Back to Languages
Ukrainian - Chapter 19
Translation by Hadi Abdollahian
Verse 1
Y. `a. S. (Kaaf Haa Yaa `ayn Saad)
Verse 2
розповідь про ваше милосердя Лорда до Його службовця Zachariah
Verse 3
Він закликав його Лорда, виклику таємниці
Verse 4
Він сказав, "Мій Лорд, кістки повернулися крихкі у мойому тілі, та моє волосся aflame з сірим. Тому що я благаю Вас, мого Лорда, I ніколи не розпачу
Verse 5
мене турбує моїх залежних людину пізніше мені, та моя дружина є стерильним. Гарантуйте мені, від Вас, спадкоємець
Verse 6
Дозволяють йому мій спадкоємець та спадкоємець Jacob клан, та роблять йому, мойому Лорду, прийнятному
Verse 7
O Zachariah, ми даємо вам гарну новину; хлопчик чия назва буде Джон (Yahya). Ми ніколи утворені будь хто не любимо його раніше
Verse 8
Він сказав, "Мій Лорд, я буду мати сина незважаючи на мій sterility дружини, та незважаючи на мою старість
Verse 9
Він сказав, 'Таким "чином сказав вашого Лорда: `it є легкий для Мене щоб зробити. Я утворив вас перед що, та ви нічого
Verse 10
Він сказав, "Мій Лорд, дають мені знак." Він сказав, "Ваш знак що ви не будете розмовляти з людьми для трьох послідовних ночі
Verse 11
Він вийшов до його родини, з sanctuary, та сигналізував їм: "Роздумуйте (на Богу) день та ніч
Verse 12
O Джон, ви будете uphold святе писання, сильно." Ми надали право йому з wisdom, навіть у його молоді
Verse 13
Та (ми надали право йому з) доброта з нас та чистоти, для він був справедливий
Verse 14
Він вшанував його батьків, та був ніколи не непокірний тиран
Verse 15
Мир будуть на його день він народився, день він вмирає, та день він resurrected назад до життя
Verse 16
Згадують у святому писанні Mary. Вона ізолювала себе з її родини, у східне розташування
Verse 17
В той час, як бар'єр відокремив її з них, ми послали їй наш Дух. Він поїхав їй у вигляді людський
Verse 18
Вона сказала, "я шукаю притулку у найбільші Доброзичливі, що ви можете бути справедливі
Verse 19
Він сказав, "я являю собою кур'єра вашого Лорда, щоб гарантувати вам чистий син
Verse 20
Вона сказала, "Як може я маю сина, коли ніяка людина не торкнулася мені; Я ніколи не unchaste
Verse 21
Він сказав, 'Таким "чином сказав вашого Лорда, `it є легкий для Мене. Ми надаємо йому знак для людей, та милосердя з нас. Це є predestined матерія
Verse 22
Коли вона родила його, вона ізолювала себе до faraway місця
Verse 23
процес народження прибув їй корпусом дерева пальми. Вона сказала," (я соромлюся так;) я би хотів, щоб я був мертвий перед тим, як це відбулося, та повністю забуте
Verse 24
(немовля) закликав її з внизу її, кажучи, "Не сумують. Ваш Лорд забезпечив вас з потоком
Verse 25
Якщо ви трусите корпус цього дерева пальми, це упустить зрілі строки для вас
Verse 26
Гостяться та напій, та тішаться. Коли ви дивитесь будь хто, кажете, `i зробили vow тиші; Я не розмовляю сьогодні до будь хто
Verse 27
Вона прибула їй родина, перенесення йо. Вони сказали, "O Mary, ви здійснили щось це повністю несподівано
Verse 28
O нащадок Aaron, ваш батько був не погана людина, не була ваша мати unchaste
Verse 29
Вона pointed йому. Вони сказали, "Як ми можемо розмовляти з немовля у crib
Verse 30
(немовля розмовляло та) сказав, "я є службовець БОГА. Він дав мені святе писання, та призначило мені пророк
Verse 31
Він зробив мені благословенний де завгодно я іду, та наказаний мені щоб зауважити Контактні Молитви (Salat) та обов'язкова добродійність (Zakat) для такого довгого як я живого
Verse 32
я мушу честь моя мати; Він не зробив мені непокірний бунтівник
Verse 33
