Back to Languages
Zulu - Chapter 20
Translation by Iqembu Lezifundiswa, Mussa Muhammad Telela , Uthman Mfanafuthi Msomi, Moulana Abdur Rahman Chilipa, Haji Ibrahim Mondli Japhet Mthembu, Moulana Imran Ngcobo, Moulana Eshaaq Osman
Verse 1
Twa Ha
Verse 2
Asiyehliselanga phansi kuwena iQur’an ukuze sikubangele ubunzima
Verse 3
Kepha njengomkhumbuzi kulowo owesaba (uMvelinqangi)
Verse 4
Isambulo esivela kulowo owadala umhlaba namazulu aphakeme
Verse 5
Onomusa ozinze phezu kwesihlalo sobukhosi
Verse 6
Kungokwakhe konke lokho okusemazulwini nakho konke lokho okusemhlabeni nakho konke lokho okuphakathi kwabo kokubili nakho konke lokho okungaphansi komhlaba
Verse 7
Futhi uma ukhuluma ngezwi eliphezulu, ngakho-ke ngempela yena uyayazi imfihlo nokufihlwe ngokwedlulele
Verse 8
UMvelinqangi, akukho lutho olunokukhonzwa ngaphandle kwakhe, angawakhe amagama amahle ngokwedlulele
Verse 9
Futhi ngakube seyafika yini kuwena indaba kaMose na
Verse 10
Khumbula ngenkathi ebona umlilo ngakho-ke wayesethi kubantu bakhe, “yimani ngempela mina ngibona umlilo, kungenzeka kuthi nginganilethela ilangabi eliphuma kuwona noma ngithole ukuholeka emlilweni”
Verse 11
Ngakho-ke kwathi lapho sefika kuwona wamenyezwa (kwathiwa) “Oh Mose!”
Verse 12
Ngempela mina ngiyiNkosi yakho ngakho-ke khumula izicathulo zakho ngempela wena usesigodini esingcwele iTuwa
Verse 13
Futhi mina ngikukhethile ngakho-ke lalela lokho okuzokwembulwa (kuwena)
Verse 14
Ngempela mina ngingu-Mvelinqangi, akunanto engakhonzwa ngaphandle kwami ngakho-ke ngikhonze futhi wenze umthandazo ukungikhumbula
Verse 15
Ngempela ihora liyeza, ngiyanqikaza ukulifihla ukuze yonke imiphefumulo ithole umvuzo ngalokho ekuzabalazele
Verse 16
Ngakho-ke ungamvumeli lowo ongakholelwa kulona (ihora) futhi olandela izifiso akuvimbele kulona (ekulilungiseleleni) hleze ubhubhe
Verse 17
Futhi yini leyo esesandleni sakho sokudla Oh Mose! na
Verse 18
Wathi (uMose), “induku yami engidondolozela ngayo futhi engehlisela ngayo phansi amaqabunga ezimvu zami futhi ngineminye imisebenzi ngayo”
Verse 19
Wathi (uMvelinqangi) “iphonse phansi Oh Mose!”
Verse 20
Ngakho-ke wayiphonsa phansi kwaba ilapho iphenduka khona inyoka ezihambelayo
Verse 21
UMvelinqangi wathi, “ibambe ungesabi sizoyiphindisela esimweni sayo sokuqala”
Verse 22
Futhi cindezela isandla sakho eceleni lakho sizophuma simhlophe singenabubi (lolu) ngolunye uphawu
Verse 23
Ukuze sikukhombise ezinye zezimpawu zethu ezinkulu
Verse 24
Hamba uye kuFaro ngempela yena akahloniphanga
Verse 25
Wathi (uMose), “Nkosi yami ngivulele isifuba sami”
Verse 26
Futhi ngenzele lula udaba lwami
Verse 27
Futhi qaqa ifindo olimini lwami
Verse 28
(Ukuze) bayiqonde inkulumo yami
Verse 29
Futhi ngiphe umsizi emndenini wami
Verse 30
U-Aroni umfowethu
Verse 31
Thasisela ngaye emandleni ami
Verse 32
Futhi menze ukuthi alekelele odabeni lwami
Verse 33
Ukuze sikudumise kakhulu
Verse 34
Futhi sikukhumbule kakhulu
Verse 35
Ngempela wena ngasosonke isikhathi uyasibona
Verse 36
(UMvelinqangi) wathi, “semukelwe isicelo sakho Oh Mose!”
