Back to Languages

    Zulu - Chapter 20

    Translation by Iqembu Lezifundiswa, Mussa Muhammad Telela , Uthman Mfanafuthi Msomi, Moulana Abdur Rahman Chilipa, Haji Ibrahim Mondli Japhet Mthembu, Moulana Imran Ngcobo, Moulana Eshaaq Osman

    Verse 1

    Twa Ha

    Verse 2

    Asiyehliselanga phansi kuwena iQur’an ukuze sikubangele ubunzima

    Verse 3

    Kepha njengomkhumbuzi kulowo owesaba (uMvelinqangi)

    Verse 4

    Isambulo esivela kulowo owadala umhlaba namazulu aphakeme

    Verse 5

    Onomusa ozinze phezu kwesihlalo sobukhosi

    Verse 6

    Kungokwakhe konke lokho okusemazulwini nakho konke lokho okusemhlabeni nakho konke lokho okuphakathi kwabo kokubili nakho konke lokho okungaphansi komhlaba

    Verse 7

    Futhi uma ukhuluma ngezwi eliphezulu, ngakho-ke ngempela yena uyayazi imfihlo nokufihlwe ngokwedlulele

    Verse 8

    UMvelinqangi, akukho lutho olunokukhonzwa ngaphandle kwakhe, angawakhe amagama amahle ngokwedlulele

    Verse 9

    Futhi ngakube seyafika yini kuwena indaba kaMose na

    Verse 10

    Khumbula ngenkathi ebona umlilo ngakho-ke wayesethi kubantu bakhe, “yimani ngempela mina ngibona umlilo, kungenzeka kuthi nginganilethela ilangabi eliphuma kuwona noma ngithole ukuholeka emlilweni”

    Verse 11

    Ngakho-ke kwathi lapho sefika kuwona wamenyezwa (kwathiwa) “Oh Mose!”

    Verse 12

    Ngempela mina ngiyiNkosi yakho ngakho-ke khumula izicathulo zakho ngempela wena usesigodini esingcwele iTuwa

    Verse 13

    Futhi mina ngikukhethile ngakho-ke lalela lokho okuzokwembulwa (kuwena)

    Verse 14

    Ngempela mina ngingu-Mvelinqangi, akunanto engakhonzwa ngaphandle kwami ngakho-ke ngikhonze futhi wenze umthandazo ukungikhumbula

    Verse 15

    Ngempela ihora liyeza, ngiyanqikaza ukulifihla ukuze yonke imiphefumulo ithole umvuzo ngalokho ekuzabalazele

    Verse 16

    Ngakho-ke ungamvumeli lowo ongakholelwa kulona (ihora) futhi olandela izifiso akuvimbele kulona (ekulilungiseleleni) hleze ubhubhe

    Verse 17

    Futhi yini leyo esesandleni sakho sokudla Oh Mose! na

    Verse 18

    Wathi (uMose), “induku yami engidondolozela ngayo futhi engehlisela ngayo phansi amaqabunga ezimvu zami futhi ngineminye imisebenzi ngayo”

    Verse 19

    Wathi (uMvelinqangi) “iphonse phansi Oh Mose!”

    Verse 20

    Ngakho-ke wayiphonsa phansi kwaba ilapho iphenduka khona inyoka ezihambelayo

    Verse 21

    UMvelinqangi wathi, “ibambe ungesabi sizoyiphindisela esimweni sayo sokuqala”

    Verse 22

    Futhi cindezela isandla sakho eceleni lakho sizophuma simhlophe singenabubi (lolu) ngolunye uphawu

    Verse 23

    Ukuze sikukhombise ezinye zezimpawu zethu ezinkulu

    Verse 24

    Hamba uye kuFaro ngempela yena akahloniphanga

    Verse 25

    Wathi (uMose), “Nkosi yami ngivulele isifuba sami”

    Verse 26

    Futhi ngenzele lula udaba lwami

    Verse 27

    Futhi qaqa ifindo olimini lwami

    Verse 28

    (Ukuze) bayiqonde inkulumo yami

    Verse 29

    Futhi ngiphe umsizi emndenini wami

    Verse 30

    U-Aroni umfowethu

    Verse 31

    Thasisela ngaye emandleni ami

    Verse 32

    Futhi menze ukuthi alekelele odabeni lwami

    Verse 33

    Ukuze sikudumise kakhulu

    Verse 34

    Futhi sikukhumbule kakhulu

    Verse 35

    Ngempela wena ngasosonke isikhathi uyasibona

    Verse 36

    (UMvelinqangi) wathi, “semukelwe isicelo sakho Oh Mose!”