Та мир буду на мені день я народився, день я вмираю, та день я приїжджаю resurrected
Verse 34
Це був Ісус, син Mary, та це являє собою правду цієї матерії, про котру вони продовжуються мати сумнів
Verse 35
Це не befit БОГ що Він begets син, Він glorified. Щоб будь що зробив, Він просто каже йому,," та це
Verse 36
Він також проголосив, "БОГ мій Лорд та ваш Лорд; ви будете обожнювати Його єдиний. Це являє собою право шлях
Verse 37
різноманітні сторони посперечалися серед себе (відносно ідентичності Ісуса). Тому, прикрощі до цих хто disbelieve з видовища страшного дня
Verse 38
Чекаєте до ви чуєте їх та бачите їх коли вони прибувають зустрічатися з нами. Порушники на що день буде повністю губитися
Verse 39
Попереджають їх про день remorse, коли вирок буде видаватися. Вони є повністю oblivious; вони не вважають
Verse 40
Ми являємо собою хто успадковуємо землю та кожного на це; до нас кожний буде вертатися
Verse 41
Згадують у святому писанні Abraham; він був святий, пророк
Verse 42
Він сказав його батькові, "O мій батько, чому ви обожнюєте що можете ні чуєте, ні дивитесь, не допомагаєте вам у будь-якому шляху
Verse 43
O мій батько, я отримав певне знання що ви не отримали. Прослідкуйте мені, та я буду керувати вами у прямому шляху
Verse 44
O мій батько, не обожнюють чорта. Чорт протидіяв найбільш Доброзичливому
Verse 45
O мій батько, я бо lest ви зазнаєте retribution з найбільшого Доброзичливого, тоді ставали союзником чорта
Verse 46
Він сказав, ви forsaken мої боги, O Abraham? Якщо не ви зупиняєте, я буду кам'яні ви. Лишіть мені єдиний
Verse 47
Він сказав, "Мир будете на вас. Я буду благати мого Лорда простити вас; Він Найбільш Різновид до мені
Verse 48
я покину вас та богів ви обожнюєте біля БОГА. Я буду обожнювати тільки мого Лорда. Благаючи мого Лорда виключно, я не можу поїхати неправильний
Verse 49
Тому, що він покинув їх та богів вони обожнювали біля БОГА, ми гарантували йому Isaac та Jacob, та ми зробили кожні з них пророк
Verse 50
Ми showered їм з нашим милосердям, та ми гарантували їм почесну позицію у історії
Verse 51
Згадують у святому писанні Moses. Він був присвячений, та він був пророк кур'єра
Verse 52
Ми закликали його з права сторона Підіймаємось Sinai. Ми принесли йому близько, щоб присудити з ним
Verse 53
Та ми гарантували йому, з нашого милосердя, його брата Aaron як пророк
Verse 54
Та згадують у святому писанні Ismail. Він був правдивий коли він пообіцяв, та він був пророк кур'єра
Verse 55
Він звичайно наказував його родину зауважити Контактні Молитви (Salat) та обов'язкова добродійність (Zakat); він був прийнятний до його Лорда
Verse 56
Та згадують у святому писанні Idris. Він був святий, пророк
Verse 57
Ми підняли його до почесного розряду
Verse 58
деяко з пророків кому БОГА благословляє. Вони були вибрані з числа нащадків Adam, та нащадки цих кому ми перевезли з Noah, та нащадки Abraham та Ізраїль, та з числа цих кому ми керованих та обраних. Коли апокаліпсис найбільш Доброзичливого декламуються їм, вони падають prostrate, weeping
Verse 59
Після них, Він замінив генерації котрі загубив Контактні Молитви (Salat), та переслідував їхній lusts. Вони зазнають наслідків
Verse 60
Тільки цей хто каються, вважають, та ведуть справедливе життя внесе Рай, без найменшої несправедливості
Verse 61
парк Eden очікують їх, як пообіцяне найбільш Доброзичливим для цих хто обожнюють Його, навіть у таємності. Звичайно, Його обіцянка повинна прибути пройти
Verse 62
Вони не почують будь-яке безглуздя там; тільки мир. Вони отримують їхні умови там, день та ніч
Verse 63
