Back to Languages

    Tajik - Chapter 32

    Translation by Khoja Mirov

    Verse 1

    Alif, Lom, Mim

    Verse 2

    Nozil şudani in kitoʙi Qur'on, ki heç şakke dar on nest, az çoniʙi Parvardigori çahonijon ast

    Verse 3

    Ojo muşrikon megūjand: Muhammad onro ʙa durūƣ ʙoftaast? Na, onho durūƣ megūjand, ʙalki Qur'on suxanest ʙarhaq az çoniʙi Parvardigorat ʙaroi tu nozil şudaast, to mardumero, ki peş az tu ʙimdihandae nadoştaand, ʙitarsonī. Şojad az gumrohiaşon naçot joʙand va ʙa rohi hidojat aftand

    Verse 4

    Alloh zotest, ki osmonhovu zaminro va on ci mijoni onhost, dar şaş rūz ʙijofarid va on goh ʙar Arş istivo joft. Şumoro ƣajri Ū dūst jo şafoatkunandae nest. Ojo pand namegmred

    Verse 5

    Kori çahoni hastiro az osmon to zamin tadʙir menamojad. Sipas on korho dar rūze, ki miqdori on hazor sol ast, cunon ki dar in dunjo meşumored, ʙa sūi Ū ʙolo meravand

    Verse 6

    Alloh, ki donoi pinhonu oşkor ast va cize ʙar Ū pūşida namemonad, ƣoliʙu mehruʙon ast

    Verse 7

    On Zote, ki har ciro ofarid ʙa nekūtarin surat ofarid va ofarinişi odamro az gil oƣoz kard. (Hamono on, Odam alajhissalom ast)

    Verse 8

    Sipas nasli ūro az qatrai oʙi pastu nociz ofarid

    Verse 9

    On goh a'zoi şakli ūro rost kard va purra gardonid va ofarinişi ūro ʙisjor zeʙo va nekū namud va az Rūhi Xud ʙa vositai maloika dar on ʙidamid. Va ʙarojaton gūşu caşmho soxt, to ʙajni ovozu ranghoro çudo kuned va dilho ofarid, to ʙa aqli xeş ʙajni neku ʙad va foidavu zararro dark namoed. Ci andak şumo şukr megūed

    Verse 10

    Ba muşrikon guftand: Ojo vaqte ki dar zamin ʙo gūştu ustuxonamon nestu noʙud şavem, ojo ʙori digar dar ofarinişi nav xohem ʙud? Balki onho ʙa didori Parvardigoraşon imon nadorand

    Verse 11

    Bigū ej Rasul: Fariştai marg (Malakulmavt), ki ʙar şumo muvakkal (vazifador karda şudaast), çonatonro megirad va lahzae ta'xir namekunad. Sipas ʙa sūi Parvardigoraton ʙozgardonida meşaved va on goh şumoro tiʙqi amalhojaton podoş va çazo xohad dod

    Verse 12

    Va agar on goh ʙuʙinī, ki gunahkoronro dar nazdi Parvardigoraşon sarxam kardaand va megūjand: Ej Parvardigori mo, didem amalhoi ʙadamonro va şunidem on ciro, ki dar dunjo Rasulat ʙo mo mefarmud. Aknun moro ʙozgardon, ʙa dunjo to kori şoistae kunem, ki inak, ʙa jaqin rasidaem va on ciro, ki peş durūƣ meʙarovardem, aknun ʙa on ʙovar dorem

    Verse 13

    Agar Mo mexostem, ʙa har kas hidojataşro medodem, vale va'dai Man haq ast, ki çahannamro az hamai çinho va odamijon pur mekunam. Va in ʙa on saʙaʙ ʙud, ki onho gumrohiro ʙa çoi hidojat ixtijor namudand

    Verse 14

    Ej muşrikon, pas ʙa sazoi on, ki didori cunin rūzero faromūş karda ʙuded, aknun azoʙro ʙicaşed. Haroina, Mo niz şumoro imrūz faromūş kardaem. Ba sazoi kufr va ma'sijate, ki mekarded, azoʙi doimiro ʙicaşed

    Verse 15

    Tanho kasone ʙa ojoti Qur'oni Mo imon ovardaand, ki cun ojoti Moro ʙişnavand, ʙa saçda ʙijaftand va Parvardigoraşonro ʙa pokī ʙisitojand va onho az saçda kardan va ʙa pokī jod namudani Ofaridgoraşon takaʙʙur namekunand