    Verse 37

    Futhi ngempela sakwenzela ububele ngenye inkathi

    Verse 38

    Khumbula ngenkathi sembulela unyoko lokho okwembuliwe

    Verse 39

    Ukuthi ayifake (ingane) ebhokisini bese eliphonsa emfuleni, umfula uzoliphonsa ogwini, siyolithatha (lelo bhokisi) isitha sami nesitha sakhe futhi ngehlisele phezu kwakho uthando oluvela kumina futhi ukuze ukhuliswe ngaphansi kwehlo lami

    Verse 40

    Khumbula ngenkathi udadewenu ehamba futhi ethi, “ngakube nginganikhombisa lowo ozomgada yini na?” “Ngakho-ke sakubuyisela kunyoko ukuze apholise amehlo akhe futhi ungaphatheki kabi, ngakho-ke ubulale umuntu sabe sesiyakusindisa enhluphekweni futhi sakulinga ngezilingo wase uhlala iminyaka eminingi nabantu baseMidiyane wabe sewuyeza njengoba kuyisikhathi esinqunyiwe Oh Mose

    Verse 41

    Futhi ngizikhethele wena

    Verse 42

    Hamba wena nomfowenu namavesi ami futhi nobabili ningadembeseli ekungikhumbuleni

    Verse 43

    HambaninobabiliniyekuFarongempelayenaakahloniphanga

    Verse 44

    Bese nobabili nikhuluma naye inkulumo emnene, mhlawumbe angakhumbula (anake) noma asabe”

    Verse 45

    Bathi bobabili (uMose no-Aroni) “Nkosi yethu ngempela thina siyesaba ukuthi hleze ajahise ukusijezisa noma angahloniphi”

    Verse 46

    (UMvelinqangi) wathi, “nobabili ningesabi ngempela mina ngikanye nani nobabili ngiyezwa futhi ngiyabona”

    Verse 47

    Ngakho-ke nobabili hambani niye kuye bese nobabili nithi “ngempela thina sobabili siyizithunywa zeNkosi yakho ngakho-ke bathumele (badedele) kanye nathi abantwana bakwa-Israyeli futhi ungabajezisi, size kuwena nophawu oluphuma eNkosini yakho futhi ukuthula kulowo olandela ukuholwa

    Verse 48

    Ngempela kwembuliwe kuthina ukuthi isijeziso siyoba phezu kwalowo onqabayo (ophikayo) nofulathelayo

    Verse 49

    (UFaro) wathi, “Ngakho-ke ngubani iNkosi yenu nobabili Oh Mose! na?”

    Verse 50

    (UMose) wathi, “iNkosi yethu yileyo eyanikeza leyo naleyonto ukudalwa kayo yabe seyiyayihola”

    Verse 51

    (UFaro) wathi, “kwenzekani ngodaba lwezizukulwane zasendulo na?”

    Verse 52

    (UMose) wathi, “ulwazi lwalokho luseNkosini yami, encwadini ayilenzi iphutha iNkosi yami futhi ayikhohlwa”

    Verse 53

    Iyona eyanenzela umhlaba wandlaleka yabe seyinenzela izindlela zokuhamba kuwona futhi yehlisela phansi amanzi (imvula) eyivela esibhakabhakeni ngakho-ke imvula samilisa ngayo izinhlobonhlobo zezithombo ezingambili

    Verse 54

    Dlanini bese nidedela izinkomo zenu zizidlele ngempela kulokho kunezimpawu kubantu abaqondayo

    Verse 55

    Kuwona (umhlaba) sanidala futhi siyoniphindisela kuwona futhi siyonivusa kuwona ngesinye isikhathi

    Verse 56

    Futhi ngempela samkhombisa zonke izimpawu zethu (uFaro) kepha waphika futhi wenqaba

    Verse 57

    (UFaro) wathi, “ngakube uze kuthina ukuze usikhiphe ezweni lethu ngomlingo wakho Oh Mose!?”