Такий Рай; ми гарантуємо це до цих серед наших службовців що є справедливі
Verse 64
Ми не прибуваємо вниз крім командою вашого Лорда. Йому належить нашому минулому, нашому майбутньому, та все між ними. Ваш Лорд є ніколи не forgetful
Verse 65
Лорд неба та землі, та все між ними; ви будете обожнювати Його та steadfastly persevere у обожнюючому Йо. Ви знаєте будь хто хто дорівнює Йому
Verse 66
людське існування запитує, "Після я вмираю, я повертаюся до життя
Verse 67
людське існування забуваємо що ми утворили його вже, та він нічого
Verse 68
вашим Лордом, ми звичайно скликаємо їх, разом з чортами, та зберемо їх навколо Пекла, приниженого
Verse 69
Тоді ми зберемо з кожної групи найбільший ревний опонент найбільшого Доброзичливий
Verse 70
Ми знаємо повний добре цей хто найбільш заслуговуємо горячого там
Verse 71
Кожний єдиний один з ви повинні побачити це; це є безповоротне рішення вашого Лорда
Verse 72
Тоді ми рятуємо справедливий, та лишаємо порушників у це, приниженому
Verse 73
Коли наші відкриття декламуються їм, ясно, цей хто disbelieve скажуть цим хто вважають, 'Котрий нас більше квітучий? Котрий нас у більшості
Verse 74
Багато генерації маємо ми винищили перед тим, як їм; вони були більше потужні, та більше квітучий
Verse 75
Кажуть, "Цей хто вибирають заблукатися, найбільш Доброзичливий приведе їх на, до вони дивляться що мусять обіцяються для них або retribution або Година. Це - коли вони знаходять хто дійсно підуть гірший, та більш слабий у потужності
Verse 76
БОГ збільшує керівництво цих хто вибирають керуватися. Для гарних справ вічно нагороджуються вашим Лордом, та приносять далеко краще прибутки
Verse 77
ви відзначили хто відхилив наші відкриття тоді сказав, 'я буду даватися багатство та дітей
Verse 78
він побачив майбутнє? Він взяв таку заставу з найбільшого Доброзичливу
Verse 79
Дійсно, ми запишемо що він вимовляє, тоді здійснюємо його колись- збільшуючий retribution
Verse 80
Тоді ми успадковуємо все він оволодів, та він повертається до нас весь єдиний
Verse 81
Вони обожнюють біля БОГА інші боги що (вони думають) можуть бути допомоги їм
Verse 82
Навпаки, вони відхилять їхній idolatry, та будуть їх вороги
Verse 83
ви не дивитесь як ми розв'язуємо чортів на disbelievers щоб збудити їх
Verse 84
Не будуть нетерплячий; ми підготовляємо для них деяке підготування
Verse 85
день прибуде коли ми скликаємо справедливий перед найбільш Доброзичливим у групі
Verse 86
Та ми будемо стадо винуватий до Дідька, щоб бути їхні вічний abode
Verse 87
Ніякий кожний не оволодіє потужністю intercede, крім цих хто пристосовуються до законів найбільшого Доброзичливих
Verse 88
Вони сказали, "Найбільш Доброзичливий begotten син
Verse 89
Ви вимовили великий blasphemy
Verse 90
небо збираються shatter, земля збирається сльоза asunder, та гори збираються кришаться
Verse 91
Тому, що вони заявляють що найбільш Доброзичливий begotten син
Verse 92
Це не befitting найбільший Доброзичливий що Він мусить beget син
Verse 93
Кожний єдиний у небі та землі є службовець найбільшого Доброзичливий
Verse 94
Він охопив їх, та розрахував їх
Verse 95
Усі прибудуть перед тим, як Йо на Дні Resurrection тому що особи
Verse 96
Безсумнівно, цей хто вважають та ведуть справедливе життя, найбільш Доброзичливе буде їм зливи з коханням
Verse 97
Ми таким чином зробили це (Quran) висвітлювали у вашому язикові, аби доставити гарну новину до справедливу, та щоб попередити з це опоненти
Verse 98
Багато генерації перед тим, як їм ми винищили; ви можете відчути будь- яких їм, або можете почути з них будь-який звук? . H. (Ta Ha)