A od znamenijata Negovi e i toa što On go ispraḱa vetrot kako radosnica za da iskusite nešto od milosta Negova, i za da plovi brodot so naredbata Negova, za da težneete kon dobrinata Negova i za da se zablagodaruvate

[47] pred tebe, sekako, Nie ispraḱavme pejgamberi do narodite nivni. Pa, im doaǵaa so jasnotii. Potoa Nie gi kaznivme onie koi se silea vo zlo, a vernicite, pak, ni beše obvrska da gi potpomogneme

[48] Allah e Onoj koj gi ispraḱa vetrovite koi, ete, gi gonat oblacite po neboto pa, so posak Negov, gi rastegnuvaat i na parčinja gi drobat. Pa, taka gledaš kako doždot izleguva od niv koj, koga ḱe padne komu ON saka od robovite Negovi, tie mu se raduvaat

[49] i pokraj toa što, navistina, bea očajni pred da padne vrz NIV

[50] Pogledni gi, togaš, tragite na milosta Allahova: kako ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino. On, navistina, Ḱe gi oživi mrtvite. On e Kadar za se

[51] A koga Nie bi im ispratile vetar koj se ḱe požolti i potoa tie, sekako, zulum ḱe pravat i nema da veruvaat

[52] Gi, navistina, ne možeš da gi mnateraš da te slušnat mrtvite, nitu, pak, možeš da go nateraš gluviot da go slušne povikot koga e svrten od tebe

[53] nitu, pak, možeš da gi upatiš slepite OD NIVNOTO skršnuvanje vo zabluda; možeš da gi slušneš samo onie koi veruvaat vo znamenijata Naši ovie se Poslušnite

[54] Allah e Onoj koj ve sozdade slabi, a po slabosta moḱ vi dava, a po moḱta, pak, slabost vi dava i, sekako, starost. I ON go sozdava ona što go saka. On e Znalec i Kadar

[55] A na Denot koga ḱe se sluči Časot, silnicite ḱe se kolnat deka samo eden čas ostanale. Ete, taka onie i porano kinisuvaa

[56] onie so dadenoto Im znaenje i iman ḱe rečat: “Vie ostanavte, sekako, kako što e toa „označeno vo Knigata Allahova, do Denot na oživuvanjeto. A ova e Denot na oživuvanjeto, no vie, ete, toa ne go znaevte

[57] Pa, na Denot toj opravduvanjata na onie koi zulum napravija ne ḱe im koristat i od niv ne ḱe se bara ni da se opravduvaat

[58] Vo ovoj Kur"an Nie, veḱe, im iznesovme primer od se po nešto. I koga bi im došol so znamenie nekakvo onie koi ne veruvaat sigurno ḱe rečat: “Vie samo nevistini iznesuvate

[59] Ete, taka Allah gi zapečatuva srcata na onie koi ne znaat

[60] Pa, strpi se! Vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina. I nikako neka ne te voznemiruvaat onie koi ne se uvereni

Лукман

Surah 31

[1] Elif, lam, mim

[2] Eve ajeti od Knigata mudra

[3] Patokaz i Milost za dobročinitelite

[4] koi namaz klanjaat i koi zekat davaat, i koi se uvereni vo :Ahiret

[5] onakvite se po Patot na Gospodarot svoj I onie se, tokmu, spasenite

[6] Meǵu luǵeto ima i takvi koi kupuvaat prazen govor za zabava za da se skršnuvaat vo zabluda, neznaejḱi, od Allahoviot pat, i koi go prifaḱaat za da se ismevaat. Za niv ima kazna sramna

[7] koga . mu se kažuvaat ajstite Naši ja vrti glavata nadueno, kako da ne gi sluša, kako vo ušite negovi da ima težina. Pa, zaraduvaj go so kaznata bolna

[8] Za onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat ima, navistina, blagosloveni bavči džennetski

[9] vo niv za navek ḱe ostanat. Vetuvanjeto DAllahovo e vistina. On e i Silen i Mudar

[10] Gledate kako On gi sozdade nebesata bez stolbovi, a po zemjata brdata gi rasfrla za da ne se tresete, i po nea, isto taka, rasturi životni sekakvi... I od nebesata Nie voda vi spuštame i od zemjata ovozmoživme da niknat od se parovi blagorodni

[11] Ova e sozdavanjeto Allahovo. Pa, togaš, pokažete mi go ona što go sozdadoa onie, osven Nego. No, zulumḱarite sigurno se skršnati vo zabluda jasna

[12] na Lukman, sekako, Nie mu dadovme mudrost: “Bidi blagodaren na Allak!" A onoj koj e blagodaren ta, za sebesi e blagodaren, a onoj koj ne veruva, ta, Allah, navistina, e Bogati za blagodarnost Dostoen

[13] koga Lukman mu reče na sin mu, sovetuvajḱi go: “O sinko, ne združuvaj Mu na AAllah združenik. Združuvanjeto zdru ženik, navistina, e zulum golem

[14] na čovekot Nie mu odredivme da se odnesuva dobro kon roditelite svoi. Majkata go noseše, slabejḱi od den vo den, I go mdoeše dve godini: “Bidi blagodaren, i Mene i na roditelite tvoi. Svratilišteto e kon Mene

[15] A ako roditelite se trudat da te nagovorat da Mi pripišuvaš "združenik za što, vsušnost, ne znaeš ništo, nemoj da im bideš poslušen, no primerno odnesuvaj se kon niv na ovoj svet. I sledi go patot na onoj koj Mene mi e poslušen. Potoa vraḱanjeto vaše do Mene. vodi, pa ḱe ve izvestam za ona što go rabotevte

[16] O sinko moj, bilo da e napraveno nešto kolku goluška, pa i da e vo pustina, na nebesata ili na Zemjata, Allah ḱe go pokaže. Allah, navistina, e Čuvstvitelen i Izvesten

[17] O sinko moj, klanjaj namaz, nareduvaj dobro i zabranuvaj zlo. I bidi trpeliv vo ona što ḱe ti se sluči. Ete, toa, navistina, e meǵu rešitelnite raboti

[18] I ne vrti go liceto od luǵeto, i ne odi po zemjata gordelivo: Allah, navistina, ne go ubi ni gordeliviot Ni nadueniot

[19] I bidi umeren vo odot tvoj a namali go i glasot tvoj. OD glasovite najlošiot, navistina, e glasot magareški

[20] Ne gledaš li deka Allah, navistina, VI go POTČINI I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata? I ON ve opsipa so blagodatite Svoi: I vidlivi I nevidlivi. A meǵu luǵeto ima i takvi koi raspravaat za Allahi bez znaenje i bez Patokaz i bez Kniga svetla

[21] koga im beše rečeno: “Sledete go ona što Allah go objavi!" Rekoa: “Ne, ḱe go sledime ona što go najdovme kaj predcite naši." I togaš li koga Šejtanot gi povikuva kon kaznata džehennemska

[22] onoj koj ḱe go predade liceto svoe na Allah a dobročinitel e... toj veḱe se fatil za najcvrstoto jaže. Allahova e konečnicata na rabotite

[23] onoj koj ne veruva... pa, neka ne te zagrižuva neveruvanjeto negovo. I kon Nas e vraḱanjeto nivno i Nie, sekako, ḱe gi izvestime za ona što go rabotea. Allah, navistina, go znae ona što e vo gradite

[24] Nie ḱe im dademe da uživaat edno kratko vreme, a potoa ḱe gi turneme vo teška kazna

[25] A ako, pak, gi prašaš: “Koj gi sozdade nebesata i Zemjata?" Sigurno ḱe rečat: “ Allah!" No, ete MNOZINSTVOTO OD NIV ne znaat

[26] Ona što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo. Allah, navistina, e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[27] A koga site stebla na zemjata bi bile percinja a moreto mastilo, na koe ḱe mu se pridružat ušte sedum morinja, ne bi se isušile zborovite Allahovi. Allah, navistina, s Silen i Mudar

[28] Sozdavanjeto vaše i oživuvanjeto vaše e samo kako sozdavanjeto eden čovek. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[29] Ne gledaš li deka Allah, sekako, go vovlekuva denot vo noḱta, a ja vovlekuva noḱta vo denot i gi potčini i Soncetoi Mesečinata? I se teče do rok. opredelen. A Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[30] Ete, toa, tokmu, zaradi ona što Allah e vistina. Allah, navistina, e Višen i Golem

[31] Ne gledaš li deka čamecot plovi po moreto, sekako, so blagoslov na Allah za da vi pokaže od znamenijata Svoi? Vo toa, ete, ima, navistina, znamenija za sekoj trpeliv I blagodaren

[32] koga branot, golem kako oblak, ḱe gi pokrie, go molat Allaha, iskreno, iskažuvajḱi ja verata kon Nego. I bidejḱi ḱe gi spasi, doveduvajḱi gi do kopnoto, samo nekoi od NIV pokažuvaat umerenost. Znamenijata Naši ne gi priznava samo silnikot i nevernikot

[33] luǵe, plašete se od Gospodarot vaš i plašete se od Denot vo koj ni roditelot na svoeto dete ne ḱe mu pomogne, a nitu, pak, deteto vo nešto ḱe mu pomogne na svojot roditel. Vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina. Životot na ovoj svet, togaš, nikako neka ne ve ponese i Šejtanot, isto taka, neka ne ve oddaleči od Allažh

[34] Znaenjto za Časot, sekako, e samo kaj Allah. I On spušta dožd i On go znae ona što e vo utrobite. Čovekot ne znae utre što ḱe zaraboti; čovekot ne znae i vo koja zemja ḱe umre. Allah, navistina, e Znalec i Izvesten

Поклонување

Surah 32

[1] Elif, lam, mim

[2] Objavuvanjeto na Knigata, vo koja nema somnenie, e od Gospodarot na svetovite

[3] Ili zboruvaat: “Toj go izmisluva.. No, ne! Toa e vistina od Gospodarot tvoj za da go opomeniš narodot komu ne mu e dadena opomena, pred tebe, za da se upatat

[4] Allah e Onoj koj gi sozdade i Zemjata i nebesata i ona što e meǵu niv za šest dena, a potoa se utvrdi na Aršot. Vie, osven Nego, nemate ni poddržnik ni posrednik. Pa, nema li da se prisetite

[5] I On upravuva so se ona što e meǵu nebesata i Zemjata, a potoa, vo Denot opredelen, kon Nego ḱe se izviši: na Denot koj trae iljada godini, spored ona kako što vie broite

[6] Ete, On e Znalec na javnoto i tajnoto, Silen i Somilosen

[7] Koj ja sozdade sekoja stvar vo najdobar oblik, i Koj, sozdavanjeto na čovekot, go započna od glina

[8] A potoa, porodot negov, go sozdava od izbrana kapka voda

[9] A potoa On go oblikuva i mu vdahnuva od duhot Svoj, I VI dava i sluh, i vid i srca. Malkumina zablagodaruvate

[10] zboruvaat: “Koga ḱe isčezneme na zemjata pa povtorno li ḱe bideme sozdadeni?" No, onie vo sredbata so Gospodarot nivni ne veruvaat

[11] Kaži: “Melekot na smrtta, koj vi e za toa odreden, ḱe ve usmrti, a potoa kon Gospodarot vaš ḱe se vratite

[12] koga bi gi videl silnicite navednati so glavite nivni pred Gospodarot svoj: “Gospodare naš, i vidovme i slušnavme, vrati ne povtorno nazad; ḱe rabotime dobro. Nie sme, sekako, uvereni

[13] E, koga bi sakale na sekoja duša bi i go dale upatstvoto nejzino, no zborot vistinski e Moj. Džehennemot, sekako, ḱe go ispolnam i so džinovi i so luǵe, zaedno

[14] Pa, vkusete go Džehennemot, zašto zaboravivte na sredbata na ovoj Den vaš. I Nie zaboravivme na vas, i vkusete ja kaznata na večnosta za ona što, tokmu, go rabotevte

[15] Vo ajetite Naši, navistina, veruvaat onie koi, koga ḱe se spomenat, paǵaat na sedžde, i koi Go slavat, veličajḱi Go, Gospodarot svoj, I koi ne se dujat

[16] Stranite nivni od postela se nakrivuvaat, povikuvajḱi go Gospodarot svoj, i od strav i od želba, i koi delat od “rskot Naš što im go dadovme

[17] Pa, niedna duša ne znae kakvi radosti im se krijat... nagrada za ona što go rabotea

[18] Ednakov li e vernikot so rasipnikot? Ne možat da se izednačat

[19] A što se odnesuva do onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat...ta, za niv ima prestojuvalište od bavči džennetski, podgotveni za ona što go rabotea

[20] A što se odnesuva, pak, do rasipanite...ta, ognot e prestojuvališteto nivno. Sekojpat koga ḱe posakaat da izlezat od nego ḱe bidat vrateni vo nego, I ḱe im se veli: “Iskusete ja kaznata ognena za koja smetavte deka e lažna

[21] Nie ḱe dademe sigurno da iskusat kazna pomala pokraj kaznata golema za da se pokajat

[22] koj e pogolem zulumḱar od onoj koj, koga ḱe mu se spomenat znamenijata na Gospodarot negov - a toj, ete, e ramnodušen. kon niv? Ḱe gi kaznime, sekako, silnipite

[23] na Musa, navistina, Nie mu dadovme Kniga: ne somnevaj se vo sredbata so Nego. Nie nego go odredivme da bide patokaz za. sinovite Izrailovi

[24] meǵu niv Nie odredivme vodači koi upatuvaa so naredba-. ta Naša, po strplivosta nivna, i koi bea uvereni vo znamenija-. ta Naši

[25] Gospodarot tvoj, navistina, ḱe gi razdvoi na Denot suden zaradi ona za što, tokmu, stanaa. delenici

[26] Neli im se ukažuva deka kolku pokolenija Nie pred niv. uništivme preku čii živeališta odat? Ete, vo toa, navis-. tina, ima znamenija. Ne slušaat. Li

[27] Ne gledaat li kako Nie ja terame vodata kon suvata zemjai. kako so nea vadime rastenie so. koe se hranat i dobitokot nivni. i tie samite. Ne gledaat li

[28] I zboruvaat: “Koga ḱe dojde. Pobedata ako ste iskreni

[29] Kaži:““Na Denot na Pobedata veruvanjeto na onie koi ne veruvaa ne ḱe im koristi, i ne ḱe im se dade rok

[30] Ta, svrti se od nivi čekaj! Tie, sekako, čekaat

Сојузници

Surah 33

[1] O pejgamberu, plaši se od Allah i nemoj da im bideš poslušen na nevernicite i dvoličnite. MAAllah, navistina, e Znalec i Mudar

[2] I sledi go ona što ti se objavuva od Gospodarot tvoj! Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[3] potpri se vrz Allah; Allah e Dovolen Poddržnik

[4] Allah na nieden čovek ne mu dade dve srca vo gradite negovi. I ne vi gi odredi ženite vaši od koi so zihar se razdeluvate da bidat majki vaši, a nitu, pak, posinetite, da bidat sinovi vaši. Toa se samo zborovi so ustite vaši. Allah ja zboruva vistinata i On upatuva po patot vistinski

[5] Vikajte gi po babovcite nivni; toa e poispravno kaj Allah. No, ako vie Ne gi poznavate babovcite nivni... pa, toa se braḱa vaši po vera i zaštitnici vaši. A ako vo toa, pak, nekako zgrešite, nemate grev. No, grev e ona što go nameravaat srcata vaši. Allah e Prostuvač i Somilosen

[6] Pejgamberot, za vernicite, e poblisku od niv samite; a ženite negovi se majki nivni. A srodnicite, spored Knigata Allahova, se poblisku ednisodrugi i od vernicite i od muhadžirite, osven ako ne im napravite nekakvo dobro na zaštitnicite vaši što, sekako, e navedeno vo Knigata

[7] I koga Nie go prifativme dogovorot od pejgamberite nivNI, I od tebe, i od Nuh, i od Ibrahim, i od Musa, i od Isa, sinot na MVerjem..od niv prifativme dogovor cvrst

[8] Za da gi zeme na odgovornost iskrenite zaradi iskrenosta nivna; a za nevernicite On im podgotvi kazna bolna

[9] O mvernici, setete se na blagodatot Allahov kon vas: koga vi dojdoa vojski, pa protiv niv isprativme vetar i vojski koi ne gi vidovte. Allah go gleda ona što go rabotite

[10] koga vi dojdoa i nad vasi POD vas, I koga pogledite vi se skamenija, i koga srcata vo gradite vi zastanaa, i koga za Allah sekakvi pomisli imavte

[11] Tuka vernicite bea staveni vo iskušenie i bea potreseni so potres žestok

[12] I koga dvoličnite i onie so zabolenite srca zboruvaa: “Allah i pejgamberot Negov ništo ne ni vetija osven izmama

[13] I koga edna družina od niv reče: “O žiteli na Jasrib, tuka nemate opstanok. Vratete se!" I edna zaednica meǵu niv pobara odobrenie od pejgamberot, zboruvajḱi: “Domovite naši se nezaštiteni" - a ne bea nezaštiteni. Posakaa samo da se dadat vo begstvo

[14] A da im se vlezeše od predgradijata negovi i da se pobaraše od niv da napravat spletki toa sigurno Ḱe go napravea; vo niv ḱe se zadržea samo malku

[15] onie veḱe i porano mu vetija na Allah deka nema da se vratat nazad. A za vetuvanjeto kon Allah se odgovara

[16] Kaži:“Ako begate od smrtta begstvoto nikogaš ne ḱe vi koristi, ili, pak, ginenjeto: samo kratko vreme ḱe uživate

[17] Kaži:“Koj e toj koj ḱe ve sočuva od Allah? Ako On posaka da vi nanese zlo ILI ako ON posaka da vi podari milost." Onie, osven Allah, nemaat ni zaštitnik ni poddržnik

[18] Allah, sekako, gi znae onie meǵu vas koi prekoruvaa i koi im zboruvaa na braḱata svoi: “Dojdete so nas!" I malkumina od niv trgnaa vo vojna

[19] škržavi vo pomošta kon vas. A koga ḱe nastapi stravot gi gledaš kako gledaat vo tebe, igrajḱi so očite svoi kako da se vo presret na smrtta. A koga stravot ḱe pomine ve voznemiruvaat so jazicite ostri, škržavi da napravat nekakvo dobro. Takvite ne veruvaat pa, Allah, ḱe gi upropasti delata NIVNI. Toa za Allah, sekako, e lesno

[20] Smetaat deka sojuznicite ne otidoa. Ili ako sojuznicite se vratat onie bi sakale poveḱe | da bidat so beduinite v pustina, i da se rasprašuvaat za vestite za vas. A da bea, pak, meǵu vas, samo malkumina ḱe se borea

[21] Vo pejgamberot, navistina, imate ubav primer, za onoj koj se nadeva i vo Allah i vo Denot suden i koj Go spomenuva Allaha mnogu

[22] bidejḱi vernicite gi zdogledaa sojuznicite, rekoa: “Ova e ona što ni go vetija i Allah i pejgamberot Negov." I Allah i pejgamberot Negov vistinata ja zboruvaa; i imanot i poslušnosta samo im se zgolemuvaa

[23] Meǵu vernicite ima luǵe koi go ispolnija vetuvanjeto što mu go dadoa na Allah. Edni OD Niv go položija životot, a drugi, pak, toa go očekuvaat; ne napravija nikakva promena, vo NIŠTO

[24] a On da gi nagradi iskrenite, zaradi iskrenosta nivna, i za da gi kazni licemernite. Ako, pak, posaka, ON ḱe im prosti. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[25] Allah gi odvrati onie koi ne veruvaa so lutinata nivna; ne postignaa nikakvo dobro. Allah za vernicite e Dovolen vo borba. Allah e Jak i Silen

[26] On gi izvede Sledbenicite na Knigata od tvrdinite NIVNI koi gi pomagaa i im vlea strav vo srcata nivni: edna družina od niv Ja otepavte a edna, pak, ja zarobivte

[27] I On vi dade da ja nasledite zemjata nivna, i domovite NIVNI, I IMOTOT NIVNI I zemjata po koja ne odevte. Allah, navistina, e Kadar za se

[28] pejgamberu, kaži im na ženite tvoi: “Ako go sakate životot na ovoj svet i ukrasot negov..pa, dojdete, ḱe Vi go dadam dobroto i ḱe se razvedam na dobar način

[29] A ako, pak, go sakate Allah, i pejgamberot Negov i Kuḱata | ahiretska...pa, Allah, navisti- | na, ma dobročinitelite im podgotvi nagrada golema

[30] ženi pejgamberovi, taa meǵu vas koja ḱe napravi nekoe otvoreno sramno delo, kaznata ḱe I bide udvoena. Ete, toa za Allah e ednostavno

[31] A na taa od vas, koja e oddadena na Allah i na pejgamberot Negov, i koja raboti dobro delo, Nie ḱe I ja dademe nagradata nejzina vo dva navrata, i ḱe i podgotvime "rsk | blagoroden

[32] O ženi pejgamberovi, vie ne ste kako drugite ženi. Ako ste bogobojazlivi... pa, nemojte da go digate glasot zašto, togaš, može da se predizvika želbata na onoj vo čie srce ima boleština, i zboruvajte ubavi zborovi

[33] ostanete vo domovite vaši; i ne pokažuvajte ja ubavinata onaka kako što se pokažuvaše ubavinata vo džahilietot odamnešen. I namaz izvršuvajte i zekat davajte, i na Allah i na pejgamberot Negov bidete poslušni. Allah, navitina, posakuva da go otstrani sramnoto delo od vas,o Ehlul Bejt, za da ve očisti, potPOLNO

[34] I pametete go ona što se kažuva vo domovite vaši: od ajetite Allahovi i mudrosta. Allah, navistina, e Sočuvstvitelen i Izvesten

[35] I za poslušnite maži i za poslušnite ženi, i za vernicite i za mpverničkite, i za potčinetite maži i za potčinetite ženi, i za iskrenite maži i za iskrenite ženi, i za trpelivite maži i za trpelivite ženi, i za poniznite maži i za poniznite ženi, i za mažite koi davaat milosrdie i za ženite koi davaat milosrdie, i za mažite koi postat i za ženite koi postat, i za mažite koi gi čuvaat sramnite mesta i za ženite koi gi čuvaat sramnite mesta, i za mažite koi go spomenuvaat Allaha mnogu, i za ženite koi go spomenuvaat Allaha mnogu... za site niv Allah podgotvi i proška i nagrada golema, navistina

[36] Ne e na vernikot i na verničkata, koga Allah Ḱe odredi nešto a i pejgamberot Negov, da donesat izbor za rabotite nivni. A onoj koj e neposlušen i kon Allahi kon pejgamberot Negov... toj veḱe skršnal vo zabluda očigledna

[37] I koga mu reče na onoj kogo Allah go blagoslovi i kogo ti go blagoslovi: “Zadrži ja za sebe ženata tvoja, I plaši se od Allah; vo dušata tvoja go krieš ona što ḱe go obelodeni Allah, i od luǵeto se plašiš. A Allah ima pravo poveḱe da se plašiš od Nego. I bidejḱi Zejd reši da se razvede od nea, Nie te oženivme so nea za da nema teškotija za vernicite pri ženenjeto so ženite na posinetite koga ovie ḱe rešat da se razvedat od niv. Naredbata Allahova, sekako, e delotvorna

[38] I za pejgamberot ne e teško da go raboti ona što Allah mu go nareduva: takva beše odredbata Allahova i kon onie porano; a naredbata Allahova, sekako, e premnogu moḱna

[39] za onie koi gi dostavuvaat poslanijata Allahovi i Koi od Nego stravuvaat, i koi od nikogo, osven od Allah, ne stravuvaa... a Allah e Dovolen za polaganje smetka

[40] Muhammed, sekako, ne e NIČII babo od mažite vaši, no toj e samo pejgamber Allahovi | pečat na pejgamberite. Allah, navistina, znae se

[41] O vernici, spomenuvajte Go Allaha, so spomenuvanje često

[42] I slavete Go i nautro i navečer

[43] On, tokmu, ve slavi, a i melekite Negovi ve slavat: za da ve izbavi od temnini Vo svetlina. On, navistina, e Kon vernicite Somilosen

[44] Na denot, koga so Nego ḱe se sretnat, pozdravot Nivni Ḱe bide: Selam! I za niv On po dgotvi nagrada blagorodna

[45] pejgamberu, Nie, navisstina, te isprativme i kako svedok, i kako radosnik i kako opomenuvač

[46] kako povikuvač, so odobrenieto Negovo i kon Allahi kon svetilkata što sveti

[47] zaraduvaj gi vernicite deka za niv od Allah, navistina, ima dobrotija golema

[48] I ne slušaj gi nevernicite i dvoličnite, i otfrli gi navredite nivni, i potpri se vrz Allah. Allah e Dovolen Zak rilnik

[49] vernici, koga ḱe gi venčate verničkite so koi, pred da gi doprete, ḱe se razdelite, tie nemaat obvrska da go čekaat rokot opredelen, čii denovi, tokmu, gi broite. Pa, dajte im podarok venčani i ubavo razdelete se

[50] pejgamberu, Nie, navistina, ti gi dozvolivme ženite tvoi na koi im gi dade venčanite podaroci, i onie koi se vo posed tvoj, koi Allah ti gi dade so plenot, i ḱerkite na midžovcite tvoi, i ḱerkite na halite tvoi, i ḱerkite na dajdžovcite tvoi, i ḱerkite na tezite tvoi koi se iselija so tebe; i ženata nvernička ako samata ḱe mu se podari na pejgamberot, a toj ḱe posaka da ja venča: ova se odnesuva samo na tebe, a ne i na vernicite ostanati. Nie go znaeme, sekako, ona so što gi zadolživme vo vrska so ženite nivni, i so onie koi se vo posed NIVNI za da nemaš nikakva teškotija. Allah e Prostuvač i Somilosen

[51] Nekoi od niv so posak Tvoj gi oddalečuvaš, a nekoi, pak, so posak Tvoj gi povikuvaš. A ako ja posakaš nekoja meǵu onie koi gi oddaleči nemaš grev. Ete, toa e najlesno so radost da se ispolnat očite nivni, I da ne taguvaat, i da se zadovolat so ona što im go dade. Allah go znae ona što e vo srcata vaši. Allah e Znalec i Blag

[52] Po ova ne ti se dozvoleni ženi, nitu toa niv da gi zamenuvaš so drugi ženi, pai pokraj toa što te včudoneviduva ubavinata nivna, osven onie koi se vo posed Tvoj. Allah, navistina, bdee vrz sekoja rabota

[53] vernici, ne vleguvajte vo sobite na pejgamberot, osven ako vi se dozvoli zaradi hrana. No, ne da čekate dodeka se zgotvi. Pa, koga ḱe bidete povikani, mnvlezete! I koga ḱe jadete, rasturete se, bez da se vpuštate vo razgovor. Toa, sekako, go voznemiruva pejgamberot, a toj se srami vam da vi reče, a Allah, pak, ne se srami od vistinata! A koga ḱe barate od ženite nešto, barajte od NIV, togaš, zad zavesa. Toa e počisto i za srcata vaši i za srcata nivni. Ne vi e dozvoleno da go mpvoznemiruvate pejgamberot, a nitu pak, po nego, da gi venčavate ženite negovi. Ete, toa kaj Allah od vas, navistina, ne e mala rabota

[54] Dali nešto ḱe kriete ili ḱe obelodenuvate... pa, Allah, navistina, znae se

[55] Za niv nema grev da bidat otkrieni što se odnesuva do babovcite nivni, i sinovite NIVNI, i braḱata nivni, I sinovite od braḱata nivni, i sinovite od sestrite nivni, I ženite NIVNI I onie koi se vo posed nivni. I plašete se od Allah. Allah, navistina, e Svedok za se

[56] Allah i melekite Negovi, sekako, go slavat pejgamberot. O vernici, slavete go i vie I pozdravete go so selam

[57] Onie koi Go voznemiruvaat Allaha i pejgamberot Negov... Allah, sekako, gi prokolni i na ovoj svet i na Ahiret, i On im podgotvi kazna sramna

[58] A onie koi gi voznemiruvaat vernicite i verničkite so. ona što tie ne go zaslužuvaat, ponesuvaat, navistina, tovar i grev jasen

[59] pejgamberu, kaži im na ženite tvoi i ḱerkite tvoi,I na ženite od vernicite da gi spuštat oblekite. NKEte, toa e najlesno da se prepoznaat i da ne se voznemiruvaat. A Allah e Prostuvač i Somilosen

[60] Ako dvoličnite, i onie vo čii srca ima boleština, i onie koi niz Medina lagi širat ne prestanat... sigurno Nie ḱe ti ja dademe vlasta vrz niv, i samo za kratko vreme ḱe ostanat sosedi TVOI

[61] prokolneti se tie; i kade bilo da se najdat, neka se pritvorat i neka se ubijat

[62] Takva beše praksata Allahova kon onie koi pominaa pred niv. A ti nikako ne ḱe najdeš izmena vo praksata Allahova

[63] Ge prašuvaat luǵeto za Časot. Kaži: “Znaenjeto za nego e pri Allah, navistina! Ti za nego ne znaeš; Časot, možebi, e sosema blisku

[64] Allah, sekako, gi prokolna nevernicite i im podgotvi ogan

[65] vo nego za navek ḱe ostanat; ne ḱe najdat ni zaštitnik ni poddržnik

[66] Na Denot koga licata nivni ḱe se gnetat vo ognot, ḱe rečat: “O teško nam! Samo da bevme poslušni i na Allah i na pejgamberot

[67] I ḱe zboruvaat: “Gospodare naš, bevme poslušni i na predvodnicite naši i na golemcite naši, pa ne skršnaa po patot na zabludata

[68] Gospodaru naš, daj im kazna dvojna i prokolni gi so kletvata golema

[69] O vernici, ne bidete kako onie koi go voznemiruvaa Musa! Pa, Allah go oddaleči od ona što go zboruvaa. Kaj Allah toj beše ugleden

[70] vernici, plašete se od Allah i zboruvajte samo vistina

[71] On ḱe vi gi popravi delata vaši i On ḱe vi gi prosti grevovite vaši. A onoj koje poslušen i na Allah ina pejgamberot Negov... toj ḱe odnese, sekako, pobeda golema

[72] Nie, navistina, go iznesovme amanetot i pred nebesata i pred Zemjata, i pred planinite... i odbija da go ponesat, plašejḱi se od nego, no ete, go ponese čovekot. Čovekot, navistina, e zulumḱar i neznajko

[73] Za Allah da gi kazni mažite DVOLIČNI I ženite dvoLiČNI, I mnogubošcite i mnoguboškite, i Allah da im prosti na vernicite i na verničkite. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

Саба

Surah 34

[1] Blagodarenie na Allah! Se što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo! Blagodarnosta mu pripaǵa i na Ahiret. On e Mudar i Izvesten

[2] n go znae i ona Što vleguva vo zemjata I ona Što izleguva od zemjata, I ona što se spušta od nebo i ona što se izvišuva kon nebo. On e Somilosen i Prostuvač

[3] Nevernicite zboruvaat: “Nema da ni dojde Časot!" Kaži: “Da, se kolnam vo Gospodarot moj, deka ḱe vi dojde, sigurno!" ON e Znalec na tajnata. Ni na nebesata ni na Zemjata ništo, ni kolku goluška, ne može da Mu se skrie; ni pomalo od toa ni pogolemo od toa, a da ne e vo Knigata jasna

[4] Za On da gi nagradi onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat... na ovie ḱe im bide prosteno i ḱe imaat “rsk blagoroden

[5] a na onie koi se trudea protiv ajetite Naši, sakajḱi da gi onevozmožat... ḱe im pripadne kazna od kaznata bolna

[6] Onie so dadenoto im znaenje gledaat deka ona što ti se objavuva od Gospodarot tvoj e vistina i deka upatuva kon patot na Silniot i za blagodarnost Dostojniot

[7] Nevernicite zboruvaat: “Da ve upatime li kon eden čovek koj ḱe ve izvesti deka koga ḱe se rasparčete celosno, ḱe se vozobnovete, navistina

[8] Frla li toj laga vrz Allah? Ili, pak, toa go pravat džinovite vo nego? Da, onie koi ne veruvaat vo Ahiret se vo maka i niz skršnuvanje vo zabluda dalečna

[9] Ne go gledaat li ona što e nad niv i ona što e zad NIV, OD nebo i od zemja? Koga bi sakale bi gi zakopale vo zemja ili bi spuštile vrz niv parčinja od nebo. Ete, vo toa, navistina, ima znamenie za sekoj rob poslušen

[10] I na Davud, sekako, Nie mu dadovme od dobrinata Naša -: “O brda, slavete Me so nego,ai vie ptici!" I za nego Nie železoto go smeknavme

[11] “Pravi panciri celosni i pleti gi dobro žicite!" I raboti dobro delo! Jas, navistina, go gledam ona Što go rabotite

[12] na Sulejman Nie vetrot mu go potčinivme: samo za edno utro duvaše kolku za eden mesec, i samo za edna večer duvaše kolku za eden mesec. I za nego Nie odredivme od izvorot bakar da teče, I so odobrenieto na Gospodarot Negov, OD džinovite da rabotaat za nego. A onoj od niv koj skršnuvaše od naredbata Naša Nie ḱe odredime da ja vkusi kaznata ognena

[13] Onie za nego go rabotea ona što. toj go posakuvaše: i hramovi, i spomenici, i sadovi kako čamci I KOTLI nepodvižni. - “Rabotete, o semejstvo Davudovo, za da bidete blagodarni." Malkumina od robovite Moi se blagodarni

[14] I bidejḱi rešivme da umre, nikoj nemaše koj da gi izvesti za smrtta negova, osven edno životinče koe lazi po zemjata i koe go stopi stapot negov. I bidejḱi toj padna, na džinovite im stana jasno deka, dokolku bi ja znaele tajnata, ne bi ja vkusile kaznata sramna

[15] Imaše dokaz, sekako, Vo Sebe, vo živealištata nivni: bavči i od levata I od desnata strana. - “Jadete od “rskot na Gospodarot vaš i bidete Mu blagodarni. E, kolku dobar predel i Gospodar Prostuvač

[16] Pa, se sprotistavija. I Nie im isprativme poplava od pregradata koja popušti, i bavčite nivni gi zamenivme so dve drugi bavči, so plodovi gorčlivi, so grmuški i so nekolku srdovici

[17] Ete, taka Nie gi kaznivme zatoa što ne veruvaa. Kogo, togaš, osven nevernicite kaznivme

[18] Meǵu niv i gradovite koi Nie gi blagoslovivme odredivme gradovi primetlivi, a meǵu niv odredivme, isto taka, rastojanie. I patuvajte niz niv i noḱe i denje, bezbedni

[19] Pa, rekoa: “Gospodare naš, povleči rastojanie meǵu patuvanjata naši! “ Samite sebesi zulum si napravija: gi ostavivme samo vo kažuvanjata i vo celost gi rascepivme. Ete,vo toa, navistina, ima znamenija za sekoj koj e trpeliv i blagodaren

[20] I go potvrdi Iblis, sekako, mislenjeto negovo za niv: pa, ete, go sledea, no ne i edna družina na vernici

[21] rz niv nemaše nikakva vlast; no samo da se znae, sekako, koj veruva vo Ahiret, a koj, tokmu, vo nego se somneva. I Gospodarot tvoj e Zaštitnik na se

[22] Kaži: “Povikajte gi onie koi, osven Allah, gi zamisluvate. Ne poseduvaat ništo, ni. kolku edna goluška sitno, ni na. nebesata ni na Zemjata: vo niv. onie ne součestvuvaat ništoa nitu, pak, ON od niv očekuva. pomoš nekakva

[23] Kaj Nego ne koristi pos reduvanjeto, osven za onoj za kogo On ḱe odobri. I koga od srcata nivni ḱe go snema stravot ḱe rečat: “Što reče Gospodarot vaš?" Ḱe rečat: “Vistina!": On e Višen i Golem

[24] Kaži: “Koj vi dava “rsk i od nebesata i od Zemjata?" Kaži: “Allah!" I ušte: “Nie sme ili, pak, vie ste po Patokazot ili po bespaḱeto očigledno

[25] Kaži: “Vie ne ḱe odgovarate za ona što nie go zgrešivme, a nitu, pak, nie ḱe odgovarame za ona što go rabotite

[26] Kaži: “Gospodarot naš ḱe ne zbere, potoa On, meǵu nas, ḱe presudi pravedno. On e Sudija i Znalec

[27] Kaži: “Pokažete mi gi onie združenici koi gi prikačuvate za Nego. No ne! Allah e Onoj koj e Silen i Mudar

[28] za site luǵe Nie te isprativme kako radosnik i opomenuvač, no, ete, MNoZInNstvoto na luǵeto ne znaat

[29] I zboruvaat: “Koga ednaš ḱe se ostvari taa zakana, ako ste iskreni

[30] Kaži: “Pa, vie ḱe se sretnete na Denot čie doaǵanje ne možete ni za mig da go zabrzate a nitu da go zadocnite

[31] Nevernicite zboruvaat: “Nikojpat ne ḱe veruvame vo ovoj Kuran nitu vo ona što mu prethodeše!" - A koga bi videl, koga zulumḱarite ḱe stojat pred Gospodarot svoj, kako edninadrugi ḱe razgovaraat, ugnetenite ḱe im rečat na ugnetuvačite: “Da ne bevte vie ḱe veruvavme, sigurno

[32] Ugnetuvačite ḱe im rečat na ugnetenite: “ Nie li ve poprečivme vo Patokazot po veḱe negovoto doaǵanje do vas? No, vie samite bevte silnici

[33] Ugnetenite ḱe im rečat na ugnetuvačite: “Ne, spletkarevte i denje i noḱe koga ni nareduvavte da ne veruvame vo Allah i bogovi Nemu da mu pripišuvame. I bidejḱi ḱe ja zdogledaat kaznata, ḱe ja skrijat tagata. A na vratovite na nevernicite sindžiri ḱe im stavime. Ke bidat kazneti samo za ona što go rabotea

[34] I Nie vo nieden grad ne isprativme opomenuvač a sviknatite vo raskošniot životda ne rečea: “Ne veruvame, navistina, vo ona so što ste isprateni

[35] I isto taka zboruvaa: “Izobiluvame i so imanje i so deca; nie nema da bideme kazneti

[36] Kaži: “Gospodarot moj, navistina, dava “rsk komu On saka, i odreduva, no mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[37] Ni imotite vaši, ni decata vaši ne se ona što ḱe ve donese vo blizinata Naša, osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat. Nagradata nivna ḱe bide udvoena, tokmu, zaradi ona što go rabotea. I onie ḱe bidat vo odaite, bezbedni

[38] A onie koi se trudat da im se spravat na dokazite Naši - se nemoḱni. Onie ḱe bidat prisileni da bidat vo kaznata

[39] Kaži: “Gospodarot moj, navistina, dava “rsk komu ON saka od robovite Svoi; On mu odreduva. I se ona što ḱe go podelite Allah, sekako, ḱe go nadopolni. On meǵu snabduvačite e Najdobriot

[40] I na Denot koga ḱe gi zbere site, i koga ḱe im reče na melekite: “Vas li ve obožavaa onie

[41] Ḱe rečat: “ Slaven bidi Ti! Ti si, a ne onie, naš Zaštitnik: no onie džinovite gi obožavaat. Mnozinstvoto od Niv im veruvaat

[42] Pa, denes ne ḱe možete ni da koristite ni da naštetite edninadrugi, a na onie koi pravea zulum ḱe im rečeme: “Vkusete Ja kaznata ognena što ja smetavte za lažna

[43] koga im se kažuvaat ajetite Naši jasni, zboruvaat: “Ova e samo čovek koj posakuva da ve odvrati od ona što go obožavaa predcite vaši" - i zboruvaat - “ova e samo izmislena kleveta." A onie koi ne veruvaat za vistinata, bidejḱi im dojde, zboruvaat: “Ova e samo volšebništvo jasno

[44] I nim Nie ne im dadovme nikakvi knigi što bi gi izučuvale, a ne im isprativme, pred tebe, nikakov opomenuvač

[45] Lažea i onie pred niv. Ne postignaa ni desetina od ona što Nie im go dadovme. I pejgamberite Moi za lažni gi smetaa. SE, kakva beše osudata moja

[46] Kaži: “Jas, navistina, ve sovetuvam samo so edno: Da stoite na nozete pred Allah, bilo po dvajca bilo poedinečno, a potoa da razmisluvate. Drugarot vaš ne e so džinovi. ON e samo opomenuvač vaš pred kaznata teška

[47] Kaži: “I kakva bilo na-. grada da baram od vas... pa, toa e samo nagrada vaša. A nagradata moja e samo pri Allah. On, tokmu, e Svedok za se

[48] Kaži: “Gospodarot moj, si-. gurno, dostavuva samo vistina. On e Znalec na tajnite

[49] Kaži: “Vistinata dojde, a nevistinata e nemoḱna ni da go počne ni da go povtori sozdavanjeto

[50] Kaži: “Ako skršnam vo zabluda... pa, navistina, skršnuvam za sebesi, a ako po patot vistinski se upatam, togaš, toa, navistina, e zaradi ona što mi e objaveno od Gospodarot moj. On, navistina, e KSSlušač i Blizok

[51] samo da gi vidiš koga ḱe. bidat uplašeni! Ne ḱe možat da pobegnat. Ḱe bidat grabnati od mesto blisko

[52] ušte ḱe rečat: “Nie veruvame vo Nego!" No, kako. onie, navistina, da go postignat. toa od mesto dalečno

[53] A onie vo Nego porano, sekako, ne veruvaa; za nevidLIVOTO LI OD mesto dalečno

[54] Postavena e prečka meǵu niv i meǵu ona kon što težneat. Ete, taka beše napraveno porano so družinite nim slični. Onie, navistina, bea vo somnenie golemo

Создател

Surah 35

[1] Blagodarenie "na Allah, Sozdatelot na nebesata i na Zemjata, koj gi sozdade melekite da bidat pratenici: so po edno, so po dve i so po tri krilja. On vo sozdavanjeto dodava što saka. Allah, navistina, e Kadar za se

[2] Milosta koja ḱe ja otvori Allah kon luǵeto nikoj ne ḱe može da ja dopre. A ona što On ḱe go dopre, nema nikoj što ḱe može da go isprati po Nego. On e Silen i Mudar

