Back to Languages

    Ukrainian - Chapter 20

    Translation by Hadi Abdollahian

    Verse 1

    H

    Verse 2

    Ми не відкрили Quran до вас, щоб викликати вас будь-які негаразди

    Verse 3

    Тільки нагадати шанобливий

    Verse 4

    відкриття з Creator землі та високих неба

    Verse 5

    Найбільш Доброзичливий; Він припустив весь авторитет

    Verse 6

    Йому належить все у небі, та землі, та все між ними, та все внизу земля

    Verse 7

    Чи ви заявляєте ваші переконання (або не) Він знає таємницю, та що є навіть більше прихований

    Verse 8

    БОГ: немає іншого бога крім Його. Йому належати найбільшим красивим назвам

    Verse 9

    ви відзначили історію Moses

    Verse 10

    Коли він побачив вогонь, він сказав його родині, "Перебуванню тут. Я побачив вогонь. Можливо я можу принести вам деяким з це, або можете знайти деяке керівництво у вогні

    Verse 11

    Коли він прибув йому, він був закликаний, "O, Moses

    Verse 12

    я є ваш Лорд; усуньте ваші sandals. Ви є у священний valley, Tuwaa

    Verse 13

    я вибрав вас, так слухаєте що відкривається

    Verse 14

    я БОГ; немає іншого бога біля Мені. Ви будете обожнювати Мені виключно, та будете зауважити Контактні Молитви (Salat) щоб запам'ятати Мені

    Verse 15

    Година (кінець світу) переконується прибуття; Я утримаю це майже приховане, для кожної душі повинен платитися за його праці

    Verse 16

    Не будете відведений звідти цими хто не вірите в це - цей хто переслідують їхні власні думки - lest ви падаєте

    Verse 17

    Яке це у вашому праві рука, Moses

    Verse 18

    Він сказав, "Це мій персонал. Я нахиляюся на це, череда мій баран з це, та я використовую це для інших цілей

    Verse 19

    Він сказав, "Кидають це вниз, Moses

    Verse 20

    Він кинув це вниз, whereupon це повернулося у зворушливого змія

    Verse 21

    Він сказав, "Збирають це; не злякайтеся. Ми повернемо це до його похідної держави

    Verse 22

    Та тримають вашу руку під вашим крилом; це вийде біле без плями; інший доказ

    Verse 23

    Ми таким чином показуємо вам деяким з нашого великого portents

    Verse 24

    Ідуть Pharaoh, для він порушив

    Verse 25

    Він сказав, "Мій Лорд, охолоджують мій настрій

    Verse 26

    Та роблять цю матерію легку для мене

    Verse 27

    Та untie вузол з мого язика

    Verse 28

    Таким "чином вони можуть зрозуміти мою промову

    Verse 29

    Та призначають асистента для мене з моєї родини

    Verse 30

    Мій брат Aaron

    Verse 31

    Посилюються мені з ним

    Verse 32

    Дозволяють йому мій партнер у цій матерії

    Verse 33

    Що ми можемо glorify Ви часто

    Verse 34

    Та святкуєте Вас часто

    Verse 35

    Ви Seer нас

    Verse 36

    Він сказав, "Ваше прохання гарантується, O Moses

    Verse 37

    Ми благословили вас інший раз

    Verse 38

    Коли ми відкрили до вашої матері що ми відкрили

    Verse 39

    Кажуть: `throw йо у коробку, тоді кидають його у річку. Річка кине його на берег, щоб бути зібрана ворогом Шахти та ворога його.' Я showered ви з коханням з Мені, та я мав ви зробили перед Моїм watchful оком

    Verse 40

    Ваша сестра спрямувала в їх та сказала, `i може казати вам про нянчачу мати що може взяти гарне піклування його.' Ми таким чином повернули вам до вашої матері, що вона може тішитися та може зупинитися пілкуюча. Та коли ви убили особу, ми врятували вас з grievous наслідків; дійсно ми випробували вас досконало. Ви залишилися роки з людьми Midyan, та зараз ви повернулися згідно з акуратним планом

    Verse 41

    я зробив вам тільки для Мене

    Verse 42

    Ідуть з вашим братом, підтриманим Моїми знаками, та не waver у пам'ятаючих Мені

    Verse 43

    Ідуть Pharaoh, для він порушив

    Verse 44

    Розмовляють з йо красиво; він може взяти увагу, або може стати шанобливим

    Verse 45

    Вони сказали, "Наш Лорд, ми бо lest він може атакувати нас, або може порушити

    Verse 46

    Він сказав, "Не боюся, для я буду з вами, слухаючи та спостерігаючий

    Verse 47

    Ідуть йому та кажуть, `we є два кур'єра з вашого Лорда. Дозвольте Дітям Ізраїля ідуть. Ви повинні утриматися від переслідуючих їм. Ми приносимо знак з вашого Лорда, та мир являє собою долю цих хто зважають на керівництво