    Verse 16

    Az ʙistari xoʙ paxlūhojaşon dur memonad, Parvardigoraşonro ʙo ʙimu umed iltiço mekunand, ki amalhojaşonro maqʙuli dargohaş kunad va az on rizqe, ki ʙa onho dar rohi Alloh dodaem, sadaqa mekunand

    Verse 17

    Pas, heç kas namedonad, dar ʙaroʙari korhoe, ki mū'minon dar dunjo ançom medihand, ci cizhoe dar oxirat ʙarojaşon pinhon şuda, saʙaʙi ravşanii caşmho ast va dilhojaşon ʙa on orom megirad

    Verse 18

    Ojo kase, ki mū'min ast, monandi kasest, ki fosiq ast? Na, hargiz dar nazdi Alloh ʙaroʙar nestand

    Verse 19

    Ammo onon, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙa saʙaʙi on amalhoe, ki dar dunjo mekardand, ʙarojaşon manzilgohe dar ʙoƣhoi ʙihişt meʙoşad

    Verse 20

    Va ammo kasone, ki fosiq ʙudand, onon ki az toati Alloh ʙerun omadand va korhoi gunoh kardand, manzilgohaşon otaşi dūzax ast. Har goh ʙixohand, ki az on ʙerun ojand, ʙori digar onhoro ʙa daruni otaş ʙozgardonand va ʙa onho ʙigūjand: Bicaşed azoʙi otaşero, ki dar dunjo durūƣaş mepindoşted

    Verse 21

    Va alʙatta, ʙicaşonem fosiqonro az azoʙi nazdiki in dunjo; (monandi ofat, ʙalo va digar musiʙatho), peş az azoʙi ʙuzurgi oxirat, şojad onho az gunohoni xud tavʙa karda ʙargardand

    Verse 22

    Kist sitamkortar az on kase, ki ūro ʙa ojoti Parvardigoraş pand dihand, sipas az hamai onho rūj gardonad? Mo, haroina, az gunahkoron intiqom megirem

    Verse 23

    Dar haqiqat ʙa Mūso kitoʙ dodem, (cunon ki ʙa tu ej Rasul Qur'onro dodem.) Pas az didori Mūso dar şaʙi Isro va Me'roç dar şuʙha maʙoş. Va onro rohnamoi ʙanī Isroil qaror dodem

    Verse 24

    Va az farzandoni Isroil peşvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo mardumro hidojat mekardand va onhoro ʙa iʙodati Alloh da'vat mekardand va cun saʙr peşa kardand ʙar duşvorihoi da'vat va hidojati mardum va ʙa ojoti Mo, jaqin doştand

    Verse 25

    Alʙatta, Parvardigori tu dar rūzi qijomat dar on cī kofiron va mū'minon ixtilof mekardand, mijonaşon ʙo adl dovarī mekunad va har kiro çazoi munosiʙ xohad dod

    Verse 26

    Ojo ʙaroi kofironi Makka ravşan naşudaast, ki peş az onho cī qadar az naslhoro noʙud kardem va inho dar safarhoi xud az dijorhoi qavmi Hud, Soleh va Lut meguzarand va on vajronahoro muşohida mekunand va dar xonavu çoi onho roh meravand. Begumon dar in nişonahoest ʙar haqiqat ʙudani pajomʙaron, ojo nameşunavand in ojathoro, to az onho pand pazirand

    Verse 27

    Ojo nadidaand, durūƣşumorandagoni rūzi qijomat, ki haroina, Mo oʙro ʙa zamini xuşku ʙegijoh ravona mesozem, to kiştzorho ʙirūjonem corpojonaşon va xudaşon az on ʙixūrand? Ojo in ne'mathoro ʙo caşmoni xud nameʙinand? Pas ʙidonand, ki Alloh taolo in guna cizhoero, ki padid ovard, alʙatta, ʙar zinda gardondani murdaho qodir ast

    Verse 28

    Muşrikon ʙa azoʙi Alloh şitoʙida va megūjand: Agar rost megūed va da'vo mekuned, ki mo ʙa azoʙ giriftor xohem şud, pas pirūzī cī vaqt xohad ʙud

    Verse 29

    Bigū ej Rasul: Dar rūzi pirūzī imon ovardani kofiron sudaşon nadihad, zero imonaşon, imoni nocorī ast va ʙa onho mūhlat doda naşavad, to az gunohhoi guzaştai xud tavʙa kunand

    Verse 30

    Pas, (ej Rasuli Mo), az muşrikon rūj gardon va muntazir ʙoş, ki onho ʙa azoʙ giriftor xohand şud va niz onho dar intizorand, ki tu dar azoʙe muʙtalo şavī