    Verse 58

    Ngakho-ke ngempela nathi sizokulethela umlingo ofana nawo, ngakho-ke nquma isikhathi (sokuhlangana) phakathi kwethu nawe ungehluleki ukusigcina, thina nawe siyobe siseshashalazini

    Verse 59

    (UMose) wathi, “isikhathi senu esinqunyiwe ingosuku lomkhosi futhi abantu bayobe behlangene ndawonye ngezikhathi zasekuseni”

    Verse 60

    Ngakho-ke uFaro wahamba wayesehlanganisa icebo lakhe wayeseyeza (kuMose)

    Verse 61

    UMose wathi kubona (kubalumbi bakaFaro) “usizi kunina ningamqambeli uMvelinqangi amanga hleze anibhubhise ngesijeziso futhi angeke aphumelele lowo oqamba (amanga)”

    Verse 62

    Ngakho-ke kwaba khona ukuphikisana phakathi kwabo ngodaba lwabo futhi bayigcina iyimfihlo inkulumo yangasese

    Verse 63

    Bathi (abantu bakaFaro) “laba bobabili (uMose no-Aroni) ngempela bangabalumbi bobabili bafuna ukunigxosha ezweni lenu ngomlingo wabo futhi banikhiphe endleleni yenu eyisibonelo”

    Verse 64

    Ngakho-ke hlanganisani icebo lenu bese niza ningudwendwe futhi uzobe ulehlulile lolusuku lowo ozonqoba

    Verse 65

    Bathi, “Oh Mose! Uzophonsa noma sizokuba ngabokuqala ukuphonsa na?”

    Verse 66

    (UMose) wathi, “qha phonsani nina phansi, kwaba ilapho izintambo zabo kanye nezinduku zabo zibukeka sengathi ziza kuyena zigijima ngenxa yomlingo wabo”

    Verse 67

    Ngakho-ke uMose wazizwa enokwesaba

    Verse 68

    Sathi, “ungesabi ngempela nguwena ongaphezulu omkhulu”

    Verse 69

    Futhi phonsa phansi lokho okusesandleni sakho sokudla kuzogwinya lokho abakwenzile, kuphela abakwenzile kuyicebo lomlumbi futhi angeke aphumelele umlumbi ngisho noma ngabe uqhamukaphi

    Verse 70

    Ngakho-ke bawa phansi abalumbi bakhothama bathi, “siyakholwa eNkosini ka-Aroni noMose”

    Verse 71

    (UFaro) wathi (kubalumbi bakhe), “nikholwe kuye ngaphambi kokuba ngininike imvume na? Ngempela yena ungumholi wenu onifundise umlingo ngakho-ke ngempela ngizoninquma izandlazenukanyenezinyawozenuezinhlangothiniezehlukene futhi ngempela ngizoninqamuleza eziqwini zemithi yesundu futhi ngempela nizokwazi ukuthi ngubani phakathi kwethu onzima ekujeziseni okubeleselayo”

    Verse 72

    Bathi (abalumbi bakaFaro), “Asisoze sikhethe wena ngaphezu kwalokho osekufikile kuthina okuyizimpawu ezicacile (nangaphezu) kwalowo owasidalayo ngakho-ke yehlulela njengoba uthanda ukwehlulela, kuphela wehlulela kulempilo yalomhlaba”

    Verse 73

    Ngempela sikholiwe eNkosini yethu ukuze isithethelele amaphutha ethu kanye nakulokho osiphoqelele kukona okungumlingo futhi uMvelinqangi ungcono futhi ukhona ngasosonke isikhathi

    Verse 74

    Ngempela lowo ozayo eNkosini yakhe eyisoni, ngakho-ke ngempela okwakhe yisihogo angeke aze afe kusona futhi angeke aze aphile

    Verse 75

    Futhi lowo ozayo kuyona (iNkosi yakhe) eyikholwa futhi enza izenzo ezinhle ezilungileyo ngakho-ke labo okwabo amazinga aphakeme

    Verse 76

    Izivande zaphakade okugeleza ngaphansi kwazo imifula bayohlala khona ingunaphakade futhi lokho kungumvuzo walabo abazihlambululayo

    Verse 77

    Futhi ngempela sakwembula kuMose ukuthi makahambe ebusuku nezinceku zami ngakho-ke bashayele indlela eyomile olwandle, ungesabi ukuficwa (ngamabutho kaFaro) futhi ungesabi (ukuminza olwandle)