[3] O luǵe, setete se na blagodatot Allahov kon vas. Ima li drug sozdatel, osven Allah, koj ḱe vi dade “rsk i od nebesata i OD Zemjata? Nema drug bog osven Nego. Pa, togaš, kade ste kinisale

[4] A ako te smetaat za laško, pa za lažni gi smetaa i pejgamberite pred tebe. I kon Allah rabotite se vraḱaat

[5] O luǵe, vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina. Neka ne ve izmami životot na ovoj svet. I izmamata neka ne ve izmami vo odnos na Allah

[6] Šejtanot, sekako, vi e neprijatel. Pa, smetajte go samo kako neprijatel! On, navistina, povikuva kon strankata negova za da bidat žiteli na ognot

[7] Za onie koi ne veruvaat ima teška kazna, a za onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat ima proška i nagrada golema

[8] Ist li e onoj komu mu se razubavuva postapkata na Šejtanot, pa ja gleda ubava? Pa, Allah, sekako, skršnuva vo zab luda kogo saka i On upatuva kogo saka. Neka dušata tvoja, togaš, ne ja obzemat griži za niv. Allah, navistina, go znae ona što go pravat

[9] Allah e Onoj koj gi ispraḱa vetrovite, koi gi turkaat oblacite... pa Nie ḱe odredime, potoa, da se isturat vrz nekoe mrtvo mesto i, so toa, ḱe ja oživime zemjata po mrtviloto nejzino. NSEte, takvo ḱe bide oživuvanjeto

[10] Onoj koj posakuva veličie... pa, seto veličie e - Allahovo! Kon nego se izvišuva ubaviot zbor. I dobroto delo ON go diga. A onie koi spletkarat, rabotejḱi loši dela, ḱe imaat kazna žestoka. Spletkarenjeto nivno e bezuspešno

[11] NJNAllak ve sozdade od zemja, a potoa od seme, a potoa ve sozdade parovi. I ženata ne ostanuva trudna i ne raǵa bez znaenjeto Negovo. Nikomu životot ne mu se prodolžuva i nikomu životot ne mu se skratuva a toa da ne e vo Knigata. Ete, toa za Allah, navistina, e lesno

[12] dvete morinja ne se ednakvi: ednata voda e pivka, slatka, prijatno se pie, a drugata, pak, e solena i gorčliva. I OD dvete morinja jadete svežo meso, i go vadite onoj nakit što go nosite. I gledaš kako čamecot go seče moreto za da ja pobarate dobrinata Negova i da bidete blagodarni

[13] n ja vovlekuva noḱta vo denot i On go vovlekuva denot VO Noḱta, I GO POTČINI I Sonceto i Mesečinata. I seto toa taka teče do rok opredelen. Ete, toa vi e Allah, Gospodarot vaš. Vlasta e - Negova! A onie koi gi povikuvate osven Allah ne poseduvaat ni korka od semenka

[14] A ako im se molite ne ja slušaat molbata vaša, a, iako ja slušaat, ne ḱe vi odgovorat. Na Denot suden ne Ḱe vi go priznaat "mnoguboštvoto. I nikoj ne ḱe te izvesti kako Izvesteniot

[15] luǵe, vie ste zavisni od Allah. A Allah, tokmu, e Nezavisen i za blagodarnost Dostoen

[16] Ako posaka ON ḱe ve snema i ḱe donese novo pokolenie

[17] Toa za Allah, sekako, nee teško

[18] I nieden nosač ne ḱe go nosi tovarot na drug nosač. I ako povika pretovareniot da mu se pomogne, vo tovarot, ne ḱe može ništo od toa da mu se ponese, pa bilo da e i najbliskiot. Ti gi opomenuvaš, navistina, onie koi se plašat od Gospodarot Nivni i vo tajnost, I koi namaz klanjaat. A onoj koj se čisti, za sebesi se čisti, navistina! Svratilišteto e - kon Allah

[19] Ne se ednakvi onoj koj ne gleda i onoj koj gleda

[20] nitu temninata i svetlnata

[21] nitu ladovinata i žeštinata

[22] Ne se ednakvi ni živite ni mrtvite. Allah, navistina, dava da sluša koj saka. A ti ne možeš da gi nateraš da te slušaat onie vo mezarite

[23] Ti si samo opomenuvač

[24] Nie, sekako, te isprativme so mnvistina, kako radosnik i opomenuvač. I nemaše niedna prethodna zaednica bez opomenuvač

[25] A ako te smetaat za laško... pa, tie i onie pred niv gi smetaa za laškovci. Im doaǵaa pejgamberite Nivni so jasnotii, i so Listovi, i so Kniga svetla

[26] potoa Jas gi kazniv onie koi ne veruvaa. E, pa, kakva beše kaznata

[27] Ne gledaš li deka Allah, navistina, vi spušta voda OD nebesata i so nea Nie vadime različni Vidovi plodovi? A niz brdata patišta beli i crveni, so boi različni, a i sosema crni

[28] meǵu luǵeto i meǵu životnite i meǵu dobitokot ima, isto taka, različni vidovi. Ete, taka od robovite Allahovi se plašat, sekako, učenite. Allah, navistina, e Silen i Prostuvač

[29] Onie koi ja kažuvaat Knigata MAllahova i koi namaz izvršuvaat i koi delat od “rskot što Nie im go dadovme, tajno i javno, se nadevaat na nadopolnuvanje koe nema da isčezne

[30] ili On da im gi dade nagradite Nivni i da im zgolemi od dobrinata Svoja. On, navistina, e Prostuvač i Blagodaren

[31] A ona što ti se objavuva od Knigata e - vistina i Potvrda za ona što beše objaveno pred tebe. Allah, navistina, za robovite Svoi e Izvesten i Gledač

[32] Potoa Nie Knigata ja ostavivme vo nasledstvo na robovite Naši koi gi izbravme. Nekoi od niv sprema sebe zulum si napravija, nekoi bea umereni, a nekoi, pak, so odobrenieto Allahovo, prethodea vo dobrini. Za toa ima, tokmu, dobrina golema

[33] bavči edenski vo koi onie ḱe vlezat: rakavnici od zlato i biseri nakiteni Ḱe nosat, a oblekata nivna vo Niv ḱe IM bide od svila

[34] ḱe zboruvaat: “Blagodarenie na Allah koj ni ja otstrani tagata. Gospodarot naš,navistina, e Prostuvač i Blagodaren

[35] Koj ne smesti vo Domot na postojanoto prestojuvalište od dobrinata Negova, vo koj ne ḱe ne dopre ni zamor, a ne ḱe ne dopre ni alčnost

[36] A za onie koi ne veruvaat ima ogan džehennemski; vo nego ne ḱe im bide presudeno da umrat, a nitu pak ḱe im bide olesneta kaznata. Ete, taka Nie ḱe go kaznime sekoj nevernik

[37] Vo ognot ḱe piskaat: “Gospodare naš, izvedi ne odovde, ḱe rabotime dobro, a ne ona što go rabotevme." - “Neli vi dadovme tolku vreme da živeete vo koe ḱe se opomeneše onoj što se opomenuva? Vi doaǵaše i opomenuvač? Pa, iskusete go ognot!" A zulumḱarite ḱe nemaat poddržnik

[38] Allah, navistina, e Znalec na tajnata na nebesata i na Zemjata. ON, sekako, go znae ona što e vo gradite

[39] On e onoj koj ve odredi da se zamenuvate ednipodrugi na zemjata. Pa, koj ne veruva, neverstvoto e protiv nego. Neveruvanjeto na nevernicite samo ḱe ja zgolemi omrazata kaj Gospodarot nivni; neveruvanjeto na nevernicite samo ḱe ja zgolemi propasta

[40] Kaži: “Pokažete mi gi božestvata koi vie gi povikuvate, osven Allah? Pokažete mi što tie sozdadoa od zemjava, ili, pak, združeni li se tie vo nebesata? Ili: Im dadovme li Kniga čij del tie bi možele da go objasnat. Ne, tuku zulumḱarite edninadrugi lažni vetuvanja si davaat

[41] Allah, navistina, gi drži nebesata i Zemjata da ne propadnat. A ako, pak, trgnat vo propast koj, togaš, po Nego, ḱe gi zadrži? ON, sekako, e Blagi Prostuvač

[42] Se kolnea vo Allah so seta svoja vpregnatost deka, ako im dojde opomenuvač, ḱe bidat, sigurno, eden od najupatenite narodi. I bidejḱi im dojde opomenuvač, samo se zgolemi Nivnata odvratnost

[43] se duvaa po zemjata i lošo spletkarea; a spletkarenjeto lošo se ostvari samo vrz onie koi toa go pravat. Pa, što očekuvaat, osven voobičaenoto so narodite odamnešni. A vo praksata Allahova ne ḱe najdeš nikakva izmena

[44] Ne patuvaa li po zemjata pa. da vidat kakva beše kaznata na. onie pred niv? Bea i posilni I pojaki od niv. Vo moḱta na Allah ništo ne može da go spreči ni na nebesata ni na Zemjata. On, navistina, e Znalec i Kadar

[45] koga Allah bi gi kaznel luǵeto spored ona Što go spečalija na liceto na zemjata ne bi ostanalo NIŠTO ŽIVO, No, ete, Allah gi zadržuva do vreme opredeleno. A koga ḱe im dojde rokot... pa, Allah, navistina, gi gleda robovite Negovi

Јасин

Surah 36

[1] Ja, sin

[2] Se kolnam vo Kur"anot mudar

[3] ti si, navistina, eden od pejgamberite

[4] po patot vistinski

[5] po objavata na Silniot i Somilosniot

[6] za da go opomeneš narodot za ona za što ne bea opomenati predcite nivni, ramnodušnite

[7] I kon mnozinstvoto meǵu NIV, sekako, se ostvari Zborot; no ne veruvaat

[8] Vrz vratovite nivni Nie ḱe zakačime sindžiri: ḱe bidat do bradite nivni, a glavite ḱe im bidat podignati

[9] I pred nivi zad niv Nie ḱe postavime zavesa.. ta, ḱe gi pokrieme i nema da gledaat

[10] Ḱe gi opomenuvaš li ili nema da gi opomenuvaš tie, sepak, nema da veruvaaat

[11] Opomenata vredi, sekako, za onoj koj ja sledi Opomenata i koj se plaši od Milostiviot vo tajnost. Pa, zaraduvaj go so proška i nagrada blagorodna

[12] Nie, sekako, ḱe gi oživime mrtvite i ḱe go zabeležime ona što go napravija, a i tragite nivni. I sekoja rabota ḱe ja vbroime vo nasokata jasna

[13] I iznesi im go primerot na žitelite na gradot koga im dojdoa pejgamberi

[14] koga Nie im isprativme dvajca, pa gi smetaa za lažni i gi potsilivme so tret, pa rekoa: “Nie, navistina sme pejgamberi isprateni do vas

[15] Rekoa: “Vie ste samo nam slični luǵe. I ništo Milostiviot ne isprati a vie da ne go smetavte za lažno

[16] Rekoa: “Gospodarot naš znae. Da, nie sme do vas isprateni

[17] i samo imame obvrska da izvestime jasno

[18] Rekoa:“Vo vas gledame ptica na zloto. Ako ne prestanete ḱe ve kamenuvame i Ḱe ve pogodi od nas kazna bolna

[19] Rekoa: “Pticata na zloto e so vas. Uf, zarem i koga ste opomenati? Vie ste narod rasiPNIČKI

[20] I od pregradieto dojde eden čovek, brzajḱi, i reče:“O narode moj, sledete gi pejgamberite

[21] Sledete gi onie koi od vas ne baraat nikakva nagrada, onie - upatenite

[22] Zošto da ne go obožavam Onoj koj me sozdade? Nemu mu se vraḱate

[23] Drugi li bogovi osven Nego da prifatam? Koga Milostiviot bi posakal da me pogodi zlo nekakvo, posreduvanjeto NIVNO vo NIŠTO nema da mi koristi, i ne ḱe možat da me izbavat

[24] Gogaš, sekako, ḱe bev vo zabluda očigledna

[25] Da, jas veruvam vo Gospodarot vaš. Pa, slušajte me

[26] I, ete eden glas: “Vlezi vo Džennetot!" Ḱe reče: “E, koga bi znael narodot moj

[27] a što, tokmu, mi prosti Gospodarot moj i za što me vbroi meǵu počestenite

[28] No, po nego, protiv narodot negov, Nie ne isprativme vojska od nebo a, vsušnost, nikojpat ne ispraḱavme

[29] ete, samo eden strašen glas ḱe se slušneše i vednaš ḱe gi snemaše

[30] Ej, hasret za robovite! Ne im doaǵaše nieden pejgamber a onie da ne go ismevaa

[31] Ne gledaat . li kolku pokolenija pred niv Nie uništivme? Onie nim, navistina, ne im se vratija

[32] Iako site onie, zaedno, kaj Nas ḱe bidat vprisutneti

[33] Znamenie za niv e i zemjata mrtva: Nie ja oživuvame i od nea vadime žito od koe tie, tokmu, jadat

[34] I po zemjata Nie rasfrlavme bavči so urmi i bavči so grozje, i odredivme od nea da izviraat izvori

[35] za da se hranat so plodovite nejzini i so ona što proizveduvaat racete nivni. Ne se li blagodarni

[36] Slaven neka bide Onoj koj sozdade parovi od se:od ona što nikne od zemjata I od niv samite i od ona što ne go znaat

[37] Znamenie za niv e i noḱta: od nea Nie go vadime denoti, ete, onie ostanuvaat vo temnica

[38] Sonceto, isto taka, si teče do opredelenata utvrda. Ete, toa e odredba na Moḱniot i Znalecot

[39] I na Mesečinata I odredivme sostojbi se dodeka taa ne stane kako suvo urmino granče

[40] Ni Sonceto ne treba da ja stigne Mesečinata, a nitu noḱta da dojde pred denot. I se vo vselenata plovi

[41] Znamenie za niv s I toa što Nie, navistina, go nosevme potomstvoto nivno vo brodot prepolni

[42] za niv Nie sozdadovme nešto slično na ona na što onie se kačuvaat

[43] koga bi posakale bi gi potopile: pa, za niv nema spasuvački glas i ne ḱe bidat spaseni

[44] osven milosta Naša, pa da uživaat do rokot opredelen

[45] koga ḱe im se reče: “Plašete se za ona što beše pred vas i za ona što ḱe bide po vas za On da vi se smiluva

[46] ne im doaǵaše nikakvo znamenie od Gospodarot nivni a da ne bea kon nego ramnodušni

[47] I koga ḱe im se reče: “Delete od “rskot koj Allah vi go dade“ - nevernicite im zborvaat na vernicite: “Da go hranime li onoj kogo, ako Allah sakaše,Ḱe go hraneše? Vie ste samo vo skršnuvanje očigledno

[48] I zboruvaat: “ Koga veḱe ḱe se ostvari toa vetuvanje ako vistinata ja zboruvate

[49] Onie čekaat samo eden strašen glas koj ḱe gi opfati dodeka ḱe se raspravaat ednisodrugi

[50] Pa, ne ḱe možat ni da ostavat vasist a nitu, pak, ḱe možat da im se vratat na semejstvata SVOI

[51] ḱe se duvne vo Surlata i, ste, mrtvite od grobovite, pa ḱe pobrzaat kon Gospodarot svoj

[52] ḱe rečat: “O teško nam! Koj ne oživi od ležištata naši?" Ova e ona što go veti Milostiviot i što go potvrdija pejgamberite

[53] ste, samo eden strašen glas ḱe se slušne i site onie kaj Nas ḱe bidat vprisutneti

[54] Pa, denes nikomu ne ḱe mu se napravi nepravda i, kako rabotevte, taka ḱe bidete nagradeni

[55] Žitelite na Džennetot, navistina, denes ḱe bidat posveteni na radosti

[56] tis i ženite nivni ḱe bidat pod ladovini, vrz divani potpreni

[57] Guka za niv ḱe ima ovošje i ona što go posakuvaat

[58] I kako govor od strana na Gospodarot, Somilosniot Ḱe bide “Selam

[59] I: “Vie silnici, denes, odvojte se

[60] Neli vi narediv, o sinovi Ademovi, da ne go obožavate Šejtanot. Toj, navistina, e vaš jasen neprijatel

[61] Obožavajte Me - ova e paTOT VISTINSKI

[62] ON, sekako, ve skršna vo zabluda, eden golem broj meǵu vas. Nema li da se vrazumite

[63] Ova, tokmu, e Džehennemot koj e za vas podgotven denes

[64] I zatoa što ne veruvavte, pržete se vo nego

[65] Denes Nie ḱe im gi zapečatime ustite nivni, i ḱe Ni zboruvaat racete nivni, a ḱe svedočat i nozete nivni... za ona što go spečalija

[66] I da sakavme Nie sigurno ḱe go izbriševme opulot nivni i, koga ḱe pominuvaa po patot, pa kako ḱe gledaa

[67] I da sakavme Nie sigurno ḱe gi pretvorevme vo nešto pri samoto mesto nivno, pa ne ḱe možea ni da odat ni da se vratat

[68] A na onoj što Nie ḱe mu dademe dolg život, ḱe mu dademe da slabee izgledot negov! Ne razmisluvaat li

[69] I Nie ne go poučivme vo poezija nitu, pak, toa mu treba. Ova, sekako, e Opomena i Kuran jasen

[70] za da go opomene onoj koje. živ i da se ostvari govorot protiv nevernicite

[71] Ne gledaat li deka Nie, navistina, za niv go sozdadovme dobitokot, od ona što go napravija racete Naši, i nego go poseduvaat

[72] I nim Nie im gi potčinivme: nekoi od niv gi javaat,a so nekoi od niv, pak, se hranat

[73] Za niv vo niv ima koristi i napitoci. Nema li da se zablagodarat

[74] I prifatija drugi bogovi osven Allah za da im pomognat

[75] Onie ne ḱe možat da im pomognat a tie im se vojska poslušna

[76] I neka ne te zagrižuva govorot nivni. Nie, sekako, go zNaeme i ona što go krijat i ona što go obelodenuvaat

[77] Ne gleda li čovekot deka Nie, sekako, go sozdadovme OD seme? A, ete, e otvoren neprijatel

[78] I nam ni donese primera zaboravi na tvorenjeto negovo. Reče: “ Koj ḱe gi oživi koskite? Tie se veḱe izgnieni

[79] Kaži: “Ke gi oživi Onoj koj prvpat gi sozdade. On go znae seto tvoreštvo

[80] Koj od zelenite drva ogan vi sozdava - i, ete, so nego se greete

[81] Neli Onoj koj gi sozdade nebesata i Zemjata e Kadar da sozdade nešto nim slično? ON, | navistina, e Tvoritel i Znalec

[82] Naredbata Negova, koga ḱe posaka nešto da bide, ḱe reče: “Bidi!" - i toa, tokmu, ḱe bide

[83] Pa, slaven neka bide Onoj vo čija raka e vlasta za se! Nemu ḱe Mu se vratite

Оние што стојат во редови

Surah 37

[1] Se kolnam vo redicite na poredenite

[2] koi go prenesuvaat ona što se prenesuva

[3] koi, togaš, kažuvaat Opomena

[4] deka bogot vaš, navistina, e Eden

[5] Gospodar na nebesata i na Zemjata i na ona što e meǵu niv, i Gospodar na istoci

[6] Nie, navistina, go razubavuvame do vas najbliskoto nebo so zvezden nakit

[7] i go štitime od sekoj šejtan pakosen

[8] za da ne go slušnat glasot na mvozvišenite četi koi gi gaǵaat, od site strani

[9] i da gi isteraat; niv gi čeka kazna što ne prestanuva

[10] osven onoj koj, pri letot svoj, nešto ḱe grabne: nego, ete, go sledi svetilka što sveti

[11] Pa, prašaj gi: Poteško li e onie da se sozdadat ili onoj što go sozdadovme? Pa gi sozdadovme, navistina, od glina lepliva

[12] No, ti se čudiš a onie se ismevaat

[13] koga ḱe se sovetuvaat, sovetite ne gi prifaḱaat

[14] koga, pak, ḱe vidat znamenie nekakvo, baraat da se potsmevaat

[15] zboruvaat: “Ova e samo volšebništvo jasno

[16] Koga ḱe izumreme i koga zemja i koski ḱe staneme - togaš li da bideme, navistina, oživeani?“

[17] Ili: “Našite predci odamnešni

[18] Kaži: “Da, i vie ḱe bidete poniženi

[19] Samo ḱe bide, navistina, eden glas POVIK i, ete, ḱe zdogledaat

[20] i ḱe rečat: “Teško nam! Pa, ova e Denot suden

[21] ḱe rečat: “Ova e Denot na Razdelbata koja ja smetavte za lažna

[22] Zberete gi onie koi zulum pravea, a i ženite nivni i ona što go obožavaa

[23] osven Allah; pa, upravi gi kon patot džehennemski

[24] i zgmečete gi: odgovorni se, navistina

[25] “Pa, zošto edninadrugi ne si pomognete

[26] Da, na Denot ovoj onie ḱe baraat da bidat poslušni

[27] I ḱe počnat ednisodrugi da se prašuvaat

[28] velejḱi: “Vie, navistina, od desna strana ni dojdovte

[29] A ovie ḱe rečat: “Ne, vie ne bevte vernici

[30] i nie nemame nikakva vlast nad vas. Ne, vie ste narod naSILNIČKI

[31] Pa, se ostvari zborot od Gospodarot naš: kaznata, navistina, ja probame

[32] ete, vo zabluda ve nateravme zašto nie, navistina, bevme vo zabluda

[33] Na Denot toj onie, sekako, ḱe bidat vo kaznata združeni

[34] Ete, taka Nie postapuvame kon silnicite

[35] Da, koga ḱe im se reče deka nema drug bog osven Allah se duvaat

[36] zboruvaat: “Zarem da gi ostavime božestvata naši zaradi eden lud poet

[37] Ne, toj ja donese vistinata, i gi potvrdi pejgamberite

[38] Vie, sekako, ḱe ja vkusite kaznata bolna

[39] i ḱe bidete nagradeni samo spored ona što go rabotevte

[40] no ne ḱe bidat kazneti robovite Allahovi, čisti

[41] za niv ima “rsk poznat

[42] i ovošje i ḱe bidat počituvani

[43] vo bavčite džennetski, blagosloveni

[44] vrz divani potpreni, ednikondrugi svrteni

[45] OD edendodrug ḱe se vrti čaša so voda od izvor

[46] bel i sladok za onie koi pijat

[47] Vo nego go nema ona što ja pomatuva svesta, a od nego onie i ne ḱe se opivaat

[48] I pri niv ḱe ima devojki so krupni oči, i so soboreni pogledi

[49] kako da se skriena belka od jajceto

[50] Ednikondrugi ḱe si pristapuvaat, prašuvajḱi se

[51] Glasnogovornikot od niv ḱe reče: “Jas, navistina, imav drugar

[52] koj zboruvaše: - OD onie li si koi go potvrduvaat prateNIŠTVOTO

[53] koga ḱe izumreme i koga zemja i koski ḱe staneme, togaš li smetka da polagame

[54] Nekoj ḱe reče: “Posakuvate li da poglednete od visočina?“

[55] Pa, ḱe pogleda od visočina i ḱe go vidi drugarot frlen sred ognot džehennemski

[56] ḱe reče: “Se kolnam vo Allah, ete, samo što ne me upropasti

[57] a ne beše blagodatot od Gospodarot moj, sigurno ḱe bev meǵu prisutnite vo džehennemot

[58] Nema li da umreme

[59] po umiranjeto naše prvo? I nema li da bideme kazneti

[60] Ova, navistina, e pobeda golema

[61] Za ednakvo na ova... pa neka rabotat onie koi, sekako, rabotat

[62] Toa li e podobro uživanje ili stebloto Zekkun

[63] koe za zulumḱarite, navistina, Nie go odredivme da bide iskušenie

[64] Da, toa e steblo koe nikne od osnovata džehennemska

[65] plodot mu e kako glavite od šejtanite

[66] Pa, tie ḱe jadat od nego i ḱe gi polnat mevovite od nego

[67] potoa, seto toa, navistina, ḱe go izmešaat so žeška voda

[68] potoa vraḱanjeto nivno vodi do Džehennemot, navistina

[69] I Ḱe gi najdat predcite nivni vo zabluda skršnati

[70] i onie ḱe čekorat po stapalkite svoi

[71] Da, i pred niv skršna vo zabluda mnozinstvoto na narodot damnešen

[72] Da, i meǵu niv Nie isprativme opomenuvači

[73] a, pogledni kakva beše kaznata za opomenatite

[74] a ne i onie, Allahovite robovi Čisti

[75] I Nuh, sekako, Ne povika i, kako ubavo mu se ozvavme

[76] I Nie go izbavivme nego i semejstvoto negovo od makata golema

[77] Nie rešivme potomstvoto negovo da mu prdolži da živee

[78] a spomenot za nego Nie go zadržavme meǵu pokolenijata po nego

[79] Neka e Selam na Nuh meǵu svetovite

[80] Ete, taka Nie, navistina, gi nagraduvame dobročinitelite

[81] Toj, sekako, beše meǵu robovite Naši, vernici

[82] drugite, potoa, Nie gi potopivme

[83] od strankata negova, sekako, beše i Ibrahim

[84] koga mu dojde na Gospodarot so srce čisto

[85] koga mu reče na babo mu i na narodot negov: “Što obožavate

[86] Lažni bogovi li, pokraj Allah, posakuvate

[87] Pa, kakvo se vašeto mislenje za Gospodarot na svetovite

[88] Pa, frli eden pogled kon 5vezdite

[89] i reče: “Jas ḱe se razbolam, navistina

[90] gi svrtea pleḱite, oddalečuvajḱi se

[91] toj nezabeležlivo im prijde na božestvata nivni, I reče: “Ne jadete li

[92] Što vi e .. pa, ne zboruvate

[93] neprimetno im prijde, mavajḱi gi so desnata raka

[94] i luǵeto vednaš pobrzaa KON nego

[95] Ibrahim reče: “Gi obožavate li onie koi gi delkate

[96] A Allah ve sozdade i vas i ona što go pravite

[97] Rekoa:““Napravete mu na prava i frlete go vo ognot “

[98] I ste, posakaa da go kaznat, no Nie niv gi potcenivme

[99] toj reče: “Jas sum tamu kade što mi naredi Gospodarot moj; On ḱe me upati

[100] Gospodare moj, podari mi dete koe ḱe bide meǵu luǵeto dobri

[101] I ete, Nie go zaraduvavme so milo dete

[102] I bidejḱi poraste, trudejḱi se okolu nego, Ibrahim reče: “O sinko, sonuvav, navistina, deka te kolam, pa vidi i razmisli! Reče: “O babo, napravi go ona što ti se nareduva. Ke vidiš, inšallah, deka ḱe se strpam

[103] bidejḱi dvajcata bea poslušni, i koga go legna so liceto kon zemja

[104] Nie povikavme: “O IbraHIM

[105] da, GO ISPOLNI sonot. Ete, taka Nie, navistina, gi nagraduvame dobročinitelite

[106] Ova, navistina, e iskušenie Vistinsko

[107] I Nie go zamenivme so eden golem brav

[108] A spomenot za nego Nie go zadržavme meǵu pokolenijata po nego

[109] Selam vrz Ibrahim

[110] Ete, taka Nie, navistina, gi nagraduvame dobročinitelite

[111] On, navistina, beše meǵu robovite vernici Naši

[112] Nie go zaraduvavme so Ishak, pejgamber meǵu dobrite

[113] I vrz nego i vrz Ishak se isipa blagodatot Naš. Meǵu potomstvoto nivno imaše, jasno, i takvi koi rabotea dobro, i koi rabotea zlo za sebesi

[114] Harun i Musa, sekako, Nie gi daruvavme

[115] gi izbavivme niv ii naroDOT NIVNI OD Nevoljata golema

[116] Nie gi pomognavme i stanaa pobednici

[117] Nie im dadovme Kniga razjasnuvačka

[118] Nie gi upativme po patot VISTINSKI

[119] I spomenot za niv, meǵu onie po niv, Nie go sočuvavme

[120] Selam vrz Musa i vrz Harun

[121] Ete, taka Nie, navistina, gi nagraduvame dobročinitelite

[122] Onie, navistina, bea meǵu robovite vernici Naši

[123] Iljas, navistina, beše meǵu pejgamberite

[124] Koga mu reče na narodot svoj: “Nema li da bidete bogobojazlivi

[125] Ba"la li go molite, a go ostavate od tvoritelite Najubaviot

[126] Allah, Gospodarot vaši Gospodar na predcite vaši odamnešni

[127] I go smetaa za laško. Onie, sekako, ḱe bidat vo kaznata vovlečeni

[128] a ne i robovite Allahovi, ČISTI

[129] spomenot na nego, po nego, Nie go sočuvavme

[130] Selam vrz Iljas

[131] Ete, taka Nie, navistina, gi nagraduvame dobročinitelite

[132] Toj, navistina, beše meǵu robovite vernici Naši

[133] Lut, navistina, beše meǵu pejgamberite

[134] Koga Nie go izbavivme nego i semejstvoto negovo... site

[135] Osven edna starica koja ostana so drugite

[136] A drugite, potoa, Nie gi uništivme

[137] Da, vie pominuvate kraj niv, nautro

[138] i navečer, isto taka! Nema li da se vrazumite

[139] I Junus, navistina, beše meǵu pejgamberite

[140] Koga Junus pobegna so čamecot prepoln

[141] i ja frli kockata i taa, ste, vrz nego padna

[142] I ribata go goltna, a toj trebaše da bide opomenat

[143] da ne beše, navistina, meǵu onie koi Go slavat

[144] Ḱe ostaneše vo utrobata od ribata, sekako, do Denot koga ḱe bidat oživeani

[145] go isfrlivme na edno mesto pusto; beše bolen

[146] I Nie odredivme vrz nego da raste steblo od tikva

[147] Nie go isprativme na stotini iljadi luǵe ili poveḱe

[148] veruvaa i, togaš, Nie dadovme da uživaat do eden rok opredelen

[149] Pa, postavi im go ova prašanje:“Za Gospodarot li tvoj ḱerki a za niv sinovi

[150] li: Gi sozdadovme li melekite da bidat ženi? A onie se svedoci

[151] Ete, onie, zaradi mislenjeto svoe, zboruvaa

[152] “Allah rodi; - onie, navistina, se laškovci

[153] Im dade li On prednost na Ḱerkite nad sinovite

[154] Što vi e taka da sudite

[155] ne se seḱavate li

[156] Ili, pak, imate jasna vlast

[157] Pa, dojdete so Knigata vaša ako ste iskreni

[158] Meǵu nego i meǵu džinovite srodstvo pripišuvaat. A džinovite, sekako, uznaa deka tie ḱe bidat kazneti

[159] Slaven neka e Allah, od ona što onie mu go pripišuvaat

[160] a toa ne go pravat i robovite Allahovi, čisti

[161] Pa, i vie i ona što go obožavate

[162] ne možete nikoj protiv Nego da go zavedete

[163] Osven onoj koj ḱe se prži VO OGNOT

[164] “Sekomu od nas e odredeno mesto poznato

[165] Nie sme, navistina, vo redovi poredeni

[166] Da, nie sme onie koi slavime

[167] A onie, sekako, zboruvaa

[168] “Da beše pri nas Opomenata na odamnešnite

[169] ḱe bevme, sekako, Allahovi robovi čisti

[170] Pa, vo Opomenata ne veruvaa. Pa, ḱe uznaat

[171] Da, prethodeše zborot Naš za robovite Naši, pejgamberi

[172] onie, sekako, ḱe bidat meǵu pomognatite

[173] Vojskata Naša, sekako, e onaa koja ḱe pobedi

[174] Pa, svrti gi pleḱite kon NIV, do eden rok opredelen

[175] Pa, posmatraj gi i onie ḱe bidat posmatrači

[176] Pa, kaznata li Naša ja zabrzuvaat

[177] Pa, koga taa ḱe gi stigne... e, samo kolku lošo ḱe bide utroto na opomenatite

[178] Pa, svrti gi pleḱite kon NIV, do eden rok opredelen

[179] I posmatraj gi, pa i onie ḱe bidat posmatrači

[180] Slaven neka bide Gospodarot tvoj. Gospodarot na silata, od ona što Mu go pripišuvaat

[181] I selam vrz pejgamberite

[182] Blagodarenie na Allah Gospodarot na svetovite

Сад

Surah 38

[1] Sad! Se kolnam vo Kuranot, so Opomena prepoln

[2] No, onie koi ne veruvaat se gordelivi i pravat razdor

[3] Kolku pokolenija „ Nie uništivme pred niv, koi povikuvaa za pomoš koga nemaše veḱe vreme da se spasat

[4] Onie se čudat što li im dojde eden opomenuvač meǵu niv. Nevernicite zboruvaat: “Ovoj e volšebnik i laško golem

[5] Gi sveduva li bogovite na eden Bog? Ova, navistina, e nešto mnogu čudno

[6] I zaminaa golemcite nivni: “Odete i bidete postojani pokraj bogovite vaši! Ova, navistina, e nešto što se posakuva

[7] Ova ne go slušnavme vo poslednite veri. Ova, navistina, e nešto različno

[8] Nemu li meǵu nas ḱe mu se objavi Opomena?" - No, ne! Onie se somnevaat vo opomenata Moja zatoa što ušte ne ja imaat vkuseno kaznata Moja

[9] Ili: Kaj niv li se riznicite na milosta od Gospodarot tvoj - Silniot i Darežliviot

[10] li:maat li vlast na nebesa ta i na Zemjata i na ona što e meǵu niv? Pa, neka se iskačat, togaš, po skalilata

[11] Vojskata združena što e tamu ḱe bide porazena

[12] pred niv gi smetaa za lažni pejgamberite: i narodot na Nuh i Ad i faraonot, sopstvenikot na stolbovi

[13] I Semud i narodot na Luti žitelite na Ejka. Ete, onie bea stranki združeni

[14] Site onie gi bea smetale lažni pejgamberite... pa, taka, se ostvari kaznata

[15] Onie čekaat samo strašen glas, edinstven, što ne se povtoruva

[16] zboruvaat: “Gospodare naš, pobrzaj so nas, so delot naš od kaznata pred da nastapi Denot na presmetkata

[17] strpi se za ona što go. zboruvaat. I seti se na robot. Naš, Davud, silniot, koj, navistina, Mu se obraḱaše na Allah

[18] Nie, sekako, gi potčinivme brdata zaedno so nego... koi Go slavea i pri zajdisonce i pri izgrejsonce

[19] Se, kako i pticite sobrani, Nemu mu se obraḱa

[20] I Nie go zacvrstivme kralstvoto negovo, mu dadovme mudrost i veština na govorništvo

[21] I ti dojde li kažuvanjeto za parničarite.. koga se iskačija na Fidot od hramot

[22] Koga vlegoa kaj Davud i koga toj se isplaši od niv, onie rekoa: “Ne plaši se! Nie sme dva parničara. Kdenadrug nepravda napravivme. Pa, zatoa presudi ni pravedno i ne bidi pristrasen, i upati ne kon patot VISTINSKI

[23] Ovoj moj brat ima devedeset I devet ovci, a jas, pak, imam edna ovca." I im reče: “Daj mi ja mene da ja čuvam; - i taka, raspravajḱi se, me prisili na toa

[24] Davud reče: “Nepravda ti nanesol so samoto toa što te prašal da ja pridružiš tvojata ovca kon negovite ovci. Mnogu ortaci edninadrugi pravat nepravda, sekako, osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, a tie se malkumina! I Davud pomisli deka Nie, navis tina, go stavivme vo iskušenie, i pobara proška od Gospodarot svoj i se svitka ničkum i se pokaja

[25] Pa, Nie mu go prostivme toa. Toj, navistina, ḱe bide vo blizinata Naša, i go čeka ubavo zasolnište

[26] Davud, Nie te odredivme da bideš halifa na Zemjata i sudi meǵu luǵeto pravedno, i ne sledi ja strasta pa da te skršne vo zabluda od Allahoviot pat. Da, onie koi skršnuvaat vo zabluda od Allahoviot pat, ḱe bidat žestoko kazneti zatoa što zaboravija na Denot na presmetkata

[27] I Nie ne go sozdadovme neboto i Zemjata i ona što e meǵu niv zaludno. Ete, taka mislat onie koi ne veruvaat. E, teško na nevernicite koi ḱe bidat vo OGNOT

[28] Ili: “Ḱe postapime li so onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat kako so bezrednicite po zemjata? Ili: Ḱe postapime li so bogobojazlivite kako so rasipanite

[29] Knigata što Nie ti ja objavivme e - blagoslovena, za da razmisluvaat za ajstite nejzini i za da se seḱavaat onie so dadeniot im razbir

[30] I na Davud Nie mu go podarivme Sulejman. SE, kolku e blagonaklonet toj rob! Toj, navistina, beše pokajnik

[31] Koga navečer mu se pretstaveni KONJI ispraveni, preubavi, na tri noze

[32] i koga reče: “Pokažav pogolema ubov kon ova dobro otkolku kon spomenuvanjeto na Gospodarot . moj" I vednaš isčeznaa oD VIDIKOT Negov

[33] “Vratete mi gi!" I počna da gi mazi i po nozete i po vratovite

[34] Nie, sekako, go stavivme vo iskušenie i Sulejmana, i na postelata od prestolot negov, kako edno bolno telo ostavivme. I potoa toj ozdravi

[35] reče: “Gospodare moj, prosti mi i daruvaj mi vlast što ne ḱe ja ima nikoj po mene! Ti si, navistina, Daritel

[36] Pa, Nie mu go potčinivme vetrot. koj tivko duvaše po naredbata negova, tamu kade što toj posakuvaše

[37] šejtanite - site gra diteli i nurkači

[38] i drugi, vo prangi zakovani

[39] “Ova e davanje Naše; daj ili zadrži što ne može da se izbroi

[40] I toj, navistina, ḱe bide vo blizina Naša i za nego ima ubavo zasolnište

[41] seti se na robot Naš Ejub, koga go povika Gospodarot svoj: “Me pogodi Šejtanot, navistina, so maka i bolka

[42] “Udri so nogata: eve voda ladna za banjanje i za pienje

[43] Nie mu go podarivme semejstvoto negovo, i so toa nemu slično, kako milost od Nas, da bide opomena za daruvanite so razbir

[44] I zemi snop so rakata tvoja i udri so nego, i ne prekršuvaj ja zakletvata. NVoočivme deka, navistina, e trpeliv. E, kolku beše blagonaklonet toj rob! Toj, navistina, beše pokajnik

[45] seti se na robovite Naši: Ibrahim, i Ishak i Jakub... cvrsti i dalekovidni

[46] Nie niv, navistina, gi očistivme so edno svojstvo; toa što se seḱavaa na onoj svet

[47] Gie, sekako, kaj nas se meǵu najdobrite izbranici

[48] I seti se na Ismail i na Iljas i na Zul Kifl. Site tie bea meǵu izbranicite

[49] Ova e Opomena! Za bogobojazlivite, navistina, ima ubavo zasolnište

[50] bavči edenski, so vrati za niv otvoreni

[51] vrz divani potpreni: vo niv ḱe baraat različno ovošje i napitoci

[52] I pred niv ḱe ima i devojki, od nivna vozrast, so pogledi soboreni

[53] “Ova, tokmu, e ona što vi se vetuvaše za Denot na presmetkata

[54] ova, sekako, e “rskot Naš koj ne se troši

[55] Ete, taka! A za zakanuvačite ima zlo zasolnište

[56] Džehennem vo koj ḱe bidat frleni. E, samo kolku lošo prestojuvalište e toa

[57] Ete, taka! Pa, neka ja vkusat vodata žeška i vodata smrdliva što kapi

[58] mnogu drugi, na niv slični, obrasci na maki

[59] Ova e družina so vas združena, koja ne ḱe bide so dobredojde primena, tuku vo ognot ḱe bide frlena

[60] Ke rečat: “Za vas nema dobredojde. Vie ova nam ni go podgotvivte. E, samo kolku loša utvrda e toa

[61] ḱe rečat: “Gospodare naš, zgolemi ja kaznata vo ognot dvojno za onoj koj NI GO PODGOTVI ova

[62] I ḱe rečat: “Što e so nas pa ne gi gledame luǵeto koi gi vbrojuvame meǵu zlostornicite

[63] koi gi ismevavme? Ili, pak, OD vidot ni isčeznaa

[64] Vistina e, sekako, toa deka žitelite na ognot ḱe se karaat

[65] Kaži: “Jas sum, navistina, samo opomenuvač! Nema drug bog osven Allah, Eden i Silen

[66] Gospodar na nebesata i na Zemjata i na ona što e meǵu niv, Silen i Prostuvač

[67] Kaži: “Ova kažuvanje e golemo

[68] kon koe ste vie ranodušni

[69] Ne znam za melekite vozvišeni koga raspravaa ednisodrugi

[70] mi se objavuva deka sum, navistina, samo opomenuvač jasen

[71] koga im reče Gospodarot tvoj na melekite: “Jas sum Tvoritel na čovekot. Go sozdadov od glina

[72] Pa, koga ḱe mu dadam izgled i ḱe mu vdahnam del od duhot, tvorot Moj - padnete mu na sedžde

[73] site meleki padnaa na sedžde, site do eden

[74] A Iblis toa ne go napravi: se iznadu i beše meǵu nevernicite

[75] Allah reče: “ O Iblis, što te natera da ne mu padneš na sedžde na onoj koj go sozdadov so racete Moi? Se iznadu ili, pak, stana meǵu golemcite?“

[76] Iblis reče: “Jas sum podobar od nego: mene me sozdade od. ogan, a nego go sozdade od glina

[77] Allah reče: “Izleguvaj od Džennetot! Ti si, navistina, proklet

[78] Vrz tebe, navistina, e prokletstvoto Moe do Denot suden

[79] Iblis reče: “Gospodare moj, daj mi prilika do Denot koga ḱe bidat proživeani

[80] Allah reče: “Ti se dava prilika, navistina

[81] o Denot na vremeto poznato

[82] Iblis reče: “Se kolnam vo moḱta Tvoja! Site do eden ḱe gi zaveduvam, sigurno