Verse 37
Futhi ngempela sakwenzela ububele ngenye inkathi
Verse 38
Khumbula ngenkathi sembulela unyoko lokho okwembuliwe
Verse 39
Ukuthi ayifake (ingane) ebhokisini bese eliphonsa emfuleni, umfula uzoliphonsa ogwini, siyolithatha (lelo bhokisi) isitha sami nesitha sakhe futhi ngehlisele phezu kwakho uthando oluvela kumina futhi ukuze ukhuliswe ngaphansi kwehlo lami
Verse 40
Khumbula ngenkathi udadewenu ehamba futhi ethi, “ngakube nginganikhombisa lowo ozomgada yini na?” “Ngakho-ke sakubuyisela kunyoko ukuze apholise amehlo akhe futhi ungaphatheki kabi, ngakho-ke ubulale umuntu sabe sesiyakusindisa enhluphekweni futhi sakulinga ngezilingo wase uhlala iminyaka eminingi nabantu baseMidiyane wabe sewuyeza njengoba kuyisikhathi esinqunyiwe Oh Mose
Verse 41
Futhi ngizikhethele wena
Verse 42
Hamba wena nomfowenu namavesi ami futhi nobabili ningadembeseli ekungikhumbuleni
Verse 43
HambaninobabiliniyekuFarongempelayenaakahloniphanga
Verse 44
Bese nobabili nikhuluma naye inkulumo emnene, mhlawumbe angakhumbula (anake) noma asabe”
Verse 45
Bathi bobabili (uMose no-Aroni) “Nkosi yethu ngempela thina siyesaba ukuthi hleze ajahise ukusijezisa noma angahloniphi”
Verse 46
(UMvelinqangi) wathi, “nobabili ningesabi ngempela mina ngikanye nani nobabili ngiyezwa futhi ngiyabona”
Verse 47
Ngakho-ke nobabili hambani niye kuye bese nobabili nithi “ngempela thina sobabili siyizithunywa zeNkosi yakho ngakho-ke bathumele (badedele) kanye nathi abantwana bakwa-Israyeli futhi ungabajezisi, size kuwena nophawu oluphuma eNkosini yakho futhi ukuthula kulowo olandela ukuholwa
Verse 48
Ngempela kwembuliwe kuthina ukuthi isijeziso siyoba phezu kwalowo onqabayo (ophikayo) nofulathelayo
Verse 49
(UFaro) wathi, “Ngakho-ke ngubani iNkosi yenu nobabili Oh Mose! na?”
Verse 50
(UMose) wathi, “iNkosi yethu yileyo eyanikeza leyo naleyonto ukudalwa kayo yabe seyiyayihola”
Verse 51
(UFaro) wathi, “kwenzekani ngodaba lwezizukulwane zasendulo na?”
Verse 52
(UMose) wathi, “ulwazi lwalokho luseNkosini yami, encwadini ayilenzi iphutha iNkosi yami futhi ayikhohlwa”
Verse 53
Iyona eyanenzela umhlaba wandlaleka yabe seyinenzela izindlela zokuhamba kuwona futhi yehlisela phansi amanzi (imvula) eyivela esibhakabhakeni ngakho-ke imvula samilisa ngayo izinhlobonhlobo zezithombo ezingambili
Verse 54
Dlanini bese nidedela izinkomo zenu zizidlele ngempela kulokho kunezimpawu kubantu abaqondayo
Verse 55
Kuwona (umhlaba) sanidala futhi siyoniphindisela kuwona futhi siyonivusa kuwona ngesinye isikhathi
Verse 56
Futhi ngempela samkhombisa zonke izimpawu zethu (uFaro) kepha waphika futhi wenqaba
Verse 57
(UFaro) wathi, “ngakube uze kuthina ukuze usikhiphe ezweni lethu ngomlingo wakho Oh Mose!?”