    Verse 48

    we був надихнутий що retribution буде inevitably afflict цей хто disbelieve та проганяють

    Verse 49

    Він сказав, "Хто є ваш Лорд, O Moses

    Verse 50

    Він сказав, "Наш Лорд являє собою один хто гарантував все його існування, та його керівництво

    Verse 51

    Він сказав, "Що про минулі генерації

    Verse 52

    Він сказав, знання тут є з моїм Лордом у записі. Мій Лорд ніколи errs, не Він забувають

    Verse 53

    Він являє собою один хто зробив habitable землі для вас, та paved у це дороги для вас. Та Він посилає вниз з води неба з котрим ми виробляємо багато різних різновидів заводів

    Verse 54

    Гостяться та піднімають вашу домашну худобу. Це - достатні докази для цих хто володіють розвідкою

    Verse 55

    З це ми утворили вас, у це ми вертаємо вам, та з це ми приносимо вам ще раз

    Verse 56

    Ми показали йому всі наші докази, але він disbelieved та відмовився

    Verse 57

    Він сказав, ви прибули тут взяти нас з нашої землі з вашим зачаруванням, O Moses

    Verse 58

    Ми безсумнівно покажемо вам подібне зачарування. Тому, встановлюємо призначення що ні ми, ні ви порушите; у нейтральному місці

    Verse 59

    Він сказав, "Ваш призначений час буде день festivities. Дозвольте нам всім збираються у forenoon

    Verse 60

    Pharaoh скликав його сили, тоді прибув

    Verse 61

    Moses сказали їм, "Прикрощам до вас. Ви виготовляєте брехню до БОГА бою та таким чином зазнаєте Його retribution? Такі fabricators безсумнівно вийдуть з ладу

    Verse 62

    Вони посперечалися серед себе, тому що вони присудили приватно

    Verse 63

    Вони сказали, "Цей два ні більш ніж чарівники котрі не бажають взяти вас з вашої землі з їхнім зачаруванням, та щоб зруйнувати ваш ідеальний шлях життя

    Verse 64

    Дозволяють нам погоджуються на одну схему та обличчя їм як згуртований фронт. Переможець сьогодні буде мати верхню руку

    Verse 65

    Вони сказали, "O Moses, або ви кидаєте, або ми будемо перші кинути

    Verse 66

    Він сказав, "Ви кидаєте." Whereupon, їхні канати та палки з'явилися йому, внаслідок їхнього зачарування, так, якби вони рухалися

    Verse 67

    Moses harbored деякий страх

    Verse 68

    Ми сказали, "Не маємо страха. Ви будете переважати

    Verse 69

    Кидаєте що ви тримаєте у вашому праві рука, та це ковтне що вони виготовили. Який виготовлений вони не є більш ніж замишляючі чарівника. Робота чарівника не буде мати успіх

    Verse 70

    чарівники упали prostrate, кажучи, "Ми віримо в Лорду Aaron та Moses

    Verse 71

    Він сказав, ви вірили в йому без мого дозволу? Він повинен бути ваш шеф; хто навчив вас зачарування. Я безсумнівно роз'єднаю ваші руки та ноги на змінних сторонах. Я буду crucify ви на корпусах пальми. Ви знайдете котрі нас можете заподіяти найгірший retribution, та хто outlasts кому

    Verse 72

    Вони сказали, "Ми не віддамо перевагу вам над ясними доказами що прибули до нас, та над хто утворив нас. Тому, питання щоб ні вирок ви бажаєте видати. Ви можете тільки панувати у це низько довічному

    Verse 73

    Ми вірили в нашому Лорду, що Він може простити нас наші гріхи, та магічні що ви примушували нас виконати. БОГ далеко краще та Everlasting

    Verse 74

    Будь хто хто прибуває до його Лорда винуватого зазнає Пекла, причому він ніколи не вмирає, не перебування живі

    Verse 75

    Як для цих хто прибували йому тому що віруючі що привели справедливе життя, вони досягають високих рангів

    Verse 76

    парк Eden, внизу котрий річки течія, буде їх abode завжди. Такий являє собою винагороду для цих хто очищають себе

    Verse 77

    Ми надихнули Moses: "Поведіть Мої службовці, та страйкують для них суха дорога через море. Ви не будете бо що ви можете приїхати caught, не будете ви пілкуєтеся

