Back to Languages
Tajik - Chapter 58
Translation by Khoja Mirov
Verse 1
Ba tahqiq Alloh suxani Xavla ʙinti Sa'laʙaro, ki dar ʙorai şavharaş Avs ʙinni Somit on cize, ki az ū sodir şud, ʙo tu guftugū mekard va ʙa Alloh şikojat mekard, şunid. Va Alloh guftugūi şumoro ʙegumon meşunavad, Alloh şunavoju ʙino ʙa hama ciz ast! Hec ciz az Ū pūşida namemonad
Verse 2
Az mijoni şumo kasone, ki zanonaşonro zihor mekunand, hamono peşi Alloh gunahgorand va muxolifati şari'at kardaand, ʙidonand, ki zanonaşon modaronaşon naşavand, ʙalki hamsaronaşon hastand. Modaronaşon faqat zanone hastand, ki onhoro zoidaand. Alʙatta in aşxosi zihorkunanda suxani dūruƣu nopisande megūjand, ki haqiqat nadorad. Va haroina, Alloh az ʙa'ze gunohoni sodirşuda darguzaranda va omūrzanda ast. Va on omūrziş ʙa tavʙai nasuh ast
Verse 3
Va onon, ki ʙo zanoni xud zihor mekunand, sipas az on cī guftaand, ʙozmegardand, pas ozod kardani ƣulome peş az on ki zanu mard ʙo jakdigar hamxoʙī kunand, voçiʙ ast. In dars va pande ast, ki ʙa şumo doda meşavad va Alloh ʙa on cī mekuned, ogoh ast
Verse 4
Pas har kase, ki ƣulomero ʙaroi ozod kardan najoʙad, voçiʙ ast ʙar vaj du moh paj dar paj (ʙe fosila) peş az hamxoʙī, rūza ʙidorad, pas har kī rūza doştanro ʙa uzri şar'ī, natavonad, pas ʙojad şast miskinro ʙa serī ta'om dihad. In hukmhoi zihore, ki ʙaroi şumo ʙajon kardem ʙa on saʙaʙ ast, ki ʙa Allohu pajomʙaraş imon ʙijovared va korhoi davrai çohilijatro tark namoed. Va in ahkomi ʙajonşuda haddi qonuni muqarrarkardai Alloh ast, pas onro taçovuz nakuned. Va ʙaroi munkironi in hukm azoʙi dardnok ast
Verse 5
Haroina, kasone, ki ʙo Allohu pajomʙaraş muxolifat (ziddijat, muqoʙala) mevarzand, xoru zalil meşavand, hamcunon ki ummatoni peşina xor şudaand. Va hamono Mo ojathoi vozihu ravşane nozil kardem, ki dalolat mekunad ʙar in, ki şari'ati Alloh haq ast va munkironi in ojathoro azoʙi xorkunandae ast dar çahannam
Verse 6
Ba jod or ej Pajomʙar ruzi qijomatro, rūze, ki Alloh hamai murdagonro zinda mekunad va avvalinu oxirinro dar jak zamin çam' meovarad, pas xaʙar medihad ʙa onho on amalhoi ʙad va nekero, ki ançom doda ʙudand. Jod doşt va hifz kard onhoro Alloh dar Lavhi Mahfuz va navişt onhoro dar nomahoi a'molaşon. Va hamono inho onro faromūş kardand. Va Alloh ʙar hama ciz şohid ast, cize az Ū maxfi namemonad
Verse 7
Ojo nadonistaī, ki Alloh har ciro ki dar osmonhovu zamin ast, medonad? Se kas ʙo ham naçvo (roz, suxani ʙadi maxfī) kunand, Alloh ʙo ilmaş cahorumini onhost va panç kas ʙoşand, Alloh şaşumini onhost. Va kamtar az in, har ço ki ʙoşand va ʙeştar az in, Alloh ʙo ilmaş dar kuçoe ʙoşand, ʙo onhost. Cize az Ū maxfī namemonad. Sipas hamaro dar rūzi qijomat ʙa korhoi ʙadu neke, ki kardaand, ogoh mekunad va çazojaşon medihad. Haroina, Alloh ʙar hama ciz ogoh ast
Verse 8
Ojo na nigaristaī ej Pajomʙar, ʙa jahudijone, ki az naçvo, ki dar nafsi mū'minon şakku şuʙharo meovarad, man' şuda ʙudand, ʙoz ham ʙa gunoh naçvo mekunand. Va ʙo jakdigar pinhonī suxan megūjand, suxane, ki dar on gunohu duşmanī va nofarmonī az pajomʙar ast? Va cun (ej Pajomʙar) on jahudijon nazdi tu ʙaroi kore meojand, ʙa tavre turo salom megūjand, ki Alloh turo ʙa on tavr salom naguftaast va dar ʙajni xud megūjand: Caro Alloh moro ʙa on cī ʙa Muhammad megūem, azoʙ namekunad, agar ū pajomʙari ʙarhaq ʙoşad? Cahannam ʙarojaşon kofist. Ba on doxil meşavand va in ʙad sarançomest
Verse 9
Ej kasone, ki ʙa Allohu Rasulaş imon ovardaed, agar ʙo jakdigar naçvo (roz, suxani maxfī) mekuned, dar ʙoʙi gunohu duşmanī va nofarmonī az pajomʙar naçvo (suxan ʙad) magūed, ʙalki dar ʙoʙi nekivu parhezgorī naçvo kuned. Va az Alloh ʙitarsed ʙo ʙa çoj ovardani amrhojaş va ʙa parhez kardan az man' kardahojaş, pas hamagon (ʙa amalho va suxanhojaton) ʙa sūi Ū ʙozmegarded va zud ast, ki muvofiqi on şumoro çazo medihad