[83] ne i robovite Tvoi, meǵu NIV, ČISTI

[84] Allah reče: Pa, se kolnam vo vistinata, vistina e ona Što go zboruvam

[85] ḱe go napolnam Džehenne mot, sigurno, so tebe i so onie KOI ḱe te sledat, site do eden! “

[86] Kaži: “Ne baram od vas za ova nikakva nagrada i jas ne sum meǵu onie koi se zatoa ovlasteni

[87] Kuranot e samo Opomena za svetovite

[88] I ḱe doznaete, sigurno, za kažuvanjeto negovo, nabrgu

Групи

Surah 39

[1] Se objavuva Kniga od Allah, Silen i Mudar

[2] ie Knigata ti ja objavivme so vistina. Pa, obožavaj Go Allaha, ispovevajḱi ja čisto verata kon Nego

[3] Vnimavaj, čistata vera e Allahova! Onie koi zemaat drugi zaštitnici osven Nego: “Gi obožavame samo da ne približat do Allah, poblisku! Allah, navistina, ḱe im presudi za ona za što, tokmu, stanaa delenici. Allah, sekako, ne gi upatuva laškovcite i nevernicite

[4] Da posakaše Allah da prisvoi dete, ḱe go izbereše od ona što go sozdade so posak Svoj. Slaven neka bide On. On e Allah, Eden i Silen

[5] Gi sozdade nebesata i Zemjata so vistina. On noḱta ja pokriva so denot, a denot go pokriva so noḱta. ON gi potčini i Sonceto i Mesečinata. Seto toa se dviži do rokot opredelen. On, navistina, e Silen i Prostuvač

[6] On ve sozdade od eden čovek. Potoa od nego sozdade drugar. I On vi dade osum parovi na dobitok. Ve sozdade vo utrobite na majkite vaši, suštestvo po suštestvo, niz tri temnini. Ete, toa vi e Allah, Gospodarot vaš; vlasta e - Negova! Nema drug bog osven Nego! Pa, kade, togaš, ste kinisale

[7] Pa ako ne veruvate... ta, Allah, navistina, e nezavisen OD vas, i ne e zadovolen so neveruvanjeto na robovite Svoi, a ako, pak, Mu se zablagodaruvate, e zadovolen so vas. I ne ḱe ja ponese nikoj težinata na bremeto od drug, a potoa vraḱanjeto vaše vodi kon Gospodarot vaš... pa, ON ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte. On, navistina, go znae ona što e vo gradite vaši

[8] A koga čovekot ḱe go snajde nevolja nekakva, go povikuva Gospodarot svoj; Nemu mu se obraḱa. I štom ḱe mu dodeli blagodat od Nego, go zaborava ona za što go moleše porano, I Mu pripišuva na Allah ednakvi za da skršne od patot Negov. Kaži: “ Uživaj malku vo neverstvoto tvoe. Ti si, navistina, meǵu žitelite na ognot

[9] Onoj li e koj, vo večerite negovi ostanuva vo pobožnost, paǵajḱi na sedžde i stoejḱi, koj se seḱava na Ahiret, koj se nadeva na milosta od Gospodarot svoj... Kaži: “Ednakvi li se onie koi znaat i onie koi ne znaat? Na Allah se seḱavaat, navistina, daruvanite so razbir

[10] Kaži: “O robovi moi, koi veruvate! Plašete se od Gospodarot vaš! Za onie koi pravat ubavi dela na ovoj svet ima dobro. Zemjata Allahova e široka. Nagradata za trpelivite ḱe bide bezmerna, navistina

[11] Kaži: “Naredeno mie, navistina, da Go obožavam Allaha čisto, ispoveduvajḱi ja verata kon Nego

[12] naredeno mi e da bidam prv meǵu Poslušnite

[13] Kaži: “Jas, navistina, se plašam, dokolku sum neposlušen na Gospodarot moj, od kaznata na Denot golem

[14] Kaži: “Allaha Go obožavam čisto, ispoveduvajḱi Mu ja verata moja

[15] Pa, obožavajte, osven Nego, kogo sakate!" Kaži: “ Porazenite se, navistina, onie koi se porazija samite sebesi, I semejstvata svoi na Denot suden. Ete, toa e poraz jasen

[16] Nad niv ḱe ima sloevi na ogan, i pod niv ḱe ima sloevi na ogan. Ete, taka Allah gi zaplašuva robovite Svoi: “O robovi Moi, plašete se od Mene

[17] A onie koi go izbegnuvaat obožavanjeto na kipovite i koi na Allah Mu se obraḱaat... za niv ima radosnica. Pa, zaraduvaj gi robovite Moi

[18] koi go slušaat Govorot, pa go sledat ubavoto od nego... toa se onie koi gi upati Allah. Toa se daruvanite so razbir

[19] Za onoj za koj se ostvari zborot za kaznata... nego li da go izbaviš od ognot

[20] No, za onie koi se plašat od Gospodarot svoj ima sobi: izgradeni edninadrugi ispod koi reki tečat. Ete, toa e vetu vanjeto Allahovo. A Allah ne go izneveruva vetenoto mesto

[21] Ne gledaš li deka Allah, navistina, spušta voda od nebesata? Pa ja voveduva vo zemjata i taka nastanuvaat izvori. Potoa, so pomoš nejzina, vadi rastenija raznovidni. Potoa toa se suši i go gledaš požolteno i, na kraj, go krši. Vo toa, navistina, ima opomena za daruvanite so razbir

[22] Onoj čii gradi Allah gi otvori za Poslušnosta... pa ja sledea svetlinata na Gospodarot negov. Pa, teško na onie srca nivni koi se zatvrdnati koga ḱe se spomene Allah! Onakvite se vo skršnuvanje očigledno

[23] Allah go objavi najubaviot Govor, KKniga so meǵusebno SLIČNI delovi, koja se Povtoruva. Onie koi se plašat od Gospodarot svoj gi faḱaat mornici na kožata. Potoa, koga ḱe se spomene Allah, se smiruvaat i kožite nivni i srcata nivni. Ete, toa, tokmu, e Patokaz Allahov so koj On upatuva kogo saka. A onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda... ta, za nego nema upatuvač

[24] Ist li e onoj koj se plaši so liceto svoe od pakosta na kaznata na onoj svet? Ḱe im se reče na zulumḱarite: “Vkusete go ona što go spečalivte

[25] Lažea i onie koi bea pred niv, pa im dojde kazna ottamu od kade što i ne usetuvaa

[26] Pa, Allah, odredi da vkusat sram na ovoj svet, a kazna najgolema, sekako, na Ahiret. E, samo koga bi znaele

[27] Nie im iznesovme na luǵeto vo ovoj Kur"an od se primer za da se seḱavaat

[28] Kur"an na arapski, bez nesoglasie, za da bidat bogobojazlivi

[29] Allah donesuva primer: čovek koj e združen so ortaci koi se raspravaat ednisodrugi i čovek koj e potčinet na eden čovek. Možat li ovie primeri da se izednačat? Blagodarenie na Allah! No, ete mnozinstvoto od niv ne znaat

[30] Ti si, navistina, smrtnik, a i onie se, navistina, smrtnici

[31] Potoa vie na Denot suden, sekako, ḱe se raspravate ednisodrugi kaj Gospodarot vaš

[32] Pa, koj e pogolem zulumḱar od onoj koj laže za Allah, i koj, koga ḱe mu dojde vistinata, laže? Neli Džehennemot e zasolnište za nevernicite

[33] Onoj koj dojde so vistinata i onie koi ja potvrdija istata... onie, tokmu,se bogobojazlivite

[34] Za niv, kaj Gospodarot Nivni, ima se što ḱe posakaat. Ete, toa e nagrada za dobročinitelite

[35] Allah za da im gi otstrani onie propusti što gi napravija i za da gi nagradi so najubavata nagrada nivna onie koi rabotea

[36] Neli Allah e dovolen za robot Negov? DA onie te zaplašuvaat so onie, osven Nego. A onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda... pa, za nego, nema upatuvač

[37] A. onoj kogo ḱe go upati Allah... pa, za nego, nema nikoj Što ḱe go skršne vo zabluda! Neli e Allah Silen i Strog

[38] ako gi prašaš koj gi sozdade "nebesata i Zemjata, sigurno ḱe rečat “Allah!" Kaži: “Neli gi vidovte onie koi gi obožavavte osven Allah?“ Ako Allah mi nanese šteta dali tie ḱe možat da ja otstranat štetata Negova? Ili, ako posaka da mi podari milost, dali tie možat da ja zadržat milosta Negova? Kaži: “Allah za mene e dosta. Vrz Nego se potpiraat onie koi se potpiraat

[39] Kaži: “O narode moj, rabotete na mestata vaši! Jas, navistina, rabotam. Pa, ḱe uznaete, sekako

[40] omu ḱe mu dojde kaznata što ḱe go osramoti, i za kogo se sprema kazna postojana

[41] Nie, navistina, ti objavivme Kniga za luǵeto, so vistina. Togaš, koj ḱe se upati za sebesi ḱe se upati, a koj ḱe skršne vo zabluda, skršnuva, navistina, protiv sebesi. Ti ne si tovar za niv

[42] Allah gi usmrtuva dušite pri samata smrt nivna, no onaa dodeka spije, ne e mrtva. Pa, taka, za onie za koi On ḱe reši da umrat, gi zadržuva, a onie za koi ḱe reši da ostanat, ḱe ostanat do rok opredelen. Ete, vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi razmisluvaat

[43] Prifaḱaat li pokraj Allah | drugi posrednici? Kaži: “Onie | li koi ne poseduvaat ništo i koi ne sfaḱaat

[44] Kaži: “Posredništvoto za site e kaj Allah! Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Negova! Potoa Nemu ḱe mu se vratite

[45] I samo koga ḱe se spomene imeto na Allah, Edinstveniot, ḱe se zgrčat srcata na onie koi ne veruvaat vo Ahiret. A koga ḱe se spomenat, pak, onie osven Nego, ete gi kako se raduvaat

[46] Kaži:“O Allahu moj, Tvo-| ritel na nebesata i na Zemjata, Znalec i na tajnoto i na javnoto, Ti ḱe im presudiš na robovite Tvoi za ona za što stanaa delenici

[47] Onie koi zulum pravat koga bi go poseduvale se ona što e na zemjata, i ušte tolku bi dale, sekako, za pakosta na Denot suden, samo, ete, da se spasat od nea. A za kaznata Nivna, OD strana na NAAllah, ḱe im se predoči i ona što ne možele da go zamislat

[48] ḱe im se predočat lošotiite nivni, što gi spečalija, I ḱe im se ostvarat onie raboti za koi, tokmu, se ismevaa

[49] Pa, koga ḱe go snajde čovekot nevolja nekakva, Ne povikuva. MA koga ḱe mu ovozmožime, potoa, blagodat Naša, veli: “Ona što mi e dadeno, tokmu, e znaenjeto!" No, ne! Toa e spletka, no ete, MNOZINSTVOTO od niv ne znaat

[50] Goa, sekako, go zboruvaa i onie pred niv. Pa, taka, ne im vredeše ona što go spečalija

[51] Pa, ete, gi pogodija lošotii za ona što go spečalija; onie od niv koi zulum napravija ḱe gi pogodat lošotii za ona što go spečalija: ḱe stanat nemoḱni

[52] Ne znaat li deka Allah dava “rsk komu saka, onolku kolku On ḱe odredi? Vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi veruvaat

[53] Kaži: “O robovi moi, vie, koi gi nzanemarivte dušite vaši, ne gubete nadež vo milosta Allahova. Allah, navistina, gi prostuva site grevovi. ON, sekako, e Prostuvač i Somilosen

[54] Približete se kon Gospodarot vaš i bidete Mu poslušni pred da vi dojde kaznata; po toa ne ḱe vi se pomogne

[55] I sledete go, do vas objavenoto, od Gospodarot vaš, naJdbroto, pred da vi dojde kaznata odnenadež, koga ne Ḱe ni usetite

[56] Čovekot da ne reče: “Nalet da e, kolku dolžnosti propuŠTIV kon Allah iako bev, sekako, meǵu ismevačite

[57] Ili da ne reče: “Allah da me upateše, navistina, ḱe bev meǵu bogobojazlivite

[58] Ili da ne reče koga ḱe ja zdogleda kaznata: “E, koga bi imalo za mene vraḱanje pa da bidam meǵu dobročinitelite

[59] “Ne, ti doaǵaa, sekako, ajseti Moi .. pa, gi smetaše za lažni i se dueše i beše meǵu nevernicite

[60] Na Denot suden ḱe gi vidiš onie koi lažea za Allah kako licata nivni stanuvaat crni. Neli Džehennemot e zasolnište za gordelivite

[61] Allah ḱe gi spasi onie koi se bogobojazlivi vo dostignuvanjata nivni; ne ḱe gi snajde zlo i ne ḱe taguvaat

[62] Allah e Sozdatel na se! I On e Zakrilnik na sekoja stvar

[63] Klučevite na nebesata i na Zemjata se - Negovi. Onie koi ne veruvaat vo ajetite Allahovi, tokmu, se stradalnici

[64] Kaži: “Mi nareduvate li, osven Allah, da obožavam, o neznajkovci

[65] Objaveno mi e, sekako, ona što e objaveno i na onie pred tebe: “Ako bideš mnogubožec sigurno ḱe propadnat delata tvoi i sigurno ḱe bideš meǵu stradalnicite

[66] No, obožavaj Go Allaha i bidi meǵu blagodarnite

[67] onie ne go počituvaat Allaha onolku kolku što vistinski treba da go počituvaat. Seta Zemja na Denot suden ḱe bide vo rakofat, a nebesata ḱe bidat svitkani vo desnata raka Negova. Slaven neka e On! I visoko e nad ona što Mu go združuvaat

[68] I ḱe se duvne vo Surlata i, ete, ḱe gi snema strašniot glas onie koi se na nebesata i onie koi se na Zemjata, a ne i onie za koi Allah ḱe posaka. Potoa, povtorno ḱe se duvne vo Surlata i, ete gi ispraveni, vo isčekuvanje

[69] DA zemjata ḱe zasveti so svetlinata na Gospodarot nejzin, i Knigata ḱe se postavi, I pejgamberite i svedocite ḱe se dovedat... Ispravno ḱe im se sudi i ne ḱe im se našteti

[70] Sekoja ličnost ḱe si go dobie ona što go spečalila. On najdobro go znae ona što go rabotat

[71] nie koi ne veruvaa vo družini ḱe bidat naterani vo Džehennemot. I štom Ḱe dojdat do nego ḱe im se otvorat vratite negovi, i ḱe im rečat čuvarite nivni: “Neli vi doaǵaa pejgamberi meǵu vas koi vi gi kažuvaa ajetite na Gospodarot vaši ve opomenuvaa za Sredbata na ovoj Den vaš?" Ḱe rečat: “Da!" No, se ovistini zborot za kaznata na nevernicite

[72] e se reče: “Vlezete niz vratite na Džehennemot vo koj za navek ḱe ostanete. E, samo kolku lošo prestojuvalište e toa za gordelivite

[73] onie koi se plašea od Gospodarot svoj, vo družini ḱe bidat naterani vo Džennetot. I štom ḱe dojdat do nego, ḱe im se otvorat vratite negovi, I ḱe im rečat čuvarite nivni: “Selamun alejkum! Bevte prekrasni: pa, vlezete vo Džennetot i vo nego za navek ḱe ostanete

[74] Ḱe rečat: “Blagodarenie na Allah, Koj go ispolni vetuvanjeto Negovo kon nas, i ne odredi da Ja nasledime zemjava, da se smestime vo Džennetot tamu kade što ḱe si posakame. E, samo kolku e blagoslovena nagradata za trudonjubivite

[75] ḱe gi vidiš melekite kako kružat okolu Aršot, slavejḱi Go, so blagodarnosta kon Nego, Gospodarot svoj. Ispravno ḱe im se sudi i ḱe se reče: “Blagodarenie na Allaḱ! Gospodarot na svetovite

Оној кој простува

Surah 40

[1] Ha, mim

[2] Se objavuva Kniga od Allah, Silen i Znalec

[3] Prostuvač na grevovite i Primač na pokajanieto, Silen Kaznuvač, Gospodar na silata. Nema drug bog osven Nego. Svratilišteto e - kon Nego

[4] Za ajetite MAllahovi raspravaat samo onie koi ne veruvaat, pa neka ne te izmami patuvanjeto nivno po zemjite

[5] I narodot na Nuh lažeše pred niv i strankite po niv Sekoj narod mu davaše značenje na toa kako da go istera pejgamberot negov. I raspravaa za nevistinata za da ja pokrijat so toa vistinata. Pa, gi kazniv. E, samo kakva beše kaznata

[6] I ete, taka, se ispolni zborot na Gospodarot tvoj za onie koi ne veruvaa. Ovie se, navistina, žiteli na ognot

[7] Onie koi go nosat Aršoti onie koi se okolu nego, Go slavat, zablagodaruvajḱi Mu se, Gospodarot svoj, I veruvaat vo Nego, i baraat proška za onie koi veruvaat: “Gospodare naš, i so znaenjeto i so milosta opfaḱaš se! Prosti im na onie koi se kaat, koi go sledat patot Tvoj, i sočuvaj gi od kaznata džehennemska

[8] Gospodare naš, vovedi gi vo bavčite edenski koi im gi veti na onie koi bea dobri -, i predcite NIVNI, I ženite NIVNI, I potomstvata nivni. Ti si, navistina, Silen i Mudar

[9] I sočuvaj gi od lošotiite, a onoj kogo ḱe go sočuvaš od lošotiite na Denot toj - si mu se smiluval, sekako!" Ete, toa, tokmu, e pobeda golema

[10] Na onie koi ne veruvaa ḱe im se vozglasi: “Omrazata Allahova e pogolema, sigurno, od omrazata vaša kon samite vas: koga bevte povikani kon veru 99 vanjeto, pa ne veruvavte

[11] Ḱe rečat: “Gospodare naš, dvapati ne usmrti i dvapati ne oživi, tpa ednaš veḱe gi priznavme grevovite naši. Ima li, togaš, nekoj pat po koj ḱe može nekako da se izleze

[12] “Goa VI e, ete, zašto ne veruvavte koga se povikuvavte kon Allah, Edinstveniot, a koga Mu se združuvaše nešto, veruvavte. Sudot e na Allah, Višen i Golem

[13] n vi gi pokažuva znamenijata Negovi i od nebo vi spušta “rsk. Se seḱava samo onoj koj ja prima poukata

[14] Pa, povikuvajte Go Allaha, ispoveduvajḱi ja čistata vera Negova, pa makar toa go mrazele nevernicite

[15] Vozvišuvač na skalite, Sopstvenik na Aršot, koj go ispraḱa Duhot so naredbata Svoja, onoj kogo saka od roboovite Svoi za da opomene za denot na Sredbata

[16] Denot vo koj ḱe se sporeduvaat, koga na Allah NIŠTO OD niv ne ḱe Mu bide skrieno. I čija ḱe bide vlasta na Denot toj? Allahova ḱe bide, Edinstveniot i Silniot

[17] Den vo koj sekoj ḱe bide nagraden spored ona što si go spečalil. Ne ḱe ima nepravda na Denot toj. Allah, navistina, e Brz Presmetuvač

[18] I opomeni gi za denot što e blisku: koga srcata vo grlata ḱe zastanat, zagušeni. Za zulumḱarite nema poddržnik ili posrednik koj ḱe bide poslušen

[19] On go znae skrišniot pogled na očite i ona što go krijat gradite

[20] Allah ispravno rešava. Onie koi se povikuvaat na drugi bogovi osven Nego... pa, ovie vo ništo ne možat da presudat. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[21] Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva beše kaznata za onie pred niv? Tie bea i posilni i ostavija pogolemi tragi na zemjata. Pa, Allah, zaradi grevovite nivni, gi kazni. I za Niv nemaše poddržnik od Allah

[22] Ete, toa taka beše zaradi toa što, navistina, im doaǵaa pejgamberi so Njasnotii, pa ne veruvaa, i Allah gi kazni. ON, navistina, se Moḱen i Silen Kaznuvač

[23] I Nie Musa, sekako, go isprativme so znamenijata Naši i so dokazot jasen

[24] do faraonot, do Haman i do Karun... koi rekoa: “Volšebnik i laško

[25] I bidejḱi im dojde so vistina od Nas, rekoa: “Ubijte gi maškite deca na onie koi veruvaat vo nego, a ostavete gi vo život ženskite deca Nivni. No, spletkata na nevernicite vodi samo vo zabluda

[26] I faraonot reče: “Ostavete me da go ubijam Musa, pa toj neka go povika Gospodarot svoj: se plašam, navistina, da ne ja izmeni verata vaša ili da ne posee bezredie po zemjata

[27] I musa reče: “Jas baram,i od Gospodarot moj i od Gospodarot vaš zaštita, i protiv sum gordeliviot koj ne veruva vo Denot na presmetkata

[28] Eden čovek vernik od se mejstvoto faraonovo, koj go krieše veruvanjeto negovo, reče: “Ke go ubiete li čovekot koj tvrdi: “Allah e - Gospodarot moj. " Toj, sekako, vi dojde so jasNOTII od Gospodarot vaš. A ako laže, laženjeto ḱe bide protiv nego. A ako, pak, vistina z3boruva, ḱe vi se sluči ona so što vi se zakanuva." Allah, navistina, ne go upatuva preteruvačot i laškoto

[29] O narode moj, denes e vlasta vaša: vie ste na čelo na zemjava. Pa, koj ḱe ni pomogne od nevoljata Allahova ako ovaa ne pogodi? Faraonot reče: “Jas go gledam pri vas samo ona što go gledam. I samo po patot i pokazot ḱe ve upatam

[30] A onoj što veruvaše, reče: “O narode moj, Jas, navistina, se plašam za vas, OD nešto slično na denot na onie koi se razedinija

[31] slično na slučajot so narodot na Nuh, na Ad i na Semudi onie što bea po niv. Allah ne im posakuva zulum na robovite

[32] O narode moj, jas, navistina, se plašam za vas od Denot na povikuvanjeto edninadrugi

[33] Den vo koj ḱe gi vrtite pleḱite. Za vas, osven Allah, ḱe nema izbranik, a onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda... pa, za nego nema upatuvač

[34] I porano Jusuf, sekako, vi dojde so jasnotii. Pa, postojano bevte pri somnenie vo ona so što vi dojde. I štom si zamina OD ovoj svet, rekovte: “Allah nema da isprati pejgamber po nego" Ete, taka Allah go skršnuva vo zabluda onoj Što preteruva i somnitelot

[35] onie koi raspravaat za ajetite Allahovi bez nikakov NIVNI jasen dokaz, zgolemuvajḱi ja omrazata i kon Allah i kon onie koi veruvaat. Ete, taka Allah go zapečatuva sekoe srce na gordeliviot i silnikot

[36] Faraonot reče: “O Haman, izgradi mi edna kula za da možam da se višnam niz skalite nejzini

[37] skalite na nebesata...Pa, da se višnam do bogot na Musa, a Jas, sekako, mislam deka toj e laško." I ete, taka mu se razubavi na faraonot zlodeloto negovo i beše oddalečen od Pattot. Spletkata na faraonot e samo stradanje

[38] onoj što veruvaše pak reče: “O narode moj, sledete me, Jas ḱe ve upatam po Patot i po Pokazot

[39] narode moj, životot na ovoj svet, navistina, e samo uživanje, a Ahiret, sekako, e Kuḱata na postojanosta

[40] Koj ḱe napravi zlo ḱe bide kaznet soodvetno na toa, a koj, pak, ḱe napravi dobro, bilo da e maško ili žensko, a vernik e... pa onie ḱe vlezat vo Džennetot vo koj ḱe bidat snabdeni bez mera

[41] I ušte: “O narode moj, što VI e, jas ve povikuvam kon spasot, a vie me povikuvate kon ogNOT

[42] Me povikuvate da ne veruvam vo Allah i da Mu združuvam | združenik, za kogo ne znam | ništo. A jas ve povikuvam kon Silniot i Prostuvačot

[43] Besprekorno! Me povikuvate, sekako, kon ona za što ne može da se povika ni na ovoj svet ni na Ahiret. Nie, navistina, ḱe Mu se vratime na Allah, a rasipnicitetokmu, se žiteli na ognot

[44] Pa, ḱe se setete na ona što vi go zboruvav a jas mojata rabota Mu ja prepuštam na Allah. Allah, navistina, gi gleda robovite

[45] Allah go sočuva OD lošotiite što mu gi pravea,i ḱe se ostvari pakosnata kazna kon semejstvoto faraonovo

[46] ognot. vo koj ḱe bidat frlani i nautro i navečer; Denot vo koj ḱe se sluči Časot: “Vovedete go semejstvoto faraonovo vo najžeškata kazna

[47] I koga ḱe raspravaat vo ognot, potčinetite ḱe im rečat na potčinitelite:“Nie, navistina, ve sledevme, pa možete li malku da ne oslobodite od ognot

[48] I potčinitelite ḱe rečat: “Pa, ete, site nie sme vo ognot, navistina! Da, Allah im sudi na robovite Svoi

[49] A onie koi ḱe bidat vo ognot ḱe im rečat na čuvarite džehennemski: “Zamolete Go Gospodarot vaš da ni olesni barem eden den od kaznata

[50] e im rečat: “Neli vi doaǵaa pejgamberi vaši so jasnotii?“ Ḱe im odgovorat: “Da!" Ḱe rečat: “Pa, molete se!" Molbata na nevernicite ḱe bide samo zaludna

[51] Ḱe gi poddržime, sigurno, pejgamberite Naši i onie koi veruvaa vo životot na ovoj svet, i vo Denot koga ḱe voskresnat svedocite

[52] na Denot vo koj na zulumḱarite ne ḱe im koristat izvinuvanjata nivni; za niv ima prokletstvo i za niv ima Kuḱa pakosna

[53] Na Musa, sekako, Nie mu dadovme Patokaz, i im ja ostavivme na Sinovite Izrailovi vo nasledstvo i Knigata

[54] Patokaz, Opomena za daruvanite so razbir

[55] Pa, strpi se! Vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistinsko; i baraj proška za grevot tvoj i slavi Go, zablagodaruvajḱi se, Gospodarot tvoj, I navečer i nautro

[56] Onie koi, navistina, raspravaat za ajetite Allahovi bez nikakov dokaz dojden do niv... vo gradite nivni ima samo gordelivost, i ne ḱe ja ostvarat celta svoja. Pa, baraj zasolnište kaj Allah! ON, navistina, e Slušač i Gledač

[57] Sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata e pogolemo od sozdavanjeto na luǵeto. No, ete mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[58] e se ednakvi onoj koj e slep i onoj koj gleda, I onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat so zlostornicite. Samo malkumina od vas se seḱavaat

[59] Časot, vo koj Nema somnenie, navistina, ḱe dojde. No, ete mnozinstvoto na luǵeto ne veruvaat

[60] Gospodarot vaš reče:“ Povikuvajte Me, ḱe vi se ozvijam! Onie meǵu robovite Moi koi se dujat ḱe vlezat vo Džehennemot, potčineti

[61] Allah vi ja opredeli noḱta za da se smirete vo nea, a denot za gledanje. Allah, navistina, e poln so dobrina kon luǵeto. No, ete mnozinstvoto na luǵeto ne se zablagodaruvaat

[62] Ete, toa vi e Allah, Gospodarot vaš, Sozdatel na se! Nema drug bog osven Nego. Pa, kade, navistina, ste kinisale

[63] Ete, taka kinisaa onie koi ne gi priznavaa ajetite AllaHOVI

[64] Allah vi odredi zemjata da vi bide utvrda, a nebesata zdanie, i ON izgled vi dava, izgled najubav, i On ve snabduva od bogatstvata. Ete, toa vi e Allah, Gospodarot vaš. Pa, blagosloven e Allah, Gospodarot na svetovite

[65] n e živ. Nema drug bog osven Nego. Pa, povikuvajte Go čisto, mispoveduvajḱi ja verata kon Nego. Blagodarenie na Allah, Gospodarot na svetovite

[66] Kaži: “Zabraneto mi e, navistina, da gi obožavam onie koi vie, osven Allah, gi obožavate. Bidejḱi mi dojdoa jasnotii od Gospodarot moj i bidejḱi mi e naredeno da bidam poslušen, sekako, na Gospodarot na svetovite

[67] n ve sozdade od zemja, potoa od kapka seme, potoa OD zasirena krv, potoa ve vadi kako bebe, potoa ḱe sjaknete i, na kraj, ḱe ostarete. Nekoi od vas porano ḱe umrat, a nekoi, pak, ḱe go dočekaat rokot opredelen... za da se vrazumite

[68] n i šusmrtuva On i oživuva. I koga ḱe reši za nešto, koga ḱe mu reče: “Bidi!" - I toa, tokmu, ḱe bide

[69] Ne gi gledaš li onie koi raspravaat za ajetite Allahovi? Kako se oddalečuvaat

[70] Onie koi lažat za Knigata i za ona što Nie im go isprativme na pejgamberite Naši. E, pa, ḱe uznaat

[71] koga ḱe ima sindžiri vrz vratovite nivni i koga ḱe bidat vlečeni so železni prački

[72] niz voda što vrie; i koi, potoa, vo ognot ḱe bidat prženi

[73] Potoa ḱe im se reče: “Kade se onie koi gi obožavavte

[74] osven Allah?" Ḱe rečat: “Se oddalečija od Nas. No, porano na ništo ne se klanjavme. Ete, taka Allah gi skršnuva vo zabluda nevernicite

[75] Ete, toa vi e zatoa što se veselevte bespravno po zemjata i zatoa što bevte drski

[76] Vlezete niz vratata na Džehennemot vo koj za navek ḱe ostanete. E, samo kolku lošo e prestojuvališteto za gordelivite

[77] Pa, strpi se! Vetuvanjeto Allahovo, sekako, e vistina. Bilo Nie da ti pokažeme nešto OD ona što im go vetuvame, bilo životot da ti go zememe... pa, Nam ḱe ni se vratat

[78] pred tebe, sekako, Nie isprativme pejgamberi. Za neKOI OD NIV TI kažuvavme, a za nekoi od niv ne ti kažuvavme. Nieden pejgamber ne donese ajet, osven so odobrenieto Allahovo. Pa, koga ḱe dojde naredbata Allahova, ispravno se rešava, a laškovcite ḱe nastradaat tamu

[79] Allah vi odredi životni: nekoi od niv gi javate a so nekoi od niv se hranite

[80] A od niv imate koristi: go ostvaruvate ona za što čuvstvuvate potreba - i so nivi so čamecot prenesuvate

[81] I On vi gi pokažuva znamenijata Svoi. Pa, koe od znamenijata " Dllahovi ne go priznavate

[82] Zošto ne patuvaa po zemjata pa da vidat kakva beše završnicata na onie pred niv? Bea i pomnogubrojni i posilni vo ostavanje tragi na zemjata. Pa, taka, ne im koristeše ona što go spečalija

[83] I bidejḱi im dojdoa pejgamberite NIVNI so jasnotii, se raduvaa so znaenjeto što go poseduvaa, i se ostvari vrz niv ona za što se ismevaa

[84] bidejḱi ja nzdogledaa kaznata Naša, rekoa: “Veruvame vo Allah, Edinstveniot, i ne go priznavame ona vrz što bevme, mnogubošci

[85] bidejḱi ja zdogledaa kaznata Naša...ne im koristeše veruvanjeto nivno. Ete, takva beše praksata Allahova, ŠTO veḱe se sluči, kon robovite Negovi. ŠI togaš nevernicite stradaa

Објаснети

Surah 41

[1] Ha, mim

[2] Objava od Milostiviot Somilosen

[3] Kniga so potenko objasneti ajeti - Kur"an na arapski - za luǵeto koi znaat

[4] Kako radosnik i opomenuvač. Pa, MNOZINSTVOTO OD niv se ramnodušni kon nego i onie nikako ne slušaat

[5] I zboruvaat: “Srcata naši se zatvrdnati vo odnos kon ona kon što ne povikuvaat, ušite ni se stežnati a meǵu nas i tebe ima zavesa. Pa, ti raboti si,ai nie, navistina, ḱe si rabotime

[6] Kaži: “Jas sum, navistina, čovek, vam sličen. Samo mi se objavuva deka vašiot Bog, sekako, e eden Bog. Pa, togaš, barajte da se upravete kon Nego i barajte proška od Nego. I teško na mnogubošcite

[7] Onie koi ne davaat zekat baš se onie koi ne veruvaat vo Ahiret

[8] Za onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, navistina, ima nagrada koja ne prestanuva

[9] Kaži: “Vie li, navistina, ne veruvate vo Onoj koj ja sozdade zemjata za dva dena? I Nemu li Mu pripišuvate združenici? Ete, toa e Gospodarot na svetovite

[10] d.I On rasfrla po zemjata planini, i vo nea, isto taka, posea beriḱeti, i gi postavi site uslovi za život i toa za četiri dena... ova za onie koi baraat

[11] Potoa se upati kon nebesata a tie bea kako magla, I im reče, nim i na zemjata: “Dojdete, sakale ili ne sakale!" Pa, rekoa: “Doaǵame, sakajḱi

[12] za dva dena, potoa, On odredi sedum nebesa, i na sekoe nebo mu ja vdahna naredbata za nego. A neboto, nad zemjata Nie so zvezdi go razubavivme i go čuvame. Ete, toa e naredbata na Silniot i Znalecot

[13] Pa, ako se ramnodušni, kaži im: “Ve opomenav so molnjata, slična na molnjata vrz Ad i Semud

[14] koga im dojdoa pejgamberite i zad niv i pred niv: “Osven Allah li ḱe obožavate?“ Rekoa: “Gospodarot naš da posaka ḱe isprati meleki: nie, navistina, ne veruvame vo ona so što ste isprateni

[15] A što se odnesuva do Ad... tie se dueja po zemjata bespravno, i zboruvaa: “Koj e pomoḱen od nas?" Ne gledaat li deka Allah koj gi sozdade, navistina, e pomoḱen od niv? I ne gi priznavaa znamenijata Naši

[16] Pa, Nie im isprativme vetar laden, vo denovite nesreḱni za da ja vkusat sramnata kazna vo životot na ovoj svet, a kaznata na Ahiret sigurno e posramna. Ne ḱe im se pomogne

[17] što se odnesuva do Semud... pa, niv Nie gi upativme: poveḱe go sakaa bespaḱeto od Patokazot, pa ete, gi pogodi molnja, kazna sramna za ona što go spečalija

[18] I Nie gi spasivme onie koi veruvaa i bogobojazlivite

[19] I Denot vo koj neprjatelite Allahovi ḱe bidat naterani vo ognot...pa, tie ḱe bidat pritvoreni

[20] i štom ḱe dojdat do nea, ḱe svedočat protiv niv: i ušite NIVNI, I očite nivni, i kožite nivni... za ona što go rabotea

[21] onie togaš ḱe im rečat na kožite Nivni: “ZOŠTO svedočevte protiv nas?" Ovie ḱe rečat: “Allah e Onoj koj ni dade sposobnost da zboruvame; takva sposobnost I dade na sekoja stvar. On ve sozdade prvpat i Nemu Mu se vraḱate

[22] Vie ne se krievte od toa da ne svedočat protiv vas: ušite vaši, očite vaši i kožite vaši. No, ete, mislevte deka Allah ne znae mnogu od ona što go rabotite

[23] Zatoa što taka mislevte, za Gospodarot vaš mislejḱi, stradavte, i stanavte porazeni

[24] Pa, i ako se strpat, ognot ḱe bide prestojuvališteto nivno, i ako baraat da se vratat vo ona što sakaat, ne ḱe možat da se vratat

[25] Nie im odredivme drugari pa im go razubavuvaa ona što go rabotea i ona što ḱe go rabotat. I protiv niv se ostvari zborot što se ostvari protiv narodite koi lažea pred niv: i na džinovite i na luǵeto. Onie bea prezreni, navistina

[26] Onie koi ne veruvaat, zboruvaat:““Ne slušajte go ovoj Kur"an i sprotistavete mu se, vikajḱi, za da go sovladate

[27] Za onie koi ne veruvaat Nie ḱe odredime sigurno da ja vkusat žeškata kazna i ḱe gi kaznime so ona što e najbolno zaradi ona što go rabotea

[28] Ete, toa e kazna, ogan, za neprijatelite " DAllahovi. Vo nego za niv ḱe im bide Kuḱata na večnosta: kazna zatoa što ne gi priznavaa ajetite Naši

[29] A onie koi ne veruvaat, zboruvaat:“Gospodare naš, pokaži ni gi džinovite i luǵeto što ne skršnaa vo zabluda, da gi stavime pod nozete naši za da bidat najdolni

[30] Onie koi, navistina, zboruvaat: “Allah e Gospodarot naš“, a potoa se istrajni vo toa, IM doaǵaat melekite i im velat: “Ne plašete se i ne taguvajte I raduvajte se na Džennetot što vi e veten

[31] Nie sme zaštitnici vaši i vo životot na ovoj svet i vo životot na Ahiret. Vo nego za vas ḱe ima se što ḱe posakaat dušite vaši, i za vas tamu go ima ona što ḱe go pobarate

[32] Kakvo ugostuvanje od Prostuvačot i Somilosniot!"“

[33] koj zboruva podobro od onoj koj povikuva kon Allahi koj dobro raboti, i koj veli: “Jas sum, navistina, meǵu Poslušnite

[34] Ne se izednačuvaat dobroto I zloto! Vozvrati mu so ona što e najdobro, pa ako meǵu negoi meǵu tebe ima neprijatelstvo, potoa može da stane prijatel blizok

[35] Ova ḱe go postignat samo onie koi se trpelivi i ova ḱe go. postignat samo onie koi posedu-. vaat eden golem del od toa

[36] A ako Šejtanot ti se vmeša, pa prikloni se kon Allah. On, navistina, e Slušač i Znalec

[37] A od znamenijata Negovi se noḱta i denot, i Sonceto, I Mesečinata. I ne paǵajte im na sedžde ni na Sonceto ni na Mesečinata! Paǵajte Mu na sedžde na Allah koj niv gi sozdade ako, sekako, samo Nego go obožavate

[38] No, ako se počuvstvuvaat gordelivi... pa, onie koi se kaj Gospodarot tvoj Go slavat Nego, i denje i noḱe, bez zamor

[39] DA od znamenijata Negovi e i toa što ti, navistina, ja gledaš zemjata suva. Pa, koga Nie ḱe I spuštime voda taa, vednaš, ḱe rodi. Onoj što ja oživuva - Oživuvač e na mrtvite. On, navistina, e Kadar za se

[40] Onie koi ne veruvaat vo znamenijata Naši, navistina, nema da Ni se skrijat. Pa, podobar li e onoj što ḱe bide frlen vo ognot na Denot suden ili onoj koj ḱe dojde siguren? Rabotete što sakate! On, navistina, go gleda ona što go rabotite

[41] Onie koi, navistina, ne veruvaat vo Opomenata što veḱe im dojde... pa, taa, sekako, e Kniga silna

[42] na koja ne ḱe i dojde nevistina ni odnapred ni odzadi; toa e Objava od Mudriot i za blagodarnost Dostojniot

[43] Tebe ti se zboruva ona što im se zboruvaše na pejgamberite pred tebe. Gospodarot tvoj, sekako, poseduva proška a i kazna bolna

[44] A Kuranot Nie da go objavivme na nearapski, tie sigurno ḱe rečea:“Ajetite da mu bea potenko objasneti. Toj da bide nearapski a toj Arap?" Kaži: “Za onie koi veruvaat Kur"anot e Patokaz i Lečenie. Onie koi ne veruvaat... vo ušite nivni ima težina a Kuranot e za niv slepilo; kako da se povikuvaat od mesto dalečno

[45] I na Musa, sekako, Nie mu dadovme Kniga i, vo vrska so nea, stanaa delenici. A da ne beše zborot od Gospodarot tvoj, što prethodeše, ḱe im beše presudeno. Tie, navistina, za nego se somnevaat, napolno

[46] A. onoj koj raboti dobro, go raboti za sebesi, a onoj koj raboti zlo, raboti protiv sebesi. Gospodarot tvoj ne e nepraveden kon robovite

[47] Do Nego dopira znaenjeto za Časot. I plodovite što izleguvaat od lisnata obvivka nivna, i koja bilo žena što ḱe zatrudni i što ḱe rodi... e samo so znaenjeto Negovo. A na Denot koga ḱe im vozglasi: “Kade se združenicite Moi?" Ḱe rečat: “Gi javuvame deka meǵu nas nema takov svedok

[48] I ḱe skršnat od niv onie koi gi molea porano. I ḱe pomislat deka ne ḱe možat da se ottrgnat

[49] Na čovekot nikogaš ne mu dosaduva da se moli za dobro, a, ako, pak, go snajde zlo nekakvo, očajuva, bez nadež e

[50] A ako, pak, Nie dademe da ja vkusi milosta Naša, veḱe po štetata što mu se slučila, sigurno ḱe reče: “Ova e moe, i ne mislam deka Časot nekogaš ḱe dojde. A ako, pak, bidam vraten kaj Gospodarot moj... kaj Nego, mene, navistina, me čeka dobrina." Pa, sigurno Nie ḱe gi izvestime onie koi ne veruvaat za ona što go rabotea, i ḱe dademe da ja iskusat,sigurno, kaznata golema

[51] A koga Nie nekoj čovek go blagoslovuvame, stanuva ramnodušen i, od svoja strana, ostanuva nastrana, a ako go snajde zlo, ete go, kako dolgo se MOLI

[52] Kaži: “Što mislite? Ako e toa od Allah, a vie ne veruvate vo toa! A koj skršnal vo zabluda poveḱe od onoj koj e vo sekotina dalečna

[53] Nie ḱe im gi pokažeme znamenijata Naši vo vidicite a i vo niv samite za da im stane jasno deka toj, navistina, e vistina. Neli e dosta toa što Gospodarot tvoj, sekako, e Svedok za se

[54] ne e taka: tie se somnevaat vo sredbata so Gospodarot svoj, a On, sekako, opfaḱa se