    Verse 78

    Pharaoh переслідувало їх з його військом, але море overwhelmed їм, як це destined overwhelm їм

    Verse 79

    Отже, Pharaoh призвели до помилки його люди; він не керував ними

    Verse 80

    O Діти Ізраїля, ми доставили вам з вашого ворога, скликані ви праворуч сторона Підіймаєтеся Sinai, та ми послали вниз до вас manna та quails

    Verse 81

    Гостимось з гарних речей ми якщо для вас, та не порушуєте, lest ви зазнаєте Мого гніву. Whoever зазнає Мого гніву впав

    Verse 82

    я переконуюсь Пробачають для цих хто каються, вважаю, веду справедливе життя, та steadfastly залишаюся керований

    Verse 83

    Чому ви кинулися далеко з ваших людей, O Moses

    Verse 84

    Він сказав, "Вони близькі позаду мені. Я кинувся до Вас мій Лорд, що Ви можете бути задовольнені

    Verse 85

    Він сказав, "Ми поставили ваших людей до тесту після вас вліво, але Samarian призвели до помилки їм

    Verse 86

    Moses повернулися до його людей, сердитих та розчарованих, кажучи, "O мої люди, ваш Лорд не пообіцяв вам гарну обіцянку? Ви не могли зачекати? Ви захотіли зазнати гніву з вашого Лорда? Це чому ви розбили ваш договір зі мною

    Verse 87

    Вони сказали, "Ми не розбили наш договір з вами на меті. Але ми були навантажені вниз з ювелірними виробами, та були вирішені щоб кинути наші вантажі. Це пропонується що Samarian

    Verse 88

    Він виробив для них sculpted литка, завершують з литкою звук. Вони сказали, "Це є ваш бог, та бог Moses." Отже, він забув

    Verse 89

    вони не Могли побачити що це ні відповідало їм, ні Могло володітися будь-якою потужністю до них шкоди, або їм вигоди

    Verse 90

    Та Aaron казали їм, "O мої люди, це є тест для вас. Ваш тільки Лорд являє собою Найбільш Доброзичливий, так слідкують мені, та підкоряються моїм командам

    Verse 91

    Вони сказали, "Ми продовжимо обожнювати це, до Moses повертається

    Verse 92

    (Moses) сказало, "O Aaron, що це що заважало вам, коли ви побачили їх заблукаєтеся

    Verse 93

    з наступних моїх замов? Ви протидіяли мені

    Verse 94

    Він сказав, "O син моєї матері; не витащіть мені моєю бородою та моєю головою. Я злякався що ви можете сказати, `you розділили Дітей Ізраїля, та не підкорялися моїм замовам

    Verse 95

    Він сказав, "У чому справа з вами, O Samarian

    Verse 96

    Він сказав, "я побачив які вони не могли побачити. Я схопив fistful (пилу) з місця де кур'єр лишився в силі, та використав це (щоб змішатися у золотисту литку). Це що мій розум надихав мені щоб зробити

    Verse 97

    Він сказав, "Тоді ідуть, та, всюди ваше життя, не навіть прибувають закривають. Ви маєте призначений час (для вашого заключного вироку) що ви можете ніколи не уникнути. Подивіться на вашого бога що ви звичайно обожнювали; ми спалимо це та кидаємо це у море, щоб залишитися вниз там завжди

    Verse 98

    Ваш тільки бог БОГ; поруч з кому немає іншого бога. Його знання охоплює всі речі

    Verse 99

    Ми таким чином розповідаємо до вас деяка новина з минулих генерацій. Ми відкрили до вас повідомлення з нас

    Verse 100

    Цей хто disregard це родить вантаж (гріхів) на Дні Resurrection

    Verse 101

    Вічно вони перебують там; що нещасний вантаж на Дні Resurrection

    Verse 102

    Що являє собою день коли ріг дується, та ми скликаємо винуватий на що день синій

    Verse 103

    Шепочуть серед себе, вони скажуть, "Ви залишилися (у першому житті) ні більш ніж десять днів

    Verse 104

    Ми знаємо цілком їхні вислови. Найбільш точний серед них скажете, "Ви не залишилися більш ніж день

    Verse 105

    Вони просять вас про гори. Скажіть, "Мій Лорд вит їх

    Verse 106

    Він лишить їх люблять безплідну, квартиру земля

    Verse 107

    Не навіть найбільш легкий пагорб буде ви дивитесь там, не опускаєтеся

    Verse 108

    На що день, кожний прослідкує caller, без найбільш легкого відхилення. Всі звуки будуть заспокоюватися перед найбільш Доброзичливим; ви нічого не почуєте але шепіт