Verse 58
Ngakho-ke ngempela nathi sizokulethela umlingo ofana nawo, ngakho-ke nquma isikhathi (sokuhlangana) phakathi kwethu nawe ungehluleki ukusigcina, thina nawe siyobe siseshashalazini
Verse 59
(UMose) wathi, “isikhathi senu esinqunyiwe ingosuku lomkhosi futhi abantu bayobe behlangene ndawonye ngezikhathi zasekuseni”
Verse 60
Ngakho-ke uFaro wahamba wayesehlanganisa icebo lakhe wayeseyeza (kuMose)
Verse 61
UMose wathi kubona (kubalumbi bakaFaro) “usizi kunina ningamqambeli uMvelinqangi amanga hleze anibhubhise ngesijeziso futhi angeke aphumelele lowo oqamba (amanga)”
Verse 62
Ngakho-ke kwaba khona ukuphikisana phakathi kwabo ngodaba lwabo futhi bayigcina iyimfihlo inkulumo yangasese
Verse 63
Bathi (abantu bakaFaro) “laba bobabili (uMose no-Aroni) ngempela bangabalumbi bobabili bafuna ukunigxosha ezweni lenu ngomlingo wabo futhi banikhiphe endleleni yenu eyisibonelo”
Verse 64
Ngakho-ke hlanganisani icebo lenu bese niza ningudwendwe futhi uzobe ulehlulile lolusuku lowo ozonqoba
Verse 65
Bathi, “Oh Mose! Uzophonsa noma sizokuba ngabokuqala ukuphonsa na?”
Verse 66
(UMose) wathi, “qha phonsani nina phansi, kwaba ilapho izintambo zabo kanye nezinduku zabo zibukeka sengathi ziza kuyena zigijima ngenxa yomlingo wabo”
Verse 67
Ngakho-ke uMose wazizwa enokwesaba
Verse 68
Sathi, “ungesabi ngempela nguwena ongaphezulu omkhulu”
Verse 69
Futhi phonsa phansi lokho okusesandleni sakho sokudla kuzogwinya lokho abakwenzile, kuphela abakwenzile kuyicebo lomlumbi futhi angeke aphumelele umlumbi ngisho noma ngabe uqhamukaphi
Verse 70
Ngakho-ke bawa phansi abalumbi bakhothama bathi, “siyakholwa eNkosini ka-Aroni noMose”
Verse 71
(UFaro) wathi (kubalumbi bakhe), “nikholwe kuye ngaphambi kokuba ngininike imvume na? Ngempela yena ungumholi wenu onifundise umlingo ngakho-ke ngempela ngizoninquma izandlazenukanyenezinyawozenuezinhlangothiniezehlukene futhi ngempela ngizoninqamuleza eziqwini zemithi yesundu futhi ngempela nizokwazi ukuthi ngubani phakathi kwethu onzima ekujeziseni okubeleselayo”
Verse 72
Bathi (abalumbi bakaFaro), “Asisoze sikhethe wena ngaphezu kwalokho osekufikile kuthina okuyizimpawu ezicacile (nangaphezu) kwalowo owasidalayo ngakho-ke yehlulela njengoba uthanda ukwehlulela, kuphela wehlulela kulempilo yalomhlaba”
Verse 73
Ngempela sikholiwe eNkosini yethu ukuze isithethelele amaphutha ethu kanye nakulokho osiphoqelele kukona okungumlingo futhi uMvelinqangi ungcono futhi ukhona ngasosonke isikhathi
Verse 74
Ngempela lowo ozayo eNkosini yakhe eyisoni, ngakho-ke ngempela okwakhe yisihogo angeke aze afe kusona futhi angeke aze aphile
Verse 75
Futhi lowo ozayo kuyona (iNkosi yakhe) eyikholwa futhi enza izenzo ezinhle ezilungileyo ngakho-ke labo okwabo amazinga aphakeme
Verse 76
Izivande zaphakade okugeleza ngaphansi kwazo imifula bayohlala khona ingunaphakade futhi lokho kungumvuzo walabo abazihlambululayo