Советување

Surah 42

[1] Ha,mim

[2] ajn, sin, kaf

[3] Ete, taka ti se objavuva, kako i na onie pred tebe, Allah, Silniot i Mudriot

[4] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo. ON e i Višen i Golem

[5] Nebesata samo što ne se zdrobat edninadrugi, a melekite Go slavat, zablagodaruvajḱi Mu se, Gospodarot svoj, i baraat proška za onoj koj e na zemjata. No, Allah, navistina,e Prostuvač i Somilosen

[6] Onie koi prifaḱaat drugi. zaštitnici osven Nego... Allah. bdee vrz niv i ti ne si zakrilnik vrz niv

[7] I ete, taka Nie ti go objavivme Kur? anot na arapski za da ja opomeneš Ummul Kurai onie okolu nea, i da gi opomeneš za Denot na sobiranjeto vo koj, sekako, nema somnenie. Edna družina ḱe bide vo ŠNennetot, a edna ḱe bide vo Džehennemot

[8] Allah da sakaše ḱe ve napraveše da bidete eden narod. No. On kogo saka go voveduva vo. milosta Svoja. A zulumḱarite nemaat ni zaštitnik ni pod držnik

[9] Ili: “ Prifatija li drugi, osven Nego, prijateli. Pa, Allah e Onoj koj e Prijatel, i ON. gi oživuva mrtvite i One Kadar za se

[10] I vo se što se razedinuvate - ta, Sudot za toa e Allahov. Toa vi e Allah, Gospodarot moj, vrz Nego se potpiram i Nemu mu se obraḱam

[11] Sozdatel na nebesata i na Zemjata! I od vas On parovi sozdade i od dobitokot parovi sozdade. Za da ve množi, sekako! Nemu ne Mu e ništo slično. On e Slušač i Gledač

[12] Klučevite i na nebesata i na Zemjata se - Negovi! Komu saka dava “rsk i mu odreduva. On, navistina, e Znalec na se

[13] Vo verata vi go propiša ona što mu beše ostaveno vo vasiet na Nuh, i ona što Nie tebe ti go objavuvame, i ona što im go ostavivme vo vasiet I na Ibrahim, i na Musa, i na Isa: “Da bidete istrajni vo verata i vo nea da ne se razedinuvate!" Ona kon što gi povikuvaš mnogubošcite e golema rabota. Allah izbira kon Sebe kogo saka i go upatuva kon Sebe onoj što Mu se obraḱa

[14] onie se razedinija, zaradi toa što se pakostea edensodrug, vednaš po dojdenoto im znaenje. A zborot na Gospodarot tvoj da ne im prethodeše so rok opredelen sigurno ḱe im beše presudeno. Onie koi po niv ja nasledija Knigata se somnevaa, iscelo

[15] Pa, ete, zaradi toa povikuvaj i bidi istraen onaka kako što ti e naredeno! I ne sledi gi strastite nivni, i kaži: “Veruvam vo ona što e objaveno od Allah vo Knigata. Naredeno mi e spravedlivo da sudam meǵu vas; Allah e i Gospodarot naš i Gospodarot vaš. Nam - našite dela a vam - vašite dela. Nema potreba edninadrugi da se dokažuvame. Allah site ḱe ne zbere, i svratilišteto e - kon Nego

[16] A onie koi donesuvaat dokazi za Allah po veḱe dokazite NIVNI so koi se povikuvaše kon Nego - se ništožni kaj Gospodarot nivni; omraza zaslužuvaat i za niv ima kazna žeška

[17] Allah e Onoj koj objavuva Kniga so vistina i ramnoteža. A što znaeš? Možebi Časot e blisku

[18] Onie koi ne veruvaat vo nego baraat da dojde pobrzo. A onie koi veruvaat stravuvaat od nego i znaat deka toa, sekako, e vistina. Kako i da e onie koi se somnevaat vo Časot se vo bespaḱe dalečno

[19] Allah e Sočuvstvitelen kon robovite Svoi. On dava “rsk komu saka. On e Jak i Silen

[20] Onoj koj saka nagrada na Ahiret, Nie ḱe ja zgolemime nagradata negova, a onoj koj saka nagrada na ovoj svet, ḱe mu ja dademe, a na Ahiret za ovoj ne ḱe ima del

[21] Imaat li onie božestva koi im go propišuvaat vo verata ona što Allah ne im go dozvoli? Da ne beše zborot na Odlukata ḱe im beše prosudeno, sigurno! A za zulumḱarite ima, navistina, kazna bolna

[22] e gi vidiš zulumḱarite kako stravuvaat zaradi ona što go spečalija. A toa, vsušnost, mora da im se sluči. A onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat ḱe bidat vo gradinite džennetski. Ḱe imaat kaj Gospodarot nivni se što ḱe posakaat. Ete, toa e prednost golema

[23] Ete, taka Allah gi zaraduva robovite Svoi koi veruvaat i koi dobri dela rabotat. Kaži: “Ne baram za toa nikakva nagrada, osven naklonost kon rodninata." A onoj koj ḱe se stekne so dobro vo toa Nie ḱe mu go zgolemime dobroto. Allah, navistina, e Prostuvač i Blagodaren

[24] Ili, pak, tie zboruvaat: “Toj frla laga vrz Allah?" Pa, Allah da saka ḱe go zapečati srceto tvoe. Allah ja snemuva nevistinata a ja ostvaruva, so zborovite Svoi, vistinata. On, navistina, go znae ona što e vo gradite

[25] On go prima pokajanieto od robovite Svoi, On gi prostuva grevovite i znae što rabotite

[26] Se o5vivaat onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, i On ḱe im zgolemi od dobrinata Svoja, a za nevernicite ima kazna žeška

[27] Koga Allah bi im dal “rsk na robovite Svoi - tie bi stanale silnici na zemjava, no On, spušta “rsk so mera, so posak Svoj. On, navistina, e Izvesten i Gledač na robovite Svoi

[28] n, tokmu, spušta dožd koga se gubi nadež, i ja širi milosta Svoja. On e Zaštitnik i za blagodarnost Dostoen

[29] A od znamenijata Negovi e i sozdavanjeto na nebesata i na Zemjata, i životnite rastureni vo niv. Koga ḱe posaka ON e kadar da gi zbere

[30] A onaa nesreḱa što ve pogodi...toa e zaradi ona što go spečalija racete vaši, a On mnogu I prostuva

[31] I ne možete da se sokriete na zemjata. I vie nemate, osven Allah, ni zaštitnik ni poddržnik

[32] A od znamenijata Negovi se i brodovite koi plovat po moreto kako brda golemi

[33] ako On posaka Ḱe go smiri vetrot i, ete, tie ḱe stanat nepodvižni na morskata površina. Vo toa, navistina, ima znamenija za sekoj što e trpeliv i blagodaren

[34] Ili, pak, da gi potopi zaradi ona što go napravija, a ON, sekako, prostuva mnogu

[35] Za da uznaat, onie koi se karaat za ajetite Naši, deka za niv nema spas

[36] Uživanje za edno vreme vo životot na ovoj svet... ete, toa e se što vi e dadeno. A ona što e kaj Allah e podobro i potrajno za onie koi veruvaat i koi vrz Gospodarot svoj se potpiraat

[37] nie koi gi izbegnuvaat grevovite golemi, i sramnite postapki i koi, koga ḱe se nalutat, ete, prostuvaat

[38] onie koi se ozvivaat na Gospodarot svoj, I koi namaz izvršuvaat, i koi ednisodrugi se dogovaraat i koi od “rskot što Nie im go dadovme delat

[39] onie koi, koga ḱe gi snajde nevolja nekakva, se potpomagaat ednisodrugi

[40] Nadomestok za zloto e zlo nemu ednakvo. A onoj koj ḱe prosti i koj ḱe se popravi - ta, nagradata negova e kaj Allah. On, navistina, ne gi ubi zulumḱarite

[41] A koga nekomu ḱe mu se pritegne na pomoš po zulumot vrz nego, ednakvo treba da se vozvrati. Za nikogo nikoj nema poinakov način

[42] A za onie koi pravat zulum na luǵeto i koi, bespravno, po zemjata ugnetuvaat... praksata takva, navistina, ḱe im donese kazna bolna

[43] DA onoj koj podnesuva i koj prostuva... ete toa, navistina, e rabota golema

[44] Onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda - pa, za nego nema prijatel po Nego. I ḱe gi vidiš zulumḱarite, koga ḱe ja zdogledaat kaznata, kako ḱe povikaat: “ Ima li nekoj način na koj možeme da se vratime

[45] I ḱe gi vidiš izloženi na nea; poniženi kako gledaat so potajno oko. A onie koi veruvaat ḱe rečat: “Stradalnici se, navistina, onie koi si naštetija sebesi i na semejstvata na Denot suden!" SE, taka zulumḱarite ḱe bidat, navistina, vo kaznata postojana

[46] Za niv ne ḱe ima prijateli, osven Allah, koi ḱe IM pomognat. DA onoj kogo Allah ḱe go skršne vo zabluda... pa, za nego nema način na koj ḱe se spasi

[47] Očvete se na Gospodarot vaš pred da nastapi denot od Allah od koj ne može da se vrati. Na toj den za vas ḱe nema nikakvo zasolnište i za vas ḱe nema nikakov prigovor

[48] Pa, ako se trgnat na strana, Nie ne te isprativme da bideš nivni čuvar. Obvrskata tvoja e samo da izvestiš. I koga Nie, navistina, dadovme čovekot da ja vkusi milosta Naša, se raduva na toa, a ako, pak, go snajde zlo zaradi ona što go napravija racete nivni... ta, čovekot, navistina, e neblagodaren

[49] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! Allah so posak Svoj sozdava. Komu saka podaruva ženski deca a komu saka podaruva maški deca

[50] ili, pak, udvojuva: maško i žensko, a kogo saka ostava neploden. ON, navistina, e Znalec i Moḱen

[51] Na čovekot mu e dadeno Allah da zboruva so nego samo preku objava ili zad zavesa ili da mu isprati pejgamber pa da mu go objavi so odobrenieto Svoe ona što go saka. On, navistina, e Višen i Mudar

[52] I ete, taka po robot Naš ti vdahnavme objava po naredba Naša; ne znaeše što e, i Kniga i veruvanje, no odredivme da bide svetlina za da go upatime onoj kogo sakame od robovite Naši. I ti, navistina, upatuvaš po patot vistinski

[53] patot na Allah i ona što e na nebesata i na Zemjata e - Negovo. I ete, taka stvarite se vraḱaat kon Allah

Украси

Surah 43

[1] Ha, Mim

[2] Se kolnam vo Knigata jasna

[3] Nie, navistina, go odredivme Kur"anot da bide na arapski za da sfatite

[4] A toj, sekako, e od Nas, vo Majka na Knigata, višen i mudar

[5] Da otstapime li od vas, da ne ve opomenuvame koga ste vie narod rasipnički

[6] I kolku pejgamberi Nie isprativme meǵu narodite odamnešni

[7] ne im doaǵaše nieden pejgamber a tie da ne go ismevaa

[8] Pa, Nie gi uništivme onie koi bea posilni I pojaki OD segašnite. MA primerot za narodite odamnešni veḱe e spomenat

[9] A ako gi zaprašaš koj gi sozdade "nebesata i Zemjata sigurno ḱe rečat: “Gi sozdade Silniot i Znalecot

[10] Onoj koj vi ja odredi zemjata krošna i na nea vi odredi patišta za da se upravuvate po NIV

[11] Onoj koj vi spušti voda od nebesata vo mera odredena i, so pomoš nejzina, Nie gi oživuvame mrtvite predeli. Ete, taka i vie ḱe bidete oživeani

[12] Onoj koj od se sozdade parovi i vi odredi i brod i dobitok što go javate

[13] da sednete na pleḱite nivni i, koga ḱe sednete, da se seḱavate na Mblagodatot od Gospodarot vaš, i da rečete: “Višen e Onoj koj NI go PoTČINI ova koe, bez Nego, ne možeme da go postigneme

[14] e mu se vratime na Gospodarot naš, navistina

[15] onie mu združuvaat od robovite Negovi del nekakov. Čovekot, navistina, e nevernik očigleden

[16] Ili, pak, ḱerki da prisvoi On, od ona što On go sozdava, a vam sinovi vi daruva

[17] koga ḱe se zaraduva eden od niv so ona što mu go pripišuvaše na Milostiviot, liceto mu stanuva crno i se zagušuva

[18] Onie li koi rastat meǵu nakiti i koi nikojpat ne možat da se izvlečat od sprotivnosti

[19] Melekite koi pretstavuvaat robovi na Milostiviot... tie, vsušnost, ženi gi smetaat. Bea li svedoci pri sozdavanjeto nivno? Ḱe se zabeležat svedočenjata nivni, i ḱe bidat prašuvani

[20] I zboruvaat:“Da posakaše Milostiviot nie ne Ḱe gi obožavavme. Za toa tie ništo ne znaat; tie samo lažat

[21] Ili: Im dadovme li Kniga OD porano? Pa, tie baraat da se pridržuvaat kon nea

[22] No, zboruvaat: “Nie gi zateknavme predcite naši vo ovaa vera i nie, navistina, se upatuvame po tragite nivni

[23] ete, taka Nie ne isprativme nieden pejgamber pred tebe, vo nieden grad, a rasipnicite da ne rečea: “Nie gi zateknavme predcite naši vo ovaa vera i nie, navistina, se upravuvame po tragite nivni

[24] Im zboruvaše: “I zarem da vi dojdev so patokaz podobar od onoj što go zateknavte kaj predcite vaši?" Zboruvaa: “Nie, navistina, ne veruvame vo ona so što ste isprateni

[25] Pa, Nie im se odmazdivme. I pogledni kakva beše kaznata vrz laškovcite

[26] koga Ibrahim mu reče na babo mu i na narodot svoj: “Jas sum, navistina, daleku od ona što go obožavate

[27] osven Onoj koj me sozdade pa On i ḱe me upati

[28] I toj zborot go ovekoveči meǵu potomstvoto svoe za da se vratat kon Patokazot

[29] No, Jas im dadov da uživaat tie i predcite nivni se dodeka ne im dojde vistinata i pejgamberot očigleden

[30] I bidejḱi im dojde vistinata, rekoa: “Ova e volšebniŠTVO; vo nego, navistina, ne veruvame

[31] Zboruvaa: “Zošto ovoj Kuran ne e objaven na eden čovek od dva grada golemi

[32] Tie li ja spodeluvaat milosta na Gospodarot tvoj? Nie gi spodelivme meǵu Niv životnite potrebi NIVNI Vo životot na ovoj svet. I edninadrugi gi vozdignavme, so stepeni, za da se potčinat edninadrugi. A milosta na Gospodarot tvoj e podobra od ona što go zbiraat

[33] A luǵeto da ne bea vo edna zaednica za onie koi ne veruvaa vo Milostiviot Nie ḱe odredevme kuḱite da im bidat izgradeni od srebro a i skalilata po koi se kačuvaat

[34] a vo kuḱite svoi vrati i legla vrz koi se potpiraat, isto taka

[35] i, nakitite, sekako. I seto toa, ete, e uživanje vo životot na ovoj svet, a Ahiret, pak, kaj Gospodarot tvoj, e za bogobojazlivite

[36] A onoj koj ḱe se odvrati od spomenuvanjeto na Milostiviot Nie ḱe mu go mnatovarime Šejtanot i ḱe mu stane blizok

[37] onie, navistina, gi odDvraḱaat od Patot i smetaat deḱa se upatuvači

[38] A koga ḱe dojde kaj Nas, ḱe reče: “E, šteta! Meǵu mene i tebe da beše edna dalečina od Istok do Zapad! E, samo kolku si loš drugar

[39] I ne ḱe vi koristi denes, I zatoa što zulum pravevte, ḱe bidete vo kaznata, navistina, združeni

[40] Gi li možeš da napraviš da slušaat nemite ili, pak, da gi upatiš slepite: onie koi očigledno skršnale vo zabluda

[41] Pa, da te zemevme Nie nim. sigurno ḱe im se odmazdevme

[42] ili da TI go pokažeme ona so što im se zakanuvame.. pa, Nie, „navistina, imame moḱ protiv niv

[43] Pa, pridržuvaj se kon ona što ti e objaveno. Ti si, navistina, po patot vistinski

[44] Toj, navistina, e Opomena za tebe i za narodot tvoj, I ḱe bidete odgovorni

[45] I prašaj gi tie koi gi isprativme pred tebe, meǵu pejgamberite Naši, dali odredivme, osven Milostiviot, bogovi da se obožavaat

[46] I Nie, sekako, Musa go isprativme so znamenijata Naši, do faraonot i golemcite ngovi, i reče:“Jas sum, navistina, pejgamber od Gospodarot na svtovite

[47] bidejḱi im doaǵaa so znamenijata Naši vednaš gi ismevaa

[48] ednoodrugo pogolemo znamenie Nie im pokažuvavme, i na kazna gi izložuvavme za da se vratat po Patokazot

[49] I zboruvaa: “O volšebniku, povikaj go za nas, od Gospodarot tvoj, ona što go veti, pa, navistina, ḱe bideme upateni

[50] I bidejḱi Nie od niv ja otstranivme kaznata, vednaš ja prekršija zakletvata

[51] faraonot vozglasuvaše meǵu narodot svoj, velejḱi: “O narode moj, neli mi pripaǵa da vladeam so Egipet, i so ovie reki pod mene? Ne gledate li

[52] Ili: Ne sum li podobar od ovoj nesreḱnik koj odvaj objasnuva nešto

[53] Pa, zošto ne mu se dadeni rakavici od zlato? Ili: Zošto so nego ne dojdoa združeni meleki

[54] I narodot negov se uplaši OD nego I go posluša. Toj narod beše, navistina, rasipnički

[55] I bidejḱi Ne nalutija im se odmazdivme i, taka, Nie site gi potopivme

[56] I odredivme da bidat urnek i primer za ostanatite

[57] I bidejḱi im beše iznesen primerot na sinot na Merjem, narodot tvoj vednaš pomina na drug razgovor

[58] zboruvajḱi: “Podobri li se našite bogovi ili On?" Go navedoa kako primer samo da raspravaat so tebe. No, toa e narod galamdžiski

[59] Goj e samo rob kogo Nie go blagoslovivme i go odredivme da bide primer za sinovite Izrailovi

[60] A da posakavme od vas Nie ḱe sozdadevme meleki po zemjata što ḱe ve nasledat

[61] Kur"anot, navistina, e znaenje za Časot: ne somnevajte se vo nego i sledete me! Ova e patot VISTINSKI

[62] I Šejtanot neka ne ve zavede. Toj vi e, navistina, neprijatel očigleden

[63] I bidejḱi Isa dojde so jasnotii, reče: “Vi dojdov so mudrost i ḱe vi gi objasnam nekoi raboti za koi stanavte delenici. Pa, plašete se od Allahi bidete mi poslušni

[64] Allah, navistina, e Gospodarot moj i Gospodarot vaš... ta, obožavajte Go. Ova e patot vistinski

[65] Pa, se rascepija družini mnogu od niv. E, teško na onie koi napravija zulum, teško nim od kaznata na Denot bolen

[66] Čekaat li Časot da im dojde odnenadež, i bez da usetat

[67] Ednitenadrugi prijateli na Denot toj neprijateli ḱe stanat; a ne i bogobojazlivite

[68] O robovi Moi, denes ne ḱe stravuvate i ne ḱe taguvate

[69] A na onie koi veruvaa vo ajsetite Naši i koi bea Poslušni, ḱe im se reče

[70] “Vlezete vo Džennetot, vie i ženite vaši, veseli

[71] meǵu niv ḱe se služi so ČINII I čaši od zlato. Za niv vo nego ḱe ima se ona Što dušite go posakuvaat i ona što gi raduva očite. I vie vo nego za navek ḱe ostanete

[72] Ete, toa vi e Džennetot koj go nasledivte za ona što go rabotevte

[73] o nego za vas ḱe ima i ovošje sekakvo, od koe jadete

[74] Da, silnicite ḱe bidat vo kaznata džehennemska, i vo nea za navek ḱe ostanat

[75] nema da im se olesni i vo nego ḱe bidat beznadežnici

[76] Nie zulum ne im na pravivme, no tie bea zulumḱari

[77] onie Ḱe vozglasat: “O Malik, neka ne usmrti veḱe ednaš Gospodarot tvoj" Ḱe reče: “Pa, vie tuka za navek ḱe ostanete

[78] Nie, sekako, vi dostavivme vistina, NO MNOZINSTVOTO Od vas vistinata ja preziraat

[79] Ili, pak, tie prezemaat neotpovikliva odluka? Da, Nie odlučuvame neotpoviklivo

[80] Ili: Smetaat li deka Nie ne ja slušame tajnata nivna i ona što nasamo go zboruvaat? Da, pratenicite Naši go beležat se ona što e pri niv

[81] Kaži: “Koga Milostiviot bi imal dete, pa jas sum prviot vo obožavanjeto

[82] Slaven neka bide Gospodarot na nebesata i na Zemjata, Gospodarot na Aršot, od ona što go opišuvaat

[83] Pa, ednaš ostavi gi neka vodat jalovi razgovori, i neka si igraat se dodeka ne im dojde Denot so koj se opomenati

[84] On e Bog na nebesata i On e Bog na Zemjata. One i Mudari Znalec

[85] Blagosloven neka bide Onoj čija vlast e na nebesata i na Zemjata, i na ona što e meǵu niv. Znaenjeto za Časot e kaj nego i Nemu ḱe Mu se vratite

[86] A onie koi gi povikuvaat osven Nego ne se poseduvači na posreduvanjeto, osven onoj koj ḱe posvedoči vistinski. A onie znaat

[87] A ako, pak, gi prašaš koj gi sozdade. sigurno ḱe rečat: “Allah!" Pa, kade togaš kinisuvaat

[88] ona što ḱe go reče peJgamberot: “Gospodare moj, toa e narod, navistina, koj ne veruva. “

[89] Pa, trgni se od niv i kaži: | “Selam!" Pa, ḱe uznaat

Дим

Surah 44

[1] Ha, Mim

[2] Se kolnam vo Knigata jasna

[3] Da, Nie ja objavivme, vo edna noḱ blagoslovena. Nie sme, navistina, opomenuvači

[4] Vo nea se oddeluva sekoja naredba mudra

[5] naredbata Naša: Nvike, sekako, ispraḱavme pejgamberi

[6] od Gospodarot tvoj milost. On, navistina, e KSSlušač i Znalec

[7] Gospodarot na nebesata i na Zemjata i na ona što e meǵu niv - ako ste uvereni

[8] Nema drug bog osven Nego. On oživuva i On usmrtuva. Gospodarot vaš i Gospodarot na predcite vaši odamnešni

[9] No, ne! Tie se somnevaat! Se zabavuvaat

[10] Pa, počekaj go Denot vo koj nebesata ḱe ponesat čad jasen

[11] oj ḱe gi pokrie luǵeto. Ova e kazna bolna

[12] Gospodare naš, otstrani ja od nas kaznata; nie sme, navistina, vernici

[13] Od kade im Opomena? Veḱe im dojde pejgamberot jasen

[14] Potoa gi svrtea pleḱite kon nego i rekoa: “On e poučen! Lud e

[15] Nie, sekako, nešto ḱe otstranime od kaznata; da, no vie ḱe se vratite vo mnoguboštvo

[16] na onoj Den koga ḱe gi zafateme so zafat golem, togaš, navistina, Nie ḱe im se odmazdime

[17] Pred niv Nie i narodot na faraonot go stavivme vo iskušenie, i im dojde pejgamber blagoroden

[18] “Ispolnete go vašiot dolg kon mene, o Allahovi robovi! Pejgamber sum vaš, navistina, doverliv

[19] I: “Ne vozdignuvajte se nad Allah. Jas, navistina, vi donesuvam jasen dokaz

[20] Da, jas baram zaštita od. Gospodarot moj i od Gospodarot. vaš, za da ne me kamenuvate

[21] ako, pak, ne veruvate vo mene, pa ostavete me

[22] Go povikaa, togaš, Gospodarot svoj: “Ovoj, navistina, e narod nasilnički

[23] “Pobrzaj so robovite Moi noḱe. Ke bidete sledeni, navistina

[24] Ostavi go moreto otvoreno; taa vojska nivna ḱe bide potopena

[25] Kolku bavči i izvori ostavija

[26] i posevi i mesta blagorodni

[27] blagodati isto taka na koi im se raduvaa

[28] Ete, taka e: Nie odredivme da gi nasledat drugi luǵe

[29] Pa, ne gi oplakuvaa ni nebesata ni Zemjata, i voopšto. ne im se dade prilika

[30] Nie gi izbavivme sinovite Izrailovi od kaznata sramna

[31] od faraonot koj beše, navistina, meǵu rasipnicite najnadueniot

[32] Da, Nie gi odlikuvavme vo znaenje nad drugite luǵe

[33] meǵu znamenijata Nie im dadovme iskušenija očigledni

[34] nie, navistina, zboruvaa

[35] “Za nas ima, tokmu, samo edna smrt, prvata, i ne ḱe bideme oživeani

[36] Pa, dajte ni gi predcite naši ako ste iskreni

[37] nie li se podobri ili, pak, narodot na Tuba i onie pred niv? Nie gi uništivme. Silnici bea, navistina

[38] I Nie ne gi sozdadovme nebesata i Zemjata i ona što e meǵu niv, igrajḱi si

[39] Nie gi sozdadovme so Vistina, NO MNOZINSTVOTO OD NIV ne znaat

[40] Denot na „Razdelbata Ḱe bide mesto kade ḱe se sretnat site

[41] Den vo koj prijatelot ne ḱe mu koristi na prijatelot vo ništo, a nitu, pak, ḱe im se pomogne

[42] osven onoj komu ḱe mu se smiluva Allah. On, navistina, e Silen i Somilosen

[43] Stebloto Zekum, navistina, e

[44] hrana za grešnicite

[45] Ḱako kovina ḱe vrie vo stomacite

[46] ako što vrie žeškata voda

[47] “Pa, grabnete go i vlečete go sred Džehennemot

[48] potoa po glavata sipajte mu voda što vrie, kako kazna

[49] Vkusi, ti beše toj što, ete, nebare e silen i blagoroden

[50] Da, ova e ona vo što se som 99 nevavte

[51] Bogobojazlivite, sekako, ḱe bidat na sigurno mesto

[52] vo bavčite džennetski i meǵu izvorite

[53] ḱe se oblekuvaat so svila i kadife, ednikondrugi svrteni

[54] Ete, taka Nie Ḱe gi oženime so hurii, koi ḱe bidat so krupni oči

[55] Vo Džennetot ḱe posakuvaat od sekoe ovošje, sigurni

[56] Tuka ne ḱe ja vkusat smrtta, osven prvata smrt; i Nie ḱe gi sočuvame od kaznata džehennemska

[57] Kako dobrina od Gospodarot tvoj. Ete, toa e pobeda golema

[58] Nie Kur"anot go olesnivme na jazikot tvoj za da se seḱavaat

[59] Ja, počekaj! I onie ḱe počekaat, navistina

Колена

Surah 45

[1] Ha, Mim

[2] Kniga koja se objavuva od Allah, Silen i Mudar

[3] Na nebesata i na zemjata, navistina, ima „znamenija za vernicite

[4] I vo sozdavanjeto vaše i vo životnite što ON gi rasturi ima nznamenija za luǵeto koi cvrsto se uvereni

[5] vo izmenata na noḱta i denot i vo ona što Allah go spušti od nebesata, “rskot, so što ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino, i vo upravuvanjeto na vetrovite... vo toa ima znamenija za luǵeto koi sfaḱaat

[6] Ete, toa se ajetite Allahovi koi Nie ti gi kažuvame so vistina. Pa, vo koj govor po Allahoviot i ajetite Negovi tie veruvaat

[7] Teško na sekoj laško i grešnik

[8] Gi sluša ajetite Allahovi što mu se kažuvaat, potoa stanuva gordeliv, ete,kako da ne gi slušnal. Pa, zaraduvaj go so kaznata bolna

[9] DA ako soznae nešto Od ajetite Naši ḱe go obzede ismevanje. Za niv ima kazna sramna

[10] Zad niv e i Džehennemot. Vo ništo ne ḱe im koristi ona što go spečalija. I onie koi prifatija drugi prijateli osven Allah. Za niv ima kazna golema

[11] Ova e Patokazot, a za onie koi ne veruvaat vo znamenijata na Gospodarot svoj... za niv ima bolna, kazna nepodnosliva

[12] Allah e Onoj koj vi go potčini moreto za brodot da plovi so naredbata Negova, i da ja pobaruvaat dobrinata Negova, i da bidete blagodarni

[13] On vi go potčini i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata, se zaedno! Vo toa, navistina, ima znamenija za luǵeto koi razmisluvaat

[14] Kaži im na onie koi veruvaat da im prostat na onie koi ne se nadevaat na denovite Allahovi vo koi luǵeto ḱe se nagradat spored ona što go spečalija

[15] koj ḱe napravi dobro delo za sebesi ḱe go napravi, a koj ḱe napravi zlo delo, protiv sebesi ḱe go napravi. Potoa kon Gospodarot vaš ḱe se vratite

[16] A na sinovite Izrailovi Nie, sekako, im dadovme Kniga, i mudrost i prateništvo, i Nie im dadovme od “rskot, od Dobrata, i gi odlikuvavme nad drugite

[17] I Nie im dadovme jasnotii za Nerdbata. I se razedinija vednaš po dojdenoto im znaenje, zaviduvajḱi edninadrugi. Gospodarot tvoj, navsitina, ḱe presudi meǵu niv na Denot suden za ona za što, tokmu, stanaa delenici

[18] Potoa, što se odnesuva do naredbata, Nie odredivme da odiš po Patot golem i, togaš, sledi go, a ne sledi gi strastite na onie koi ne znaat

[19] Onie, navistina, Vo NIŠTO ne ḱe ti koristat kaj Allah. Zulumḱarite se prijateli ednisodrugi. A Allah e Prijatel na bogobojazlivite

[20] Ova se očiglednosti za luǵeto, i Patokaz i Milost za luǵeto koi cvrsto se uvereni

[21] Ili: Mislat li onie koi zaronija vo zlodela deka Nie ḱe gi izednačime so onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat... deka se isti životite NIVNI I umiranjata nivni. E, samo kolku lošo prosuduvaat

[22] Allah gi sozdade nebesata i Zemjata so vistina. I sekoja duša ḱe bide nagradena spored ona što go spečalila, i nim ne ḱe im se napravi nepravda

[23] Ne go vide li onoj koj za svoj bog ja zema strasta svoja, kogo Allah vo zabluda go skršna, znaejḱi, i komu mu go zapečati i sluhot negov I srceto negovo, a pred opulot negov zavesa postavi. Pa, koj ḱe go upati po Allah? Ne se seḱavate LI

[24] zboruvaat: “Životot e samo na ovoj svet naš. I umirame i živeeme, a ona što ne ništi e samo vremeto." Ete, onie za toa ne znaat ništo. Taka samo si zamisluvaat

[25] A koga im se kažuvaat ajetite Naši jasni, dokaz NIVNI e samo ova kažuvanje: “Donesete GI predcite naši ako ste iskreni

[26] Kaži:“Allah ve oživuva, potoa On ve usmrtuva, potoa ḱe ve zbere na Denot suden vo koj nema somnenie." No, mnozinstvoto na luǵeto ne znaat

[27] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Allahova! A Denot vo koj ḱe se sluči Časot, na Denot toj, ḱe bidat porazeni onie koi nevistini izmisluvaat

[28] I ḱe go vidiš sekoj narod na kolena; sekoj narod ḱe bide povikan spored Knigata svoja. Denes ḱe bidete nagradeni za ona što go rabotevte

[29] Ova e Knigata naša koja vistina ḱe vi zboruva. Nie, navistina, go zapišavme ona što go rabotevte

[30] Što se odnesuva do onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat... pa, Gospodarot nivni ḱe gi vovede vo milosta Svoja. Ete, toa vi e pobeda jasna

[31] A što se odnesuva, pak, do onie koi ne veruvaat: “Neli vi se kažuvaa ajetite Moi, pa se naduvte i bevte narod nasilnički

[32] I koga ḱe se rečeše: “Vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina, i Časot vo koj, sekako, nema somnenie, - zboruvavte: “Ne znaeme što e toa Čas? Nie samo se somnevame i nie ne sme ubedeni vo toa

[33] ḱe im se prikažat zlodelata nivni što gi pravea i ḱe im se OVISTINI ona što go ismevaa

[34] I ḱe se reče: “Denes Nie ḱe zaboravime na vas kako što vie zaboravivte na Sredbata na ovoj Den vaš; ognot e prestojuvališteto vaše i za vas nema poddržnici

[35] Ete, toa vi e zašto gi ismevavte znamenijata Allahovi i što ve obzede životot na ovoj svet." Pa, denes ne ḱe bidat izvedeni od ognot a nitu, pak, od niv ḱe se bara da se izvinat

[36] Pa, blagodarnosta Mu pripaǵa na Allah, Gospodarot na nebesata, Gospodarot na Zemjata i Gospodarot na svetovite

[37] Veličijata i na nebesata i na Zemjata se - Negovi! On e Silen i Mudar

Песочни дини

Surah 46

[1] Ha, mim

[2] Kniga što se objavuva Od Allah, Silen i Mudar

[3] Nie gi sozdadovme i nebesata i Zemjata i ona što e meǵu niv samo so vistina i do rok opredelen. A onie koi ne veruvaat se ramnodušni kon ona so što se opomenuvaat

[4] Kaži: “Pokažete mi go ona što go posakuvavte osven Allah? Pokažete što sozdadoa na zemjata! Ili, pak, se združeni vo sozdavanjeto na nebesata. Dajte im ja Knigata pred ovaa ili, pak, tragite na znaenjeto ako ste iskreni

[5] Koj poveḱe skršnal od onoj koj povikuva drug bog osven Allah, koj ne može da mu se ozvie na Denot suden i tie, osven Allah, ramnodušni se kon molbite NIVNI

[6] i koi, koga luǵeto ḱe se zberat, ḱe stanat neprijateli NIVNI, i koi ne gi priznavaa obožavanjata nivni

[7] A koga im se kažuvaat ajetite Naši, jasni, nevernicite zboruvaat za vistinata, bidejḱi veḱe im došla: “Ova e volšebništvo očigledno

[8] Ili, pak, velat: “Frla laga vrz Allah" Kaži: “Ako frlam laga vrz Nego, pa vie ne možete da me zaštitite od kaznata Allahova. ON najdobro go znae ona što go iznesuvate. On e Dovolen Svedok meǵu mene i meǵu vas. On e Prostuvač i Somilosen

[9] Kaži: “Meǵu pejgamberite jas ne sum nešto novo, I ne znam što ḱe se pravi so mene a i so vas, isto taka. Jas samo go sledam ona što mi se objavuva i jas sum samo opomenuvač jasen

[10] Kaži: “Što mislite?" Ako Kur"anot e od Allah, a vie ne veruvate vo nego, a za nego, pak, svedočeše eden svedok od siInovite IIzrailovi deka toj e sličen na prethodnata Kniga ta, poveruva -a vie se naduvte." Allah, navistina, ne go upatuva narodot zulumḱarski

[11] Nevernicite im zboruvaat na vernicite: “Ako e toa nekoe dobro ne ḱe ne prestignea vo toa." I bidejḱi ne se upatija po nego, ušte zboruvaat: “Ova e laga odamnešna

[12] A pred nego beše Knigata na Musa, kako vodač i milost. Ova e Kniga potvrda na arapski jazik za da gi opomene onie koi zulum napravija, i radosnica za dobročinitelite

[13] Onie koi, navistina, velat: “Allah e Gospodarot naš“; potoa koi se istrajni... onie ne ḱe stravuvaat i ne ḱe taguvaat

[14] Onie se žiteli džennetski i vo nego za navek ḱe ostanat; toa im e nagrada za ona što go rabotea

[15] A i na čovekot Nie vo vasiet mu ostavivme ubavo da se odnesuva kon roditelite svoi. Majkata negova so maka go noseše i so maka go rodi; go noseše i go doeše trieset meseci. A koga ḱe sjakne i ḱe napolni četirieset godini, veli: “Gospodare moj, ovozmoži mi da ti se zablagodaram na blagodatot "Gvoj so koj me opsipa, mene i roditelite moi, I da rabotam dobro so što ḱe bideš zadovolen i odredi potomstvoto moe da bide dobro. Jas, navistina, se kajam i jas sum meǵu muslimanite

[16] Od takvite Nie ḱe go primime ona što go rabotea, najdobroto, a ḱe gi zanemarime propustite nivni, meǵu žitelite na Džennetot - ovae vetuvanje vistinsko so što im beše veteno

[17] Onoj što ḱe im reče na roditelite svoi"Uf", od vas dvajca, mi vetuvate li deka ḱe bidam oživean. Pred mene, sekako, propadnaa pokolenija mnogu, a roditelite, barajḱi pomoš od Allah, velat: “TGTeško tebe, veruvaj! Vetuvanjeto Allahovo, navistina, e vistina, a toj, pak, veli: “Ova se samo prikazni odamnešni

[18] Toa se onie vrz koi se ovistini Zborot što beše kažan meǵu narodite koi veḱe pominaa pred niv - i džinovi i luǵe-i koi, sekako, bea porazeni

[19] I za sekogo imaat stepeni za ona što go rabotea. Allah luǵeto ḱe gi nagradi za delata nivni; nepravda ne ḱe im se napravi

[20] A Denot vo koj nevernicite ḱe bidat izloženi na ognot: “Gi potrošivte vašite dobra vo životot vaš na ovoj svet i posakuvate da uživate vo niv. Pa, denes ḱe se kaznite so kaznata ponižuvačka zatoa što se naduvte na zemjata bespravno i zatoa što greševte

[21] I spomni go bratot na Ad, koga go opomena narodot svoj vo Ahkaf. Opomenuvači imaše i pred nego i po nego: “Obožavajte go samo Allaha. Jas, navistina, se plašam od kaznata na Denot golem

[22] Zboruvaa: “Dojde li da ne odvratiš od božestvata naši... pa, donesi NI nešto od ona što NI go veti ako si meǵu iskrenite! “

[23] Reče: “Znaenjeto za toa, navistina, e kaj Allah, i ḱe ve izvestam za ona so što sum ispraten, no ve gledam deka ste luǵe što ne znaete

[24] bidejḱi vidoa kako se pojavi eden oblak, koj odeše kon nivnite dolini, rekoa: “Ovoj oblak ḱe ni donese dožd." Ne, toa e ona što vie brzate da dojde: vetar koj nosi kazna bolna

[25] koj ḱe potrese se, so naredbata na Gospodarot negov, pa ḱe ostanat samo živealištata nivni. Ete, taka Nie go kaznivme narodot nasilnički

[26] Da, Nie gi naselivme vo tie mesta. vo koi vas ne ve naselivme, i im dadovme i uši, i oči i srca... A nema da im koristat ni ušite nivni, ni očite nivni, ni srcata NIVNI vo NIŠTO! Zašto ne gi priznavaa znamenijata Allahovi i im se ovistiIni ona za što se ismevaa

[27] Nie veḱe go uništivme, sekako, ona što beše okolu vas - gradovite - i gi rasporedivme ajsetite za da se vratat po Patot

[28] Pa, zošto ne im pomognaa onie koi gi prifatija, osven Allah, za bliski i bogovi? No, skršnaa daleku od niv. Ete, toa bea lagite nivni i izmislicite što gi kovaa

[29] I koga Nie ti isprativme nekolku džinovi koi go prisluškuvaa Kur"anot - a bidejḱi bea prisutni - rekoa: “Molčete!" I bidejḱi završi kažuvanjeto negovo se vratija kaj narodot svoj kako opomenuvači

[30] Rekoa: “O narode naš, nie navistina slušnavme Kniga koja e objavena po Musa kako Potvrda za ona što e veḱe meǵu niv, što upatuva kon vistinata i Kon patot VIStinski

[31] O narode naš, ozvete mu se na povikuvačot Allahov i veruvajte mu, zašto On ḱe vi prosti OD grevovite vaši i ḱe ve izvleče od kaznata bolna

[32] A onoj koj ne ḱe se ozvie na povikuvačot Allahov ne Ḱe može da se skrie na zemjata i ḱe nema, osven Nego, prijateli. Onakvite se vo zabluda očigled- | na

[33] Ne gledaat li deka Allah, navistina, gi sozdade nebesata i Zemjata, koj ne se zamori so sozdavanjeto nivno, deka e Kadar da gi oživi mrtvite. Sekako! On,navistina, e Kadar za se

[34] A Denot vo koj nevernicite ḱe bidat izloženi na ognot -“ Neli e ova vistina?" Ḱe rečat: “Pa, vkusete ja kaznata zatoa što ne veruvavte

[35] Pa, strpi se onaka kako što se strpija onie meǵu pejgamberite, so dadenata im odlučnost. I ne baraj pobrzo da im dojde kaznata! Nim ḱe im se pričini, na Denot koga ḱe go vidat vetenoto im, deka ostanaa samo eden čas od denot - ovae samo izvestuvanje - pa, ḱe bide uništen samo narodot rasiPNIČKI! aa

Мухаммед

Surah 47

[1] Zaludni se delata na onie koi ne veruvaat i koi oddalečuvaat od Allahoviot pat

[2] na onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat i koi veruvaat vo ona što mu e objaveno na Muhammed -a toa e vistinata od Gospodarot nivni ḱe im bidat otstraneti zlodelata nivni, i ON ḱe ja podobri sostojbata nivna

[3] Ete, toa e, sekako, zaradi toa što nevernicite ja sledat nevistinata, a vernicite, pak, vistinata od Gospodarot svoj. Ete, taka Allah im gi donesuva primerite na luǵeto

[4] Pa, koga ḱe se sretnete so onie koi ne veruvaat .. ta, udrete gi po vratovite se dodeka ne gi sovladate, a štom toa ḱe go napravite, togaš, vrzete gi. Potoa ili neka sledi osloboduvanje bez nadomestok ili, pak, pobarajte otkupnina, dodeka vojnata ne gi iscrpi težinite svoi. Ete, toa e! Ako Allah posaka, meǵutoa, ON ḱe im se odmazdi, no On posakuva samo da gi isproba ednisodrugi. A onie koi poginaa na Allahoviot pat... ta, nikojpat nema da bidat zaludni delata nivni