    Verse 78

    Ngakho-ke uFaro wabalandela kanye namabutho akhe, kepha ulwandle lwabagalela futhi lwabamboza

    Verse 79

    Futhi uFaro wabadukisa abantu bakhe futhi wangabaholeli (endleleni eqondile)

    Verse 80

    Oh bantwana bakwa-Israyeli! Ngempela sanisindisa esitheni senu futhi senza isethembiso nani ehlangothini langakwesokudla lwentaba futhi sanehlisela phansi imana kanye nezigcwaca

    Verse 81

    Dlanini ezintweni ezinhle lokho esanabela kona futhi ningabi abangahloniphi kulokho, hleze intukuthelo yami yehlele phezu kwenu futhi noma ngabe ubani eyehlela phezu kwakhe intukuthelo yami ngempela ubhubhile

    Verse 82

    Futhi ngempela mina ngiyathethelela noma ngabe ubani ozisolayo futhi akholwe enze nokuhle okulungileyo bese ehamba endleleni elungileyo

    Verse 83

    Futhi yini eyakwenza ukuthi usheshe ukusuka kubantu bakho OH! Mose na?”

    Verse 84

    (UMose) wathi, “labo basezinyathelweni zami futhi ngisheshise ukuza kuwena Nkosi yami ukuze uthokoze”

    Verse 85

    Wathi, “Ngakho-ke ngempela thina sabalinga abantu bakho emva kwakho (wena ungekho) futhi uSamiri wabadukisa”

    Verse 86

    Ngakho-ke uMose waphindela ebantwini bakhe ethukuthele elusizi wathi, “Oh bantu bami! Ayizange yini iNkosi yenu inethembise isethembiso esihle na? Ngakube isikhathi enanithenjiswe sona sabukeka siside kunina noma nafisa ukuthi yehlele phezu kwenu intukuthelo evela eNkosini yenu nabe senephula isethembiso sami na?”

    Verse 87

    Bathi, “asizange sisephule isethembiso sakho ngokwentando yethu, kepha thina besenziwe ukuthi sithwale imithwalo yemihlobiso yabantu sabesesiyayiphonsa ngakho-ke wayiphonsa kanjalo uSamiri”

    Verse 88

    Ngakho-ke wayesebavezela ithole (eliyisithixo) elalinomsindo ngaphakathi bathi, “lona nguNkulunkulu wenu noNkulunkulu kaMose kepha uMose wakhohlwa”

    Verse 89

    Ababoni yini ukuthi (ithole) aliyibuyiseli kubona impendulo futhi alinamandla okubalimaza nawokubenzela okuhle na

    Verse 90

    Futhi ngempela u-Aroni wayethe kubona ngaphambilini “Oh bantu bami! kuphela nilingiwe ngalo (ithole) futhi ngempela iNkosi yenu ingenomusa ngakho-ke ngilandeleni futhi nihloniphe isinqumo sami”

    Verse 91

    Bathi, “angeke siyeke ukulikhonza (ithole) kuze kube uMose ubuyela kuthina”

    Verse 92

    (UMose) wathi “Oh Aroni! Yini lena eyakwenqabela (ukubakhuza ekukhonzeni ithole) ngenkathi ubabona beduka na?”

    Verse 93

    Ekungilandeleni na? Ngakube awuyihloniphanga yini impoqo yami na

    Verse 94

    (U-Aroni) wathi, “Oh ndodana kamama! Ungangibambi ngentshebe yami nangekhanda lami, ngempela mina ngesabile ukuthi hleze uthi wenze uqhekeko phakathi kwabantwana bakwa-Israyeli futhi awulilandeli izwi lami”

    Verse 95

    (UMose) wathi, “yini inhloso yakho Oh Samiri!?”