Verse 77
Futhi ngempela sakwembula kuMose ukuthi makahambe ebusuku nezinceku zami ngakho-ke bashayele indlela eyomile olwandle, ungesabi ukuficwa (ngamabutho kaFaro) futhi ungesabi (ukuminza olwandle)
Verse 78
Ngakho-ke uFaro wabalandela kanye namabutho akhe, kepha ulwandle lwabagalela futhi lwabamboza
Verse 79
Futhi uFaro wabadukisa abantu bakhe futhi wangabaholeli (endleleni eqondile)
Verse 80
Oh bantwana bakwa-Israyeli! Ngempela sanisindisa esitheni senu futhi senza isethembiso nani ehlangothini langakwesokudla lwentaba futhi sanehlisela phansi imana kanye nezigcwaca
Verse 81
Dlanini ezintweni ezinhle lokho esanabela kona futhi ningabi abangahloniphi kulokho, hleze intukuthelo yami yehlele phezu kwenu futhi noma ngabe ubani eyehlela phezu kwakhe intukuthelo yami ngempela ubhubhile
Verse 82
Futhi ngempela mina ngiyathethelela noma ngabe ubani ozisolayo futhi akholwe enze nokuhle okulungileyo bese ehamba endleleni elungileyo
Verse 83
Futhi yini eyakwenza ukuthi usheshe ukusuka kubantu bakho OH! Mose na?”
Verse 84
(UMose) wathi, “labo basezinyathelweni zami futhi ngisheshise ukuza kuwena Nkosi yami ukuze uthokoze”
Verse 85
Wathi, “Ngakho-ke ngempela thina sabalinga abantu bakho emva kwakho (wena ungekho) futhi uSamiri wabadukisa”
Verse 86
Ngakho-ke uMose waphindela ebantwini bakhe ethukuthele elusizi wathi, “Oh bantu bami! Ayizange yini iNkosi yenu inethembise isethembiso esihle na? Ngakube isikhathi enanithenjiswe sona sabukeka siside kunina noma nafisa ukuthi yehlele phezu kwenu intukuthelo evela eNkosini yenu nabe senephula isethembiso sami na?”
Verse 87
Bathi, “asizange sisephule isethembiso sakho ngokwentando yethu, kepha thina besenziwe ukuthi sithwale imithwalo yemihlobiso yabantu sabesesiyayiphonsa ngakho-ke wayiphonsa kanjalo uSamiri”
Verse 88
Ngakho-ke wayesebavezela ithole (eliyisithixo) elalinomsindo ngaphakathi bathi, “lona nguNkulunkulu wenu noNkulunkulu kaMose kepha uMose wakhohlwa”
Verse 89
Ababoni yini ukuthi (ithole) aliyibuyiseli kubona impendulo futhi alinamandla okubalimaza nawokubenzela okuhle na
Verse 90
Futhi ngempela u-Aroni wayethe kubona ngaphambilini “Oh bantu bami! kuphela nilingiwe ngalo (ithole) futhi ngempela iNkosi yenu ingenomusa ngakho-ke ngilandeleni futhi nihloniphe isinqumo sami”
Verse 91
Bathi, “angeke siyeke ukulikhonza (ithole) kuze kube uMose ubuyela kuthina”
Verse 92
(UMose) wathi “Oh Aroni! Yini lena eyakwenqabela (ukubakhuza ekukhonzeni ithole) ngenkathi ubabona beduka na?”
Verse 93
Ekungilandeleni na? Ngakube awuyihloniphanga yini impoqo yami na
Verse 94
(U-Aroni) wathi, “Oh ndodana kamama! Ungangibambi ngentshebe yami nangekhanda lami, ngempela mina ngesabile ukuthi hleze uthi wenze uqhekeko phakathi kwabantwana bakwa-Israyeli futhi awulilandeli izwi lami”
Verse 95
(UMose) wathi, “yini inhloso yakho Oh Samiri!?”