[5] On ḱe gi upati i ne ḱe im ja podobri sostojbata nivna

[6] ḱe gi vovede vo Džennetot so što, tokmu, On gi zapozna

[7] O vernici, ako Allaha go poddržuvate i On vas Ḱe ve poddržuva i ḱe gi zacvrsti stapalkite vaši

[8] A onie koi ne veruvaat... ta, toa e propast za niv. I zaludni se delata nivni

[9] Ete, toa e poradi toa što go preziraat ona što go objavi Allah... ta, ḱe propadnat delata NIVNI

[10] Ne patuvaat li po zemjata pa da vidat kakva beše kaznata na onie pred niv. Allah gi poništi! I za nevernicite ima takov primer

[11] Ete, toa e poradi toa što Allah, navistina, e prijatel na onie koi veruvaat i poradi što nevernicite, navistina, nemaat zaštitnici

[12] A onie koi, sekako, veruvaat i koi dobri dela rabotat... Allah ḱe gi vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat. A onie koi ne veruvaat i koi uživaat i koi jadat kako što jade dobitokot... pa, ognot e prestojuvališteto nivno

[13] I kolku gradovi - posilni i pomoḱni od gradot tvoj od koj si progonet - Nie uništivme; pa, nemaše nikakov poddržnik za NIV

[14] Ednakov li e onoj koj ima jasna pretstava za Gospodarot svoj so onoj komu mu se razubavuva pakosta na delata negovi... I koi gi sledat strastite svoi

[15] Sličen li e onoj vo Šennetot - koj e veten za bogobojazlivite - vo koj reki tečat neprestano, vo koj ima i reki so mleko, so vkus nepromenet, I reki so vino vkusno za onie Što go pijat, i reki so med isceden... za niv vo Džennetot ima sekakvi VIDOVI ovošje I proška od Gospodarot nivni... so onoj koj e za navek vo ognot, I koj pie voda što vrie, koja crevata ḱe im gi popari

[16] Od niv doaǵaat koi te slušaat, i štom ḱe izlezat od tebe, im zboruvaat na onie so dadenoto im znaenje: “Što li reče onoj pred malku?“ "Toa se onie čii srca Dllah gi zapečati i koi gi sledat strastite svoi

[17] A onie koi se upatuvaat... On im go zgolemuva Patokazot i im ja sjaknuva nivnata bogobojazlivost

[18] Očekuvaat li, togaš, da IM dojde Časot odnenadež? Im dojdoa, sekako, predznacite negovi. Pa, zošto za niv opomena koga veḱe tie im dojdoa

[19] Togaš znaj deka, navistina, nema drug bog osven Nego, i baraj proška za grevovite tvoi: za vernicite i za verničkite. Allah gi znae kade se pribežištata vaši i prestojuvalištata vaši

[20] Vernicite zboruvaat: “Zošto ne e objavena sura?" Pa, koga ḱe im se objavi edna sura potsilena i koga vo nea ḱe se spomene borba ḱe gi zdogledaš onie vo čii srca ima boleština kako vo tebe gledaat so opul, kako pred smrt soboren. A za niv e podobra

[21] poslušnosta i govorot poznat. Pa, koga veḱe naredbata e donesena za niv ḱe bide podobro, navistina, da se iskreni kon Allah

[22] Ako vie, spored toa, ja dofatite moḱta, nema li da seete bezredie po zemjata i nema li da gi prekinete rodninskite vrski vaši

[23] Goa se onie koi Allah gi prokolna, i gi ogluvna, i gi onemi i gi oslepi

[24] Ne razmisluvaat li za Kuranot ili, pak, ima katanci vrz srcata

[25] Onie koi, navistina, gi svrtija pleḱite svoi od Patokazot, što im beše objasnet, Šejtanot gi obezličuvaše i gi obeznaduvaše

[26] Ete, toa, sekako, e zaradi ona što im go zboruvaa na onie koi go preziraa ona što Allah go objavi: “Ke bideme poslušni kon nekoi naredbi vaši!" Allah gi znae tajnite nivni

[27] Ca, što ḱe bide koga melekite ḱe gi usmrtuvaat, mavajḱi gi po licata nivni i po pleḱite NIVNI

[28] Ete, toa e poradi toa što. go sledea ona što ja predizvikuva lutinata „"Allahova, I poradi toa što go preziraa zadovolstvoto Negovo. Pa, ete propadnaa delata nivni

[29] Ili: mislat li onie koi imaat boleština vo srcata svoi deka Allah nikogaš ne ḱe gi iznese odvratnostite nivni

[30] A da posakavme Nie sigurno ḱe gi poniževme, pa ḱe gi prepoznaevte po izgledite nivni, I ḱe gi prepoznaevte, sigurno, po glasot na govorot. A Allah gi znae delata vaši

[31] e ve isprobame, sigurno, se dodeka gi prepoznaeme borcite meǵu vas, i trpelivite, i ḱe gi proverime vestite za vas

[32] Da, onie koi ne veruvaati koi odvraḱaat od Allahoviot pat, i koi se oddalečuvaat od pejgamberot, za niv, po objasnetiot Patokaz.. ne ḱe mu naštetat na Allah vo NIŠTOoI ON ḱe GI poništi delata nivni

[33] vernici, bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov i ne obezvrednuvajte gi delata vaši

[34] Da, onie koi ne veruvaat i koi odvraḱaat od Allahoviot pat a potoa ḱe umrat, i ušte se nevernici... „Allah nikogaš nema da im prosti

[35] ne popuštajte, i kon primirje ne povikuvajte! Pa, vie ste posilni: Allah e so vas; On ne ḱe vi našteti za delata vaši

[36] Životot na ovoj svet, na vistina, e samo igra i zabava. Ako veruvate i ako ste bogobojazlivi ḱe vi dojde nagradata vaša i ne ḱe bidete prašani za IMOTOT vaš

[37] ako, pak, On od vas gi bara i ako e kon vas nastojčiv, ḱe stanete škržavi i ON ḱe gi iznese omrazite vaši

[38] Ete, vie ste tie koi se povikuvate da trošite na Allahoviot pat. A meǵu vas ima i koi skržavat. A onoj koj skržavi... ta, protiv sebesi skržavi. Allah e Bogat a vie ste siromašni. A ako gi svrtite pleḱite On ḱe ve zameni so drug

Победа

Surah 48

[1] Nie, navistina, ḱe ti dademe za da izvojuvaš pobeda jasna

[2] a Allah da ti gi prosti onie grevovi što gi napravi i onie što ḱe gi napraviš, i za da go nadopolni blagodatot negov kon tebe, i za da te upati po patot VISTINSKI

[3] I Allah ḱe te potpomogne so pomošta silna

[4] On e Onoj koj spušta smirna vo srcata na vernicite za da go zgolemat veruvanjeto so veruvanjeto svoe. Vojskite na nebesata i na Zemjata se - Allahovi! Allah, sekako, e Znaleci Mudar

[5] I za On da gi vovede vernicite i verničkite vo bavčite džennetski niz koi reki tečat, I vo niv za navek da ostanat, i za da gi otstrani od niv greškite NIVNI. Toa kaj Allah, sekako, e pobeda golema

[6] I za On da gi kazni dvoličnite, bilo maži bilo ženi, mnogubošcite i mnoguboškite, koi za Allah lošo mislat... Neka im se vrati zloto! Allah se naluti na niv, gi prokolna i im go podgotvi Džehennemot. ME, samo kolku lošo svratilište e toa

[7] Vojskite i na nebesata i na Zemjata se - Allahovi! Allah, navistina, e Silen i Mudar

[8] Nie te isprativme, navistina, da bideš i svedok, i radosnik i opomenuvač

[9] za da veruvaat vo Allah i vo pejgamberot Negov, za da go pomognete, za da Go osoznaete dostoinstvoto Negovo, i za da Go veličate i nautro i navečer

[10] Onie koi, sekako, TI polagaat zakletva, polagaat zakletva i na Allah: Rakata Allahova e nad racete nivni. Pa, onoj koj ḱe ja prekrši zakletvata, za sebesi ja prekršuva. A onoj što ḱe go ispolni ona što Mu go vetil na Allah... pa, ḱe mu se dade nagrada golema

[11] Beduinite koi izostanaa ḱe ti zboruvaat: “I imotot naš, i semejstvata naši, ne obzedoa... pa, zatoa pobaraj proška za nas?" So jazicite svoi go zboruvaat ona što ne e vo srcata nivni. Kaži: “Pa, koj vo nešto ḱe ve zaštiti od Allah ako On VI posaka šteta ili ako vi posaka korist? No, Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[12] No, ne! Vie pomisluvate deka pejgamberot i vernicite nikogaš ne ḱe im se vratat na semejstvata svoi i ete, toa, vi se razubavuvaše vo srcata vaši. I zamisluvavte zli misli i bevte narod rasipnički

[13] Onoj koj ne veruva vo Allah i vo pejgamberot Negov... pa, Nie, navistina, za nevernicite ogan podgotvivme

[14] Vlasta i na nebsata i na Zemjata e - Allahova! On prostuva komu saka i On kaznuva kogo saka. Allah, sekako, e Prostuvač i Somilosen

[15] Onie što zaostanaa, koga ḱe trgnete po plenot za da go grabnete, ḱe rečat: “Ostavete ne da ve sledime." Sakaat da go izmenat Govorot Allahov. Kaži: “Nikogaš ne ḱḰe ne sledite: toa porano Allah vi go kažuvaše!" Pa, tie ḱe rečat: “No, vie ni zaviduvate. No, samo malkumina sfaḱaat

[16] Kaži im na beduinite što zaostanaa: “Ḱe bidete povikani protiv narodot koj poseduva moḱ i sila; ḱe se borite li protiv NIV ili, pak, ḱe gi potčinite? Pa, ako bidete poslušni... Allah ḱe vi dade nagrada ubava, a ako,pak, gi vrtat pleḱite, kako što vie gi vrtevte pleḱite porano, On ḱe ve kazni so kazna bolna

[17] Nema grev za slepiot, nema grev ni za bušaviot, nema grev ni za bolniot... Onoj koj e poslušen i na Allah i na pejgamberot Negov... On ḱḰe gi vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat... A onoj koj ḱe gi svrti pleḱite... On Ḱe go kazni so kazna bolna

[18] Allah, sekako, beše zadovolen od vernicite koga ti položija zakletva pod stebloto, i togaš On znaeše što e vo srcata nivni i im spušti smirna, i On gi nagradi so pobeda bliska

[19] i so raznoviden plen što go zarobija. Allah, sekako, e Silen i Mudar

[20] Allah vi veti raznoviden plen što go zarobivte. No, On pobrza so toa za vas, a racete na luǵeto gi dopre vo vrska so vas, za toa da bide znamenie za vernicite i za da ve upati po patot VISTINSKI

[21] drugi, koi ne bevte kadri da go zarobete, no, Allah, sekako, go opfati. Allah, navistina, e Kadar za se

[22] A da se borea protiv vas nevernicite ḱe gi svrtea pleḱite, sigurno! Potoa ne ḱe naJdea ni prijatel ni poddržnik

[23] Praksata Allahova bešei porano... I ti nikogaš ne ḱe najdeš vo praksata Allahova izmena

[24] n e Onoj koj gi zadrža racete nivni vo vrska so vas, I racete vaši vo vrska so niv, vo srceto na Mekka, po pobedata vaša vrz niv koja On vi ja dade. Allah, navistina, go gleda ona što go rabotite

[25] Onie se, tokmu, nevernicite, i onie koi ve odvraḱaa od Mesdžidul Haram, i gi odvraḱaat kurbanite žrtvuvani da stignat do mestata NIVNI. A da ne bea maži vernici i ženi vernički, koi vie ne gi poznavavte... ḱe gi. potisnevte i ḱe vi se slučeše od niv, bez da znaete, zlostorSTVO - ete, za Allah da vovede vo milosta Svoja kogo saka. A tie luǵe da se oddelea Nie sigurno ḱe gi kaznevne so kazna bolna... onie koi ne veruvaa

[26] Koga nevernicite gi ispolnija srcata svoi so revnost, revnost džahilietska, Allah, togaš, ja spušti smirnata Svoja vrz pejgamberot Svoj i vrz vernicite. I go obvrza zborot na bogobojazlivosta, i bea podostojni i pobliski do Zborot NeGgov. Allah, sekako, znae se

[27] Allah, navistina, Ḱe go ostvari vistinski sonot na pejgamberot Svoj, za da vlezete vo Mesdžidul Haram, ako Allah posaka, bezbedni, so potstriženi kosi i izbričani, ne plašejḱi se . Pa, On go znaeše ona što ne go znaevte i, osven toa, odredi pobeda bliska

[28] ON e Onoj koj go isprati pejgamberot Svoj so Patokaz, i so vera vistinska za da ja izrazi nad site veri. Allah e Dovolen za Svedok

[29] Muhammed e Allahov -o pejgamber. A onie koi se so nego se strogi kon nevernicite, a milostivi " ednisodrugi. Gi gledaš i na ruku i na sedžde, kako ja baraat dobrinata i zadovolstvoto Allahovo. Ima belezi na licata nivni od tragite na sedždeto. Ete, takov beše primerot nivni vo Tevrati takov beše primerot NIVNI vo Indžil: kako seme što ḱe ja isfrli korata negova, ḱe se zajakne, a potoa ḱe se zatvrdi vrz stebloto, včudoneviduvajḱi go sejačot za da se razlutat so toa nevernicite. A Allah im veti na onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat proška i nagrada golema

Соби

Surah 49

[1] O vernici, ne brzajte pred Allah i pred pejgamberot Negov. Plašete se od Allah. Allah, navistina, e Slušač i Znalec

[2] O vernici, ne digajte gi glasovite vaši pred glasot na pejgamberot i ne razgovarajte na. visok glas pred nego kako što zboruvate na visok glas edni sodrugi - zašto ḱe se poništat delata vaši a toa da ne go usetite

[3] Onie koi, navistina, go smaluvaat glasot svoj kaj peJgamberot Allahov... onie se čii srca Allah gi očisti za bogobojazlivost: za niv ima proška i nagrada golema

[4] Onie koi, navistina, te povikuvaat zad odaite... MNOZinstvoto od niv ne sfaḱaat

[5] A da se strpat, navistina, se dodeka ne izlezeš pred niv, toa ḱe im bide podobro. Allah e Prostuvač i Somilosen

[6] O vernici, ako vi dojde nesovesen so vest nekakva, pa razjasnete ja rabotata, za da ne im nanesete zlo na luǵeto, neznaejḱi, za da ne se popišmanite za ona što go napravivte

[7] najte deka meǵu vas, navistina, e Allahoviot pejgamber. Koga bi ve poslušal vo mnogu raboti, ḱe padnevte vo propast. No, Allah ja pottikna njubovta kon veruvanjeto vaše i vi go razubavi vo srcata vaši, a vi go napravi prezirno neveruvanjeto, rasipasnostai zaboravot. Ete, takvi se upatenite

[8] Blagodat i dobrina Allahova! Allah e Znalec i Mudar

[9] Ako dve družini na vernici se sudrat, pomirete gi ednisodrugi. Ako ednata od nivi napravi nasilstvo na drugata, pa borete se protiv onaa koja napravi nasilstvo se dodeka ne pristigne naredbata Allahova. Pa, ako pristane, pomirete gi ednisodrugi, pravedno, i držete ja ramnotežata! Allah, navistina, gi ubi onie koi sudat pravedno

[10] Vernicite, navistina, se braḱa... pa, togaš, pomirete gi braḱata vaši. NPlašete se od Allah za da vi se smiluva

[11] vernici, mažite ednisodrugi neka ne se potcenuvaat, možebi ednite se podobri od drugite, a i ženite neka ne se potcenuvaat ednisodrugi, možebi ednite se podobri od drugite. Ne grdete se samite sebesi i ne nadevajte nadimoci loši edninadrugi. E, samo kolku e loša rasipanosta po veruvanjeto! A onie koi ne ḱe se pokajat - ta, zulumḱari se

[12] vernici, izbegnuvajte gi somnevanjata mnogu; nekoi somnevanja, navistina, se grev. Ne ispituvajte se i ne ozboruvajte se ednisodrugi. NPosakuva li nekoj od vas da go jade mesoto od brat mu, mrtov! E, samo kolku e odbojno toa! Plašete se od Allah! Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[13] luǵe, Nie ve sozdadovme, navistina, od eden maž i od edna žena, i Nie odredivme da bidete narodi i pleminja za da se zapoznavate. "Najblagorodniot kaj Allah, sekako, e najbogobojazliviot. Allah, navistina, e Znalec i Izvesten

[14] Bedunite velat: “Veruvame!" Kaži: “ Ne veruvate!" No, kažete: “Nie sme poslušni, bidejḱi imanot ne e vlezen vo srcata vaši. A ako ste poslušni i na Allah i na pejgamberot, On ne ḱe vi skrati NIŠTO OD delata vaši. Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[15] Vernici se, navistina, onie koi veruvaat vo Allahi vo pejgamberot Negov i koi, potoa, ne se somnevaat, i koi se borat na Allahoviot pat, I so imotite svoi, i so životite svoi. Onie, tokmu, se iskrenite

[16] Kaži: “Vie li ḱe go zapoznavate Allaha so verata vaša, a Allah go znae ona što e na nebesata i na Zemjata. Allah znae se

[17] Pokažuvaat naklonost kon tebe zatoa što stanaa muslimani. Kaži: “Ne pokažuvajte naklonost kon mene zaradi toa što go primivte Islamot. Allah pokažuva naklonost kon vas - zašto, ako ste iskreni, - ve upati kon imanot

[18] Allah, sekako, ja znae tajnata na nebesata i na Zemjata. Allah go gleda ona što go rabotite

Каф

Surah 50

[1] Kaf! Se kolnam vo Kuranot slaven

[2] No, ete se čudat zatoa što im dojde eden opomenuvač meǵu niv... pa, nevernicite velat: “Ova e čudna rabota

[3] Zarem koga ḱe umreme i koga ḱe staneme zemja? Ete, toa vraḱanje e nevozmožno

[4] Nie znaeme, sekako, što ḱe im odzeme zemjata. Kaj nas e Knigata što se čuva

[5] No, ne! Onie lažat za vistinata, bidejḱi taa veḱe im dojde: tokmu, smeteni se

[6] Zošto ne gledaat kon neboto nad niv? Kako Nie go podignavme i kako go nakitivme i kako e bez nedostatok

[7] NZemjata kako Nie ja raširivme i kako po nea brda rasfrlavme, i od nea kako da niknat sekakvi plodovi ubavi

[8] kako očiglednost i opomena za sekoj rob koj se obraḱa

[9] I od neboto Nie spuštivme voda blagorodna, pa so nea davame da niknat i zelenčuci i žito što se žnee

[10] i urmi visoki, vo listovite. zbrani

[11] kako “rsk za robovite, i so vodata, isto taka, Nie go oživuvame mrtviot predel. Ete, takvo ḱe bide proživuvanjeto

[12] pred niv lažea: i narodot na Nuh, i žitelite na Res,i na Semud

[13] na Ad, i faraonot i braḱata na Lut

[14] i žitelite na Ajka i narodot na Tub. Site tie gi smetaa za lažni pejgamberite... pa se ovistini vetuvanjeto

[15] Pa, se umorivme li so tvorenjeto prvo? No: toa se onie koi ne se načisto so NOVOTO sozdavanje

[16] Nie, sekako, go sozdadovme čovekot i znaeme što mu šepoti dušata. Nie sme mu, meǵutoa, poblisku od žilata vo grklanot

[17] Koga ḱe se sretnat dvajca, eden od levata a eden od desnata strana, i koga ḱe sednat

[18] ne ḱe prozborat nieden zbor a da pri sebe nema bdeec, spremen

[19] Makite smrtni ḱe dojdat, navistina! OD toa, ete, ne možeš da pobegneš

[20] I ḱe se duvne vo Surlata! Ete, toa e Denot veten

[21] sekoja duša ḱe dojde so nejzin nadzornik i svedok

[22] Gi beše, sekako, nevnimatelen kon ova, pa Nie ja podignavme zavesata pred tebe i opulot tvoj denes e ostar

[23] Drugarot negov ḱe reče: “ Ovoj do mene e spremen

[24] Frli go vo Džehennemot sekoj nevernik, inaetčija

[25] oj dobro zabranuvaše, prestapnik, somnitelen

[26] Koj, pokraj Allah, drug bog prifaḱaše, - ta, frli go vo kaznata žestoka

[27] Drugarot negov ḱe reče: “Gospodare naš, ne e moe da go prisiluvam, no toj, sekako, beše skršnat vo zabluda dalečna

[28] Allah ḱe reče: “Ne raspravajte se pri Mene. Jas ve opomenav, sekako, ušte od porano

[29] kaj Mene zborot ne se menuva i Jas ne sum nepraveden kon robovite

[30] Den vo koj ḱe mu rečeme na Džehennemot: “Se napolni li?" a toj ḱe reče: “Ima li ušte

[31] I ḱe se približi Džennetot za bogobojazlivite, sosem, blisKu

[32] “Ova e, tokmu, ona što vi se vetuvaše: za sekoj pokajnik i zaštitnik

[33] oj se plaši od Milostiviot i vo tajnost, i koj ḱe dojde so srce oddadeno

[34] Vlezete vo nego so selam! Ete, ova e Denot na večnosta

[35] Vo nego za niv ḱe ima se što ḱe posakaat. A kaj Nas ima i poveḱe od toa

[36] kolku pokolenija Nie pred niv uništivme, koi bea POSILNI OD NIV, I koi talkaa po zemjite! „Ima li kade da se skrijat

[37] Vo toa, navistina, ima opomena za onoj koj ima srce, ili koj sluša ili koj e prisuten

[38] Nie gi sozdadovme, sekako, i nebesata i Zemjata i ona što e meǵu niv za šest dena bez da ne obzede zamor

[39] Pa, strpi se za ona što go zboruvaat i slavi Go, zablagodaruvajḱi se, Gospodarot tvoj i pred izgrejsonce i pred zajdisonce

[40] I vo noḱta veličaj Go, po paǵanjeto na sedžde

[41] slušni, Denot vo koj vikačot ḱe vika OD mesto bližno

[42] Den vo koj ḱe go slušaat strašniot glas, vistinski! Ete, toa e Denot na proživuvanjeto

[43] Nie, navistina, oživuvame i Nie, navistina, usmrtuvame! Svratilišteto e - kon Nas

[44] Den vo koj zemjata ḱe ispuka i onie ḱe izlezat, brzajḱi. Ete, toa zbiranje za Nas e lesno

[45] Nie najdobro go znaeme ona što go zboruvaat. Ne e tvoe da gi prisiluvaš. Pa, priseti go so Kur"anot onoj što stravuva od vetuvanjeto Moe

Оние кои веат

Surah 51

[1] Se kolnam vo duvačite koi duvaat

[2] i vo nosačite koi nosat teško

[3] i vo plivačite koi plivaat lesno

[4] i vo spodeluvačite na naredbata deka

[5] ona što ti se vetuva e - vistina

[6] deka vetuvanjeto, sekako, ḱe se sluči

[7] e kolnam vo neboto, ispresečeno so pokazi

[8] deka vie, navistina, različno zboruvate

[9] i od nego se odvraḱa onoj koj veḱe se odvratil

[10] Neka propadnat laškovcite

[11] koi se vglaveni vo neznaenje, i ušte ramnodušni

[12] Velat: “Koga ḱe bide Denot suden

[13] Onoj Den koga vo ognot ḱe se pržat

[14] Vkusete go spletkarenjeto vaše. Pa, kon ova vie, tokmu, brzavte da dojdete

[15] Bogobojazlivite, navistina, ḱe bidat vo bavčite džennetski, meǵu izvorite

[16] ḱe go zemaat ona što ḱe im go reče Gospodarot Nivni. Onie pred toa bea, navistina, dobročiniteli

[17] samo malku vo noḱta spieja

[18] vo mugrite, tokmu, proška baraa

[19] vo imotite svoi, pak, imaše del i za pitačite i za nepitačite

[20] A na zemjata ima znamenija za vernicite

[21] i vo vas samite - ne gledate li

[22] I na neboto e “rskot vaš i ona što vi se vetuva

[23] Pa, se kolnam vo Gospodarot na nebesata i na Zemjata deka toa, sigurno, e vistina slična na ona što vie, tokmu, go zboruvate

[24] Ti dojde li kažuvanjeto za počituvanite gosti na Ibrahim

[25] koga vlegoa kaj nego i rekoa: “Selam!" - a toj odgovori: “Selam! O luǵe, nepoznati

[26] Pa, skrišno pojde kaj semejstvoto svoe i, ete, dojde so tele zdebeleno

[27] togaš go približi do niv, i reče: “Nema li da jadete

[28] I počuvstvuva od niv strav. Rekoa: “Ne plaši se!" I go zaraduvaa so dete učeno

[29] pa, se pokaža žena mu, plačejḱi i udirajḱi se po liceto svoe, i reče: “Kako jas? Stara i nerotka

[30] Rekoa: “Ete, taka reče Gospodarot tvoj. On, navistina, e Mudar i Znalec

[31] A Ibrahim reče: “A za što e vašeto obraḱanje, o pratenici

[32] Rekoa: “Nie sme, navistina, isprateni do narodot nasilNIČKI

[33] a da im ispratime kamenja od stvrdnata glina

[34] toa e odredeno kaj Gospodarot tvoj za rasipnicite

[35] Ete, od toa Nie vernicite gi izbavivme

[36] ete, samo edna kuḱa od Poslušnite najdovme

[37] vo nea Nie ostavivme znamenie za onie koi stravuvaat od kaznata bolna

[38] i za Musa, koga Nie go isprativme do faraonot so dokaz jasen

[39] i ete, faraonot gi svrti pleḱite i reče: “Maǵesnik ili lud

[40] Pa, taka, nego i vojskata negova, Nie gi fativme i vo moreto gi potopivme; toj samiot se osudi na propast

[41] za Ad, koga Nieim isprativme vetar što suši

[42] i kaj što pomina ništo ne ostavi, a da ne bide kako kameNOLOM

[43] za Semud, koga im beše rečeno: “Uživajte do edno vreme opredeleno

[44] Pa, se oglušija od nared bata na Gospodarot svoj i, ete, Nie gi pogodivme so strašen glas, i ostanaa samo gledajḱi

[45] Pa, ne možea ni da se ispravat, a nitu, pak, da im se pomogne

[46] A i na narodot na Nuh, porano. Toj beše, navistina, narod rasipnički

[47] neboto Nie go podignavme so moḱta Naša, sigurno! I što ušte možeme da napravime

[48] I zemjata Nie ja proširivme. E, samo kolku e ličen Onoj što ja proširi

[49] I od sekoe nešto Nie sozdadovme par za da se seḱavate

[50] “Pobrzajte kaj Allah. Jas sum vi od Nego, sekako, opomenuvač jasen

[51] ne združuvajte Mu na Allah drug bog. Ja sum vi od Nego, navistina, opomenuvač jasen

[52] Ete, taka beše: Ne im doaǵaše nieden pejgamber i na onie pred niv a da ne rečea: “Maǵesnik ili lud

[53] Goa li edninadrugi vo nasledstvo go ostavaa? Ne, toa beše narod nasilnički

[54] Pa, begaj od niv i, ete, nema da bideš osuden na propast

[55] I potsetuvaj, potseḱavanjeto, pak, im koristi na vernicite

[56] I džinovite i luǵeto Nie gi sozdadovme samo da Ne obožavaat

[57] Ne baram od niv “rsk nekakov i ne baram da Me nahranat

[58] Allah, navistina, e Hranitel, Moḱen i Tvrd

[59] Pa, onie koi zulum napravija ḱe gi snajde, navistina, kazna slična na drugarite nivni... pa, neka ne ja zabrzuvaat OD Mene

[60] Teško na onie koi ne veruvaat vo Denot Nivni što im se vetuva

Гора

Surah 52

[1] Se kolnam vo Tur

[2] vo Knigata vo redici poredena

[3] na koža odvitkana

[4] se kolnam i vo Kuḱata podignata

[5] i vo svodot vozdignat

[6] i vo moreto zatopleno

[7] deka kaznata na Gospodarot tvoj ḱe se sluči

[8] nikoj ne ḱe ja otstrani

[9] i vo Denot vo koj neboto ḱe se zatrese, tresejḱi se silno

[10] i koga brdata, pomestuvajḱi se, ḱe se pomestat silno

[11] ete, na Denot toj, teško na laškovcite

[12] onie koi, igrajḱi se, se zarija vo lagi

[13] Den vo koj ḱe se turnat vo ognot džehennemski, nasilno

[14] ova e ognot koj go smetavte za lažen

[15] pa, ova li e volšebništvo ili, pak, vie ne gledate

[16] tresnete vo nego! Ḱe trpete li ili nema da trpete, seedno vi e. Ke bidete kazneti za ona što go rabotevte

[17] Da, bogobojazlivite ḱe bidat vo bavčite džennetski i vo blagosostojba

[18] Radosni na ona što im go dade Gospodarot, i ḱe gi sočuva Gospodarot nivni od kaznata ognena

[19] Jadete i pijte i prijatno neka vi bide: za ona što go rabotevte

[20] potpreni na divani namesteni, i ḱe gi oženime so hurii, so oči krupni

[21] A onie koi veruvaa I čie veruvanje go sledeše potomstvoto nivno... Nie ḱe gi zadržime SO NIV I POTOMSTVOTO NIVNO I NIŠTO OD delata Nivni, spored toa, nema da skratime. I sekoj ḱe bide zemen predvid po ona što go spečalil

[22] Nie ḱe im dademe i ovošje i meso, od ona što go sakaat

[23] ednisodrugi ḱe se služat so čaši. Vo Cennetot nema ni bezrabotica ni krivica

[24] Ke gi obikoluva posluga od edendodrug, kako da se biseri čuvani

[25] ḱe se seḱavaat edninadrugi i ḱe se prašuvaat

[26] Ke rečat: “Da, nie meǵu semejstvoto naše, ušte od porano, bevme bogobojazlivi

[27] Pa, Allah ni se nakloni i ne sočuva od kaznata na vetrot što peče

[28] nie i porano Go povikuvavme. On, navistina, e Dobročinitel i Somilosen

[29] Pa, potsetuvaj! Gi ne si so blagoslovot na Gospodarot tvoj ni maǵesnik ni lud

[30] Ili da zboruvaat: “Toj e poet. Očekuvame da vidime što ḱe mu bide presudeno

[31] Kaži: “Očekuvajte zašto jas sum, navistina, so vas, meǵu onie što očekuvaat

[32] Ili: “Ova im go zapovedaat sništata Nivni ili se, pak, narod tvrdoglav

[33] Ili zboruvaat: “Toj li go izmami?“ No, ne veruvaat

[34] Pa, neka donesat govor sličen ako se iskreni, navistina

[35] Ili, pak, se sozdadeni od ništo ili tie se sozdateli

[36] Ili: Gi sozdadoa li nebesata i Zemjata? No, ne se cvrsto uvereni

[37] Ili: Kaj niv li se riznicite na Gospodarot tvoj ili tie se vladeteli

[38] Ili: Imaat li skalila od kade što slušaat? Pa, onoj što slušnal od niv neka donese dokaz jasen

[39] Ili: On da ima ḱerki a vie da imate sinovi

[40] Ili: Baraš li nagrada, a tie se optovareni so težinata svoja

[41] Ili: Kaj niv li e tajnata, pa tie ja pišuvaat

[42] Ili: Posakuvaat li stapici? Pa, onie koi ne veruvaat paǵaat, tokmu, vo stapici

[43] Ili: Imaat li drug bog osven Allah? Slaven neka e Allah, nad ona što Mu go združuvaat

[44] A ako vidat koga paǵa nekakov del od neboto, zboruvaat: “Oblaci naplasteni

[45] Togaš, ostavi gi se dodeka ne go sretnat denot svoj vo koj ḱe bidat potreseni

[46] enot vo koj ne ḱe im vredat stapicite NIVNI vo Ništo, a nitu, pak, ḱe im se pomogne

[47] Za onie koi oi zulum napravija ima, navistina, kazna i pokraj toa no, ete, MNOZINSTVOTO od niv ne znaat

[48] I strpi se! Do presudata na Gospodarot tvoj. Ta, pred očite Naši si. I slavi Go, zablagodaruvajḱi se, Gospodarot tvoj i koga stanuvaš

[49] i vo noḱta, i koga ḱe isčeznat 5vezdite, slavi Go

Ѕвезда

Surah 53

[1] Se kolnam vo 5vezdata koga ḱe zajde

[2] deka drugarot vaš ne skršna vo zabluda, a nitu, pak, zaluta

[3] i ne zboruva po želba svoja

[4] tuku toa e samo Objava što se objavuva

[5] Go poučuva Silniot i MoḱNIOT

[6] Koj e poli so sila, pa zavladea

[7] On e na najvisokiot vidik

[8] potoa prijde i se navedna

[9] i, ete, se približi kolku dve streli ili poblisku

[10] i taka mu go objavi na robot Svoj ona što, tokmu, mu go objavi

[11] srceto ne go izneveri ona Što go vide

[12] E, pa, ḱe se raspravaš li so nego za ona što go zdogleda

[13] I go vide, sekako, povtorno

[14] kaj Sidretul Munteha

[15] aj Nego i prestojuvališteto džennetsko

[16] koga Sidra ja pokri ona što ja pokri

[17] Pogledot ne se ni svrtei ne se ni zbuni

[18] Da, vide od znamenijata golemi na Gospodarot svoj

[19] Što mislite za Lat i Uzza

[20] za Menat, onoj tretiot, posledniot

[21] Za vas li maško a za Nego, pak, žensko

[22] Podelbata takva, togaš, e neispravna

[23] Ete, toa se iminja so koi gi imenuvate vie i predcite vaši; za toa Allah ne vi objavi dokaz; go sledat samo somnežot i ona što go poželuvaat dušite. A od Gospodarot nivni, navistina, im dojde Patokaz

[24] Ili: Ḱe go ima li čovekot ona što ḱe go posaka

[25] I Ahiret i ovoj svet ... ta, Allahovi se

[26] I kolku ima meleki na nebesata čie posreduvanje ne ḱe im koristi VO NIŠTO, osven, sekako, so odobrenieto Allahovo, za onoj za koj On ḱe posaka i so kogo ON e zadovolen

[27] Da, onie koi ne veruvaat vo Ahiret melekite gi imenuvaat so iminja ženski

[28] za toa ne znaat ništo; go sledat samo somnežot, a somnežot vo ništo ne A koristi na vistinata

[29] Pa, oddaleči se od onoj koj gi svrti pleḱite kon opomenata Naša, i koj go posakuva samo životot na ovoj svet

[30] Ete, toa e poslednata granica na znaenjeto nivno. Da, Gospodarot tvoj e onojkoj najdobro go znae onoj koj skršnal vo zabluda, od patot Negov, i On najdobro go znae po Patokazot upateniot

[31] Se što e na nebesata i na Zemjata e - Allahovo! On, navistina, ḱe gi kazni onie vo čie rabotenje zlo nanesuvaa i ḱe gi nagradi, so nagrada ubava, onie koi dobro pravea

[32] Onie koi gi izbegnuvaat grevovite golemi i delata sramni, osven malite... Gospodarot tvoj, navistina, ima proška golema i On najdobro ve znae: duri koga ve sozdade od zemja, I koga bevte začetok vo utrobite na majkite vaši. No, ne bidete uvereni deka se bezgrešni dušite vaši. Allah najdobro gi znae onie koi se čuvaat od grevovi

[33] Neli go vide onoj koj gi svrte pleḱite

[34] podeli malku i prestana

[35] Toj li ja znae Tajnata, toj li gleda

[36] Ili, pak, ne beše izvesten za Stranicite na Musa

[37] za Ibrahim koj zadačite gi izvršuvaše

[38] ne ḱe ja poneseš težinata na bremeto na drugiot

[39] na čovekot mu pripaǵa samo ona što nastojuva

[40] Da, nastojuvanjeto negovo ḱe GO VIDI

[41] potoa ḱe se nagradi so nagrada soodvetna

[42] Da, kon Gospodarot tvoj ḱe završi

[43] Da, On gi nasmevnuva i On gi rasplakuva

[44] Da, On gi usmrtuva i On gi oživuva

[45] Da, On sozdade par: maško i žensko

[46] od seme koga ḱe se zakači

[47] Da, povtorno ḱe gi sozdade

[48] Da, On e Onoj koj dava bogatstvo i koj zadovoluva

[49] Da, On e Gospodarot na Ši?ra

[50] Da, On go uništi Ad, odamnešen

[51] i Semud: od niv ništo ne ostana

[52] i narodot na Nuh, porano. Da, onie bea najgolemi zulumḱari i silnici

[53] porušenata naselba ja isprevrte

[54] ja pokri so ona što ja pokri

[55] Vo koja blagosostojba od Gospodarot tvoj se somnevaš

[56] Ovoj e oopomenuvač meǵu opomenuvačite odamnešni

[57] Bliskoto se približuva

[58] ova, osven Allah nikoj ne može da go otkrie

[59] Za ovoj li govor se včudoneviduvate

[60] se smeete a ne plačete

[61] so dignati glavi

[62] Pa, paǵajte na sedžde pred Allah i obožavajte Go

Месечина

Surah 54

[1] Časot se približuva a Mesečinata se rascepuva

[2] A ako zdogledaat znamenie ramnodušni se, i zboruvaat: “Volšebništvo postojano

[3] I lažat i strastite svoi gi sledat, i sekoja stvar e utvrdena

[4] Da, im dojdoa kažuvanja da gi odvratat

[5] mudrost dofatna no, ete, opomenata ne vredi

[6] Pa, svrti gi pleḱite kon niv na Denot koga ON, povikuvajḱi, ḱe povika kon nešto strašno

[7] Ke se pojavat so soboreni pogledi od grobovite kako da se skakulci rasfrleni

[8] rzajḱi kon Onoj koj gi vika, a nevernicite ḱe rečat: “Ova e težok Den

[9] pred niv lažeše i narodot na Nuh, go smetaa za lažen robot Naš, i zboruvaa: “Lude"I go onevozmožuvaa

[10] Pa go povika Gospodarot svoj: “Jas sum, navistina, pobeden; togaš, pomogni mi

[11] togaš Nie gi otvorivme vratite nebesni niz koi poteče poroen dožd

[12] pa, taka, Nie dadovme da izbijat izvori i da se spoi vodata kako što beše so naredbata odredeno

[13] i go prefrlivme na štici, so šajki zakovani

[14] plovi pred očite Naši; toa e kazna za onoj koj ne veruva

[15] Da, toa go ostavivme da bide znamenie: pa, ima li nekoj koj go prifaḱa

[16] Kakva beše, togaš, kaznata Moja i opomenata Moja

[17] Da, Nie go olesnivme Kuranot za opomena, pa koj go. prifaḱa

[18] Ad lažeše, pa kakva beše kaznata Moja i opomenata Moja

[19] I vrz niv Nie isprativme, vo eden den opredelen, vetar koj postojano mete

[20] luǵeto gi noseše kako da se granki od urma skršeni

[21] Pa, kakva beše kaznata Moja i opomenata Moja

[22] Da, Kuranot Nie go olesnivme za opomena, pa koj go prifaḱa

[23] Semud lažeše za opomenite

[24] pa, zboruvaa: “Čovek li da bide meǵu nas što ḱe go sle dime? Nie sme, togaš, vo be spaḱe i ludilo

[25] Nemu li meǵu nas mu se dostavi Opomena? No, ne! Toj e laško i zlodeec

[26] Ke uznaat utre koj e laško a koj e zlodeec

[27] Nie ḱe im ja ispratime kamilata kako iskušenie nivno, a ti, počekaj i strpi se

[28] izvesti gi deka vodata, navistina, e podelena meǵu niv; sekoj ḱe si pie po redosledot svoj

[29] Potoa tie ḱe go povikaat. drugarot svoj; ovoj ḱe dojde i ḱe ja preseče

[30] Pa, kakva beše kaznata Moja i opomenata Moja

[31] a, Nie im isprativme strašen glas i, ete, tie stanaa kako suvo lisje na onoj koj ima plevna

[32] Da, Kur"anot Nie go olesnivme za opomena, pa koj go prifaḱa

[33] narodot na Lut gi smetaše za lažni opomenite

[34] Da, Nie im isprativme vior so pesok, no ne i na semejstvoto na Lut: gi spasivme pri mugrite

[35] zaradi mudrosta Naša. Ete, takva beše nagradata za blagodarnite

[36] Da, Nie gi opomenavme so kaznata Naša, no se somnevaa vo opomenata

[37] Da, tie gi baraa gostite negovi, pa zatoa, Nie rešivme da obnevidat:“Pa, vkusete ja kaznata Moja i opomenata Moja

[38] Da, izutrina gi pogodi kaznata neprekidna

[39] “I vkusete ja kaznata Moja i opomenata Moja

[40] Pa, go olesnivme Kur"anot za opomena, pa koj go prifaḱa

[41] I na semejstvoto faraonovo mu dojdoa opomenite, sigurno

[42] Gi smetaa za lažni site ajeti Naši... pa, zatoa Nie gi kaznivme so kaznata na Silniot i Moḱniot

[43] Nevernicite vaši podobri li se od onie? Ili: Imate li dogovor nekakov vo Zebur

[44] Ili, pak, zboruvaat: “Nie sme družina pobednička

[45] Družinata, meǵutoa, ḱe bide pobedena i tie ḱe se vratat nazad

[46] No Časot im e zakažan, a toj e I potežok i postrašen

[47] Da, silnicite se vo bespaḱe i ogan

[48] Denot vo koj licata nivni ḱe bidat zalepeni so ognot: “Vkusete go ognot Sekar

[49] Da, sekoja stvar Nie ja sozdadovme uramnoteženo

[50] Naredbata Paša e samo edna. Kako trepet na okoto

[51] Da, Nie gi uništivme oddeluvačite vaši! Pa, koj Ḱe prifati

[52] se što napravija e vo Zebur

[53] malo i golemo e vo redicite poredeno

[54] a, bogobojazlivite ḱe bidat vo džennetski bavči i kraj reki

[55] na mestoto blagorodno, kaj Vladarot Moḱen

Семилосен

Surah 55

[1] Milostiviot

[2] Koj go pouči so Kuranot

[3] On go sozdade čovekot

[4] On go pouči da objasnuva

[5] I Sonceto i Mesečinata odat po presmetanoto

[6] I zvezdite i steblata paǵaat na sedžde

[7] I On neboto go podigna i odredi ramnoteža

[8] Da ne ja preminuvate granicata na pravdata

[9] I merete ispravno i ne otkinuvajte

[10] I On zemjata ja rastegna za bitijata

[11] na nea ima ovošje i urmi obvitkani

[12] i žito so lisje i cveḱinja mirisni

[13] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[14] On go sozdade čovekot OD stvrdnata glina