    Verse 96

    (USamiri) wathi, “ngakubona lokho ababengakuboni, ngathatha isandla esigcwele (somhlabathi) esinyathelweni sesithunywa (uGabriyeli) ngabe sengisilahla, wangithuma kanjalo umphefumulo wami”

    Verse 97

    Wathi, “Hamba! Ngakho-ke ngempela okwakho kulempilo yalomhlaba ukuthi uthi akungabikhona ukuthintana futhi ngempela okwakho isethembiso esingeke sephuke futhi bheka isithixo sakho ewawuzinikele kusona, ngempela sizosishisa bese siphonsa umlotha waso olwandle”

    Verse 98

    Kuphela uNkulunkulu, wena unguNkulunkulu okunguyena, ongekho uNkulunkulu ongakhonzwa ngaphandle kwakhe, ungamele zonke izinto ngolwazi

    Verse 99

    Sikutshela kanjalo izindaba zalokho okwenzeka emandulo futhi ngempela sakunikeza kulokho okuvela kuthina okuyisikhumbuzo

    Verse 100

    Noma ngabe ngubani osifulathelayo (isikhumbuzo) ngakho- ke ngempela yena uyothwala umthwalo ngosuku lokuvuka kwabafileyo

    Verse 101

    Bayohlala khona, ububi babo ngosuku lokuvuka kwabafileyo kuyoba iloko abakuthwele

    Verse 102

    Ngosuku lapho kuyobe kukhaliswa icilongo futhi siyoziqoqela ndawonye izoni ngalolosuku zinamehlo aluhlaza

    Verse 103

    Bayohlebelana (bathi) anihlalanga ngaphandle (kwezinsuku) eziyishumi”

    Verse 104

    Thina siyazi kabanzi ngalokho abakushoyo uma bethi abangcono ngolwazi phakathi kwabo, “anizange nihlale ngaphandle kosuku”

    Verse 105

    Futhi bayakubuza mayelana nezintaba ngakho-ke ithi “iNkosi yami iyozibhidliza zibe uthuli”

    Verse 106

    Bese iwushiya (umhlaba) uyithafa ubushelelezi uyisicaba

    Verse 107

    Angeke ububone lapho ubuzombezombe nobugwincigwinci

    Verse 108

    Ngalolosuku (bonke abantu) bayolandela ummemi, abukho ubuzombezombe abayomenzela kona futhi (wonke) amazwi ayothotshiselwa Onomusa ngakho-ke angeke uzwe lutho ngaphandle kobunyathunyathu bezinyawo zabo

    Verse 109

    Ngalolosuku angeke kusize ngalutho ukuncenga ngaphandle kwalowo onikwe imvume ngoNomusa futhi oyithokozelayo inkulumo yakhe

    Verse 110

    Iyakwazi lokho okungaphambili kwabo kanye nalokho okungemumva kwabo, futhi angeke bakwazi ukungamela okuthize olwazini lwakhe

    Verse 111

    Futhi ubuso buyothotshiswa ngaphambi kophilayo uMvelinqangi owondlayo zonke izidalwa futhi angeke aphumelele lowo othwele ukungabi nobulungiswa

    Verse 112

    Futhi noma ngabe ngubani owenza izenzo ezinhle ezilungileyo futhi engokholwayo ngakho-ke makangakwesabi ukwenzelwa okungenabulungiswa ukuncishiselwa (ezenzweni zakhe noma emvuzweni wakhe)

    Verse 113

    Futhi sayembula kanjalo iQur’an ngolimi lwesi-Arabhu futhi sazichaza ngobunjalo bazo izexwayiso kuyona ukuze mhlawumbe bona besabe uMvelinqangi noma ibenze ukuthi bakhumbule (banake)

    Verse 114

    Ngakho-ke ophakeme nguMvelinqangi iNkosi eyiqiniso. Ngakho-ke ungasheshi ngeQur’an ngaphambi kokuba ukwembulwa kwayo kupheleliswe kuwena futhi ithi “Nkosi yami ngandisele ulwazi”

    Verse 115

    Futhi ngempela sasenza isethembiso ku-Adamu ngaphambilini waseyakhohlwa futhi asizange sikuthole kuyena ukuzimisela

    Verse 116

    Futhi khumbula ngenkathi sithi ezingelosini “khothamelani u-Adamu” ngakho-ke zakhothama ngaphandle kuka-Iblis wenqaba

    Verse 117

    Ngakho-ke sathi, “Oh Adamu! Lesi yisitha sakho nesonkosikazi wakho ngakho-ke nobabili makanganikhiphi esivandeni ukuze nibe lusizi”

    Verse 118

    Ngempela okwakho khona (esivandeni) ukuthi ungalambi noma ubenqunu

    Verse 119

    Nokuthi lapho angeke nome noma nishiswe yilanga

    Verse 120

    Ngakho-ke usathane wamhlebela wathi “Oh Adamu! ngingakukhombisa yini isihlahla saphakade nombuso ongeke uhlehlele emumva na?”