Verse 96
(USamiri) wathi, “ngakubona lokho ababengakuboni, ngathatha isandla esigcwele (somhlabathi) esinyathelweni sesithunywa (uGabriyeli) ngabe sengisilahla, wangithuma kanjalo umphefumulo wami”
Verse 97
Wathi, “Hamba! Ngakho-ke ngempela okwakho kulempilo yalomhlaba ukuthi uthi akungabikhona ukuthintana futhi ngempela okwakho isethembiso esingeke sephuke futhi bheka isithixo sakho ewawuzinikele kusona, ngempela sizosishisa bese siphonsa umlotha waso olwandle”
Verse 98
Kuphela uNkulunkulu, wena unguNkulunkulu okunguyena, ongekho uNkulunkulu ongakhonzwa ngaphandle kwakhe, ungamele zonke izinto ngolwazi
Verse 99
Sikutshela kanjalo izindaba zalokho okwenzeka emandulo futhi ngempela sakunikeza kulokho okuvela kuthina okuyisikhumbuzo
Verse 100
Noma ngabe ngubani osifulathelayo (isikhumbuzo) ngakho- ke ngempela yena uyothwala umthwalo ngosuku lokuvuka kwabafileyo
Verse 101
Bayohlala khona, ububi babo ngosuku lokuvuka kwabafileyo kuyoba iloko abakuthwele
Verse 102
Ngosuku lapho kuyobe kukhaliswa icilongo futhi siyoziqoqela ndawonye izoni ngalolosuku zinamehlo aluhlaza
Verse 103
Bayohlebelana (bathi) anihlalanga ngaphandle (kwezinsuku) eziyishumi”
Verse 104
Thina siyazi kabanzi ngalokho abakushoyo uma bethi abangcono ngolwazi phakathi kwabo, “anizange nihlale ngaphandle kosuku”
Verse 105
Futhi bayakubuza mayelana nezintaba ngakho-ke ithi “iNkosi yami iyozibhidliza zibe uthuli”
Verse 106
Bese iwushiya (umhlaba) uyithafa ubushelelezi uyisicaba
Verse 107
Angeke ububone lapho ubuzombezombe nobugwincigwinci
Verse 108
Ngalolosuku (bonke abantu) bayolandela ummemi, abukho ubuzombezombe abayomenzela kona futhi (wonke) amazwi ayothotshiselwa Onomusa ngakho-ke angeke uzwe lutho ngaphandle kobunyathunyathu bezinyawo zabo
Verse 109
Ngalolosuku angeke kusize ngalutho ukuncenga ngaphandle kwalowo onikwe imvume ngoNomusa futhi oyithokozelayo inkulumo yakhe
Verse 110
Iyakwazi lokho okungaphambili kwabo kanye nalokho okungemumva kwabo, futhi angeke bakwazi ukungamela okuthize olwazini lwakhe
Verse 111
Futhi ubuso buyothotshiswa ngaphambi kophilayo uMvelinqangi owondlayo zonke izidalwa futhi angeke aphumelele lowo othwele ukungabi nobulungiswa
Verse 112
Futhi noma ngabe ngubani owenza izenzo ezinhle ezilungileyo futhi engokholwayo ngakho-ke makangakwesabi ukwenzelwa okungenabulungiswa ukuncishiselwa (ezenzweni zakhe noma emvuzweni wakhe)
Verse 113
Futhi sayembula kanjalo iQur’an ngolimi lwesi-Arabhu futhi sazichaza ngobunjalo bazo izexwayiso kuyona ukuze mhlawumbe bona besabe uMvelinqangi noma ibenze ukuthi bakhumbule (banake)
Verse 114
Ngakho-ke ophakeme nguMvelinqangi iNkosi eyiqiniso. Ngakho-ke ungasheshi ngeQur’an ngaphambi kokuba ukwembulwa kwayo kupheleliswe kuwena futhi ithi “Nkosi yami ngandisele ulwazi”
Verse 115
Futhi ngempela sasenza isethembiso ku-Adamu ngaphambilini waseyakhohlwa futhi asizange sikuthole kuyena ukuzimisela
Verse 116
Futhi khumbula ngenkathi sithi ezingelosini “khothamelani u-Adamu” ngakho-ke zakhothama ngaphandle kuka-Iblis wenqaba
Verse 117
Ngakho-ke sathi, “Oh Adamu! Lesi yisitha sakho nesonkosikazi wakho ngakho-ke nobabili makanganikhiphi esivandeni ukuze nibe lusizi”
Verse 118
Ngempela okwakho khona (esivandeni) ukuthi ungalambi noma ubenqunu
Verse 119
Nokuthi lapho angeke nome noma nishiswe yilanga
Verse 120
Ngakho-ke usathane wamhlebela wathi “Oh Adamu! ngingakukhombisa yini isihlahla saphakade nombuso ongeke uhlehlele emumva na?”