[15] a džinovite gi sozdade OD plamen ognen

[16] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[17] Gospodarot na dva istoka i na dva zapada

[18] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[19] Gi oddeli dve morinja koi samo se dopiraat

[20] meǵu niv ima Prepreka, i ne se mešaat

[21] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[22] Od niv izleguvaat biseri i merdžan

[23] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[24] Negovi se i brodovite koi se izdigaat vo moreto kako brda

[25] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[26] I se što e na zemjata e minlivo

[27] ostanuva samo Gospodarot tvoj, Višniot i Počituvaniot

[28] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[29] I se što e na nebesata i na Zemjata - Nego go moli. I sekoj den On e spremen za se

[30] pa,za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[31] Naskoro Nie Ḱe ve ispraznime, o džinovi i luǵe

[32] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[33] družino na džinovi i luǴe, ako možete da gi preminete kraištata na nebesata i na Zemjata, preminete gi! Ḱe gi preminete samo so golema moḱ

[34] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[35] Protiv vas ḱe se isprati eden ognen plamen, i ušte čad i ne ḱe možete da si pomognete

[36] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[37] Pa, koga neboto ḱe ispuka i koga ḱe stane crveno kako na ogan spržen zejtin

[38] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[39] Toa e Den vo koj luǵeto i džinovite nema da bidat prašani za grevovite svoi

[40] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[41] Silnicite ḱe se poznavaat po izgledot svoj, pa ḱe bidat zgrabeni i za čela i za noze

[42] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[43] Eve, ova e Džehennemot koj go smetaa za lažen silnicite

[44] Meǵu nego i vodata što vrie ḱe se dvižat

[45] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[46] A za onoj što se plaši od stoenjeto pred Gospodarot svoj ḱe ima dve bavči džennetski

[47] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[48] I dvete so raskošni stebla prepolni

[49] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[50] Vo tie dve bavči ḱe imai izvori dva koi ḱe tečat

[51] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[52] Vo niv ḱe ima i ovošje, od sekoe po dva vida

[53] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[54] Ke „bidat nasloneti na divani čii prekrivači ḱe bidat OD kadife, a berbata vo niv ḱe bide bliska

[55] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[56] Vo niv ḱe ima i takvi so soboreni pogledi što ne gi doprel pred niv ni čovek ni džin

[57] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[58] Kako da se biser i merdžan

[59] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[60] Nagradata za dobročinstvoto e samo dobročinstvoto, zar ne

[61] Pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[62] Osven tie dve bavči ḱe ima za niv i dve drugi

[63] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[64] Temnozeleni ḱe bidat

[65] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[66] Vo niv ḱe ima i dva izvora što prskaat

[67] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[68] Vo niv ima i ovošje, i urmi I ŠIPKI

[69] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[70] Vo niv ḱe ima i ubavici, predobri i prelični

[71] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[72] Hurii, vo šatori skrieni

[73] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[74] Ne gi doprel pred niv ni čovek ni džin

[75] pa, za koja blagosostojba na Gospodarot vaš lažete

[76] Ḱe bidat . potpreni na sedišta: zeleni, včudoneviduvački, ubavi

[77] pa, za koja blagosostojba za Gospodarot vaš lažete

[78] Neka e vozvišen Gospodarot tvoj, Višniot i BlagorodNIOT

Неминовно

Surah 56

[1] Koga Slučkata ḱe se sluči

[2] za taa slučka ne može da se slaže

[3] taa ḱe potceni i ḱe vozdigne

[4] Koga zemjata, tresejḱi se, ḱe se zatrese, silno

[5] i koga brdata, kršejḱi se vo delovi, ḱe se skršat silno

[6] pa, ḱe stanat prašina raznesena

[7] i ḱe ve ima tri vidovi

[8] luǵe ispravni, - a koi se tie luǵe ispravni

[9] luǵe neispravni, - a koi se tie luǵe neispravni

[10] onie koi prethodat, - a koi se tie koi prethodat

[11] e bidat do Gospodarot NIVNI bliski

[12] vo bavčite džennetski, prekrasni

[13] Mnogumina od narodite odamnešni

[14] malkumina od narodite nedamnešni

[15] Na kreveti ednikondrugi postaveni

[16] na divani potpreni, ednikondrugi svrteni

[17] Ke gi služat večno mladi momčinja, odejḱi od edendodrug

[18] so čaši, i so ibrici i so pehari, so voda izvorska

[19] od nea ne ḱe se oddalečat i ne ḱe se otkažat

[20] Ke ima i ovošje od koe sami ḱe si biraat

[21] i meso ptičje, od ona što ḱe go posakuvaat

[22] i Hurii so oči krupni

[23] slični na biser skrien

[24] kako nagrada za ona što go rabotea

[25] Vo nego ne ḱe se slušaat ni bezrabotici ni obvinenija

[26] samo ḱe se veli: “Selam! Selam! “

[27] I luǵe ispravni, -a koi se tie luǵe ispravni

[28] ḱe bidat meǵu gradini so PLODOVI izobilni, bez trnje

[29] i meǵu banani, so PLODOVI poredeni

[30] i meǵu ladovini rastegnati

[31] i kraj voda što teče

[32] ḱe ima i ovošje raznovidno

[33] nitu ḱe prestane nitu ḱe se zabrani

[34] i na posteli podignati

[35] Da, Nie hurii ḱe sozdademe ODNOVO

[36] Pa, Nie ḱe odredime da bidat devici

[37] vnjubeni vo mažite svoi, so ista vozrast

[38] za luǵeto ispravni

[39] ḱe ima mnogu meǵu narodite damnešni

[40] i mnogu meǵu narodite nedamnešni

[41] A luǵeto neispravni, - a koi se tie luǵe neispravni

[42] tie ḱe bidat vo ogan plamenen i vo voda što vrie

[43] i vo senkata na čadot žežOK

[44] ḱe nema ni lad ni doblest

[45] Ovie bea pred toa, navistina, rasipnici

[46] vo golemite grevovi Istrajni

[47] i zboruvaa: “Koga ḱe umreme I koga koski ḱe staneme, togaš li, navistina, oživeani da bideme

[48] I ušte li predcite naši odamnešni?“

[49] Kaži: “Da, I odamnešnite i nedamnešnite

[50] ḱe bidat zbrani na odredeno mesto i vo Denot poznat

[51] Potoa, o vie, vo zabluda skršnati, vie što lažete

[52] ḱe jadete od drvoto Zekkum

[53] od nego ḱe gi polnete stomacite

[54] pa, nad toa, voda što vrie ḱe piete

[55] Gogaš ḱe piete kako Što pijat kamilite žedni

[56] Ova e čestenjeto nivno na Denot suden

[57] Nie ve sozdadovme... togaš, zošto vie ne priznavate

[58] Vie ne go gledate semeto što go frlate

[59] ili, pak, vie go sozdavate ili, pak, Nie sme sozdateli

[60] Nie meǵu vas odreduvame smrt i nikoj ne može da Ne pretekne

[61] taka što go menuvame izgledot vaš i ve oblikuvame vo ona što ne go znaete

[62] Poznato VI e, sekako, sozdavanjeto prvo, pa nema li da se setite

[63] Go vidovte li ona što go poseavte

[64] Vie li davate da nikne ili, pak, Nie davame da nikne

[65] Da posakavme ḱe go zdrobevme, sigurno! I ḱe ostanevte včudonevideni

[66] Ke rečevte: “Da, ošteteni sme

[67] Ne, uskrateno ni e se

[68] Ja gledate li i vodata što ja piete

[69] Vis li ja spuštate od oblakot ili, pak, Nie ja spuštame

[70] Da posakame možeme da dademe da bide solena. Pa, nema li da se zablagodarite

[71] Go gledate li ognot što go palite

[72] Vie li go sozdadovte drvoto za nego ili, pak, Nie go sozdadovme

[73] Nie davame da bide opomena i korist za patnicite Niz pustina

[74] Pa, slavi Go so imeto Gospodarot tvoj Golem

[75] No. ne! Se kolnam vo zaoǴanjeto na 5vezdite

[76] deka toa, navistina, e zakletva golema, e, koga bi znaele

[77] Da, toa e Kur"an blagoroden

[78] vo Knigata sočuvan

[79] Go dopiraat samo čistite

[80] toj e Objava od Gospodarot na svetovite

[81] Ovoj li Govor vie go potcenuvate

[82] Goa e “rsk vaš što vi se dava a vie, pak, lažete

[83] A zošto vie, koga dušata ḱe zastane vo grloto

[84] togaš gledate

[85] A Nie sme poblisku do nego od vas, no vie ne gledate

[86] Zošto, togaš, ako ne sakate da bidete kazneti

[87] ne ja vratite ako ste iskreni

[88] A. ako nekoj bide Od bliskite na Allah

[89] za nego ḱe ima i radost i cveḱe mirisno i bavči džennetski, blagosloveni

[90] A ako, pak, bide eden od sreḱnite

[91] pa, neka bide pozdrav vrz tebe od sreḱnite

[92] A ako, pak, bide eden od laškovcite, vo zabluda skršnatite

[93] togaš ḱe bide dočekan so voda što vrie

[94] i so prženje vo džehennemot

[95] Da, ova e vistina doverliva

[96] I slavi Go, togaš, so imeto Gospodarot tvoj golem

Железо

Surah 57

[1] I se što e na nebesata i na Zemjata go slavi Allaha. One Silen i Mudar

[2] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Negova! On oživuva i On usmrtuva! On e Kadar za se

[3] On e i Prv i Posleden! Vidliv i Nevidliv! On znae se

[4] On e Onoj koj gi sozdade i nebsata i Zemjata za šest dena a potoa se utvrdi na Aršot. On znae i što vleguva vo zemjata i što izleguva, što se spušta od neboto i što se vozdignuva kon nego. I One so vas kade i da ste. Allah go gleda ona Što go rabotite

[5] Vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Negova! I kon Allah se vraḱaat neštata

[6] On noḱta ja vovlekuva vo denot a denot go vovlekuva vo noḱta. On go znae ona što e vo gradite

[7] Veruvajte i vo Allah i vo pejgamberot Negov i delete od ona što vi go ostavija da raspolagate so nego. Pa, onie koi veruvaat meǵu vas i koi delat... gi čeka nagrada golema

[8] Što vi e? Ne veruvate vo Allah, a pejgamberot ve povikuva da veruvate vo Gospodarot vaš. Da, On go prifati dogovorot vaš - samo ako ste vernici

[9] On e Onoj koj mu objavuva na robot Svoj ajeti jasni za da ve izvede od temninata vo svetlina. Allah, navistina, vi e Sočuvstvitelen i Somilosen

[10] Što vi e? Zošto ne delete na Allahoviot pat? Mirazoti na nebesata i na Zemjata e - Allahov! Meǵu vas ne se ednakvi onie koi delea pred pobedata i koi se borea. Onie koi se borea se na povisoki stepeni od onie koi delea po toa i koi se borea. A i na ednite i na drugite Allah im veti nagrada. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[11] Na onoj što ḱe mu pozajmi na Allah ubav zaem... pa, Allah ḱe mu udvoi, i za nego ima nagrada blagorodna

[12] na Denot vo koj vernicite i verničkite ḱe gi vidiš kako svetlinata nivna pominuva pred NIV, od desnata strana nivna: “Eve vi radosnica: bavči niz koi reki tečat i vo niv za navek ḱe se ostane. Ete, toa e pobeda golema

[13] Na Denot vo koj dvoličnite, maži i ženi, ḱe im zboruvaat na vernicite: “Počekajte ne, da pozajmime od svetlinata vaša!" Ḱe im se reče: “Vratete se nazad, pa pobarajte svetlina!" Meǵu niv ḱe bide postaven zid vo koj ḱe se naoǵa vrata. OD vnatrešnata strana ima milost, a od nadvorešnata strana kazna

[14] Ḱe gi povikaat: “Ne bevme li so vas?" Ḱe rečat: “Da!" No, vie samite se spletkavte, očekuvavte, se dvoumevte, i po želbite vaši ve zavedoa se dodeka ne dojde naredbata Allahova. Zavodnikot ve zavede od Allah

[15] Pa, denes od vas ne ḱe se zeme otkupnina, a i od onie koi ne veruvaa. Ognot e prestojuvališteto vaše i zasolništeto vaše. E, samo kolku e lošo toa svratilište

[16] Ne dojde li migot za onie koi veruvaat srcata da im smeknat, da se uplašat koga ḱe se spomene Allah, i vistinata što im se objavuva, i da ne bidat kako onie porano so dadenata im Kniga... pa, vremeto im se oddaleči a srcata im stanaa tvrdi. Mnozinstvoto od Niv se rasipani

[17] Znajte deka Allah, navistina, ja oživuva zemjata po mrtviloto nejzino! Veḱe vi gi objasnivme ajetite za da se vrazumite

[18] Onie koi, navistina, davaat sadaka, maži i ženi, mu davaat na Allah dobar zaem. On nim ḱe im udvoi i za niv ima nagrada blagorodna

[19] A onie koi veruvaat vo Allah i vo pejgamberot Negov - toa se, tokmu, iskrenite; šehidite kaj Gospodarot nivni ḱe imaat nagrada svoja i svetlina svoja. A onie koi ne veruvaat i koi gi smetaat za lažni ajetite Naši... toa se žitelite džDžehennemski

[20] Znajte deka životot na ovoj svet, navistina, e igra i zabava, i ukras i gordelivost meǵu vas, i natprevaruvanje i vo imotot i vo decata, kako dožd što ḱe gi včudonevidi zemjodelcite so rastenijata što ḱe niknat od nego koi, potoa, ḱe se osušat pa ḱe gi VIDIŠ požolteni, a potoa ḱe gi vidiš kako se ronat. A na Ahiret tima kazna žeška, I proška i zadovolstvo Allahovo. Životot na ovoj svet e samo uživanje koe zaveduva

[21] Prethodete edninadrugi vo baranje proška od Gospodarot vaš, i vo baranje na Džennetot koj se prostira kolku što se prostiraat nebesata i Zemjata. Podgotven e za onie koi veruvaat vo Allah i vo pejgamberot Negov. Ete, toa e dobrinata Allahova koja ja dava komu saka. Posednik na dobrinata golema

[22] I sekoja nevolja što ḱe se sluči na zemjata i meǵu vas e vnesena vo Knigata, od porano, od Nas sozdadena, što, za Allah, navistina, e lesno

[23] za da ne se žalostite za ona što ne možete da go izbegnete i da ne se raduvate mnogu za ona što On vi go dava. A Allah ne go njubi onoj koj se fali i koj se gordee

[24] i onie koi škržavat, I koi im nareduvaat na luǵeto skrišno, i koi gi vrtat pleḱite... pa, Allah, navistina, e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[25] Nie gi isprativme pejgamberite Naši, navistina, so jasNOTII i preku niv objavivme Kniga i Mizan za luǵeto da se odnesuvaat pravedno. A i železoto go sozdadovme vo koe ima golema sila i korist za luǵeto. I za da se znae kaj Allah koj Go pomaga Nego i pejgamberite Negovi vo tajnost. Allah, navistina, e Jak i Silen

[26] Da, i Ibrahim i Nuh Nie gi isprativme, a meǵu potomstvoto NIVNO odredivme i prateništvo i Kniga: nekoi od niv bea upateni, a mnozinstvoto meǵu niv se rasipani

[27] Potoa Nie po tragite nivNI mispraḱavme pejgamberi Naši; go isprativme i Isa, sinot na Merjem, i mu dadovme Indžil, a vo srcata na onie koi go sledea, nvnesovme i doblest I milost a monaštvoto samite go sozdadoa. I se što Nie im propišavme e samo želba za zadoVOLSTVOTO Allahovo. No, tie za nego ne vodat griža vistinska. A na onie koi veruvaa ḱe im ja dademe nagradata nivna, a mnozinstvoto bea rasipani

[28] vernici, plašete se od Allah i veruvajte vo pejgamberot Negov: On ḱe vi dade od milosta Svoja dve nagradi, i ḱe vi odredi svetlina po koja ḱe odite, i ḱe vi prosti. Allah e Prostuvač i Somilosen

[29] A Sledbenicite na Knigata neka znaat deka ništo ne možat da postignat od dobrinata Allahova, i deka dobrinata e vo racete Allahovi, i On jJja dava komu saka. A Allah e Posednik na dobrinata golema

Жена која се препира

Surah 58

[1] Allah, sekako, go slušna zborot na taa koja raspravaše so tebe za mažot nejzin i koja se žaleše na Allah. Allah ja slušna raspravata vaša. Allah, navistina, e Slušač i Gledač

[2] Onie meǵu vas koi ḱe pravat zihar na ženite svoi, tie ne im se majkite nivni, a majkite NIVNI se samo onie koigi rodija... zboruvaat, sekako, teški zborovi. A Allah, navistina, e Pomiluvač i Prostuvač

[3] A onie koi pravat zihar kon ženite svoi, a potoa ḱe se vratat kon ona što go rekoa, treba da oslobodat rob pred da se sostanat so niv. Ete, toa vi se sovetuva. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[4] A onoj koj ne ḱe može, pa neka posti dva meseca edenzadrug pred da se sostanat. A ako toa nekoj ne može, neka nahrani šeeset siromasi. Ete, toa za da veruvate vo Allah i vo Pejgamberot Negov. Ete, toa se granicite Allahovi. A za nevernicite, pak, ima kazna bolna

[5] Onie koi mu se sprotistavuvaat na Allah i na Pejgamberot Negov ḱe bidat osramoteni kako što se osramoteni onie pred niv. Nie objavivme, sekako, ajsti jasni. A za nevernicite ima, pak, sramna kazna

[6] Na Denot vo koj Allah ḱe gi zbere site pa ḱe gi izvesti za ona što go rabotea. Allah toa go prebroi i tie toa go zaboravija. Allah, sekako, e Svedok za se

[7] Ne vide li deka Allah, navistina, go znae se ona što e na nebesata i na Zemjata? Nema doverliv sostanok meǵu trojca a On da ne e četvrtiot; nema ni meǵu petmina a On da ne e šestiot; nitu pomalku nitu poveḱe od toa, a ON da nee so niv i kade bilo da se! Potoa ḱe gi izvesti za ona što go rabotea na Denot suden. Allah, navistina, znae se

[8] Ne gi vide li onie na koi im se zabranuvaše da se sostanuvaat tajno, potoa se vratija kon ona što im beše zabraneto; se sostanuvaat tajno zaradi grev i neprijatelstvo i neposlušnost kon pejgamberot. I koga ti doaǵaat ti upatuvaat pozdrav onaka kako što Allah ne te pozdravi, a vo sebesi si zboruvaat: “Pa, Allah ne ne kaznuva za ona što go zboruvame!" Džehennemot, vo koj ḱe bidat frleni, e dosta za niv! E, samo kolku lošo svratilište e toa

[9] O vernici, koga ḱe se sostanuvate ne sostanuvajte se tajno za grev, i neprijatelstvo i neposlušnost na pejgamberot, tuku sostanuvajte se za dobročinstvo i bogobojazlivost. Plašete se od Allah kaj kogo, tokmu, ḱe se zberete

[10] Sostanuvanjeto tajno, navistina, s edna od šejtanskite raboti: samo da se voznemirat onie koi veruvaat. Toa vo ništo ne ḱe im našteti, osven so odobrenieto Allahovo. Pa, vrz Allah neka se potpiraat vernicite

[11] vernici, koga ḱe vi se reče: “Napravete mesta, tamu kade što se držat sostanoci, na drugite... ta, i vam Allah ḱe vi pušti mesto!" DA ako se reče: “Stanete pa, stanete! Allah ḱe gi vozdigne meǵu vas onie koi veruvaat i na onie na koiime dadeno znaenje, koi se na POVISOKI stepeni. Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[12] vernici, koga ḱe se sostanete so pejgamberot, podelete sadaka pred da se sostanete so nego. Etetoa, sekako, e podobro i počisto za vas! A ako, pak, nemate... pa, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[13] Se plašite li, pred sostanuvanjeto so nego, da dadete sadaka? Pa, ako toa ne go napravite, a Allah vi prosti, togaš, namaz izvršuvajte i zekat davajte i bidete poslušni i na Allahi na pejgamberot Negov. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[14] Ne gi vide li onie koi se sprijatelija so narodot, a na koj Allah se naluti? Onie ne se vaši a ne se i nivni. DA se kolnat za lagata, znaejḱi

[15] Allah im podgotvi žeška kazna. E, samo kolku e lošo ona što go rabotea

[16] Gi zemaat zakletvite svoi kako štit, pa taka, odvraḱaat od Allahoviot pat. I za niv ima kazna sramna

[17] Ne ḱe im koristat ni imotite nivni, ni decata nivni, kaj Allah, vo ništo. Onie se žiteli na ognot, i vo nego za navek ḱe ostanat

[18] Na Denot koga Allah site ḱe gi oživi: ḱe se kolnat vo Nego kako vam što vi se kolnat, smetajḱi deka toa ḱe im koristi vo nešto. Ne, laškovci se, navistina

[19] Šejtanot iznajde način kako da gi sovlada, pa taka, gi natera da go zaboravat spomenuvanjeto na Allah. Tie se stranka na JŠejtanot. Da, strankata na Šejtanot e onaa koja gubi

[20] Onie koi, navistina, Mu se sprotistavuvaat na Allah i na pejgamberot Negov... tie ḱe bidat, tokmu, najponiženite

[21] Allah propiša: “Jas i pejgamberite Moi ḱe pobedime, sigurno!" Allah, navistina, e Jak i Silen

[22] Ne Ḱe najdeš luǵe koi veruvaat vo Allah i vo Denot suden da se družat so onie koi se protiv Allah i pejgamberot Negov: bilo da se toa predcite NIVNI, sinovite NIVNI ILI braḱata nivni ili rodninite nivni. Vo srcata nivni go vpiša veruvanjeto i gi osposobi so Duhot od strana Negova, i On ḱe gi vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat, I VO NIV za navek ḱe ostanat! I Allah ḱe bide zadovolen od niva i onie ḱe bidat zadovolni od Nego. Ete, toa e strankata na Allah. Da, strankata na Allah, navistina, e onaa koja pobeduva

Прогонство

Surah 59

[1] Allaha go slavi i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata. On e Silen i Mudar

[2] On e onoj koj gi izvede onie koi ne veruvaat meǵu Sledbenicite na Knigata od domovite NIVNI pri prvoto proteruvanje. Vie i ne pomisluvate deka ḱe si otidat. A tie, vsušnost, pomisluvaa deka tvrdinite nivni ḱe gi zaštitat od Allah. Pa, taka, Allah im dade kazna otade od kade što ne se nadevaa. I On vo srcata nivni vnese strav: gi rušea domovite svoi i so racete svoi i so racete na vernicite. Togaš, zemete uka,o ostrovidni

[3] A Allah da ne im propišeše progonstvo, ḱe gi kazneše na ovoj svet, sigurno! A na Ahiret za niv ima kazna ognena

[4] Ete, toa e zaradi toa što se odvoija i od Allah i od pejgamberot Negov. I sekoj onoj koj pravi razdor vo odnos na Allah... pa, Allah, navistina, e STtrog Kaznuvač

[5] Urmite što gi posekovte ili što gi ostavivte da stojat vrz korenite nivni..Toa go napravivte so odobrenieto Allahovo za da gi uplašite rasipanite

[6] Se ona što Allah napravi za da stigne plenot do pejgamberot Negov... vie ne gi vpregnavte za toa ni konjite, ni kamilite.. tuku Allah im donesuva vlast na pejgamberite nad kogo saka, a Allah, sekako, e Kadar za se

[7] Se ona što Allah napravi da stigne plenot do pejgamberot Negov od žitelite na gradot pa... toa mu pripaǵa na Allah,i na pejgamberot, i na bližnite, i na jetimite, i na siromašnite, i na patnicite... da ne bi pominuvalo od race v race na bogatite meǵu vas. A ona što ḱe vi go dade pejgamberot - prifatete go, a ona što ḱe vi go zabrani zabranete go! Plašete se od Allah! Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač

[8] Im pripaǵa na siromašnite muhadžiri koi se isterani OD domovite svoI I OD Imotite SVOI, „ težneejḱi kon zadovolstvoto i dobrinata Allahova; i koi go pomagaat Allaha i pejgamberot Negov. Onie, tokmu, se iskrenite

[9] I onie koi ja spremaa Medina za život i za iman ušte pred niv: koi gi sakaa onie što se iselija kaj Niv, I KOI ne naoǵaat vo gradite nivni nikakva potreba od ona što im e dadeno, zašto gi sakaat poveḱe od samite sebesi, iako kaj niv ima nedostig! MA onie koi ḱe se sočuvaat od lakomost, pa onie, tokmu, se spasenite

[10] Onie koi dojdoa po NIV, zboruvaat: “Gospodare naš, prosti ni, nam i na braḱata naši, i na onie. koi ni prethodea vo imanot, a srcata naši, pak, sočuvaj gi od zloba, kon onie koi veruvaat. Gospodare naš, Ti si, navistina, Sočuvstvitelen i Somilosen

[11] Ne gi gledaš li onie koi dvolično se odnesuvaat kako im zboruvaat na braḱata svoi što ne veruvaat meǵu Sledbenicite na Knigata: Ako bidete isterani i nie so vas, sigurno, ḱe izlezeme i nikojpat nikomu protiv vas nema da bideme poslušni, a ako, pak, bidete napadnati, ḱe vi pomogneme, sigurno! A Allah svedoči deka se tie laškovci, navistina

[12] A ako, pak, bidat isterani, ne izleguvaat so niva ako bidat napadnati, ne im pomagaat; a ako, pak, im pomognat, ḱe pobegnat, sigurno! I potoa ḱe ostanat bespomošni

[13] Poveḱe stravuvaat od vas, vo gradite svoi, otkolku od Allah. Ete, toa se luǵe koi, navistina, ne razbiraat

[14] Tie zaedno se borat protiv vas samo vo gradovite utvrdeni ili zad zidovite. Jačinata svoja ja pokažuvaat samo ednikondrugi. Pomisluvaš deka se složni, a srcata pak im se razedineti. Ete, zaradi toa što se luǵe koi ne sfaḱaat, navistina

[15] Slični se na onie pred niv, ne mnogu daleku, koi neposredno gi švkusija posledicite na postapkata svoja: za niv, meǵutoa, ima kazna bolna

[16] Slični se na Šejtanot koga ḱe mu reče na čovekot: “Ne veruvaj!" I bidejḱi ne ḱe veruva, ḱe reče: “Jas sum, navistina, daleku od tebe. MDa, Njas se plašam od Gospodarot na svetovite

[17] I dvajcata ḱe bidat kazneti; vo ognot ḱe ostanat za navek, navistina! KEte, toa e kaznata za zulumḱarite

[18] vernici, plašete se od Allah, i sekoj čovek neka go pogleda ona što go napravil za utre! Plašete se od Allah. Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite

[19] nemojte da bidete kako onie koi zaboravija na Allah... ta, samite na sebesi zaboravija. Onakvite, tokmu, se rasipanite

[20] Ne se ednakvi žitelite na ognot i žitelite na Džennetot. Žitelite na Džennetot, tokmu, se pobednicite

[21] Koga ovoj Kur"an bi go objavile na nekoe brdo... ḱe go vidiš brdoto kako ḱe se zdrobi,. plašejḱi se od Allah. Ete, toa se primerite koi Nie gi iznesuvame za luǵeto da razmislu-. vaat

[22] On e Allah! Nema drug bog osven Nego; Znalec na vidLIVOTO I nevidlivoto. ON č Milostiv i Somilosen

[23] On e Allah! Nema drug bog osven Nego! Vladar, Svet, Spasitel, Mironjubiv, Zaštitnik, Silen, Moḱen, Gord! Slaven neka e Allah, visoko nad ona što Mu go združuvaat

[24] On e Allah! Sozdatel, Tvoritel, Oblikuvač! Najubavite iminja se - Negovi! Nego go slavi i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata! On e Silen i Mudar! EL-MUMTEHINA(Proverena) H Vo imeto va Allah, Milostiviot Somilosen

Таа што се испитува

Surah 60

[1] O vernici, ne zemajte gi neprijatelite Moi i neprijatelite vaši za prijateli! A ne pokažuvajte im i naklonost! Tie, sekako, ne veruvaat vo ona što vi dojde od vistinata. Go isteruvaat i pejgamberot i vas zaradi toa što veruvate vo Allah, Gospodarot vaš. Ako, pak, vie izlezete, borejḱi se na Mojot pat, barajḱi go zadovolostvoto Moe, pokažuvajḱi im naklonost - tajno! Jas najdobro go znam ona što go krievte i ona što go obelodenuvavte. A onoj meǵu vas što ḱe go napravi toa... da, skršnal po lošiot pat

[2] A, ako naidete na niv, stanuvaat neprijateli vaši i vi davaat so racete svoi i so jazicite svoi zlo i odvaj čekaat da stanete nevernici

[3] Ne ḱe vi koristat nitu rodninite vaši, nitu decata vaši na Denot suden. Allah ḱe Ve ODVOI ednioddrugi. Allah go gleda ona što go rabotite

[4] Vo Ibrahim i onie što bea so nego imavte, navistina, dobar primer. Koga mu rekoa na narodot svoj: “Nie sme daleku od vas, navistina, I od ona što, osven Allah, go obožavate. Nie ne vi veruvame. Meǵu vas i meǵu nas, meǵutoa, ima neprijatelstvo i omraza, zasekogaš! Se dodeka ne veruvate vo Allah, Edinstveniot“ - osven zborovite na Ibrahim do babo mu: “Ke baram da ti se prosti, sigurno! No, ne možam da te zaštitam od Allah vo ništo." Gospodare naš, vrz Tebe se potpirame i Tebe ti se obraḱame i kon Tebe e svratilišteto

[5] Gospodare naš, ne odreduvaj ni spletka kon onie koi ne veruvaat i prosti ni, Gospodare naš! Ti si, navistina, Sileni Mudar

[6] Vo niv imate, sekako, dobar primer: za onoj koj se nadeva vo Allah i vo Denot suden, a onoj koj ḱe gi svrti pleḱite... ta, Allah, navistina, e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[7] Allah, možebi, meǵu vasi onie koi gi smetate neprijateli ḱe odredi naklonost: Allah e Kadar! Allah e Prostuvač i Somilosen

[8] Allah ne vi zabranuva, vo odnos na onie koi ne se borat protiv vas i verata, I koi ne ve isteruvaat od domovite vaši, da IM pravite dobro i da bidete KON NIV vo ramnotežen odnos. Allah, navistina, gi saka onie koi imaat ramnotežen odnos

[9] Allah, navistina, vi zabranuva, vo odnos na onie koi se borat protiv vas i protiv verata, i koi ve isteruvaat od domovite vaši, i koi pomagaat vo isteruvanjeto vaše... da se družite so niv. A onoj koj ḱe se druži so takvite... pa, tie se zulumḱari

[10] O vernici, koga ḱe vi dojdat vernički muhadžirki...pa, proverete gi, sigurno! Allah najdobro go znae veruvanjeto nivno! A ako, pak, se uverite deka se vernički...ta, ne vraḱajte gi na nevernicite! Tie ne se halal za NIV, a i onie ne se halal za ovie. I dajte im go ona što go potrošija. I nemate grev so niv da se venčate koga ḱe im gi dadete venčanite podaroci. I mnoguboškite ne zadržuvajte gi, I barajte go ona što go potrošija, a i tie neka go baraat ona što go potrošija. Ete, toa vi e odlukata na Allah. On rešava meǵu vas! Allah e Znaleci Mudar

[11] ako nekoja od ženite vaši se svrti kon nevernicite, pa ako se sluči vie da stapite vo borba so niv, togaš, dajte im slično na ona što im e dadeno na ženite od onie koi se svrtija. Plašete se od Allah vo kogo vie, tokmu, veruvate

[12] pejgamberu, koga ḱe ti dojdat verničkite da ti položat zakletva: - deka ništo na Allah nema da Mu združuvaat, deka nema da kradat, deka nema da pravat blud, deka nema da gi ubivaat decata svoi, deka nema da izmisluvaat kleveti, deka tuǵite deca se nivni, deka nema da bidat neposlušni vo dobroto .. togaš, prifati ja zakletvata i baraj proška za niv od Allah. Allah, navistina, e Prostuvači Somilosen

[13] O vernici, ne prijateluvajte so narodot vrz kogo Allah se razluti. Gie, navistina, izgubija nadež vo Ahiret kako što nevernicite izgubija nadež vo žitelite na mezarite

Редови

Surah 61

[1] I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata - Allaha go slavi! On e Silen i Mudar

[2] O vernici, zošto go zboruvate ona što ne go rabotite

[3] E, samo kolku e gnasno kaj Allah koga go zboruvate ona što ne go rabotite

[4] Allah, navistina, gi njubi onie koi se borat na Negoviot pat vo redovi kako da se, tokmu, bedemi zacvrsteni

[5] I koga Musa mu reče na narodot svoj: “O narode moj, zošto me kaznuvate koga veḱe znaste deka sum vi, navistina, Allahov pejgamber?“ I bidejḱi skršnaa nastrana Allah dade da skršnat i srcata nivni. Allah ne go upatuva narodot rasiPNIČKI

[6] I koga Isa, sinot na Merjem, reče: “O sinovi Izrailovi, Jas sum vi, navistina, Allahov pejgamber, da go potvrdam od Tevrat ona što e meǵu moive race, i da donesam radosnica za pejgamberot što ḱe dojde po mene, čie ime ḱe mu bide Ahmed. I bidejḱi im dojde so jasnotii, rekoa: “Ova e volšebništvo jasno

[7] A koj e pogolem zulumḱar od onoj koj frla laga vrz Allah a koj e povikan kon Islamot? Allah ne go upatuva narodot zulumḱarski

[8] Onie posakuvaat da ja ugasnat svetlinata Allahova so ustite svoi. A Allah ja nadopolnuva svetlinata Svoja, I pokraj toa što go preziraat nevernicite

[9] On go ispraḱa pejgamberot Svoj, so Patokaz i so vera vistinska, za da ja izrazi nad site drugi veri, i pokraj toa što go preziraat mnogubošcite

[10] vernici, da vi ukažam li na trgovijata koja ḱe ve spasi od kaznata bolna

[11] Veruvajte i vo Allah i vo pejgamberot Negov i borete se na Allahoviot pat i so imotite vaši i so životite vaši! Ete, toa e podobro za vas... samo ako znaete

[12] On ḱe vi prosti za grevovite vaši i ON ḱe ve vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat, i vo živeališta ubavi meǵu bavčite na Adn. Ete, toa e pobeda golema

[13] I drugi raboti što gi sakate: Pomošta e od Allah ai pobedata bliska. I zaraduvaj gi vernicite

[14] O vernici, bidete poddržnici Allahovi kako, koga im reče sinot na Merjem na Drugarite: “Koj ḱe bide zaradi Allah poddržnik Moj?" Rekoa: “Nie sme poddržnici na Allah." I, ete, taka poveruva edna družina meǵu sinovite Izrailovi, a edna družina, pak, ne poveruva. I: onie koi veruvaa Nie gi potpomognavme protiv neprijatelite NIVNI ii, ete, stanaa pobednici

Петок

Surah 62

[1] I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata - Allaha go slavi, Vladarot, Svetiot, Silniot i Mudriot

[2] Meǵu neznabošcite On isprati pejgamber od niv: da im gi kažuva ajetite Negovi, i da GI očisti, I da GI pouči i vo Knigata i vo Mudrosta, iako porano bea skršnati vo zabluda očigledna

[3] I na drugi meǵu niv koi ušte ne im se priklučija... One Silen i Mudar

[4] Ete, toa e dobrinata Allahova što ja dava komu On saka. Allah e Posednik na dobrotija neizmerna

[5] Primerot na onie koi go ponesoa Tevrat, a potoa go napuštija, e kako primerot na magare koe nosi knigi. E, samo. kolku e loš za luǵeto narodot koj gi smetaše za lažni ajstite Allahovi! Allah ne go upatuva narodot zulumḱarski

[6] Kaži: “O Evrei, ako zamisluvate deka ste prijateli na Allah za razlika od drugite luǵe, togaš, posakajte ja smrtta ako ste iskreni

[7] Nikogaš ne ḱe ja posakuvaat tokmu zaradi ona što go napravija racete nivni. Allah najdobro gi znae zulumḱarite

[8] Kaži:“Smrtta od koja begate... pa, ḱe ve stigne, navistina! Potoa ḱe bidete vrateni kon Znalecot na tajnoto i javnoto, pa taka, ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte

[9] O vernici, koga ḱe se povika na namaz vo petok...pa, pobrzajte kon spomenuvanjeto na Allah, i ostavete ja kupoprodažbata. Ete, toa e podobro za vas samo da znaete

[10] A koga namazot ḱe se izvrši... pa, rasturete se po zemjata i barajte od dobrinata AAllahova, i spomenuvajte go Allaha, mnogu, za da bidete spaseni

[11] koga ḱe vidat nešto od trgovijata ili od veselba nekakva, se rasfrlaat ite ostavaat, stoejḱi. Kaži: “Nema dobro kaj Allah ni od veselbata NI od trgovijata. Allah meǵu snabduvačite e najdobriot Snabduvač

Дволични

Surah 63

[1] Koga ti dojdoa dvoličnite ti zboruvaa: “Svedočime deka si, navistina, Allahov pejgamber." A Allah znae deka si ti Negov pejgamber! A Allah, pak, svedoči deka dvoličnite se lašKOVCI

[2] Zakletvite nivni gi zemaat za štit, pa oddalečuvaat od Alahoviot pat. Navistina, kolku e lošo ona Što go rabotat

[3] Ete, toa e zaradi toa što veruvaa a potoa ne veruvaa: pa, se zapečatija srcata nivni i ne sfaḱaa

[4] A koga ḱe gi vidiš telata NIVNI te včudoneviduvaat, a koga, pak, ḱe prozborat nešto, go slušaš govorot nivni: kako da se drva potpreni, mislejḱi deka sekoj glas e protiv niv. Ete, toa se, tokmu, neprijateli: vnimavaj na niv! Allah neka gi otepa! Pa, kade kinisuvaat

[5] HA koga ḱe im se reče: “Dojdete! Allahoviot pejgamber ḱe bara proška za vas!" - gi tresat glavite svoi i gi gledaš kako se oddalečuvaat. Tokmu se gordelivite

[6] Seedno e: da baraš ili da ne baraš proška za niv - Allah ne ḱe im prosti. Allah, navsitina, ne go upatuva narodot rasipnički

[7] Tie, tokmu, zboruvaat: “Ne delete im na onie koi se kraj pejgamberot Allahov za da se oddalečat!" Riznicite i na nebesata i na Zemjata se Allahovi, no, ete, dvoličnite ne sfaḱaat

[8] Tie, tokmu, zboruvaat: “Ako bideme vrateni vo Medina posilniot ḱe go natera poslabiot, sigurno! Moḱta mu pripaǵa na Allah, i na pejgamberot Negov, i na vernicite, no, ete, DVOLIČnite ne znaat

[9] O vernici, neka ne ve odvratat od spomenuvanjeto na Allah ni imotite vaši ni decata vaši. A koj toa ḱe go napravi... pa, onakvite se porazeni

[10] I delete od “rskot što Nie vi go dadovme pred da mu dojde nekomu smrt, pa da reče: “Gospodare moj, e, koga bi me zadržal barem malku, pa da davam sadaka i da bidam meǵu dobrite

[11] Koga nekomu ḱe mu dojde krajot Allah sigurno ne Ḱe go prodolži životot negov. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

Заедничко разочарување

Surah 64

[1] I ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata - Allaha go slavi! Vlasta e - Negova! I blgodarnosta -Nemu Mu pripaǵa. ON e Kadar za sv

[2] On e Onoj koj ve sozdade: Meǵu vas ima vernici a ima i nevernici. Allah go gleda ona što go rabotite

[3] I nebesata i Zemjata gi sozdade so vistina i ve oblikuva, davajḱi vi najličen oblik. Svratilišteto e - kon Nego

[4] On go znae i ona što e na nebesata i ona što e na Zemjata, On go znae i ona što go kriete i ona što go obelodenuvate. Allah go znae ona što go krijat gradite

[5] Neli vi dojde kažuvanjeto za onie koi ne veruvaa od Porano pa gi vkusija posledicite od postapkata svoja... 7 I za niv ima kazna bolna

[6] Ete, toa e zašto im doaǵaa pejgamberite nivni so jasnotii, pa zboruvaa: “Čovek li da ne upatuva?“ Pa, ne veruvaa i gi vrtea pleḱite. A na Allah ne Mu treba ništo. A Allah e Bogat i za blagodarnost Dostoen

[7] Onie koi ne veruvaat mislat deka nema da bidat proživeani. Kaži: “Da, se kolnam Gospodarot moj ḱe ve oživi, sigurno, i ḱe ve izvesti za ona što go rabotevte, sigurno! Goa za Allah, sekako, e lesno

[8] Pa, veruvajte vo Allah i vo pejgamberot Negovi vo svetlinata što Nie ja objavivme. Allah e Izvesten za ona što go rabotite

[9] Denot vo koj On ḱe ve zbere - Denot na sobiranjeto - ete, toa e Den na izmama meǵusebna. A onoj koj veruva vo Allah i koj raboti dobro... ḱe gi otstrani od nego lošite dela negovi, i ḱe bide voveden vo bavčite džennetski niz koi reki tečat; I VO NIV za navek ḱe ostanat. Ete, toa e pobeda golema

[10] A onie koi ne veruvaat i koi gi smetaat za lažni ajetite Naši... onakvite se žiteli na ognot i vo nego za navek ḱe ostanat. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[11] Nikakva nevolja ne se slučuva bez odobrenieto Alhovo. Onoj koj veruva vo Allah go upatuva svoeto srce. Allah znae se