Verse 10
Haroina naçvo (roz guftani ʙad), az vasvasai şajton ast, ki mexohad mūʹminonro ƣamgin kunad va hol on ki heç zijone çuz ʙa farmonu xohişi Alloh ʙa onho namerasonad. Va mū'minon ʙojad, ki ʙar Allohi jagona tavakkal kunand
Verse 11
Ej kasone, ki ʙa Allohu Rasulaş imon ovardaed, cun şumoro gūjand, dar maçlisho çoj vase' kuned, pas çoj vase' kuned, to Alloh dar dunjovu oxirat ʙaroi şumo vase' kunad. Va cun gūjand, ki ʙarxezed, ʙarxezed. Alloh onhoero, ki imon ovardaand va kasonero, ki axli ilm meʙoşand ʙa daraçahoi ʙalandi savoʙ va martaʙahoi rizvon ʙardorad va Alloh ta'olo ʙa korhoe, ki mekuned, ogoh ast. Az Ū cize maxfī namemonad va muvofiqi on şumoro çazo medihad
Verse 12
Ej kasone, ki ʙa Allohu Rasulaş imon ovardaed, cun ʙixohed, ki ʙo pajomʙar (sallallohu alajhi va sallam) naçvo kuned (pinhonī suxan gūed), peş az naçvo kardanaton sadaqa ʙidihed ʙa hoçatmandon. In ʙaroi şumo az çihati savoʙ ʙehtar va ʙar dilhojaton pokizatar ast. Va agar ʙaroi sadaqa cize najofted ʙoke nest, pas hamono Alloh omūrzandavu mehruʙon ast
Verse 13
Ojo tarsided az sadaqa dodan, peş az rozi pinhonī guftan ʙo pajomʙar in, ki kamʙaƣal meşaved? Pas cun nakarded (ja'ne sadaqa nadoded) va Alloh şumoro ʙaxşid va ruxsat dod şumoro ʙa sadaqa nadodan, pas namoz ʙiguzored va zakot ʙidihed va Allohu pajomʙaraşro ito'at kuned, ki Alloh ʙa korhoe mekuned, ogoh ast va şumoro muvofiqi on çazo medihad
Verse 14
Ojo nadidaī on munofiqonro, ki ʙo mardume, ki Alloh ʙar onho xaşm girifta ʙud, (jahudijon) dūstī kardand? Inho munofiqon na az şumojand va na az jahudijonand. Va qasami ʙardurūƣ mexūrand, ki onho musalmonand va tu firistodai Alloh hastī va xud medonand, ki ʙardurūƣ savgand mexūrand
Verse 15
Alloh ʙaroi on munofiqon azoʙi saxte omoda kardaast. Zero korhoe, ki mekunand, (az nifoqu qasami ʙardurūƣ) xele ham nopisandand
Verse 16
Sipar giriftand munofiqon savgandhoi durūƣini xudro. Pas ʙa in fireʙu najrangi xud ʙozdoştand xudro va digaronro az rohi Alloh (Islom). Pas, ʙaroi onhost azoʙi xorkunanda dar dūzax ʙa saʙaʙi takaʙʙuraşon az imoni ʙa Alloh va rasulaş
Verse 17
Amvolu farzandonaşon ʙarojaşon dar ʙaroʙari azoʙi Alloh foidae nakunad. Onho ahli çahannamand va dar on çovidonand, az on ço xoriç nameşavand
Verse 18
Rūze, ki Alloh hamai munofiqonro az qaʙrhojaşon zinda mekunad, pas hamcunon ki dar dunjo ʙaroi şumo qasam mexūrdand, ʙaroi Ū ham qasam xohand xūrd, ki mū'minand. Va mepindorand, ki in qasam dar nazdi Alloh foidaaşon medihad, cunone, ki dar dunjo nazdi mū'minon foidaaşon medod. Ogoh ʙoşed, ki haroina, onho xele durūƣgūjonand
Verse 19
Şajton ʙar onho ƣoliʙ şudaast hatto in, ki amrhoi Alloh va amal ʙa to'ati Vajro tark kardaand. Onho xud hizʙi şajtonand. Ogoh ʙoş, ki hizʙi şajton dar dunjo va oxirat zijonkoronand
Verse 20
Haroiina, kasone, ki ʙa amrhoi Allohu pajomʙaraş muxolifat mevarzand, inho az gūruhi xorşudagon va maƣluʙşudagonand dar dunjo va oxirat
Verse 21
Alloh muqarar kardaast, ki man va pajomʙaronam pirūz meşavem. Begumon Parvardigor tavonoju pirūzmand ast! Heç ciz Ūro oçiz ovarda nametavonad
Verse 22
Gūruhero, ki ʙa Alloh va rūzi qijomat imon meovarand naxohī joft, ki dūstī kunand ʙo kasone, ki ʙo Alloh va pajomʙari Ū muxolifat varzidand. Agar ci onho padaronaşon jo farzandonaşon jo ʙarodaronaşon jo digar xeşovandonaşon ʙoşand ham. Inho hastand, ki Alloh dar dilhojaşon imonro andoxtaast va onhoro ʙo fajze az tarafi xud tavono gardonidaast va onhoro ʙa çannathoe medarorad, ki az zeri qasrho va daraxtoni onho darjoho ravon ast va çovidona dar on ço memonand. Parvardigor az onho xuşnud ast va onho (niz) az Ū xuşnud hastand. Inho laşkaron va dūstoni Allohand, ogoh ʙoş, ki laşkaroni Alloh, haroina dar dunjovu oxirat naçotjoftagonand