Verse 121
Ngakho-ke bobabili (u-Adamu nonkosikazi wakhe) badla kusona (isihlahla) izitho zabo zomzimba zangasese zabasobala kubona, baqala bobabili bazimboza ngamaqabunga esivande, u-Adamu akayihloniphanga iNkosi yakhe waseyaduka
Verse 122
Yabe seyimkhetha iNkosi yakhe, ngakho-ke (u-Adam) wazisola kuyona (wacela intethelelelo kuyo) yamhola
Verse 123
(uMvelinqangi) wathi, “nobabili yehlikani kusona (isivande) nonke abanye benu bayizitha zabanye ngakho-ke uma kufika kunina ukuholwa okuvela kumina noma ngabe ngubani olandela ukuhola kwami angeke aduke futhi angeke abelusizi”
Verse 124
Futhi noma ngabe ngubani ofulathela isikhumbuzo sami ngakho-ke ngempela okwakhe yimpilo enzima futhi siyomvusa eyimpumputhe ngosuku lokuvuka kwabafileyo
Verse 125
Uyothi, “Nkosi yami yingoba yini ungivusa ngiyimpumputhe kulapho ngangibona na?”
Verse 126
(uMvelinqangi) uyothi, “kanjalo afika kuwena amavesi ethu wabe sewuyawakhohlwa kanjalo uzokhohlwa kulolusuku.”
Verse 127
Futhi simnika kanjalo umvuzo lowo ongahloniphanga futhi ongakholelwanga emavesini eNkosi yakhe, futhi ngempela isijeziso sempilo ezayo sinzima kakhulu futhi asipheli
Verse 128
Ngakube akusikona yini ukuholwa kwabo ukuthi (bazi) ukuthi zingaki izizukulwane esazibhubhisa ngaphambalini kwabo, abahamba ezindlini zazo na? Ngempela kulokho kunezimpawu (nesifundo) kubantu abaqondayo
Verse 129
Futhi ukuba lalingekho izwi elaliphumile ngaphambilini elivela eNkosini yakho (isijeziso sazo izizukulwane) sasizofika kepha kunesikhathi esinqunyiwe
Verse 130
Ngakho-ke kubekezelele lokho abakushoyo futhi udumise ukuphakama kweNkosi yakho ngaphambi kokuphakama kwelanga nangaphambi kokushona kwalo nangezikhathi zobusuku mdumise nangezikhathi zangasekugcineni kwemini ukuze mhlawumbe uthokoze
Verse 131
Futhi ungawavuleli amehlo akho kulokho esilethe ngakho injabulo, amaqembu ehlukehlukene abo (abalandela) ubuhle bempilo yalomhlaba ukuze siwalinge ngayo futhi isabelo seNkosi yakho singcono futhi siyingunaphakade
Verse 132
Futhi gqugquzela abantu bakho ngomthandazo futhi uwubekezelele asiceli lutho kuwena okuyisabelo, thina siyakwabela, futhiisiphethoesihleesalaboabenzaokulungileyo
Verse 133
Futhi bathi, “kungani engezi kuthina nophawu oluvela eNkosini yakhe na?” abuzange bufike yini kubona ubufakazi obucacile balokho okusemibhalweni yangaphambilini na
Verse 134
Futhi ukuba thina sasibabhubhisile ngesijeziso ngaphambilini kwakhe babezothi “Nkosi yethu kungani ungasithumelanga kuthina isithunywa, ngakho-ke sasizowalandela amavesi akho ngaphambi kokuba sidunyazwe futhi sihlazwe”
Verse 135
Ithi, “Bonke balindile ngakho-ke lindani nizokwazi ukuthi ngobani abalandeli bendlela elungileyo nokuthi ngobani abaholelwe (endleleni eqondile)”