    Verse 109

    На що день, заступництво буде даремне, крім для цих дозволеного найбільшим Доброзичливий, та чиї вислови пристосовуються до Його будуть

    Verse 110

    Він знає їхнє минуле та їхнє майбутнє, в той час, як ніхто не охоплює Його знання

    Verse 111

    Всі обличчя підкоряться до Живий, Вічний, та цей хто burdened їхніми порушенням вийде з ладу

    Verse 112

    Як для цих хто попрацювали righteousness, той час, як вірячи, вони будуть не мати страха несправедливості або нещастя

    Verse 113

    Ми таким чином відкрили це, арабське Quran, та ми процитували у це всі різновиди пророцтва, що вони можуть бути врятовані, або це може викликати їх взяти увагу

    Verse 114

    Найбільш Exalted БОГ, єдиний вірний Король. Не киніться у вимовляючий Quran перед тим, як це відкривається до вас, та кажете, "Мій Лорд, збільшуєте моє знання

    Verse 115

    Ми випробували Adam раніше, але він забув, та ми знайшли його indecisive

    Verse 116

    Відкликання що ми сказали ангелам, "Падаємо prostrate перед Adam." Вони упали prostrate, крім Satan; він відмовився

    Verse 117

    Ми тоді сказали, "O Adam, це є ворог вас та вашої дружини. Не дозвольте йому evict ви з Раю, lest ви стаєте нещасним

    Verse 118

    Ви гарантуєтесь ніколи до голоду там, не не ідете незахищені

    Verse 119

    Не будете ви спрага там, не страждаєте з будь-якого тепла

    Verse 120

    Але чорт прошепотів йому, кажучи, "O Adam, дозволений мені показ ви дерево вічності та unending царювання

    Verse 121

    Вони гостилися з це, whereupon їхні організації стали помітним їм, та вони постаралися накрити себе з листами Раю. Adam таким чином не підкорявся його Лорду, та впав

    Verse 122

    Згодом, його Лорд вибрав його, викупленого його, та керованого його

    Verse 123

    Він сказав, "Знижаєтеся звідти, всі ви. Ви вороги один одним. Коли керівництво прибуває до вас з Мені, будь хто хто слідує за Моїм керівництвом не заблукається, не зазнаєте будь-якого нещастя

    Verse 124

    Як для хто disregards Моє повідомлення, він буде мати amiserable життя, та ми resurrect йо, на Дні Resurrection, сліпого

    Verse 125

    Він скаже, "Мій Лорд, чому ви скликали мені сліпий, коли я звичайно був seer

    Verse 126

    Він скаже, 'Тому, "що ви забули наші відкриття коли вони прибули до вас, ви зараз забуваєтесь

    Verse 127

    Ми таким чином requite цей хто порушують та відмовляємось вірити в апокаліпсису їхнього Лорда. retribution у У майбутньому далеко гірший та everlasting

    Verse 128

    це колись трапляється їм скільки попередніх генерацій ми винищили? Вони зараз заходять домівки цих перед тим, як їм. Це - знаки для цих хто володіють розвідкою

    Verse 129

    Якщо б це було не для вашого Лорда predetermined план, вони би судились негайно

    Verse 130

    Тому, пацієнт перед їхніми висловами, та похвала та glorify ваш Лорд перед сходом сонця та перед заходом сонця. Та під час ночі glorify Йо, так же, як і у обидва кінцях дня, що ви можете тішитися

    Verse 131

    Та не covet що ми подарували будь-яких інших людей. Такий тимчасові орнаменти це життя, тим самим ми ставимо їх до тесту. Що ваш Лорд забезпечує для ви далеко краще, та everlasting

    Verse 132

    Ви будете наказати вашу родину зауважити контактні молитви (Salat), та steadfastly persevere при цьому. Ми не просимо вас для будь-яких умов; ми являємо собою хто забезпечуємо для вас. Остаточний тріумф належить справедливий

    Verse 133

    Вони сказали, "Якщо він міг тільки показати нам чудо з його Лорда!" Вони не отримали достатні дива з попередніми повідомленнями

    Verse 134

    Мали ми винищили їх перед це, вони би сказали, "Наш Лорд, мав Ви послали кур'єру до нас, ми би прослідкували за Вашими відкриттями, та би уникнули цього сорому та приниження

    Verse 135

    Кажуть, "Весь нас чекають, так чекають; ви безсумнівно знайдете хто є на правильному шляху, та хто справді керуєтесь