[12] Bidete poslušni i na Allah i na pejgamberot Negov! Pa, ako gi svrtite pleḱite... pejgamberot Naš e zadolžen samo da izvesti jasno

[13] Allah! Nema drug bog osven Nego! I vrz Allah, togaš, neka se potpiraat vernicite

[14] vernici, meǵu ženite vaši i meǵu decata vaši imate neprijateli. Vnimavajte, togaš! A ako, pak, gi pomiluvate i pominete preku toa i ako im prostite... ta, Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

[15] imotite vaši i decata vaši se iskušenie, navistina! Kaj Allah nagradata e najgolema

[16] Plašsete se, togaš, od Allah! Slušajte onolku kolku što možete; bidete poslušni i delete dobro zaradi vas samite! A onoj koj se čuva sebesi od lakomost.. oonakvite, tokmu, se spasenite

[17] A ako na Allah Mu dadete dobar zaem, ON ḱe vi go udvoi i On ḱe vi prosti. Allah e Blagodaren i Blag

[18] Znalec na tajnoto i javnoto, Silen i Mudar

Развод

Surah 65

[1] O pejgamberu, koga ḱe se razvedete so ženite, razvedete gi za vreme na iddetot nivni i, iddetot nivni, smetajte go. Plašete se od Allah Gospodarot vaš. Ne isteruvajte GI od domovite nivni, a i tie neka ne izlegivaat; isteruvajte gi samo togaš koga ḱe napravat očigledno sramno delo. Ete, toa se granicite Allahovi, a onoj koj ǵe gi premine granicite Allahovi - toj, sekako, sebesi zulum ḱe si napravi. Ne znaeš Allah možebi ḱe dade da se sluči, po toa, nešto drugo

[2] I koga ḱe dojde vremeto koga treba da se čeka, pa zadržete gi učtivo ili, pak, puštete gi učtivo. I neka dvajca, pravedni meǵu vas, posvedočat! I, mnzaradi Allah svedočenjeto, izvršete go! Ete, so toa vi se sovetuva: za onoj koj veruva vo Allah i vo Denot suden. A onoj koj se plaši od Allah, On ḱe mu iznajde izlez

[3] I On, isto taka, ḱe mu dade “rsk od kade što ne se nadeva. A onoj koj se potpira vrz Allah ta, On mu e dosta. Allah, navistina, ja iznesuva naredbata Svoja. Za sekoja rabota Allah odredi mera

[4] A onie, meǵu ženite vaši, koi izgubile nadež vo mesečnoto pranje, i ako vie se somnevate, treba da čekaat tri meseci. Isto e i za onie koi ušte nemaat dobieno mesečno pranje. A onie, pak, koi ḱe zatrudnat treba da čekaat se dodeka ne se porodat. A onoj koj se plaši od Allah On ḱe mu olesni vo naredbata Svoja

[5] Ete, toa e naredbata Allahova koja On vi ja objavuva. A onoj koj se plaši od Allah, ḱe mu bidat prosteni grevovite negovi i ḱe mu bide zgolemena nagradata

[6] Naredete da živeat tamu kade što i vie živeete. Spored možnosta vaša. I ne pravete im nikakva šteta so cel da gi stesnite. A ako se, pak, trudni, togaš izdržuvajte gi se dodeka ne se porodat. A ako, pak, gi dojat decata vaši, red e da im gi dadete podarocite nivni. I učtivo odnesuvajte se ednikondrugi. A ako, pak, se pojavat nekoi nedorazbiranja, druga žena neka go doi deteto

[7] Onoj koj ima bogatstvo neka troši od bogatstvoto svoe, a onoj čij imot mu e ograničen, neka troši od ona što mu go odredi Allah. Allah nikogo ne optovaruva nad možnosta negova. o teškotijata Allah dava lesnotija

[8] I kolku gradovi se oglušija od naredbata na Gospodarot svoj i na pejgamberite NegovI? Da, od niv pobaravme stroga smetka i Nie gi kaznivme so kazna nečuena

[9] Pa, gi vkusija posledicite od postapkata svoja. Težok beše krajot na postapkata nivna

[10] Allah za NIV PODGOTVI teška kazna. Plašete se od Allah, o vie so razbir nadareni, vie koi veruvate, bidejḱi Allah veḱe vi objavi Opomena

[11] pejgamber koj vi gi kažuva ajetite Allahovi jasni: za da gi izvede onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat od temnini vo svetlina, a onie, pak, koi veruvaat vo Allah i koi dobro rabotat On ḱe gi vovede Vo bavči džennetski Niz koi reki tečat i vo niv za navek Ḱe ostanat. Da, na takviot Allah ḱe mu dade “rsk ubav

[12] Allah e Onoj koj sozdade sedum nebesa i isto tolku zemji. ON ja spušta naredbata meǵu niv za da znaete deka Allah, navistina, e Kadar za se! Da, Allah so znaenjeto Svoe opfaḱa se

Забрана

Surah 66

[1] O pejgamberu, zošto go zabranuvaš, nastojuvajḱi da im se ispolnat baranjata na ženite tvoi, ona što Allah ti go dozVOLI? Allah e Prostuvač i Somilosen

[2] Da, Allah vi propiša kako da gi mopravdade zakletvite vaši. Allah e Prijatel vaš! ON e Znalec i Mudar

[3] I koga pejgamberot tajno ḱe progovori so nekoja od negovite ženi, i koga taa ḱe gi izvesti drugite za toa - a Allah dade toj da go otkrie toa -, togaš nešto OD toa I go otkri a nešto go zadrža. I bidejḱi toj ja izvesti, taa reče: “Koj te izvesti za ova?“ Reče: “Me izvesti SZnalecot i Izvesteniot

[4] A ako vis dve Mu se obratite na Allah, kaejḱi se, srcata vaši ḱe se priklonat! A ako, pak, vie se pomagate protiv pejgamberot... ta, Allah, navistina, e Zaštitnikot negov, i Džebrail i dobrite vernici! I melekite, po toa, se poddržNICI

[5] Gospodarot negov, ako toj se razvede od vas, možebi ḱe mu dade drugi ženi što ḱe bidat podobri od vas: na Allah poslušni, vernički, oddadeni, pokajnički, pobožni, postački, stabilni i devici

[6] O vernici, čuvajte se sebesi i semejstvata vaši od ognot: luǵeto i kamenjata ḱe bidat negovo gorivo. A melekite ḱe se. grižat za nego i ḱe bidat strogi; ne ḱe bidat neposlušni kon naredbata Allahova i ḱe go rabotat ona što ḱe im se nareduva

[7] nevernici, denes ne Ḱe možete da se opravdate. Ḱe bidete kazneti, tokmu, za ona što go rabotevte

[8] O vernici, pokajte se kaj Allah so pokajanie iskreno! Gospodarot vaš, možebi, ḱe gi izbriše grevovite vaši i ḱe ve vovede vo bavčite džennetski niz koi reki tečat, na Denot vo koj Allah ne ḱe ve ožalosti, pejgamberot i onie koi veruvaa so nego. Svetlinata nivna ḱe Odi pred niv, i od nivnata desna strana; ḱe zboruvaat:“Gospodare naš, usovrši ja svetlinata naša i prosti ni. Ti si, navistina, Kadar za se

[9] O pejgamberu, bori se protiv nevernicite I DvoličČnite i bidi strog kon niv. Džehennemot e prestojuvališteto nivno. E, samo kolku lošo svratilište e toa

[10] Allah go donese primerot na onie koi ne veruvaa: ženata na Nuh i ženata na Lut koi bea maženi za dvajca dobri robovi Naši. I dvete niv gi osramotija i zatoa tie vo ništo ne ḱe možat da im pomognat kaj Allah. I ḱe im se reče: “Vlezete vie dve vo ognot meǵu onie koi veḱe se vlezeni

[11] Allah go donese primerot za onie koi veruvaa:“ Ženata na faraonot, koga reče: “ Podigni mi kuḱa, Gospodare moj, vo blizinata Tvoja, vo Džennetot, i spasi me od faraonot i od deloto negovo, i spasi me od narodot zulumḱarski

[12] I: Merjem, ḱerkata na Imran, koja ja sočuva nevinosta svoja, I vo koja vdahnavme od Duhot, od strana Naša, i koja gi potvrdi zborovite na Gospodarot svoj, i Knigite Negovi, i koja beše edna meǵu potčinetite na Allah

Власт

Surah 67

[1] Vozvišen e Onoj vo čija. raka e vlasta: On e Kadar za se

[2] Koj gi sozdade i smrtta i životot za da ve isproba koj meǵu vas pravi najdobri dela. On e Silen i Prostuvač

[3] Koj sozdade sedum nebesa, edninadrugi. Vo sozdavanjeto na Milostiviot ne gledaš nikakov nedostatok: pa, svrti go pogledot: ḱe VIDIŠ li nekakov nedostatok

[4] I svrti go pogledot po vtor pat!... pogledot ḱe ti se vrati porazen i, ete go, iznemogol

[5] Da, Nie neboto na ovoj svet so zvezdi go razubavivme i Nie odredivme da frla kamenja po šejtanite. I za niv Nie podgotvivme kazna Sair

[6] A za onie koi ne veruvaat vo Gospodarot svoj ima kazna džeheniemska. BE, samo kolku lošo svratilište e toa

[7] I koga ḱe bidat frleni vo ognot ḱe go slušaat negovoto plamtenje i toj samo ḱe frla plamen

[8] Ete, samo što od lutina ne ḱe se rasprsne. I sekogaš koga ḱe bide frleno vo nego, vo gomila, čuvarite negovi Ḱe gi prašuvaat: “Neli vi doaǵaše opomenuvač

[9] Ḱe rečat: “Da, ni doaǵaše opomenuvač, pa go smetavme za lažen i zboruvavme Allah ne objavi ništo. Vie ste skršnati vo zabluda golema

[10] ḱe rečat: “Da slušnevme... i da bevme razumni ne ḱe bevme sega meǵu žitelite na Sair

[11] Pa, ḱe gi priznaat grevovite svoi i, togaš, daleku neka bidat meǵu žitelite na Sair

[12] A za onie koi stravuvaat od Gospodarot svoj tajno, za niv ima, navistina, proška i nagrada golema

[13] e gi preḱutuvate li zborovite vaši ili, pak, glasno ḱe gi kažuvate... On, navistina, go znae ona što e vo gradite

[14] Kako da ne znae Onoj koj sozdade. On e Čuvstvitelen i Izvesten

[15] ON e Onoj koj vi ja potčini zemjata: pa, patuvajte po predelite nejzini i jadete od “rskot Negov. Kaj Nego ḱe se zberete

[16] Sigurni li ste deka Onoj koj e na nebesata ne ḱe ve zgneti vo zemjata koga taa odnenadež ḱe se zatrese

[17] Ili sigurni li ste deka Onoj koj e na nebesata ne ḱe vi isprati vior? Pa, ḱe uznaete kakva e zakanata Moja

[18] Da, lažea i onie pred niv. I kakva beše, spored toa, kaznata Moja

[19] Ne gi gledaat li pticite nad niv kako letaat so rašireni i sobrani krilja? Gi drži samo Milostiviot. ON, navistina gleda se

[20] koj e toj koj ḱe vi bide vojska vaša, koj ḱe vi pomogne, osven Milostiviot? Nevernicite, navistina, se vo obmana

[21] koj e toj koj ḱe vi dade “rsk ako ON go zadrži “rskot Svoj? No, tie postojano se tvrdoglavi i gordelivi

[22] Onoj li koj odi so oboreno lice e poupaten ili, pak, onoj koj odi ispravno po patot vistinNSKI

[23] Kaži: “ON e Onoj koj ve sozdade i vi dade I Uuši,I očii srce." Samo malku se zablagodaruvate

[24] Kaži: “ON e Onoj koj ve rasturi po zemjata i kaj Nego ḱe se zberete

[25] I zboruvaat: “A koga ḱe se sluči taa zakana? Ako ste iskreni

[26] Kaži: “Da, znaenjeto za toa e kaj Allah. Jas sum, navistina, samo opomenuvač jasen

[27] bidejḱi ḱe zdogledaat kako kaznata ḱe im se približuva ḱe obezličat licata na onie koi ne veruvaat, i ḱe se reče: “Ova e ona što vie go po 23 vikuvavte

[28] Kaži:“Mislite li deka, dokolku Allah ne upropasti mene i onie so mene i ni se smiluva... ḱe ima li nekoj što ḱe gi zaštiti nevernicite od kaznata bolna

[29] Kaži: “On e Milostiviot! Vo Nego veruvame i vrz Nego se potpirame, a vie ḱe uznaete koj e vo bespaḱe očigledno

[30] Kaži: “Mislite li deka, ako vodata vaša vi presuši, ima nekoj što ḱe vi dade izvorska voda

Перун

Surah 68

[1] Nun! Se kolnam vo kalemot i vo ona što onie go pišuvaat

[2] ti ne si, so blagodatot na Gospodarot tvoj, lud

[3] ḱe dobieš nagrada koja nikogaš ne ḱe prestane, navistina

[4] Da, golem ahlak poseduvaš ti

[5] Pa, ḱe vidiš a i onie ḱe vidat

[6] oj meǵu vas, tokmu, e ludiot

[7] ospodarot tvoj, sekako, e Onoj koj najdobro go znae onoj koj skršnal vo zabluda od patot Negov, i On najdobro gi znae upatenite

[8] Pa, ne slušaj gi laškovcite

[9] Posakuvaat da se splotiš pa i tie da se splotat

[10] I ne bidi poslušen na nieden golem kolnač prezren

[11] golem klevetnik, prene suvač na zborovi

[12] koj sprečuva dobro, golem prestapnik, golem grešnik

[13] nezasiten i, pokraj toa, nepovikan gostin

[14] zatoa što ima imot i siNOVI

[15] koj, koga mu se kažuvaat ajetite Naši, veli: “Toa se prikaski odamnešni

[16] Nie ḱe go obeležime na NOSOT

[17] Nie gi stavame vo iskušenie onaka kako što gi stavivme vo iskušenie sopstvenicite na edna bavča koga se zakolnaa deka ḱe ja oberat štom ḱe stanat izutrina

[18] koi ne rekoa: “Inšaellah

[19] Pa, edna nesreḱa od Gospodarot tvoj ja pogodi bavčata dodeka onie spieja

[20] izutrinata, etebeše pustelija

[21] tie, toa utro, se povikaa meǵusebno

[22] “Odete izutrina kaj posedot vaš ako sakate da go berete

[23] togaš trgnaa, zboruvajḱi ednisodrugi po pat

[24] “Nikakov siromav denes neka ne vi vleze vo bavčata vaša

[25] I izutrinata izlegoa uvereni vo škržavosta svoja

[26] I bidejḱi ja vidoa bavčata, rekoa: “Da, nie sme vo zabluda skršnati

[27] i ušte se ni e skrateno

[28] Najumereniot meǵu NIV reče: “Neli vi rekov deka Allaha treba da Go slavite

[29] Rekoa: “Neka bide Slaven Gospodarot naš! Nie sme zulumḱari, navistina

[30] I započnaa da se grdat ednisodrugi

[31] zboruvaa: “E, teško nam! Nie sme nasilnici, navistina

[32] Gospodarot naš možebi ḱe ni ja zameni so podobra bavča. Kon Gospodarot naš težneeme, navistina

[33] Ete, takva beše kaznata. A kaznata ahiretska e pogolema. E, samo koga bi znaele

[34] Za bogobojazlivite kaj Gospodarot nivni ima, navistina, bavči džennetski, blagorodni

[35] Pa, poslušnite li ḱe gi tretirame kako silnicite

[36] Što vi e? Kako taka prosuduvate

[37] Ili, pak, imate Kniga vo koja čitate

[38] deka za vas, navistina, ḱe go ima ona što ḱe go sakate

[39] Ili, pak, vi se zakolnavme so zakletvi takvi koi ḱe traat do Denot suden, deka, togaš, ḱe go prosuduvate ona što go prosuduvate

[40] Prašaj gi koj meǵu niv misli za toa deka e taka

[41] Ili, džak, imaat božestva... pa, neka dojdat so božestvata svoi ako se iskreni

[42] Denot vo koj ḱe se razgoli koskata potkolenična i koga ḱe se povikaat da padnat na sedžde ... ne ḱe možat

[43] ḱe bidat uplašeni pogledite nivni i ponižuvanje ḱe gi obzede: bea povikuvani da paǵaat na sedžde koga bea zdravi

[44] Pa, ostavi Me, i onie koi go smetaa za lažen ovoj govor Nie ḱe gi poredime edninadRUGI, postapno, od kade što ne znaat

[45] Jas ḱe im dadam vreme. Spletkata Moja, navistina, e cvrsta

[46] Ili, pak, baraš od niv nagrada a tie se optereteni so DOLG

[47] Ili, pak, Tajnata e kaj niv, a tie pišuvaat

[48] Pa, strpi se do presudata na Gospodarot tvoj i ne bidi kako drugarot na ribata koga se moleše, piskajḱi

[49] A da ne beše milosta na Gospodarot tvoj što veḱe mu dojde ḱe beše frlen na pusto mesto, ponižen

[50] Pa, Gospodarot negov go spasi i odredi da bide meǵu dobrite

[51] Nevernicite samo što ne te oborat so opulite svoi koga ḱe ja slušnat Opomenata, i koi zboruvaat: “On, navistina, e 39 lud

[52] toa e samo Opomena za svetovite

Реалност

Surah 69

[1] Čas neizbežen

[2] Što e toa Čaz neizbežen

[3] E, pa, znaeš li ti što e toa Čas neizbežen

[4] I Ad i Semud kijametot go smetaa za lažen

[5] Pa, što se odnesuva do Semud.. bea uništeni so glasot SILNI

[6] a što se odnesuva do Ad... bea uništeni so vetrot koj fiuka glasno i koj metež ostava

[7] Koj dojde da GI POTČINI NIV sedum noḱi i osum dena bez prekin, pa da gi vidiš luǵeto pokutkani kako da se treski urmini, popaǵani

[8] Pa, gledaš li dali ostana traga od niv

[9] I faraonot i onie pred nego, onie koi gi rušea gradovite, doaǵaa so grevovi

[10] I togaš bea neposlušni kon pejgamberot na Gospodarot svoj i taka ON GI POGODI so kazna prekumerna

[11] bidejḱi vodata nadojde Nie ve ponesovme vo brodot

[12] za da ja napravime, sekako, opomena za vas, I UVOTO ŠTO sluša da ja sluša

[13] koga ḱe se duvne vo Surlata so duvež eden

[14] i koga zemjata ḱe bide raznesena a brdata rasfrlani so udar eden

[15] na Denot tojtogaš, ḱe se sluči propasta na svetot

[16] I neboto ḱe ispuka i toa, na Denot toj, ḱe bide kršlivo

[17] melekite ḱe bidat na čošinjata negovi i ḱe go nosat prestolot, na Gospodarot tvoj, na Denot toj, nad niv, osum meleki

[18] na Denot toj vie ḱe bidete pretstaveni i ništo od vas ne možete da skriete

[19] Pa, što se odnesuva do onoj so dadenata mu Kniga, vo negovata desna raka, ḱe reče: “Eve, čitajte ja ovaa kniga moja

[20] Jas, navistina, zamisluvav deka ḱe si polagam smetka

[21] toj ḱe bide vo životot zadovolen

[22] vo Džennetot vozvišen

[23] čii plodovi ḱe mu bidat blisku

[24] “Jadete i pijte, i prijatno neka vi bide za ona Što go rabotevte vo denovite što minaa

[25] A što se odnesuva, pak, do onoj so dadenata mu Kniga, vo negovata leva raka, ḱe reče: “O teško mene! E, da ne mi beše dadena Knigava

[26] Da, ne znaev za moevo polaganje smetka

[27] O teško mene! Samo smrtta da me dokrajčeše

[28] Bogatstvoto moe ništo ne mi koristi

[29] se Što e moe otide Vo propast

[30] “Zemete go i,togaš, zakovajte go

[31] potoa, vo ognot, pržete go

[32] a, potoa, vo sindžiri, sedumdeset laktovi dolgi, vrzete go

[33] toj, navistina, ne veruvaše vo Allah, Golem

[34] nitu, pak, pottiknuvaše da se nahrani siromaviot

[35] Pa, denes za nego, ovde, nema prijatel blizok

[36] nitu hrana druga, osven zagadotina

[37] što ḱe ja jadat samo grešnicite

[38] No, ne! Jas se kolnam vo ona što go gledate

[39] i vo ona što ne go gledate

[40] toa, navistina, e Govor objaven do pejgamberot blagoroden

[41] ne e Govor na poet; malkumina veruvate

[42] ne e Govor ni na volšebnik; samo malkumina se seḱavate

[43] Toa e Objava od Gospodarot na svetovite

[44] A da zboruvaše protiv nas zborovi nekakvi

[45] Nie ḱe go fatevme za desnata raka, silno

[46] potoa ḱe mu ja presečevme venata što kuca

[47] nikoj meǵu vas ne ḱe možeše da go spasi

[48] Kuranot e Opomena za bogobojazlivite, navistina

[49] Da, Nie znaeme deka meǵu vas ima laškovci

[50] toj ḱe bide hasret za nev-. ernicite

[51] Kur"anot, navistina, e Vistina

[52] pa, slavi Go, so imeto, Gospodarot Golem

Скалила

Surah 70

[1] Nekoj, prašuvajḱi, praša za kaznata što ḱe se sluči

[2] Za nevernicite kaznata nikoj ne ḱe ja spreči

[3] od Allah, Sopstvenikot na stepenite

[4] preku koi se kačuvaat melekite i ibril do Nego, za eden den koj iznesuva pedeset iljadi godini

[5] pa, strpi se, so strplivost dostojna

[6] tie mislat deka e daleku, navistina

[7] a Nie, pak, mislime dekae blisku

[8] Denot vo koj neboto ḱe bide kako ruda rastopena

[9] a brdata kako volna

[10] i prijatelot ne ḱe prašuva za prijatelot

[11] pokraj toa što ḱe se gledaat edenvodrug. Silnikot ḱe posaka na Denot toj da ja otkupi kaznata so sinovite svoi

[12] i so ženata svoja, i so bratot svoj

[13] i so semejstvoto svoe što go štiteše

[14] so sa na zemjava, ete, samo potoa da se spasi

[15] Nikogaš! Ke bide vo ognot Laza, navistina

[16] ḱe gi kine zglobovite

[17] povikuvajḱi go onoj koj se oddaleči. i koj gi svrti pleḱite

[18] samo zbiraše i, ete, skrivaše

[19] Čovekot, navistina, e sozdaden talmaḱar

[20] Koga zlo ḱe mu se sluči, očajuva

[21] koga, pak, dobro ḱe mu se sluči, odbiva

[22] A ne i onie koi namaz klanjaat

[23] koi postojano vnimavaat na namazot svoj

[24] onie vo čij imot ima pravo poznato

[25] za onoj što pita i onoj što ne pita

[26] i onie koi veruvaat vo Denot veten

[27] onie koi stravuvaat od kaznata na Gospodarot svoj

[28] Od kaznata na Gospodarot svoj nikoj ne e siguren, navistina

[29] i onie koi gi čuvaat sramnite mesta svoi

[30] osven so ženite svoi, ili so onie koi gi poseduvaat - so niv, navistina, ne ḱe bidat ukoreni

[31] onie, pak, koi posakuvaat drugi, osven niv, se grešnici

[32] onie koi go čuvaat amanetot i koi se pridržuvaat kon dogovorot svoj

[33] onie koi stojat pri svedočenjata svoi

[34] onie koi vnimavaat na namazot svoj

[35] onakvite ḱe bidat počesteni so bavči džennetski

[36] Zošto brzaat kon tebe onie koi ne veruvaat

[37] i od desna i od leva strana, vo družini

[38] Stremi li sekoj od niv da vleze vo Džennetot blagosloven

[39] No, ne! Nie gi sozdadovme od ona što znaat, navistina

[40] No, ne! Jas se kolnam vo Gospodarot na istoci i zapadi deka Nie sme, navistina, Kadri

[41] da gi zamenime so podobri od niv, i Nie ne sme nemoḱni

[42] Pa, ostavi gi neka zboruvaat ednisodrugi i neka igraat se dodeka ne bidat frleni vo Denot što im se vetuvaše

[43] na Denot vo koj ḱe izlezat od mezarite, brzajḱi, kako da se brzaat kon združenicite

[44] so uplašeni pogledi svoi i do zemja poniženi. NKEte, toa ḱe bide onoj Den koj im se vetuva

Нух

Surah 71

[1] Nie, navistina, go ispra tivme Nuha do narodot svoj: “Opomeni go narodot tvoj pred da im nastapi kaznata bolna

[2] I reče: “O narode moj, jas sum vi, navistina, opomenuvač jasen

[3] obožavajte Go Allaha, plašete se od Nego, i bidete mi poslušni

[4] Ḱe vi prosti od grevovite vaši i ḱe ve ostavi do rokot opredelen. A koga ḱe dojde krajot koj Allah go odredi ne ḱe se odgodi. Ete, taka da znaete

[5] I reče:“Gospodare moj, denonoḱno go povikuvav narodot moj, navistina

[6] No, povikot moj gi teraše samo vo begstvo

[7] I sekojpat koga ḱe gi povikuvav za da im prostiš gi stavaa prstite svoi v uši, i se pokrivaa so ogrtačite svoi, i bea tvrdoglavi, i se držea naviSoko

[8] Jas potoa gi povikuvav javno, navistina

[9] potoa im nvozglasuvav, navistina, i tajno im zboruvav,“

[10] velejḱi im: “Barajte proška od Gospodarot vaš. On, navistina, e Prostuvač

[11] Od neboto ON ḱe vi isprati voda vo izobilstvo

[12] ḱe vi dade i imoti, i sinovi, a ḱe vi dade i bavči, i reki za vas nameneti

[13] Što vi e? Pa, ne očekuvate li od Allah sila golema

[14] On, sekako, ve sozdava postapno

[15] Ne gledaš li kako Allah sozdade sedum nebesa, edninadrugi

[16] Meǵu niv Mesečinata On ja odredi da bide svetlina, a Sonceto da bide svetilka

[17] Allah dava da niknete Od zemjata kako rastenija

[18] potoa On ve vraḱa vo nea i pak ḱe ve izvadi od nea

[19] Allah ja odredi zemjata da vi bide postelnina

[20] za da patuvate po širokite patišta nejzini

[21] Nuh reče: “Gospodare, neposlušni mi se, navistina! I gi sledat onie što imotite Nivni I decata nivni ja zgolemuvaat propasta nivna

[22] spletki golemi splet karat

[23] zboruvaat: “Ne ostavajte gi nikako božestvata vaši, i ne ostavajte gi ni Vedd ni Suvaa, ni Jegus, ni Jeuk, ni Nesr

[24] Veḱe skršnaa vo zabluda, nagolemo! Na zulumḱarite samo . . 99 zabludata zgolemuvaj im ja

[25] I zaradi greškite nivni bea potopeni i frleni vo ognot i, osven Allah, ne najdoa nieden poddržnik

[26] I Nuh reče: “Gospodare moj, ne ostavaj gi na zemjata, nieden žitel meǵu nevernicite

[27] Ako gi ostaviš ḱe gi skršnuvaat vo zabluda, navistina, robovite Tvoi, i Ḱe doaǵaat samo grešnici i nevernici

[28] Gospodare moj, prosti mi, mene i na roditelite moi, i na onoj koj ḱe vleze vo domot moj kako vernik, i na vernicite, I na verničkite, a na zulumḱarite, pak, samo zgolemi im go stradanjeto

Џини

Surah 72

[1] Kaži: “Objaveno mi e deka edna družina na DŽINoVvI go slušale, pa rekle: “Da, nie slušnavme eden čudesen Kuran

[2] koj upatuva kon pokazot i mu poveruvavme, i nikogaš na Gospodarot naš nema združenik da mu pripišuvame!““

[3] I neka On bide vozvišen, Gospodarot naš, Koj ne prisvoi ni žena ni dete

[4] Eden lud, sekako, zboruvaše protiv Allah, nekakvi preteranosti

[5] a Nie, pak, zamisluvavme deka ni džinovite ni luǵeto ne zboruvaat lagi protiv Allah

[6] ili, pak, imaše maži meǵu luǵeto koi baraa zaštita od mažite meǵu džinovite pa ovie im ja zgolemuvaa nepromislenosta

[7] I onie mislea kako što vie mislevte kako Allah nikogaš nikogo, navistina, nema da OŽIVI

[8] I go doprevme neboto, navistina, pa go najdovme kako e ispolneto so jaki čuvari i zvezdi što blekaat

[9] I da sedevme vo neposredna blizina na mestata za sedenje za da slušame. ŠA onoj koj prisluškuva sega ḱe naide na zvezda bleskotna, od zaseda

[10] i nie ne znaeme zlo li si posakuvaa za onie na zemjata ili, pak, Gospodarot nivni, za niv posakuva pokaz

[11] Meǵu nas ima, navistina, dobri; meǵu nas ima i poinakvi. Ne, bevme po patišta oddeleni

[12] Da, pomisluvavme deka sme nemoḱni pred Allah na zemjava i deka postojano ḱe bideme nemoḱni od Nego da izbegame

[13] I štom go slušnavme Pokazot vednaš poveruvavme vo nego, navistina! Pa, onoj koj veruva vo Gospodarot svoj, pa ne se plaši ni od šteta ni od nepromislenost

[14] Da, meǵu nas ima i Poslušni, meǵu nas ima i nepravedni. A onie koi bea Poslušni ete, onakvite go baraa Pokazot

[15] A što se odnesuva do nepravednite, ete, za Džehennemot ḱe bidat gorivo

[16] A cvrsto da ostanea na Patot ḱe gi napoevme so voda izobilna, navistina

[17] za da gi stavime vo iskušenie: onoj koj ḱe bide ramnodušen kon Opomenata na Gospodarot svoj...Ḱe mu sledi kazna što ḱe se zgolemuva

[18] Džamiite, navistina, se za Allah i, togaš, nikogo ne povikuvajte osven Allah

[19] koga Allahoviot rob se ispravi da go zamoli, samo što ne mu se prilepija

[20] Kaži:“Samo Gospodarot moj go povikuvam, navistina! I ništo ne Mu združuvam

[21] Kaži: “Da, ne sum moḱen ni da vi naštetam ni da ve upatam

[22] Kaži: “Nikoj od Allah ne Ḱe me zaštiti, navistina! I nikogaš, osven Nego, ne ḱe najdam zasolnište

[23] osven da izvestam od Allah i od poslanijata Negovi." A onoj koj ḱe bide neposlušen kon Allah i kon pejgamberot Negov... pa, za nego, navistina, ima kazna džehennemska! I vo nea za navek ḱe ostanat

[24] I koga ḱe go zdogledat ona što im e veteno... pa, ḱe uznaat koj e poslab poddržnik i pomalkubroen

[25] Kaži: “Jas ne znam dali e blisku ona što vi e veteno ili, pak, Gospodarot moj odredi toa da se odloži

[26] Znalec na "Tajnata? Pa, tajnata Svoja nikomu ne ja otkriva

[27] osven na onoj kogo ON ḱe go izbere za pejgamber, kogo ON, navistina, go štiti i pred nego i zad nego

[28] za da znae deka pratenijata na Gospodarot NIVNI se izvesteni, i i za da go opfati ona što e pri niv i za da izbroi se! se

Завитканиот

Surah 73

[1] Ej, ti zavitkan

[2] Samo malku stani vo noḱta, vo eden del nejzin

[3] polovina od noḱta ili, pak, pomalku od toa

[4] ili, pak, zgolemi malku vo toa i čitaj Kuran po pravilo

[5] Nie, navistina, ḱe ti objavime težok govor

[6] stanuvanjeto noḱe pois pravo deluva, sekako, vrz rabotata, i poispravno vo zboruvanjeto

[7] a i denje, isto taka, podolgo si zafaten

[8] I spomenuvaj Go imeto na Gospodarot tvoj i posveti se, posvetuvajḱi se, kon Nego

[9] Gospodarot na Istok i na Zapad; nema drug bog osven Nego, i prifatete Gotogaš, kako Zakrilnik

[10] I strpi se za ona što go zboruvaat i oddaleči se od niv, so rasčekor pristoen

[11] ostavi Me Mene so laškovcite koi poseduvaat bogatstvo, i ostavi gi izvesno vreme

[12] Kaj Nas ḱe ima, navistina, i prangi i Džehennem

[13] i hrana što ne se golta, i kazna bolna

[14] Den vo koj ḱe se potresat Zemjata i brdata, a brdata ḱe bidat rasfrlani kako od pesok tumbinja

[15] Da, Nie vi isprativme pejgamber koj ḱe svedoči protiv vas isto onaka kako što na faraonot mu isprativme pe jgamber

[16] faraonot, togaš, ne go posluša pejgamberot i Nie, zaradi toa, go zgrabivme so eden grabež grub

[17] Pa, kako ne se plašite od Denot vo koj ne veruvate... koga na decata ḱe im pobeli kosata

[18] Neboto togaš ḱe ispuka i vetuvanjeto Negovo Ḱe se ostvari

[19] Ova, navistina, e Opomena! Pa, koj ḱe posaka ḱe go prifati patot kon Gospodarot svoj

[20] Gospodarot tvoj, sekako, znae deka ti stanuvaš noḱe da se moliš pomalku od dve tretini na noḱta, polovina ili, pak, edna tretina, a i družinata što e so tebe. Allah go odreduva i noḱta i denot. On znae deka vis ne znaete da go presmetate toa i On vi prostuva. Pa, čitajte go od Kuranot ona što vi e lesno! On znae deka meǵu vas ḱe ima bolni, I onie koi ḱe šetaat po zemjata barajḱi ja dobrinata Allahova, a drugi, pak, se borat na Allahoviot pat. Pa, čitajte go od Kuranot ona što vi e lesno! I namaz izvršuvajte i zekat davajte! I pozajmete Mu na Allah zaem dobar! A dobroto što go davate od sebe, ḱe go najdete kaj Allah ušte podobro, i pogolema nagrada. I barajte proška od Allah! Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen

Прекриениот

Surah 74

[1] Ejti, pokrien

[2] Stani i opomenuvaj

[3] i Gospodarot tvoj, veličaj Go

[4] i oblekata tvoja, očisti ja

[5] I od nečistoto, oddaleči se

[6] Ne murti se, što ti se pričinuva mnogu

[7] I zaradi Gospodarot tvoj, strpi se

[8] A koga vo Surlata ḱe se duvne

[9] ste, togaš, ḱe bide Den težok

[10] za nevernicite ne ḱe bide lesen

[11] Ostavi Me nasamo so onoj što go sozdadov osamen

[12] mu dadov bogatstvo golemo

[13] i mu dadov sinovi svedoci

[14] Jas za nego PODGOTVIV I PODgotovka edna

[15] A potoa sakaše da mu dadam poveḱe

[16] No, ne! Beše tvrdoglav, navistina, kon znamenijata Naši

[17] ḱe go svitkam so teškotii

[18] Toj, navistina, mnogu razmisluvaše i mnogu smetaše

[19] Pa, neka bide ubien kako taka smetaše

[20] pak neka bide ubien kako taka smetaše

[21] Potoa pogledna

[22] potoa se namurti i se stemni

[23] potoa gi svrti pleḱite i se naduva

[24] pa reče: “Ova, navistina, e samo volšebništvo Što se nasleduva

[25] Ova e samo govor čovečki

[26] Jas ḱe go frlam vo ognot Sekar

[27] A od kaj znaeš ti što e toa Sekar

[28] Vo nego ništo ne ostanuva Ni pepel

[29] plamenik za luǵeto

[30] nad nego bdeat devetnaest mina

[31] melekite Nie gi odredivme da bidat tie što bdeat vrz ognot. Brojot nivni e iskušenie za onie koi ne veruvaa, i za da se uverat onie so dadenata im Kniga, i na vernicite veruvanjeto da im se zgolemi i za da ne se somnevaat onie so dadenata im Kniga, i vernicite, I za da im se reče na onie koi imaat boleština vo srcata NIVNI, I na nevernicite - što saka Allah da pokaže so ovoj primer? Ete, taka Allah go skršnuva vo zabluda onoj kogo On saka, i On upatuva kogo saka. Vojskata Negova ja znae samo ON! A toa e samo Opomena za luǵeto

[32] No, ne! Se kolnam vo Mesečinata

[33] i vo noḱta koga ḱe zajde

[34] i vo mugrata koga ḱe pukne

[35] toa ḱe bide nesreḱa golema, navistina

[36] za luǵeto opomena

[37] za onoj meǵu vas koj posakuva toa da go zabrza ili da go uspori

[38] I sekoja ličnost e jamec za ona što go spečalila

[39] osven sretnite

[40] koi vo bavčite džennetski ḱe se rasprašuvaat

[41] za silnicite

[42] “Što ve dovede vo OGNOT Sekar?“

[43] a ovie ḱe rečat: “Ne bevme meǵu onie koi namaz klanjaa

[44] ne gi hranevme siromašnite

[45] vo bezrabotica, so bezrabotnicite, se spuštavme

[46] Denot veten za lažen go smetavme

[47] se dodeka ne se uverivme

[48] Pa, ne ḱe im koristi posreduvanjeto na posrednicite

[49] Pa, zošto togaš se ramnodušni kon Opomenata

[50] Kako da se magarinja isplašeni

[51] koi begaat od lovot

[52] No sekoj od niv posakuva da mu se dadat stranici otvoreni

[53] No, ne! Onie ne se plašat od Ahiret

[54] No, ne! Kur"anot e Opomena, navistina

[55] I togaš koj saka go prima za Opomena

[56] a tie samo so posak Allahov se opomenuvaat. ON e Dostoen za bogobojazlivosta i ON e Dostoen za proškata

Воскресение

Surah 75

[1] Ne! Jas se kolnam vo denot kijametski

[2] No, ne! Jas se kolnam vo dušata koja samata sebesi se grdi

[3] Misli li čovekot deka Nie nikogaš nema da gi zbereme koskite negovi

[4] ušte kako! Nie sme Kadri duri i da gi poredime i jagodicite na prstite negovi

[5] No, čovekot posakuva pred nego da greši

[6] prašuva koga ḱe se sluči kijametot

[7] Koga opulot ḱe se zakoči, plašejḱi se

[8] i koga Mesečinata ḱe potemni

[9] i koga ḱe se soedinat Sonceto i Mesečinata

[10] na Denot toj čovekot ḱe reče: “Kade da se pobegne

[11] Nema nikade! Nema zasolnište

[12] Kon Gospodarot tvoj, na Denot toj, ḱe se bide nasočen

[13] Čovekot ḱe bide izvesten na Denot toj i za ona što go ostavil

[14] Čovekot, meǵutoa, za sebesi ḱe si svedoči

[15] i pokraj toa što ḱe gi iznesuva opravduvanjata svoi

[16] Ne izgovaraj gi harfovite na Kuranot so jazikot tvoj za da brzaš so nego

[17] Naša obvrska, navistina, e da go zbereme i da go čitame

[18] Pa, koga ḱe go čitame, sledi go čitanjeto negovo

[19] Potoa negovoto objasivanje e Naša obvrska, navistina

[20] No, ne! Vie ja posakuvate mignovenosta

[21] a ja ostavate večnosta

[22] Na Denot toj nekoi lica ḱe bidat bleskotni

[23] so svrten pogled kon Gospodarot svoj

[24] a nekoi lica, pak, ḱe bidat namurteni

[25] ḱe očekuvaat da se sluči nešto što ḱe im gi skrši pršlenite

[26] No, ne! Koga dušata ḱe stigne do klučnata koska

[27] koga ḱe se vikne: “Koj ḱe go izleči

[28] e se ubedi deka toa e Razdelba

[29] nogata okolu nogata ḱe se svitka

[30] kon Gospodarot tvoj, na Denot toj, ḱe se turne

[31] pa, ne veruvaše i namaz ne klanjaše

[32] no zatoa, pak, lažeše I pleḱite gi vrteše

[33] potoa, kaj semejstvoto svoe, gordelivo odeše

[34] Teško tebe! E, pa, teško tebe

[35] I ušte ednaš: Teško tebe! Pa, pak, teško tebe

[36] Misli li čovekot deka ḱe bide ostaven tek taka

[37] e beše li kapka seme, seme što se frla

[38] A po ova ugrušok od krv, pa go sozdade i obličje mu dade

[39] od nego sozdade par: maško i žensko

[40] I neli togaš On e Kadar mrtvite da gi oživi

Време

Surah 76

[1] Mu pomina li na čovekot ona vreme koga ne beše za ništo spomnat

[2] Nie čovekot go sozdadovme, navistina, od mešavina na seme za da go stavime vo iskušenie, i mu dadovme i sluh i vid

[3] Nie, navistina, go upativme po Patot: ḱe bide li blagodaren ili nevernik - negovo e

[4] Da, Nie za nevernicite podgotvivme i prangi i sindžiri i Sair

[5] Dobrotvorite, navistina, ḱe pijat od čaša čij napitok ḱe bide smesa na kamfor

[6] od izvorot što ḱe go razvodat, kako što sakaat, ḱe pijat robovite Allahovi

[7] onie što go ispolnuvaa dogovorot i koi stravuvaat od Denot vo koj ḱe preovladuva zloto negovo

[8] i so hrana nahranuvaa, i pokraj toa što ja sakaa,i siromav, i Jetim, i zatvorenik

[9] “Ve hranime, navistina, zaradi liceto Allahovo: od vas ne posakuvame ni nagrada Ni blagodarnost

[10] Nie, navistina, se plašime od Gospodarot naš na Denot vo koj licata ḱe bidat namurteni i zatemneti

[11] Na Denot toj Allah ḱe gi sočuva od zloto i ḱe im dade radost i sreḱa

[12] i ḱe gi nagradi, zatoa što bea trpelivi, so Džennet i svila

[13] ḱe bidat potpreni na divani i tuka ni žed ni studen ne ḱe usetat

[14] senkite negovi vo Neposredna blizina ḱe im bidat, I plodovite negovi ḱe im bidat spušteni

[15] I od edendodrug ḱe se služi so ČINII od srebro i so čaši što ḱe bidat providni