    Verse 121

    Ngakho-ke bobabili (u-Adamu nonkosikazi wakhe) badla kusona (isihlahla) izitho zabo zomzimba zangasese zabasobala kubona, baqala bobabili bazimboza ngamaqabunga esivande, u-Adamu akayihloniphanga iNkosi yakhe waseyaduka

    Verse 122

    Yabe seyimkhetha iNkosi yakhe, ngakho-ke (u-Adam) wazisola kuyona (wacela intethelelelo kuyo) yamhola

    Verse 123

    (uMvelinqangi) wathi, “nobabili yehlikani kusona (isivande) nonke abanye benu bayizitha zabanye ngakho-ke uma kufika kunina ukuholwa okuvela kumina noma ngabe ngubani olandela ukuhola kwami angeke aduke futhi angeke abelusizi”

    Verse 124

    Futhi noma ngabe ngubani ofulathela isikhumbuzo sami ngakho-ke ngempela okwakhe yimpilo enzima futhi siyomvusa eyimpumputhe ngosuku lokuvuka kwabafileyo

    Verse 125

    Uyothi, “Nkosi yami yingoba yini ungivusa ngiyimpumputhe kulapho ngangibona na?”

    Verse 126

    (uMvelinqangi) uyothi, “kanjalo afika kuwena amavesi ethu wabe sewuyawakhohlwa kanjalo uzokhohlwa kulolusuku.”

    Verse 127

    Futhi simnika kanjalo umvuzo lowo ongahloniphanga futhi ongakholelwanga emavesini eNkosi yakhe, futhi ngempela isijeziso sempilo ezayo sinzima kakhulu futhi asipheli

    Verse 128

    Ngakube akusikona yini ukuholwa kwabo ukuthi (bazi) ukuthi zingaki izizukulwane esazibhubhisa ngaphambalini kwabo, abahamba ezindlini zazo na? Ngempela kulokho kunezimpawu (nesifundo) kubantu abaqondayo

    Verse 129

    Futhi ukuba lalingekho izwi elaliphumile ngaphambilini elivela eNkosini yakho (isijeziso sazo izizukulwane) sasizofika kepha kunesikhathi esinqunyiwe

    Verse 130

    Ngakho-ke kubekezelele lokho abakushoyo futhi udumise ukuphakama kweNkosi yakho ngaphambi kokuphakama kwelanga nangaphambi kokushona kwalo nangezikhathi zobusuku mdumise nangezikhathi zangasekugcineni kwemini ukuze mhlawumbe uthokoze

    Verse 131

    Futhi ungawavuleli amehlo akho kulokho esilethe ngakho injabulo, amaqembu ehlukehlukene abo (abalandela) ubuhle bempilo yalomhlaba ukuze siwalinge ngayo futhi isabelo seNkosi yakho singcono futhi siyingunaphakade

    Verse 132

    Futhi gqugquzela abantu bakho ngomthandazo futhi uwubekezelele asiceli lutho kuwena okuyisabelo, thina siyakwabela, futhiisiphethoesihleesalaboabenzaokulungileyo

    Verse 133

    Futhi bathi, “kungani engezi kuthina nophawu oluvela eNkosini yakhe na?” abuzange bufike yini kubona ubufakazi obucacile balokho okusemibhalweni yangaphambilini na

    Verse 134

    Futhi ukuba thina sasibabhubhisile ngesijeziso ngaphambilini kwakhe babezothi “Nkosi yethu kungani ungasithumelanga kuthina isithunywa, ngakho-ke sasizowalandela amavesi akho ngaphambi kokuba sidunyazwe futhi sihlazwe”

    Verse 135

    Ithi, “Bonke balindile ngakho-ke lindani nizokwazi ukuthi ngobani abalandeli bendlela elungileyo nokuthi ngobani abaholelwe (endleleni eqondile)”

    Unexpected Application Error!

    Unexpected token '<', "<!DOCTYPE "... is not valid JSON

    SyntaxError: Unexpected token '<', "<!DOCTYPE "... is not valid JSON