[16] providni od srebro koi sami ḱe gi odreduvaat kolkavi da bidat

[17] vo Džennetot Ḱe pijat od čaši čij napitok ḱe bide smesa od ǵumbar

[18] od izvorot vo Džennetot so imeto Selsebil imenuvan

[19] i od edendodrug Ḱe gi služat večno mladi momčinja. I koga ḱe gi pogledneš vednaš ḱe pomisliš deka se biseri rastureni

[20] I koga ḱe pogledneš tamo i pak, koga ḱe pogledneš, ḱe vidiš blagodat i carstvo golemo

[21] na niv ḱe VIDIŠ obleka zelena, I od potenka I od podebela svila; ḱe bidat nakiteni so rakavnici od srebro, i Gospodarot nivni ḱe gi napojuva so napitok čist

[22] “Ete, ova vi e nagradata, navistina! Trudonjubieto vaše za blagodarnost e dostojno

[23] Nie, navistina, objavuvajḱi go, ti go objavivme Kuranot

[24] pa, strpi se do odlukata na Gospodarot tvoj i meǵu niv ne bidi poslušen, ni na grešnikot ni na nevernikot

[25] spomenuvaj Go imeto na Gospodarot tvoj i nautro i navečer

[26] vo eden del od noḱta, padni Mu na sedžde, i duž noḱta slavi Go

[27] Onakvite, navistina, ja posakuvaat mignovenosta, a go ostavaat ona što e zad niv, Denot težok

[28] Nie gi sozdavame i zglobovite im gi soedinuvame. A ako, pak, si posakame gi menuvame naličjata nivni

[29] Ova, navistina, e Opomena! Pa, koj saka ḱe go prifati Patot kon Gospodarot svoj

[30] A vie go poželuvate samo ona što Allah go poželuva. Allah, navistina, e Znalec i Mudar

[31] Ke go vovede vo milosta Svoja kogo saka. A za zlumḱarite podgotvi kazna bolna

Испратени

Surah 77

[1] Se kolnam vo onie koi se isprateni ednizadrugi

[2] pa, kako vior viorat

[3] se kolnam i vo onie koi se razgranuvaat

[4] i koi odovojuvajḱi, odvojuvanja predizvikuvaat

[5] i koi, opomena dostavuvaat

[6] kako opravduvanje ili kako opomenuvanje

[7] Vetenoto ḱe vi se sluči, sigurno

[8] Togaš koga zvezdite ne ḱe bleskaat

[9] i koga nebesata ḱe ispukaat

[10] i koga brdata ḱe se zdrobat

[11] koga pejgamberite vo vreme opredeleno ḱe se zberat

[12] Da, koj den e toa odreden

[13] Do Denot na Razdelbata

[14] A od kaj znaeš ti što e toa Denot na Razdelbata

[15] Teško na laškovcite... na Denot toj

[16] Neli Nie gi uništivme pokolenijata odamnešni

[17] Po niv i drugite što Nie dadovme da gi sledat

[18] Ete, taka Nie rabotime so silnicite

[19] Teško na laškovcite... na Denot toj

[20] Neli ve sozdadovme od voda bezvredna

[21] što ja stavivme na mesto sigurno

[22] do edno vreme poznato

[23] Pa toa sme Nie koi odreduvame. E, samo kolku sme ubavi vo ona što Nie go odreduvame

[24] Geško na laškovcite... na Denot toj

[25] Neli Nie odredivme zemjata da bide mesto na zbiranje

[26] na živite i mrtvite

[27] na nea Nie visoki brda postavivme, i so voda bistra ve napojuvavme

[28] Geško na laškovcite... na Denot toj

[29] Upravete se kon ona što za lažno go smetavte

[30] upravete se kon ona so tri kraci senka

[31] koja ladovina nema i koja od plamen ne čuva

[32] Kako kuli ḱe frla iskri

[33] kako da se kamili žolti

[34] Teško na laškovcite... na Denot toj

[35] Ova e Den vo koj ne ḱe prozborat

[36] vo koj opravduvanje ne ḱe im se odobri

[37] Teško na laškovcite... na Denot toj

[38] Ova e Denot na Razdelbata. Nie ḱe ve sobereme vas i narodite odamnešni

[39] Pa, ako imate spletka, spletkarete

[40] Teško na laškovcite... na Denot toj

[41] Bogobojazlivite ḱe bidat, navistina, vo senkite i meǵu izvorite

[42] i kraj ovošjeto što ḱe go posakuvaat

[43] “Jadete i pijte; prijatno neka vi bide... zaradi ona što go rabotevte

[44] Ete, taka Nie gi nagraduvame dobročinitelite

[45] Teško na laškovcite... na Denot toj

[46] “Jadete i uživajte za kratko: silnici ste, navistina

[47] Teško na laškovcite... na Denot toj

[48] koga ḱe im se rečeše: “Poklonete se!" Ne se poklonuvaa

[49] Teško na laškovcite... na Denot toj

[50] Pa, vo koj govor po nego onie veruvaat

Вест

Surah 78

[1] Za što tie ednisodrugi se prašuvaat

[2] Za kažuvanjeto golemo

[3] za koe onie, tokmu, stanaa delenici

[4] No, ne! Ke uznaat

[5] i pak No, ne! Ke uznaat, sigurno

[6] Neli Nie odredivme zemjata da bide postela

[7] a brdata stolbovi

[8] Nie ve sozdadovme vo parovi

[9] i spienjeto vaše Nie za počivka go odredivme

[10] a noḱta, pak, Nie kako obleka ja odredivme

[11] denot, pak, Nie kako hrana go odredivme

[12] i nad vas Nie sedum silni izgradivme

[13] i svetilkata što sveti Nie ja postavivme

[14] i od oblacite Nie voda vi spuštame

[15] i so pomoš nejzina Nie dadovme da niknat i seme i ras-. tenie

[16] i bavči isprepleteni

[17] Denot na Odlukata, navistina, e veḱe odreden

[18] Denot vo koj ḱe se duvne vo Surlata, pa ḱe doaǵaat vo družini

[19] a neboto ḱe se otvori, i vrati mnogu ḱe ima

[20] i brdata ḱe se potresat i prašina ḱe stanat

[21] Džehennemot, navistina, e vo zaseda

[22] za ugnetuvačite mesto na vraḱanje

[23] i vo Džehennemot za navek ḱe ostanat

[24] i ne ḱe vkusat ništo ladno, ni napivka nekakva

[25] osven žeška voda, smrdliva

[26] kako nagrada soodvetna

[27] Onie, navistina, ne se nadevaa na Smetkata

[28] i gi smetaa za lažni, lažejḱi, ajstite Naši

[29] i sekoja rabota Nie ja prebrojavme i vo Knigata ja vnesovme

[30] Pa, vkusete! Kaznata samo so kazna ḱe ja zgolemuvame

[31] a bogobojazlivite, navistina, ima pobeda

[32] radini i lozja

[33] devojki, so Godini isti

[34] pehari polni

[35] o Džennetot ne ḱe slušaat ni zborovi prazni ni laga

[36] Nagrada ḱe bide toa od Gospodarot tvoj, podarok neizmeren

[37] od Gospodarot na nebesata i na Zemjata i ona što e meǵu niv, od Milostiviot, i onie ne ḱe možat ni da Mu se obratat

[38] na Denot vo koj Džibril i melekite ḱe stojat vo redovi, I ne ḱe zboruvaat osven onoj komu ḱe mu dozvoli Milostiviot, i vistina ḱe zboruva

[39] Ete, toa e Denot vistinski. Pa, koj saka može da najde zasolnište kaj Allah

[40] Nie, navistina, ve opomenavme za kaznata bliska, za Denot vo koj čovekot ḱe go gleda ona što go napravija racete negovi, i koga nevernikot ḱe reče: “O teško mene! Samo zemja da stanev

Оние кои откорнуваат

Surah 79

[1] Se kolnam vo onie koi kinat, SILNO

[2] vo onie koi, vadat blago

[3] i onie koi, plovejḱi, plovat brzo

[4] i onie koi, predvoduvajḱi, predvodat

[5] i koi gi sreduvaat rabotite

[6] i vo Denot vo koj Potresot ḱe se potrese

[7] po koj ḱe sledi sledniot

[8] Srcata na Denot toj ḱe se potresat

[9] a očite Nivni, pak, ḱe se preplašat

[10] Zboruvaat: “Ke bideme li pak vrateni nazad vo grobovite, navistina

[11] koga ḱe „staneme koski trošni

[12] ušte zboruvaat: “Toa oživuvanje e samo poraz

[13] Toa ḱe bide samo eden glas, navistina

[14] ste gi, vednaš na površina

[15] Gi dojde li govorot za Muga

[16] oga go povika Gospodarot svoj, vo Tuva, dolinata sveta

[17] “Odi kaj faraonot, zašto toj, navistina, silen stana

[18] pa, kaži mu: Misliš li da se očistiš“

[19] Ke te upatam kon Gospodarot tvoj itogaš, uplaši se

[20] mu go pokaža togaš znamenieto najgolemo

[21] pa, faraonot izlaža i neposluša

[22] a potoa se svrte i si zamina

[23] i pak, togaš, povika i sobra luǵe

[24] pa, reče: “Jas sum gospodarot vaš najgolem

[25] Dža, Allah go kazni so kaznata prva a ḱe go kazni i so kaznata druga

[26] Ete, vo toa, navistina, ima ibret za onoj koj se plaši

[27] Poteško li e vie da se sozdadete ili, pak, nebesata? ON niv gi sozdade

[28] pa, go podigna svodot NIVNI i potoa go sredi

[29] noḱite nivni reši temni da bidat, a denovite, pak, svetli da bidat

[30] i Zemjata potoa ja izramni

[31] izvadi od nea i voda i pasišta

[32] i brdata gi zacvrsti

[33] a da uživate vo niv, vis i dobitokot vaš

[34] I koga ḱe se sluči porojot golem

[35] na Denot toj ḱe se priseḱava za ona što se trudel

[36] koga Džehennemot, za onoj što gleda, ḱe se zdogleda

[37] togaš onoj što se sileše

[38] što životot ovozemen poveḱe go sakaše

[39] pa, za nego, Džehennemot prestojuvalište ḱe mu bide

[40] A. onoj koj se plašeše od stoenjeto pred Gospodarot svoj i koj na dušata strastite I gi zabranuvaše

[41] pa, za nego, Džennetot prebivalište ḱe mu bide

[42] Ge prašuvaat za Časot koga toj ḱe se sluči

[43] Tvoe e li toa da go spomenuvaš

[44] Za nego konečno znae Gospodarot tvoj

[45] Ti si, navistina, opo menuvač za onoj što stravuva od kijametot

[46] Denot koga ḱe go zdogledaat ḱe im se pričini deka samo edna večer ili edno utro ostanaa

Тој се намурти

Surah 80

[1] Se namurti i gi svrte pleḱite

[2] koga mu dojde slepiot

[3] a što znaeš ti, možebi dojde da se očisti

[4] ili, pak, opomena da primi i Opomenata, togaš, ḱe mu koristi

[5] Što se odnesuva do onoj koj ḱe stane bogat

[6] pa ti so nego si zazemen

[7] i tvoe e samo da se očisti

[8] A što se odnesuva do onoj što ti dojde brzo

[9] i ušte, ete, se plaši

[10] a ti na nego ne vnimavaš

[11] No, ne! Opomena e toa, navistina

[12] Pa koj saka Opomenata ḱe go opomene

[13] vo stranicite počituvani

[14] vozvišeni i čisti

[15] meǵu racete na pišuvačite

[16] česni i dobrotvorni

[17] roklet da e čovekot! Kolkavo e samo prokletstvoto neGOVO

[18] d što ON go sozdade

[19] Od kapka seme ON go sozdade i On, potoa, go odredi

[20] i patot, potoa, mu go olesni

[21] potoa, pak, ON Ḱe go usmrti i vo kabur ḱe go ostavi

[22] a potoa, koga i ḱe si posaka, ḱe go oživi

[23] No, ne! Sea ušte ne go isPOLNI ona što ON mu go naredi

[24] Neka čovekot pogleda, togaš, vo hranata svoja

[25] Nie vo izobilie dožd spuštame, navistina

[26] Potoa zemjata vo puknatini ja rascepuvame

[27] togaš davame seme sekakvo od nea da nikne

[28] i lozja i ovošje

[29] i maslinki i urmi

[30] i bavči isprepleteni

[31] i ovošje i zelenčuk

[32] za da uživate vie I dobitokot vaš

[33] Pa, koga ḱe dojde glasot što zaglušuva

[34] Na Denot koga čovekot ḱe pobegne od brata si

[35] i od majka si, I od babo si

[36] od drugarite svoi I OD sinovite svoi

[37] na Denot toj, sekoj čovek ḱe bide obzemen so sostojbata svoja

[38] Lica nekoi na Denot toj ḱe bidat bleskotni

[39] nasmeani i veseli

[40] lica nekoi, pak, so prašina pokrieni

[41] i so temnež nekakov obzemeni

[42] ovie se, tokmu, meǵu nevernicite rasipnici

Престанок

Surah 81

[1] LI koga Sonceto Ḱe se pomrači

[2] i koga 5vezdite ḱe popaǵaat

[3] i koga brdata ḱe se pomestat

[4] i koga kamilite bez sopstvenici ḱe ostanat

[5] i koga divite Životni ḱe se ispomešaat

[6] i koga morinjata so plamen ḱe se ispolnat

[7] i koga dušite ḱe se obedinat so telata svoi

[8] i koga devojčeto živo pogrebano vo zemja ḱe bide prašano

[9] “Zaradi koj grev e ubieno

[10] I koga stranicite ḱe se otvorat

[11] koga nebesata ḱe se otstranat

[12] koga Džehennemot Ḱe se razgori

[13] i koga Mennetot ḱe se približi

[14] ḱe uznae dušata što si podgotvila

[15] o, ne! Se kolnam vo zvezdite što se skrivaat

[16] oi se dvižat I koi isčeznuvaat

[17] se kolnam i vo noḱta koga taa zatemnuva

[18] i vo utroto koga diše

[19] Kur"anot, navistina, e Govor na melek pratenik blagoroden

[20] od sopstvenikot na moḱta, koj poseduva mesto počesno kaj Aršot

[21] kogo go slušaat i ušte e doverliv

[22] pa, drugarot vaš ne e lud

[23] Go zdogleda vo vidicite jasNi

[24] i toj ne e škržav za NevidLIVOTO

[25] pa, toa ne e Govor na Šejtanot prokolnat

[26] Pa, kade ste kinisale

[27] pa, toa e samo Opomena za svetovite

[28] za onoj meǵu vas koj saka da bide po patot vistinski

[29] A ona što go sakate e samo so posak Allahov, Gospodarot na svetovite

Раскинување

Surah 82

[1] Koga nebesata ḱe se rascepat

[2] koga zvezdite ḱe se rasturat

[3] i koga morinjata ḱe izbuvnat

[4] i koga mezarite ḱe se isprevrtat

[5] ḱe go uznae dušata ona Što go napravila i za ovoj svet i za onoj svet

[6] O čoveku, što te zavede od Gospodarot tvoj Blagoroden

[7] Koj te sozdade?... pate napravi celosen i skladen

[8] i Koj so posak Svoj likot ti go sredi

[9] No, ne! Lažete za Denot veten, sepak

[10] A vrz vas se MČuvarite meleki, navistina

[11] blagorodni pišuvači

[12] koi znaat što pravite

[13] Dobrotvorite ḱe bidat vo blagosostojba, navistina

[14] A grešnicite ḱe bidat vo ognot Džehennemot, navistina

[15] Vo koj ḱe bidat turnati na Denot suden

[16] I ne ḱe možat da ne bidat vo nego

[17] I znaeš li ti što e Denot suden

[18] I pak, znaeš li ti štoe Denot suden

[19] Den vo koj nikoj za NIkogo ne može ništo. NVNaredbata togaš e - Allahova

Измама

Surah 83

[1] E, teško na skratuvačite

[2] Onie koi, koga merat nešto OD luǵeto, polna mera zemaat

[3] i koga merat na drugi ili. koga im vagaat im prikratuvaat. „

[4] Ne zamisluvaat li deka ḱe bidat proživeani, navistina

[5] na Denot golem

[6] na Denot vo koj luǵeto ḱe stojat pred Gospodarot na svetovite

[7] No, da! Knigata na grešnicite e vo ognot Sidždžin

[8] A znaeš li TI što e toa Sidždžin

[9] Kniga ispišana

[10] Teško na laškovcite na Denot toj

[11] Onie koi go smetaa za lažen Denot suden

[12] a nego go smetaše za lažen samo preteraniot grešnik

[13] koga mu se kažuvaat ajetite Naši, veli: “Goa se izmislici na narodite odamnešni

[14] No, ne! DA ona što go spečalija veḱe gi pokri srcata NIVNI

[15] No, ne! Onie na Denot toj, navistina, ḱe bidat so zavesa odvoeni od Gospodarot svoj

[16] pa, potoa, ḱe bidat turnati vo Džehennemot

[17] potoa, ḱe se reče: “Ova e ona za što, tokmu, laževte

[18] No, da! Knigata na dobročinitelite se vo Ilijjuun, navistina

[19] A znaeš li što e toa IliJJuun

[20] Kniga napišana

[21] a koja svedočat bliskite posmatrači

[22] Dobročinitelite ḱe bidat vo blagosostojba, navistina

[23] ḱe gledaat od divanite

[24] na licata nivni ḱe ja prepoznaeš radosta na blagodatot

[25] ḱe se napojuvaat so napitok čist, zapečaten

[26] zapečaten so mušus i zaradi toa neka se natprevaruvaat natprevaruvačite

[27] sostavot ḱe mu bide od Tasnim

[28] izvor od koj ḱe pijat bliskite na Allah

[29] Grešnicite gi ismevaa vernicite, navistina

[30] koga si pominuvaa kraj niv si namignuvaa ednisodrugi

[31] i koga se vraḱaat kaj semejstvata svoi, gi posetuvaat, ismevajḱi gi

[32] koga ḱe gi zdogledaat, velat: “Ovie skršnaa vo zabluda, navistina

[33] A ne se isprateni da bdeat vrz niv

[34] Pa, denes vernicite ḱe gi ismevaat nevernicite

[35] potpreni ḱe gledaat

[36] Ke bidat li nagradeni nevernicite za ona što go rabotea

Расцепување

Surah 84

[1] Koga neboto ḱe se rascepi

[2] i koga Gospodarot negov ḱe go posluša. - On e Komu treba da se bide poslušen

[3] koga zemjata ḱe se poramni

[4] i koga ḱe go isfrli ona što e vo nea i ḱe stane prazna

[5] i koga Gospodarot nejzin ḱe Go posluša... On e komu treba da se bide poslušen

[6] O čoveku, ti, navistina, se trudiš kon Gospodarot tvoj, so trud, i nego ḱe go najdeš

[7] Što se odnesuva do onoj so dodelenata mu Kniga vo rakata, desna

[8] ḱe polaga smetka lesna

[9] i ḱe se vrati kaj semejstvoto svoe, radosen

[10] A što se odnesuva, pak, do onoj so dadenata mu Kniga, zad pleḱite negovi

[11] pa, ḱe si posakuva propast

[12] i vo Sair ḱe bide turnat

[13] Pa toj meǵu semejstvoto negovo beše radosen

[14] toj, navistina, zamisluvaše deka nikogaš ne ḱe se vrati

[15] I ušte kako! Gospodarot negov, navistina, go gleda

[16] No, ne! Se kolnam vo crveniloto večerno

[17] i vo noḱta I vo ona što taa ḱe go zbere

[18] i vo Mesečinata koga ḱe se ISPOLNI

[19] ḱe pominuvate od edna vo druga sostojba

[20] Što im e pa ne veruvaat

[21] I zošto koga Kur"anot im se čita na sedžde ne paǵaat

[22] No, lažat onie koi ne veruvaat

[23] Allah najdobro go znae ona što go krijat

[24] I zaraduvaj gi, togaš, so kaznata bolna

[25] Osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat - niv gi čeka nagrada neminliva

Соѕвездија

Surah 85

[1] Se kolnam vo neboto so zvezdi prepolno

[2] i vo Denot veten

[3] vo svedokot I Vo Posvedočenoto

[4] prokolneti neka „bidat sopstvenicite na robovi

[5] prepolni so gorivo na ogan

[6] koi, kraj nego, sedea

[7] i koi, tokmu, bea svedoci na ona što go pravea so vernicite

[8] Im se odmazduvaa zatoa što veruvaa vo Allah, Silniot i za blagodarnost Dostojniot

[9] I vlasta i na nebesata i na Zemjata e - Negova! Allah, sekako, e Svedok za se

[10] Onie koi, navistina, gi mačea vernicite i verničkite, potoa ne se pokajaa... za niv ima kazna džehennemska, za niv ima kazna Harik

[11] onie, pak, koi veruvaa i rabotea "dobri dela, navistina!... za niv ima bavči džennetski niz koi reki tečat. Ete, toa e pobeda golema

[12] Usviteno e, navistina, kaznuvanjeto na Gospodarot tvoj

[13] On, sekako, sozdava I povtorno sozdava

[14] On, sekako, e Prostuvač i Srdečen

[15] Gospodarot na Aršot, SlaVNIOT

[16] Činitel na ona što go posakuva

[17] Ti dojde li govorot za vojskata

[18] za faraonot i za Semud

[19] No, onie koi ne veruvaat, postojano vo laga si paǵaat

[20] Allah ḱe gi opfati od site strani

[21] No, toa e Kur"an Slaven

[22] vo Lehvi Mahfuz sočuvan

Ѕвезда Деница

Surah 86

[1] Se kolnam vo neboto I vo Denica

[2] A znaeš li TI što e toa Denica

[3] vezda što sveti

[4] Nad sekoja duša ima i bdeec

[5] Pa, neka čovekot pogleda od što e sozdaden

[6] sozdaden e od voda što se isfrla

[7] koja izleguva meǵu “rbetot i gradite

[8] Da, On e Kadar da go povtori tvorenjeto Svoe

[9] na Denot koga ḱe se kažuvaat tajnite

[10] koga čovekot ne ḱe ima ni moḱ ni poddržnik

[11] Se kolnam i vo neboto, so voda prepolno

[12] i vo zemjata koja se rascepuva

[13] Kuranot, navistina, e Govor što oddeluva

[14] On ne e prazen Govor

[15] Onie, spletkarejḱi, spletki pravat

[16] a Jas spletkite gi raspletkuvam

[17] Pa, ostavi gi nevernicite i daj im malku vreme

Севишен

Surah 87

[1] Slavi Go, imeto na Gospodarot tvoj, Sevišen

[2] Koj sozdade i dobar red postavi

[3] Koj odredi i potoa upati

[4] Koj dava da nikne pasište

[5] a potoa odreduva da stane suva treva

[6] Nie ḱe odredime da čitaš pa ništo nema da zaboraviš

[7] osven ona što ḱe go posaka Allah. Da, On go znae i ona što e javno i ona što e tajno

[8] I Nie ḱe te upatime vo ona što e najlesno

[9] Pa, opomenuvaj - Opomenata ako koristi

[10] Ḱe se opomene onoj ŠTO stravuva

[11] od nea ḱe se oddalečuva najlošiot

[12] onoj što ḱe bide turnat vo ognot golem

[13] koj potoa vo nego ne ḱe umre i ne ḱe živee

[14] Da, spasen e onoj koj ḱe se očisti

[15] koj go spomenuva imeto na Gospodarot svoj i koj se klanja

[16] No vie poveḱe go sakate životot na ovoj svet

[17] Ahiret e podobar ie večen

[18] Da, ova e vneseno vo stranicite odamnešni

[19] vo stranicite na Ibrahimi na Musa

Обземачката

Surah 88

[1] Ti dojde li govorot za ona ŠTO PoKLOPI

[2] Licata na Denot toj ḱe bidat uplašeni

[3] izmoreni i žalosni

[4] Ke se pržat vo ognot žestok

[5] ḱe se napojuvaat od izvorot usviten

[6] za niv ne ḱe ima hrana, osven trnje

[7] koja ne ḱe nahrani a nitu, pak, gladot ḱe go otstrani

[8] na Denot toj ḱe ima i lica blagosloveni

[9] so trudot NIVNI zadovolni

[10] vo Džennetot vozvišen

[11] vo koj ne ḱe slušaat zborovi prazni

[12] vo nego ḱe ima i izvor što teče

[13] i kreveti podignati

[14] i pehari postaveni

[15] i pernici poredeni

[16] i prostirki sprostreni

[17] Ne gledaat li kon kamilata kako e sozdadena

[18] i kon neboto kako e podignato

[19] i kon brdata kako se postaveni

[20] i kon zemjata kako e poramneta

[21] Pa, opomenuvaj. Ti si, navistina, samo opomenuvač

[22] Ne e tvoe da vladeeš so NIV

[23] A onoj koj gi vrti pleḱite i onoj koj ne veruva

[24] pa, Allah ḱe go kazni so kazna golema

[25] Vraḱanjeto NIVNO e - kon Nas

[26] i polaganjeto smetka, potoa, e - pri Nas

Зора

Surah 89

[1] Se kolnam vo zorata

[2] I vo desette noḱi

[3] parni i neparni

[4] i vo noḱta koga ḱe isčezne

[5] ima li vo toa, za nadareniot so razbir, zakletva

[6] Ne vide li kako postapi Gospodarot tvoj so Ad

[7] I so Iram, koj imaše stolbovi golemi

[8] na koi slični nemaše izgradeno po gradovite

[9] I so Semud koj delkaše karpi vo dolinata

[10] i so faraonot, sopstvenikot na šatorite

[11] koi bea nasilnici po gradovite

[12] I mnoštvo, po nena, bezredie se seeše

[13] pa zatoa Gospodarot tvoj korbačot na kaznata vrz niv go opaša

[14] Da, Gospodarot tvoj e vo zaseda

[15] Što se odnesuva do čovekot, koga Gospodarot negov ḱe go iskuša, pa ḱe go počesti i blagoslovi, ḱe reče: “Gospodarot moj me počesti

[16] A koga, pak, ḱe go iskuša so ona so što malku “rek ḱe ostvari, ḱe reče: “Gosapodarot moj me ostavi

[17] No, ne! Na jetimot čest ne mu pravite

[18] a nitu, pak, siromaviot go hranite

[19] a jadete ostavina lakomo

[20] i bogatstvo sakate, sakajḱi go prekumerno

[21] No, ne! Koga zemjata ḱe se rasparči na parčinja

[22] I koga ḱe dojde Gospodarot tvoj I melekite, ednidodrugi poredeni

[23] i na Denot toj koga Džehennemot ḱe se približi, na Denot toj čovekot ḱe se seḱava. A za koe, pak, dobro ḱe mu koristi seḱavanjeto

[24] Ḱe reče: “O teško mene! E, samo da se podgotvev za Životot moj

[25] Pa, na Denot toj nikoj ne ḱe kaznuva kako što On ḱe kaznuva

[26] I nikoj ne ḱe vrzuva cvrsto kako što ON ḱe vrzuva

[27] O dušo smirena

[28] Vrati se kon Gospodarot tvoj zadovolna, a i On so tebe zadovolen

[29] i vlezitogaš, meǵu robo vite Moi

[30] i vlezi vo Džennetot Moj

Градот

Surah 90

[1] Ne! Se kolnam vo gradot ovoj

[2] kako graǵanin ḱe bideš vo gradot toj

[3] I se kolnam vo roditelot i vo ona što go rodi

[4] Nie go sozdadovme čovekot, sekako, da se trudi

[5] Misli li deka nikoj ne može protiv nego

[6] Toj veli: “Golem imot potrošiv

[7] Misli li deka nikoj ne može da go Vidi

[8] Neli Nie mu dadovme oči Dve

[9] i jazik i usni dve

[10] I Nie go upativme kon patišta dva

[11] pa ne možeše da se iskači po Akkaba

[12] A znaeš li ti što e toa Akkaba

[13] Pa, rob da se oslobodi

[14] ili da se nahrani koga glaDOT KOSI

[15] jetim ili od rodninata bliska

[16] ili siromav, so nevolji optovaren

[17] i da bide, osven toa, meǵu onie koi veruvaat i koi edninadrugi trpelivost prporačuvaat i koi ednisodrugi milost preporačuvaat

[18] Onakvite se žiteli na Sreḱata

[19] a onie koi ne veruvaat vo znamenijata Naši .. žiteli se na Nesreḱata

[20] Vrz niv ḱe bide ogan zatvoren

Сонцето

Surah 91

[1] Se kolnam vo Sonceto i svetlinata negova

[2] i vo Mesečinata koga go sledi

[3] vo denot koga ḱe go razdeni

[4] i vo noḱta koga ḱe go pokrie

[5] i vo neboto I vo ona ŠTO ON go podigna

[6] i vo zemjata i Onoj što ja prostre

[7] i vo dušata i Onoj što ja sozdade

[8] pa I vdahna da razlikuva rasipano od bogobojazlivo

[9] Se spasi, sekako, onoj ŠTO ḱe ja očisti

[10] a ḱe propadne onoj što ḱe ja izvalka

[11] Semud lažeše zaradi nasilstvoto svoe

[12] koga eden unesreḱnik se pojavil meǵu niv

[13] pa im reče Allahoviot pejgamber: “Kamilata Allahova... red e nejzin da pie

[14] Togaš go smetaa za laško: ja zaklaa. I Gospodarot nivni gi kazni zaradi grevot nivni i, ete, gi snema

[15] I On ne se plaši od posledicite na toa

Ноќта

Surah 92

[1] Se kolnam vo noḱta koga taa ḱe opfati

[2] i vo denot koga ḱe se razdeNI

[3] i vo Onoj koj sozdava maško i žensko

[4] nastojuvanjeto vaše, navistina, e različno

[5] Pa, što se odnesuva do onoj koj deli i koj e bogobojazliv

[6] i koj najubavoto go smeta za VISTINSKO

[7] nemu, togaš, Nie najlesnoto ḱe mu go olesnime

[8] a što se odnesuva, pak, do onoj koj e škržav i koj kon obilnost težnee

[9] i koj najubavoto go smeta za lažno

[10] nemu, togaš, Nie najteškoto ḱe mu go otežnime

[11] I nemu imotot, koga ḱe se frli naglavačke, ne ḱe mu koristi

[12] Upatuvanjeto po Patokazot e - Naše

[13] I Ahiret i ovoj svet se Naši

[14] Pa, jas ve opomenuvam za OGNOT što plamti

[15] koj ḱe go prži samo rasipaniot

[16] koj lažeše i koj pleḱite gi vrteše

[17] Najbogobojazliviot od nego daleku ḱe bide

[18] koj go dava imotot svoj da se OČISTI

[19] bez da očekuva od nekogo so blagodat da mu vozvrati

[20] osven zaradi toa što go posakuva Liceto na Gospodarot svoj, Vozvišei

[21] ḱe bide zadovolen, sekako

Утрински часови

Surah 93

[1] Se kolnam vo utroto

[2] i vo noḱta koga taa ḱe se skrie

[3] Gospodarot tvoj ne te ostavi i ne te zamrazi

[4] Za tebe sigurno e podobro na Ahiret otkolku na ovoj svet

[5] Gospodarot tvoj, sekako, ḱe ti dade i ḱe bideš zadovolen

[6] Neli On te zatekna sirače? Pa, potoa, te zaštiti

[7] Neli On te zatekna skršnat vo zabludi? Pa, potoa, te upati

[8] Neli On te zatekna siromav? Pa, potoa, te zbogati

[9] Ete, zatoa, jetim ne ugnetuvaj

[10] a onoj koj pita, ne odbivaj go

[11] I za blagodatite na Gospodarot tvoj,togaš, razgovaraj

Олеснување

Surah 94

[1] Neli Nie gi otvorivme gradite tvoi

[2] i Nie go simnavme bremeto teško od tebe

[3] što gi tegneše pleḱite TVOI

[4] I Nie go vozdignavme spomenot tvoj

[5] Pa, navistina, pokraj teškotijata e lesnotija

[6] i, navistina, pokraj teškotijata e lesnotija

[7] A koga, pak, ḱe se oslobodiš, togaš, ispravi se

[8] kon Gospodarot tvoj, togaš, posakuvaj da se upraviš

Смоква

Surah 95

[1] Se kolnam vo smokvata i vo maslinkata

[2] i vo ridot Sinaj

[3] i vo ovoj grad, bezbeden

[4] deka čovekot, sekako, Nie go sozdadovme vo najličen izgled

[5] a potoa Nie ḱe go vratime vo najgrd izgled

[6] osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat... ta, za niv ima nagrada neizmerna

[7] Pa, što te natera da go smetaš za lažen Denot veten

[8] Neli Allah od pravednite sudii e Najpravedniot

Угрушок

Surah 96

[1] Čitaj vo imeto na Gospodarot tvoj koj sozdade

[2] go sozdade čovekot od gruška na krv

[3] Čitaj, zašto Gospodarot tvoj, navistina, e Najblagoroden

[4] koj poučuva so perce

[5] go pouči čovekot so ona što ne go znaeše

[6] No, ne! Čovekot, navistina, se zasiluva

[7] otkoga ḱe vidi deka, sekako, e vo izobilie

[8] Kon Gospodarot tvoj, navistina, e vraḱanjeto

[9] Go vide li onoj koj mu zabranuva

[10] na robot namaz da izvrši

[11] Go vide Li deka e po Patokazot

[12] ili, pak, deka nareduva bogobojazlivost

[13] Go vide li deka laže i deka pleḱite gi vrti

[14] E, pa, ne znaeše li deka Allah, navistina, gleda

[15] No, ne! Ako ne prestane so toa Nie, navistina, Ḱe go fatime za čelo

[16] za čeloto lažno i grešno

[17] Pa, neka ja povika družinata svoja

[18] a Nie ḱe gi povikame Zebanie

[19] No, ne! Ti ne slušaj go nego, padni na sedžde i približi se do Allah! re

Моќ

Surah 97

[1] Kuranot Nie, navistina, započnavme da go objavuvame vo noḱta Kadr

[2] znaeš li ti koja e taa Noḱ Kadr

[3] Noḱta Kadr e podobra od iljada meseci

[4] Vo taa noḱ se spuštaat melekite i CDžibril so odobrenieto na Gospodarot nivni, po naredba sekoja

[5] Selam! I toa sedo pukanjeto na utroto

Јасен доказ

Surah 98

[1] Onie koi ne veruvaa, meǵu Sledbenicite na Knigata i mnogubošcite, ne prestanaa se dodeka ne im dojde jasnotija

[2] eden pejgamber od Allah koj im gi kažuva stranicite čisti

[3] vo koi ima propisi ispravni

[4] A onie so dadenata im Kniga stanaa delenici tokmu po dojdenata im jasnotija

[5] Naredeno im e samo Allaha da go obožavaat, i verata iskreno da Mu ja predavaat, vo seta čistota nivna, i namaz da izvršuvaat i zekat da davaat. I, ste, toa e verata ispravna

[6] Onie koi ne veruvaa, meǵu Sledbenicite na Knigata, i mnogubošcite ḱe bidat vo ognot džehennemski i vo nego za navek ḱe ostanat... da, onakvite se od site suštestva najlošite

[7] Onie koi, navistina, veruvaa i koi dobri dela rabotea... da, onakvite se od site suštestva najdobrite

[8] Nagradata nivna e kaj Gospodarot nivni: džennetski bavči na Adn ispod koi reki tečat i vo niv za navek ḱe ostanat. Allah ḱe bide zadovolen OD niv a i tie ḱe bidat zadovolni od Nego. Ete, toa e za onoj koj se plaši od Gospodarot Svoj

Земјотрес

Surah 99

[1] Koga zemjata ḱe bide potresena so potresot svoj

[2] i koga zemjata ḱe gi isfrli težinite svoi

[3] koga čovekot ḱe reče: “Što i e

[4] na Denot toj ḱe se slučat, tokmu, kažuvanjata nejzini

[5] koga Gospodarot tvoj, na vistina, toa ḱe I go vdahne

[6] Na Denot toj luǵeto ḱe se pojavat, poedinečno, za očigledni da im stanat delata nivni

[7] pa, onoj koj pravi nešto dobro kolku goluška sitno, ḱe go VIDI

[8] a onoj, pak, koj pravi nešto zlo kolku goluška sitno, ḱe go VIDI

Коњи кои јурат

Surah 100

[1] Se kolnam vo trkačkite KONJI koi “ržat

[2] pa, so nozete svoi po kamenjata iskri iskrat

[3] i koi vo utrinskite časovi napaǵaat

[4] i koi, trčajḱi, prašina digaat

[5] i, taka, vo mestoto zaednički vleguvaat

[6] Da, čovekot e neblagodaren kon Gospodarot svoj

[7] toj za toa, navistina, e sveDOK

[8] i toj, navistina, e cvrst vo njubovta kon imotot, dobroto

[9] Ne znae li deka koga ḱe bide oživeano ona što e vo mezarite

[10] i koga ḱe izleze ona što e vo gradite

[11] deka Gospodarot nivni, navistina, na Denot toj e Izvesten

Несреќа

Surah 101

[1] Udar

[2] I koj ḱe ti kaže što e toa udar

[3] I što znaeš ti što e toa udar

[4] Den e toj vo koj luǵeto ḱe bidat kako bubalki rasfrlani

[5] a brdata ḱe bidat kako rastegnata volna

[6] Što se odnesuva do onoj čii kantari ḱe natežnat

[7] pa, toj ḱe bide vo životot zadovolen

[8] a što se odnesuva do onoj čii kantari nema da natežnat

[9] prestojuvališteto negovo, togaš, e Havie

[10] A znaeš li ti što e toa Havie

[11] Pa toa e ogan raspalen

Натпревар во зголемување на светските добра

Surah 102

[1] Natprevarot vo zarabotuvačka ve upropasti

[2] se dodeka mezarite ne gi posetite

[3] No, ne! Ke uznaete podocna

[4] I pak velam: Ke uznaete podocna

[5] No, ne! Ke doznaete za znaenjeto uverlivo

[6] i ḱe go zdogledate Džehennemot, sigurno

[7] Potoa, pak, ḱe go zdogledate znaenjeto, uverlivo

[8] Potoa, na Denot toj ḱe bidete prašani za blagodatot

Време

Surah 103

[1] Se kolnam vo stoletieto

[2] Čovekot e porazen, navistina

[3] Osven onie koi veruvaat i koi dobri dela rabotat, koi edninadrugi vistina preporačuvaat i koi edninadrugi trpelivost preporačuvaat

Озлобник

Surah 104

[1] Geško na sekoj onoj koj se potsmeva i koj kleveti

[2] i koj sobira imot i koj broi

[3] mislejḱi deka imotot negov e večen, navistina

[4] No, ne! Ḱe bide frlen vo Hutam

[5] A znaeš li TI što e toa Hutam

[6] Pa, toa e Allahoviot ogan, raspalen

[7] koj se vovlekuva vo srcata

[8] Ognot, navistina, vrz niv e zatvoren

[9] so STOLbOVI DOLGI

Слон

Surah 105

[1] Ne vide li ti kako Gospodarot tvoj postapi so sopstvenicite na slonot

[2] Neli spletkite nivni ON gi skršna vo bezdna

[3] I protiv niv isprati jato PTICI

[4] koi gi gaǵaa so kamenja od skameneta glina

[5] pa On gi napravi kako suvo lisje, izjadeno

Курејши

Surah 106

[1] Zaradi adetot na Kurejšii

[2] adetot nivni da patuvaat i zime i lete

[3] pa, neka go obožavaat Gospodarot na ovaa Kuḱa

[4] Koj gi nahrani po gladot I gi obezbedi po stravot

Мали добрини

Surah 107

[1] Go vide li ti onoj koj laže za Denot veten

[2] Pa, toa e onoj koj go odbiva jetimot

[3] koj ne pottiknuva da se nahrani siromaviot

[4] Teško na onie koi klanjaat

[5] onie koi ne vnimavaat kon Namazot svoj

[6] onie koi, taka, se dogovaraat

[7] i koi zabranuvaat na siromašnite da im se dade milosrdie

Изобилство

Surah 108

[1] Da, Nie ti dadovme dobro IZObIiLlno

[2] Pa, klanjaj Muse na Gospodarot tvoj i zakoli Kurban

[3] Onoj što te mrazi ḱe ostane bez pomen, navistina! EL-KAFIRUUN (Nevernici) STH Vo imeto na Allah, Milostiviot | Somilosen

Неверници

Surah 109

[1] Kaži: “O nevernici

[2] Jas ne go obožavam ona što vie go obožavate

[3] a vie ne go obožavate ona što jas go obožavam

[4] a i jas ne go obožavam ona što vie go obožavate

[5] a i vie ne go obožavate ona što jas go obožavam

[6] Vam - verata vaša, a mene verata moja

Помош

Surah 110

[1] Koga ḱe dojde pomošta i pobedata od Allah

[2] i koga ḱe gi vidiš luǵeto kako vleguvaat vo verata Allahova vo družini

[3] pa, slavi Go, zablagodaruvajḱi Mu se i proška barajḱi Mu, Gospodarot tvoj. On e Primač na pokajanijata, navistina

Пламен

Surah 111

[1] Neka propadnat racete na Ebu Leheb, i toj propadna

[2] Ne mu vredeše imotot negov, i ona što go spečali

[3] Ḱe se prži vo ognot prepoln so plameni

[4] i ženata negova koja drva NOSI

[5] Na vratot nejzin ḱe bide obeseno jaže od plamen

Искреност

Surah 112

[1] Kaži: “ On, Allah, Eden e

[2] Allah - Zasolnište

[3] Ne rodi i ne e roden

[4] i nikoj ne Mu e ramen

Зора

Surah 113

[1] Kaži: “Se priklonuvam kon Gospodarot na mugrata

[2] od zloto na ona što ON go sozdade

[3] od zloto na temninata koga ḱe poklopi

[4] i od zloto na duvačite vo jazli

[5] I OD zloto na zavidliviot koga zaviduva

Човештво

Surah 114

[1] Kaži: “Se priklonuvam kon Gospodarot na luǵeto

[2] Vladarot na luǵeto

[3] Bogot na luǵeto

[4] od zloto na onoj koj lošo šepoti, skrišno

[5] koj lošo šepoti vo gradite na luǵeto

[6] bilo od džinovite bilo od luǵeto